BHA 36 LTX Compact - Marteau METABO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BHA 36 LTX Compact METABO au format PDF.
| Type de produit | Marteau perforateur sans fil |
| Marque | Metabo |
| Modèle | BHA 36 LTX Compact |
| Alimentation | Bloc batterie Li-Ion 36 V |
| Type de mandrin | SDS-plus |
| Modes de fonctionnement | Perçage, perforation |
| Vitesse à vide | Environ 0-1200 tr/min (variable) |
| Cadence de frappe max | Environ 0-4600 coups/min |
| Énergie par coup | Environ 2 J |
| Capacité de perçage max (béton) | Environ 24 mm |
| Capacité de perçage max (acier) | Environ 13 mm |
| Capacité de perçage max (bois) | Environ 30 mm |
| Poids (avec le plus petit bloc batterie) | Environ 3,2 kg |
| Longueur | Environ 330 mm |
| Équipement inclus | Poignée supplémentaire VibraTech, butée de profondeur, sangle de transport |
| Sécurité | Débrayage de sécurité Metabo S-automatic, protection contre surcharge et température |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer les grilles d'aération régulièrement |
| Pièces détachées et réparabilité | Réparations par un spécialiste ; pièces disponibles sur www.metabo.com |
| Informations générales | Utilisation conforme : perçage avec percussion dans béton/pierre, perçage sans percussion dans métal/bois, vissage |
FOIRE AUX QUESTIONS - BHA 36 LTX Compact METABO
N'utilisez pas de batteries défectueuses ou déformées.
Questions des utilisateurs sur BHA 36 LTX Compact METABO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BHA 36 LTX Compact - METABO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BHA 36 LTX Compact de la marque METABO.
MODE D'EMPLOI BHA 36 LTX Compact METABO
merci de la confiance que vous nous avez témoignée en achetant un outil électrique Metabo. Tous les outils électriques Metabo sont testés avec soin et font l'objet de contrôles qualité très stricts effectués par le Service Qualité Metabo. Mais c'est vous qui avez la plus grande influence sur la durée de vie de votre outil électrique. Veuillez respecter les informations contenues dans ces instructions d'utilisation et dans les documents ci-joints. En prenant grand soin de votre outil électrique Metabo, vous en augmenterez la durée de vie et en garantirez le bon fonctionnement.
Sommaire
1 Déclaration de conformité
2 Utilisation conforme à la destination
3 Consignes générales de sécurité
4 Consignes de sécurité particulières
5 V u e d ' en s e m b l e
6 Particularités du produit
7 Mise en service
7.1 Montage de la poignée supplémentaire
7.2 Sangle de transport
8 Utilisation
8.1 Réglage de la butée de profondeur
8.2 Mode autoprotection de l'outil
8.3 Bloc batterie
8.4 Retrait et mise en place du bloc batterie
8.5 Réglage du sens de rotation / sécurité de transport (protection contre tout enclenchement intempestif)
8.6 Marche/arrêt, réglage de la vitesse
8.7 Sélection du mode de fonctionnement
8.8 Changement d'outil avec le mandrin marteau
9 Conseils et astuces
10 Maintenance
11 Accessoires
12 Réparations
13 Protection de l'environnement
14 Caractéristiques techniques
1 Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit est conforme aux normes et directives indiquées page 2.
2 Utilisation conforme aux prescriptions
Equipé des accessoires correspondants, le marteau perforateur sans fil est prévu pour travailler avec des forets marteau dans le béton, la pierre ou des matériaux semblables, ainsi que pour percer sans percussion le métal, le bois etc. ou pour serrer des vis.
Le marteau perforateur peut recevoir une sangle de transport Metabo.
L'utilisateur sera entièrement responsable de tous dommages résultant d'une utilisation non conforme de l'outil.
Il est impératif de respecter les consignes générales de protection contre les accidents ainsi que les consignes de sécurité ci-jointes.
3 Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT – Lire la notice d'utilisation afin d'éviter tout risque de blessure.
AVERTISSEMENT Lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut être à l'origine d'un choc électrique, d'un incendie et/ou de blessures graves.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions.
Avant d'utiliser l'outil électrique, lire attentivement et entièrement les instructions de sécurité ainsi que le mode d'emploi ci-joints. Conserver les documents ci-joints et veiller à les remettre obligatoirement avec l'outil électrique à tout utilisateur concerné.
4 Consignes de sécurité particulières

Dans l'intérêt de votre propre sécurité et afin de protéger votre outil électrique, respectez les passages de texte marqués de ce symbole !
Porter une protection auditive. Le bruit est susceptible de provoquer une perte de capacité auditive.
Utiliser la poignée complémentaire fournie avec l'outil. En cas de perte de contrôle, il y a un risque de blessures.









