EY45A1 - Säge PANASONIC - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts EY45A1 PANASONIC als PDF.

📄 116 Seiten Deutsch DE 💬 KI-Frage
Notice PANASONIC EY45A1 - page 19
Handbuch-Assistent
Unterstützt von ChatGPT
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : PANASONIC

Modell : EY45A1

Kategorie : Säge

Laden Sie die Anleitung für Ihr Säge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch EY45A1 - PANASONIC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. EY45A1 von der Marke PANASONIC.

BEDIENUNGSANLEITUNG EY45A1 PANASONIC

  • The battery pack is designed to be installed by proceeding two steps for safety. Make sure the battery pack is installed properly to the main body before use.• If the battery pack is not inserted firmly when the switch is switched on, the overheat warning lamp and the battery low warning lamp will flash to indicate that safe operation is not possible, and the bit will not rotate normally. Insert the battery pack into the body of the tool until the red label disappears. Unbedingt die Akkuschutzkappe verwenden
  • Wenn der Akku nicht benutzt wird, bewahren Sie ihn so auf, dass die Kontakte nicht durch Fremdstoffe, wie z. B. Staub und Wasser usw., verschmutzt werden. Bringen Sie unbedingt die Akkuschutzkappe zum Schutz der Kontakte an.
  • Achten Sie beim Laden des Akkus darauf, dass die Kontakte am Ladegerät frei von Fremdstoffen, wie z. B. Staub und Wasser usw., sind. Reinigen Sie die Kontakte vor dem Laden des Akkus, falls Fremdstoffe auf den Kontakten vorhanden sind.Die Lebensdauer der Akkukontakte kann durch Anhaften von Fremdstoffen, wie z. B. Staub und Wasser usw., während des Betriebs beeinträchtigt werden. VORSICHT: Zum Schutz des Motors und des Akkus müssen beim Betrieb die folgenden Punkte beachtet werden.• Bei einer Motor- oder Akkuüberhitzung spricht die Schutzschaltung an, um den Betrieb des Motors bzw. des Akkus zu unterbrechen. Die Überhitzungswarnleuchte auf dem Bedienungsfeld leuchtet oder blinkt bei aktivierter Funktion. Für den sicheren Gebrauch
  • Der Akku ist aus Sicherheitsgründen so entworfen, dass er in zwei Schritten eingesetzt werden muss. Vergewissern Sie sich vor der Inbetriebnahme der Maschine, dass der Akku ordnungsgemäß in diese eingesetzt ist.
  • Wenn der Akku nicht fest eingesetzt ist, blinken die Überhitzungs-Warnlampe und die Akkuladungs-Warnlampe und das Gerät dreht den Bohrer nicht wie üblich, um darauf hinzuweisen, dass das Gerät nicht betriebssicher arbeitet, selbst wenn ein Schalter ausgelöst wird. Schieben Sie den Akku soweit in das Gerät hinein, bis das rote Schild verschwindet.

Fuse Cover This apparatus was produced to BS800.-19- Original-Anleitung: Englisch Übersetzung der Original-Anleitung: Andere Sprachen

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DER MASCHINE Wir bedanken uns für den Kauf dieser Stichsäge von Panasonic. Diese Stichsägekann mit aufladbaren Akkus von Panasonic verwendet werden, um eine exzellente Schnittleistung zu gewährleisten. Die Stichsäge ist ausschließlich für den Schnitt von Metall, Holz und Trockenbauwand bestimmt. Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen vor dem Gebrauch und befolgen Sie diese. II. WEITERE WICHTIGE SICHERHEITSREGELN

Halten Sie die Maschine an den isolierten Grifffl ächen, wenn Sie eine Arbeit durch- führen, bei der die Gefahr von Kontakt mit verborgenen Kabeln besteht. Bei Kontakt mit einem stromführenden Kabel werden die freiliegenden Metallteile der Maschine ebenfalls stromführend, so dass der Benutzer einen elektrischen Schlag erleiden kann.

2) Verwenden Sie Zwingen oder halten

Sie das Werkstück auf eine andere geeignete Weise auf einer stabilen Unterlage fest. Beim Festhalten des Werkstücks mit den Händen oder durch Andrücken an den Körper kann die Kontrolle verloren werden.

3) Halten Sie Ihre Hände von Schnitt-

bereich und Sägeblatt fern. Halten Sie die Maschine an den isolierten Griffflächen. Halten Sie das Tool mit beiden Händen, um Verletzungen durch das Sägeblatt zu vermeiden.