F FRANÇAIS
Lors d'opérations où l'accessoire risque de rencontrer des conducteurs électriques non apparents, voire son câble d'alimentation, tenir l'outil exclusivement par les côtés isolés des poignées. Le contact avec un conducteur électrique sous tension peut également mettre les parties métalliques de l'outil sous tension et provoquer un choc électrique.
Toujours porter des lunettes de protection, des gants de travail, un masque à poussières et des chaussures de sécurité lors de travaux avec l'outil électrique !
Vérifier que l'objet de l'intervention ne comporte aucune conduite électrique, d'eau ou de gaz (par ex. à l'aide d'un détecteur de métaux).
Fixer les pièces de petite taille, par ex. en les serrant avec des serre-joints.
Toujours travailler avec la poignée supplémentaire correctement installée.
Tenir toujours l'outil avec les deux mains au niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et travailler de manière concentrée.
Une poignée supplémentaire endommagée ou craquelée doit être remplacée. Ne pas utiliser la machine si la poignée supplémentaire est défectueuse.
Débrayage de sécurité Metabo Sautomatic. Si le débrayage de sécurité s'enclenche, éteignez immédiatement la machine !
Ne pas toucher l'outil de travail pendant qu'il tourne !
Eliminer sciures de bois et autres uniquement lorsque l'outil est à l'arrêt.
Attention en cas de vissage dur (vissage dans des filets métriques ou des filets au pouce dans l'acier) ! La tête de vis peut être cassée ou des moments de réaction élevés peuvent intervenir au niveau de la poignée.
Les poussières de matériaux tels que les peintures au plomb, certains types de bois, de minéraux et de métaux peuvent s'avérer nocives pour la santé. Toucher ou inhaler ces poussières peut entraîner des réactions allergiques et/ou des maladies respiratoires chez l'utilisateur ou les personnes se trouvant à proximité.
Certaines poussières provenant par exemple du chêne ou du hêtre sont considérées comme cancérigènes, particulièrement lorsqu'elle sont associées à des adjuvants de traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Seuls des spécialistes sont habilités à traiter les matériaux contenant de l'amiante.
- Utiliser le plus possible un système d'aspiration des poussières.
- Veillér à une bonne aération du site de travail.
- Il est recommandé de porter un masque anti-poussières avec filtre à particules de classe 2.
Respecter les directives nationales en vigueur relatives aux matériaux à traiter.

Protéger les blocs batteries de l'humidité !
N'exposez pas les blocs batteries au feu !
Ne pas utiliser de blocs batteries défectueux ou déformés !
Ne pas ouvrir les blocs batteries !
Ne jamais toucher ni court-circuiter entre eux les contacts d'un bloc batterie.

Un bloc batterie Li-Ion défectueux peut occasionner une fuite de liquide légèrement acide et inflammable !

En cas de fuite d'acide d'accumulateur et de contact avec la peau, rincer immédiatement à grande eau. En cas de projection les yeux, les laver à l'eau propre et consulter statement un médecin !
Retirer le bloc batterie de l'outil avant toute opération de réglage, de changement d'accessoire, de maintenance ou de nettoyage.
S'assurer que l'outil est débranché au moment de placer le bloc batterie.
5 V u e d ' e n s e m

Voir page 3 (à déplier).
1 Butée de profondeur
2 Douille de l'outil
3 Poignée supplémentaire (Metabo VibraTech)
4 Bouton de commande
5 Sécurité
6 Sangle de transport
7 Œillet de fixation de la sangle de transport
8 Inverseur de sens de rotation (réglage du sens de rotation, sécurité de transport)
9 Gâchette
10 Touche de déverrouillage des blocs batteries
11 Bloc batterie
12 Touche de l'indicateur de capacité
13 Indicateur de capacité et de signalisation
6 Particularités du produit
- Sangle de transport pour une plus grande sécurité lors du travail sur échaufaudages
- Travail confortable grâce aux zones de prise en main et à la gâchette caoutchoutées du perforateur.
FRANÇAIS
F
- Poignée Metabo VibraTech (MVT) : réduction des vibrations et pivotable à 360° pour un maintien optimal à chaque application
- Puissance maximale, poids minimal et ergonomie optimale
• Equibrage parfait - Débrayage de sécurité Metabo S-automatic : Si un outil de travail est coincé ou accroché, la transmission d'effort au moteur est limitée. Comme cette situation génère des efforts importants, veiller à toujours bien maintenir la machine avec les deux mains au niveau des poignées, à prendre un bon équilibre et à travailler de manière concentrée.
- Une protection contre la surcharge électronique avec surveillance de la température intégrée protège l'outil et le bloc batterie.
7 Mise en service
7.1 Montage de la poignée supplémentaire