Halten Sie das zu schneidende Werk- stück auf keinen Fall mit Ihren Händen oder über Ihr Bein. Das Werkstück muss einwandfrei abgestützt werden, um die Gefahr von Körperverlet- zungen oder des Verlusts der Kontrolle zu minimieren.

5) Denken Sie daran, dass das Werk-

zeug ständig betriebsbereit ist, da es nicht an die Steckdose angeschlos- sen werden muß.

6) Verwenden Sie stets eine Schutz-

brille mit Seitenschirmen. Gewöhn- liche Brillen oder Sonnenbrillen sind KEINE Schutzbrillen.

Wenn Sie diese Maschine für Holzbear- beitung in einem begrenzten Raum (z.B. Innenraum) benutzen, sollten Sie eine Staubmaske tragen.

8) Schneiden Sie keine Nägel durch.

Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel, und entfernen Sie diese vor der Bearbeitung.

9) Schneiden Sie keine übergroßen

10) Vergewissern Sie sich vor dem Sägen,

dass genügend Freiraum hinter dem Werkstück vorhanden ist, damit das Sägeblatt nicht gegen eine harte Ober- fl äche, wie Fußboden, Werkbank usw. stößt.

11) Halten Sie die Maschine mit festem

Griff. 12) Vergewissern Sie sich vor dem Ein- schalten der Maschine, dass das Säge- blatt nicht das Werkstück berührt.

13) Halten Sie die Hände von bewegli-

chen Teilen fern. 14) Vermeiden Sie eine Berührung des Sägeblatts oder des Werkstücks unmit- telbar nach der Bearbeitung, weil sie dann noch sehr heiß sind und Hautver- brennungen verursachen können.

15) Unterlassen Sie das Schwingen des

16) Verwenden Sie keine Sägeblätter, die

Verformungen oder Risse aufweisen. 17) Verwenden Sie keine Sägeblätter, die nicht den hier angegebenen Spezifi- kationen entsprechen. 18) Nehmen Sie den Akku von der Maschine ab, bevor Sie das Sägeblatt auswechseln, Einstellungen vornehmen oder andere Wartungsarbeiten ausführen.

19) Geeigneten Gehörschutz tragen, wenn

Werkzeug längere Zeit im Betrieb ist! Symbol Bedeutung V Volt Gleichstrom n0 Leerlaufdrehzahl … min

Drehzahl oder Hubzahl pro Minute

Akkukapazitat in Ampere Stunden Zur Verminderung der Verletzungsgefahr muss die Bedienungsanleitung gründlich gelesen werden. Nur für Inneneinsatz.

  • Bitte verwenden Sie für dieses wie- deraufladbare Gerät nur die von Pan- asonic vorgesehenen Akkus.
  • Panasonic übernimmt keine Verant- wortung für etwaige Schäden oder Unfälle, die durch den Gebrauch von recycelten und gefälschten Akkus verursacht werden.
  • Entsorgen Sie diesen Akku niemals im Feuer und setzen Sie ihn keines- falls starker Hitze aus.
  • Versuchen Sie niemals, Gegenstän- de wie Nägel in den Akku zu schla- gen, dies könnte zu einem elektri- schen Schlag führen. Sehen Sie au- ßerdem davon ab, den Akku zu zer- legen oder zu verändern.
  • Achten Sie darauf, dass keine met- allischen Gegenstände mit den An- schlüssen des Akkus in Verbindung kommen.
  • Der Akku darf nicht im selben Behäl- ter wie Nägel oder ähnliche metal- lische Gegenstände transportiert oder gelagert werden.
  • Laden Sie den Akku niemals an einem Ort mit hoher Temperatur, beispiels- weise neben einem Feuer oder direkter Sonneneinstrahlung. Andernfalls kann dies zu Überhitzung, einem Brand oder einer Explosion führen.
  • Laden Sie den Akku ausschließlich mit dem dafür vorgesehenen Lade- gerät. Andernfalls kann dies zu einem Auslaufen des Akkus, einem Brand oder einer Explosion führen.
  • Nachdem Sie den Akku von der Maschine oder dem Ladegerät abg- enommen haben, bringen Sie stets die Akkuabdeckung wieder an. Anderen- falls könnten die Akkukontakte kurz- geschlossen werden, was zu einem Brand führen kann.
  • Wenn der Akku schwach geworden ist, ersetzen Sie ihn durch einen neu- en. Fortgesetzter Gebrauch eines be- schädigten Akkus kann zu Wärmeerzeu- gung, Entzündung oder Bruch führen.-21-