Pour des raisons de sécurité, utilisez toujours la poignée supplémentaire (3) qui omprise dans la livraison.
Ouvrir l'anneau de serrage en tournant la poignée (3) vers la gauche. Faire coulisser la poignée sur le collier de la machine. Introduire la butée de profondeur (1). Selon l'utilisation souhaitée, serrer la poignée dans l'angle désiré.
7.2 Sangle de transport
En cas de besoin, fixer le crochet de la sangle de transport Metabo (6) à l'œillet (7). Régler la sangle de transport (6) sur la position voulue.
Transport :

Pour éviter tout démarrage intempestif, régler l'inverseur de sens de rotation (8) en tion centrale (sécurité de transport).

Ne transporter la machine qu'une fois l'outil retiré.

Ne porter la machine qu'avec la sangle de transport Metabo (6) en bandoulière (figure 3). La machine ne doit pas se balancer. PAS PORTER la machine avec la sangle de port (6) autour du cou (figure b, page 3).
8 Utilisation
8.1 Réglage de la butée de profondeur
Desserrer la poignée supplémentaire (17). Régler la butée de profondeur (1) à la profondeur de
perçage voulue et resserrer la poignée supplémentaire.
8.2 Mode autoprotection de l'outil
Si l'outil s'arrête automatiquement, le système électronique active le mode auto-protection. Un signal d'avertissement retentit. Il s'arrête après un délai de 30 secondes ou une fois la gâchette (9) relâchée.
Causes et solutions :
-
Bloc batterie presque vide (le système électronique protège le bloc batterie de tout dommage dû à la décharge totale).
Si un voyant DEL clignote (13) , cela signifie que le bloc batterie est presque vide. Le cas échéant, appuyer sur la touche (12) et vérifier l'état de charge par le biais des voyants DEL (13) . Si le bloc batterie est presque vide, il faut le recharger ! -
Une surcharge trop longue de l'outil entraîne un arrêt de la température.
Laisser l'outil ou le bloc batterie refroidir.
Remarque : Si une chaleur excessive se dégage du bloc batterie, il est possible d'accélérer son refroidissement dans le chargeur "AIR COOLED".
Remarque : l'outil refroidit plus rapidement lorsqu'il tourne à vide.
- L'outil s'arrête lorsqu'il est soumis à une trop grande intensité de courant (comme c'est le cas par exemple lors d'un blocage d'une certaine durée).
Arrêter l'outil à l'aide de la gâchette (9). Ensuite, reprendre le travail normalement. Éviter tout autre blocage.
8.3 Bloc batterie
Charger le bloc batterie avant utilisation. (11)
En cas de baisse de puissance, recharger le bloc batterie.
La température de stockage optimale se situe entre 10°C et 40°C.
Les blocs batteries Li-Ion Li-Power sont pourvus d'un indicateur de capacité et de signalisation : (13)
- (12) Presser la touche pour afficher l'état de charge par le biais des voyants DEL.
- Si un voyant DEL clignote, le bloc batterie est presque épuisé et doit être rechargé.
F
FRANÇAIS
8.4 Retrait et mise en place du bloc batterie
Retrait :
Appuyer sur la touche de déverrouillage (10) du bloc batterie et tirer sur le bloc batterie (11) vers l'arrière.
Mise en place :
Faire glisser le bloc batterie (11) jusqu'à enclenchement.
8.5 Réglage du sens de rotation / sécurité de transport (protection contre tout enclenchement intempestif)

N'actionner l'inverseur de sens de rotation (8) que lorsque le moteur est arrêté !
Actionner l'inverseur de sens de rotation (8).
Voir page 3 (à déplier).
R = Réglé sur sens de rotation à droite L = Réglé sur sens de rotation à gauche 0 = Position centrale : outil en sécurité de transport (empêchant le démarrage intempestif)
8.6 Marche/arrêt, réglage de la vitesse
Marche, vitesse : appuyer sur la gâchette (9) . La vitesse peut être modifiée par une pression sur la gâchette.
Arrêt : Relâcher la gâchette (9) .
8.7 Sélection du mode de fonctionnement

N'actionner le bouton de commande (4) que lorsque le moteur est arrêté !
Choisir le mode de fonctionnement désiré en tournant le bouton de commande (4). Pour tourner ce bouton, enfoncer la sécurité (5).