Zur Verringerung der Verletzungs- gefahr muss zum Auswechseln des Sägeblatts immer der Akku entfernt werden. Prüfung vor der Inbetriebnahme

  • Ist das richtige Sägeblatt für das zu bearbeitende Werkstück eingespannt?
  • Wurde die richtige Stammform und Sägeblattdicke verwendet?
  • Ist das Sägeblatt fest eingespannt?
  • Kontrollieren, ob das Sägeblatt nicht gerissen oder gebrochen ist.
  • Kontrollieren, ob im zu bearbeitenden Werkstück keine Fremdkörper vor- handen sind. Anbringen und Entfernung des Stichsägeblatts VORSICHT Stellen Sie sicher dass das Akkupaket vor dem Ersatzvorgang des Stichsägeblatts, der Vorbereitungs-, Inspektions- und Er- satzschritte umfasst, entfernt wird. Die Nichtbeachtung kann aufgrund der versehentlichen Aktivierung des Werkzeugs Unfälle zur Folge haben.

1. Drehen Sie die Verriegelungsmuffe.

2. Setzen Sie das Stichsägeblatt, während

Sie die Verriegelungsmuffe in die gedrehte Position halten, ein. Das Sägeblatt kann nach oben oder nach unten gerichteten werden, je nach Arbeit die auszuführen ist.

3. Lassen Sie die Verriegelungsmuffe los.

Eine integrierte Feder wird die Muffe automatisch zu Ihrer Position zurückbringen, und das Stichsägeblatt in diese Position verriegeln.

Fassen Sie die Hinterseite des Stichsägeblatts an, und ziehen Sie zwei oder drei Mal, um sicherzustellen, dass es sicher befestigt ist.

  • Kontrollieren Sie, ob sich das Säge- blatt ausreichend abgekühlt hat und nehmen Sie das Sägeblatt ab. Anbringen oder Abnehmen des Akkus

1. Zum Anschließen des Akkus:

Die Ausrichtmarkierungen aufeinander ausrichten, und den Akku anbringen.

  • Den Akku einschieben, bis er ein- rastet. Ausricht- markierungen

2. Zum Entfernen des Akkus:

Die Taste von vorne ziehen, um die Batteriepackung zu lösen.-22- Knopf

1. Drücken Sie den Schalterverriegelungs-hebel nach unten und ziehen Sie den Netzschalter.• Um die Einschaltsperre zu entriegeln, drücken Sie auf den Entriegelungss-chalter von einer der beiden Seiten.• Die Geschwindigkeit erhöht sich mit zunehmendem Druck auf den Netz-schalter.2. Lassen Sie den Netzschalter nach abgeschlossenem Schneiden los. 3. Kontrollieren Sie, ob sich das Säge-blatt ausreichend abgekühlt hat und nehmen Sie das Sägeblatt ab.Wird die Maschine durch Betätigen des Auslösers gestartet, kann eine kurzzeitige Verzögerung auftreten, bevor die Drehung beginnt. Dies ist kein Anzeichen für eine Funktionsstörung.• Diese Verzögerung tritt beim Hoch-fahren der Schaltkreise der Maschine auf, wenn der Auslöser zum ersten Mal nach dem Einsetzen eines neu-en Akkus betätigt wird, oder nachdem die Maschine mindestens 1 Minute lang nicht benutzt worden ist. Bei der zweiten und jeder weiteren Betätigung läuft die Maschine ohne Verzögerung an. Einschaltsperre Die Einschaltsperre verhindert die In-betriebnahme des Motors, im Fall, dass der Schalter versehentlich gezogen wird. Das Schloss ist normalerweise verriegelt.• Um das Schloss zu entriegeln, drück-en Sie auf den Entriegelungsschalter. (Der Schalter kann vor beiden Seiten des Werkzeugs gedrückt werden.)• Während Sie den Schalter gedrückt halten, wird das Werkzeug weiterhin in Betrieb bleiben, auch wenn Sie Ihre Finger vom Entriegelungsschalter en-tfernen. Feineinstellung der Werkzeug- Geschwindigkeit über den Schalter Die Geschwindigkeit des Werkzeugs variiert ständig, und ist abhängig davon, wie tief der Schalter eingedrückt wird. Wenn Sie einen Schnitt anfangen, zie-hen Sie den Schalter leicht nach hinten, um das Schneiden schrittweise zu be-ginnen. Sobald der Schalter losgelas-sen wird, wird die Bremse aktiviert, so-dass das Werkzeug sofort dessen Be-trieb anhält. Schneiden HINWEIS:

  • Halten Sie die Sicherheitsbacke ge-gen das zu schneidende Materi-al, und richten Sie das Stichsäge-blatt in die gewünschte Position aus, und ziehen Sie anschließend den Schalter.• Das Stichsägeblatt könnte gele-gentlich vibrieren, aber dies ist ein normales Phänomen.• Wenn sich Schnitte an den un-ebenen Oberflächen in der Nähe des Stichsägeblatts akkumulieren, reinigen Sie es bevor Sie mit der Ar-beit fortfahren.-23-
  • Sobald das Werkzeug in Betrieb ist, wird es weiterhin in Betrieb bleiben, auch wenn Sie Ihre Finger vom En- triegelungsschalter entfernen.
  • Kontrollieren Sie, ob sich unter dem Werkstück keine Hindernisse befin- den.
  • Kontrollieren Sie, ob sich im Werk- stück keine Fremdkörper, wie Nägel befinden. Falls das Sägeblatt beim Schnei- den auf solche Gegenstände trifft, entstehen große Reaktionskräfte, die schwere Verletzungen verur- sachen können.
  • Legen Sie die Hand nicht in der Sch- neiderichtung auf das Werkstück. Bei Missachtung besteht eine Ver- letzungsgefahr.
  • Berühren Sie das Sägeblatt unmit- telbar nach dem Schneiden nicht. Bei Missachtung können Verbren- nungen auftreten. Das Werkzeug halten und Druck anwenden Halten Sie sicher das Werkzeug, mit beiden Händen. Sie brauchen keine überflüssige Kraft auf das Werkzeug zu üben, während Sie dieses benut- zen. Seien Sie Vorsicht, denn die An- wendung von überflüssige Kraft in einer zu aufdringlichen oder drückenden Be- wegung, könnte zu Beschädigung des Werkzeugs führen. Beim Schneiden im kleinen Bogen wird niedrigere Vorschubgeschwindigkeit erzeugt. Der Versuch die Säge schneller zu be- wegen, könnte zu Beschädigung des Stichsägeblatts führen. WARNING
  • Entfernen Sie nicht die vordere Abdeckung. Halten Sie immer das Werkzeug mit der Hand auf der vorderen Abdeckung.
  • Während einer Pause oder nach Abschluss der Arbeit, schalten Sie immer den Schalter aus, und ent- fernen Sie das Akkupaket aus dem Werkzeug. Bei der Auswahl eines Stichsägeblatts, wählen Sie eins aus, dass ausreichend weit weg von der Sicherheitsbacke, über dem zu schneidenden Material, hinausgeht, nachdem eine Hublänge (28 mm) abgezogen wird (Abb.1). 28mm

bb.1 Der Versuch ein Rohr, ein Stück Bauholz oder anderes Material, dass die Schneidkapazität des Stichsäge- blatts übertrifft, könnte zum Anschlag des Stichsägeblatts auf die Innen- seite des Rohres oder des Bauholz- es führen, und zu Beschädigung des Sägeblattes führen. (Abb.2).

  • Behalten Sie den Kontakt der Sicherheitsbacke mit dem zu sch- neidenden Material, während das Werkzeug in Betrieb ist.
  • Die Nichtbeachtung kann aufgr- und der entstehenden Vibrationen, Schaden am Stichsägeblatt verur- sachen.
  • Beim Schneiden im kleinen Bogen wird niedrigere Vorschubgeschwind- igkeit erzeugt. Bedienfeld (1) (2)-24- (1) Akkuladungs-Warnlampe Aus (normaler Betrieb) Blinken (Keine Ladung) Akkuschutzfunktion aktiv Übermäßiges (vollständiges) Entladen von Li-Ion-Akkus führt zu einer erheb- lichen Verkürzung ihrer Lebens dauer. Die Maschine ist mit einer Akku- schutzfunktion ausgestattet, die über- mäßiges Entladen des Akkus verhindert.
  • Die Akkuschutzfunktion wird unmittel- bar vor der Erschöpfung des Akkus aktiviert und bewirkt Blinken der Akku- ladungs-Warnlampe.
  • Wenn Sie bemerken, dass die Akku- ladungs-Warnlampe blinkt, laden Sie den Akku unverzüglich auf.
  • Wird die Maschine bei zu geringer Akku-Restladung gestartet, kann sie stehen bleiben, ohne dass zuvor die Akkuladungs-Warnlampe blinkt. Dies zeigt an, dass zu wenig Akku-Rest- ladung für den Betrieb der Maschine vorhanden ist. Daher sollte der Akku vor weiterem Gebrauch aufgeladen werden.
  • Wird die Maschine während des Be- triebs einer plötzlichen Last ausges- etzt, die Blockieren des Motors verur- sacht, kann der Tiefentladungs-Schut- zsensor ausgelöst werden, so dass eventuell die Akkuladungs-Warnlampe blinkt. Die Lampe hört auf zu blink- en, sobald die Ursache der Motor- blockierung behoben und der Auslös- er betätigt wird. (2) Overheat warning lamp Aus (normaler Betrieb) Blinken: Überhitzung Zeigt an, dass der Betrieb wegen Akku-Überhitzung angehalten wurde. Zum Schutz des Motors und des Akkus müssen beim Betrieb die folgenden Punkte beachtet werden.
  • Bei einer Motor oder Akkuüberhit- zung spricht die Schutzschaltung an, um den Betrieb des Motors bzw. des Akkus zu unterbrechen. Die Über- hitzungswarnleuchte auf dem Bedi- enungsfeld leuchtet oder blinkt bei ak- tivierter Funktion.
  • Falls die Überhitzungs-Schutzfunk- tion aktiviert wird, lassen Sie das Tool gründlich abkühlen (mindestens 30 Minuten). Das Tool ist wieder einsatz- bereit, wenn die Überhitzungs-Warn- lampe erlischt.
  • Verwenden Sie das Tool so, dass die Überhitzungs-Schutzfunktion nicht wiederholt aktiviert wird.
  • Falls das Werkzeug kontinuierlich un- ter starker Belastung oder bei ho- her Umgebungstemperatur im Som- mer verwendet wird, kann die Über- hitzungs-Schutzfunktion öfters ansprechen.
  • Falls das Werkzeug bei niedriger Um- gebungstemperatur im Winter oder jeweils nur kurzzeitig verwendet wird, spricht die Überhitzungs-Schutzfunk- tion nicht an.
  • Die Leistungsfähigkeit der EY9L42 wird bei Temperaturen von 10 °C und niedriger, aufgrund der Arbeitsbedin- gungen und weiteren Faktoren, ziem- lich beeinträchtigt.
  • Der Umwelttemperaturbereich liegt zwischen 0°C (32°F) und 40°C (104°F). Wenn der Akkuset beiBatterietemper- aturen unter 0°C(32°F) benutzt wird, könnte die einwandfreieFunktion des Werkzeugs beeinträchtigt werden.-25-
  • Wenn ein kalter Akku (von etwa 0°C oder weniger) in einem warmen Raum aufgeladen werden soll, lassen Sie den Akku für mindestens eine Stunde in dem Raum und laden Sie ihn auf, wenn er sich auf Raumtemperatur er- wärmt hat. [Akku] Für richtigen Gebrauch des Akkus Li-Ion-Akku
  • Um eine möglichst lange Lebens- dauer des Li-Ion-Akkus zu erzielen, lagern Sie ihn nach dem Gebrauch, ohne ihn aufzuladen.
  • Achten Sie beim Laden des Akkus darauf, dass die Kontakte am Lade- gerät frei von Fremdstoffen, wie z. B. Staub und Wasser usw., sind. Reinigen Sie die Kontakte vor dem Laden des Akkus, falls Fremdstoffe auf den Kontakten vorhanden sind. Die Lebensdauer der Akkukontakte kann durch Anhaften von Fremd- stoffen, wie z. B. Staub und Wass- er usw., während des Betriebs bee- inträchtigt werden.
  • Wenn Sie den Akku nicht benutzen, halten Sie ihn von Metallgegenstän- den fern: Büroklammern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben oder andere kleine Metallgegenstände können die Kontakte kurzschließen. Das Kurzschließen der Akkukon- takte kann Funken, Verbrennungen oder einen Brand verursachen.
  • Sorgen Sie bei Benutzung des Akkus für ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes.
  • Wenn der Akku vom Werkzeug- Hauptteil abgenommen wird, ist die Akkuabdeckung sofort anzubrin- gen, um zu verhüten, dass die Akku- kontakte durch Staub oder Sch- mutz verunreinigt werden und ein Kurzschluss verursacht wird. Lebensdauer des Akkus Der Akku hat nur eine begrenzte Lebensdauer. Wenn auch nach einer ordnungsgemäßen Ladung die Be- triebszeit extrem kurz ist, muss der Akku erneuert werden. Batterie-Recycling ACHTUNG: Um Umweltschutz und Material- Recycling zu gewährleisten, müs- sen Sie die Batterie zur örtlichen Entsorgungsstelle bringen, falls eine solche in Ihrem Land vorhanden ist. [Ladegerät] Laden Vorsicht
  • Falls die Temperatur des Akkus unt- er etwa −10°C abfällt, wird der Lade- vorgang automatisch unterbrochen, um eine Schwächung des Akkus zu verhüten.
  • Der Umgebungstemperaturbereich liegt zwischen 0°C und 40°C. Wenn der Akku bei einer Akku-tem- peratur unter 0°C benutzt wird, funk- tioniert die Maschine möglicherweise nicht einwandfrei.
  • Wenn ein kalter Akku (von etwa 0°C oder weniger) in einem warmen Raum aufgeladen werden soll, lassen Sie den Akku für mindestens eine Stunde in dem Raum und laden Sie ihn auf, wenn er sich auf Raumtemperatur er- wärmt hat.
  • Den Akku abkühlen lassen, wenn er mehr als 2× hintereinander aufge- laden wurde.
  • Stecken Sie Ihre Finger nicht in die Kontaktöffnung, um das Ladegerät festzuhalten oder bei anderen Gele- genheiten.-26- Um die Gefahr eines Brandes oder Schadens am Ladegerät zu ver- hindern.
  • Keinen Motorgenerator als Span- nungsquelle benutzen.
  • Decken Sie die Entlüftungsöffnun- gen des Ladegerätes und den Akku nicht ab.
  • Trennen Sie das Ladegerät vom Stromnetz, wenn es nicht benut- zt wird. Li-Ion-Akku HINWEIS: Beim Kauf ist Ihr Akku nicht voll aufgeladen. Laden Sie daher den Akku vor Gebrauch auf. Ladegerät

1. Ladegerät an Wandsteckdose an-

2. Akku fest in das Ladegerät schieben.

1. Die Ausrichtmarkierungen ausrichten,

und den Akku in den Schacht des Ladegerätes einsetzen.

2. In Pfeilrichtung nach vorn schieben.

Ausrichtmarkierungen

3. Während des Ladens leuchtet die

Ladekontrolllampe. Mit Erreichen der vollen Ladung spricht automatisch eine interne, elektronische Schaltung an, die ein Überladen verhindert.

  • Das Laden beginnt nicht, solange der Akku noch heiß ist (wie z.B. unmittel- bar nach intensivem Gebrauch). Die Bereitschaftslampe blinkt in Orange, bis der Akku abgekühlt ist. Das Laden beginnt dann automatisch.

4. Die Ladekontrolllampe (grün) blinkt

langsam, wenn der Akku zu etwa 80% aufgeladen ist.

5. Wenn der Ladevorgang beendet ist,

erlischt die grüne Ladekontrolllampe.

6. Falls die Akkutemperatur 0°C oder

weniger beträgt, dauert der Lade- vorgang bis zur vollen Aufladung des Akkus länger als die normale Ladezeit. Selbst wenn der Akku voll aufgeladen ist, hat er nur etwa 50% der Leistung eines voll aufgeladenen Akkus bei normaler Betriebstemperatur.

7. Wenden Sie sich an einen Vertrags-

händler, falls die Ladekontrolllampe (grün) nicht erlischt.

8. Wird ein voll aufgeladener Akku erneut

in das Ladegerät eingesetzt, leuchtet die Ladekontrolllampe auf. Nach einigen Minuten erlischt die grüne Ladekontrolllampe. Akku- Entriegelungsknopf

Nehmen Sie den Akku bei angehobenem Akku-Entriegelungsknopf ab.-27- ANZEIGELAMPEN Ladevorgang ist abgeschlossen. (Volle Ladung) Der Akku ist zu etwa 80 % aufgeladen. Ladevorgang läuft. Das Ladegerät ist an eine Netzsteckdose angeschlossen. Ladebereitschaft hergestellt. Ladezustandslampe Links: Grün Rechts: Orange wird angezeigt. Akku ist kalt. Der Akku wird langsam geladen, um seine Belastung zu reduzieren. Der Akku ist warm geworden. Der Ladevorgang beginnt wieder, wenn dieTemperatur des Akku gefallen ist. Beträgt die Temperatur des Akkus –10°C oder weniger, beginnt die Ladekontrolllampe (orange) ebenfalls zu blinken. Der Ladevorgang beginnt, wenn die Temperatur des Akkus steigt. Keine Ladung möglich.Verstaubt oder Defekt des Akkus. Erlischt Leuchtet Blinkt (Grün) (Orange) Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von ver- alteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdoku- menten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufar- beitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG zu Ihren zuständigen Sammel- punkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Aus- wirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsor- gung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.-28- Für Geschäftskunden in der Europäischen Union Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit. [Informationen zur Entsorgung in anderen Ländern außerhalb der Europäischen Union] Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig. Bitte treten Sie mit Ihrer Gemeindeverwaltung oder Ihrem Händler in Kontakt, wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, und fragen Sie nach einer Entsorgungsmöglichkeit. Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele): Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.

  • Das Gerät nur mit einem trockenen, weichen Lappen abwischen. Verwenden Sie zum Reinigen keine feuchten Lappen oder flüchtige Lösungsmittel wie Farbverdün- ner oder Benzin.
  • Falls Wasser in das Werkzeug oder den Akku eindringt, lassen Sie umgehend das Wasser ablaufen und die Teile trocknen. Entfernen Sie sorgfältig jeglichen Staub oder Eisenfeilspäne, die sich im Werkzeug angesammelt haben. Sollten Sie Probleme mit dem Betrieb des Werkzeugs haben, konsultieren Sie eine Werkstatt.
  • Die Verwendung von anderen Zu¬behör¬teilen, die nicht in dieser An¬leitung auf- geführt sind, kann zu Brand, elektrischen Schlägen oder Verletzungen führen. Ver- wenden Sie ausschließlich das empfohlene Zubehör.
  • Um das Verletzungsrisiko zu vermindern, verwenden Sie ausschließlich geeignete Zubehörteile und Aufsätze.-29-

VII. TECHNISCHE DATEN

HAUPTGERÄT Modell EY45A1Motor 14,4 V DC 18 V DCMaximal Dicke des Sägeblatts 1,6 mmHublänge 28 mmHubzahl pro Minute 0 - 2250 min

Maximale Schnitt-leistung Holz 235 mmWeichstahl 130 mmGesamtlänge 460 mmGewicht (mit Akku: EY9L45) 3,3 kgGewicht (mit Akku: EY9L51) 3,4 kgGeräusche, Vibration Siehe beiliegendes Blatt AKKU Modell EY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51Akku Li-Ion-AkkuNennspannung14.4 V DC(3,6 V x 4 Zellen)14.4 V DC(3,6 V x 8 Zellen)18 V DC(3,6 V x 10 Zellen) AKKU-LADEGERÄT Modell EY0L81NennleistungSiehe Leistungsschild auf der Unterseite des LadegerätesGewicht0,93 kgLadezeitEY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51Nutzbar:45 MinNutzbar:30 MinNutzbar:50 MinNutzbar:65 MinNutzbar:50 MinNutzbar:65 MinVoll: 60 Min Voll: 35 Min Voll: 65 Min Voll: 80 Min Voll: 65 Min Voll: 80 MinModell EY0L82NennleistungSiehe Leistungsschild auf der Unterseite des LadegerätesGewicht0,93 kgLadezeitEY9L41 EY9L42 EY9L44 EY9L45 EY9L50 EY9L51Nutzbar:35 MinNutzbar:30 MinNutzbar:40 MinNutzbar:50 MinNutzbar:40 MinNutzbar:55 MinVoll: 50 Min Voll: 35 Min Voll: 55 Min Voll: 60 Min Voll: 55 Min Voll: 70 Min HINWEIS: Diese Tabelle kann Modelle enthalten, die möglicherweise in Ihrem Wohn- gebiet nicht angeboten werden. Bitte nehmen Sie auf den neusten Generalkatalog Bezug. HINWEIS: Name und Adresse des Händlers entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantiekarte.-30- Instructions originales: anglais Traduction des instructions originales: Autres langues

VII. TECHNISCHE GEGEVENS