Perçage

Perforation

Eviter tout mouvement de levier sur la machine lorsque le foret est en place.
8.8 Changement d'outil avec le mandrin marteau

Nettoyer et graisser la tige de l'outil avec une graisse spéciale avant le montage
(voir accessoires : réf. de cde 6.31800) ! Ne monter que des outils à emmanchement SDS-plus !
Introduction de l'outil :
Tourner l'outil et l'insérer jusqu'à enclenchement. Le verrouillage de l'outil est automatique.
Dépose de l'embout :

Tourner la douille de l'outil (2) dans le sens de la flèche (a) et retirer l'outil (b).
9 Conseils et astuces
Pour la perforation, une pression moyenne est suffisante. Même si la pression d'application est plus forte, le rendement effectif n'en sera pas plus important.
En cas de perçages profonds, retirer de temps en temps le foret du trou pour éliminer les poussières de pierre.
Pour percer les carreaux et autres matériaux cassants, sélectionner le mode de fonctionnement "Perçage".
10 Maintenance
Nettoyer les grilles d'aération de la machine de temps à autre.
11 Accessoires
Utiliser uniquement des accessoires Metabo.
Si des accessoires sont nécessaires, s'adresser au revendeur.
Pour pouvoir sélectionner les accessoires appropriés, indiquer le type exact de l'outil électrique au distributeur.
Voir page 4.
A Chargeurs
B Blocs batteries de capacité différente.
N'acheter que des blocs batteries dont la tension correspond à celle de l'outil.
C Sangle de transport Metabo
D Outils à emmanchement SDS-plus
E Raccord









FRANÇAIS
F
F Mandrin à couronne dentée
G Forets pour métal et bois
H Embout de vissage
I Graisse spéciale (pour lubrifier les extrémités des outils)
Voir programme complet des accessoires sur www.metabo.com ou dans le catalogue principal.
12 Réparations

Les travaux de réparation sur les outils électriques ne peuvent être effectués que un spécialiste !
Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com.
13 Protection de l'environnement
Les emballages Metabo sont recyclables à 100 %.
Les outils et accessoires électriques qui ne sont plus utilisés contiennent de grandes quantités de matières premières et de matières plastiques de grande qualité pouvant être également recyclées.
Ce mode d'emploi est imprimé sur du papier blanchi sans chlore.
Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères ! Ramener les blocs batteries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo!
Ne pas jeter les blocs batteries dans l'eau.

Pour les pays européens uniquement : Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l'environnement.
Avant d'éliminer l'outil électrique, décharger son bloc batterie. Protéger les contacts de tout court-circuit (par ex. isoler à l'aide de ruban adhésif).
14 Caractéristiques techniques
Commentaires sur les indications de la page 2.
Sous réserve de modifications allant dans le sens du progrès technique.
U = Tension du bloc batterie
Ah = Capacité du bloc batterie
m = (avec le plus petit des i d blocs batteries)
n1 = Vitesse à vide
_max. = Capacité de perçage maxi
s max. = Cadence de frappe maxi
W = Energie par coup
Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triaxiale) déterminées conformément à la EN 60745 :
a_h, HD = Valeur d'émission de vibrations (perforation dans le béton)
Le niveau d'oscillation indiqué dans les présentes instructions est mesuré selon un procédé conforme à la norme EN 60745 et peut servir à comparer les différents outils électriques. Il est également approprié pour réaliser une estimation provisoire de l'amplitude d'oscillation.
Le niveau de vibration indiqué correspond aux applications principales de l'outil électrique. Par ailleurs, le niveau d'oscillation peut dévier si l'outil électrique est utilisé dans d'autres applications, avec des outils de travail différents ou avec une maintenance insuffisante. Cela peut entraîner une augmentation sensible de l'amplitude de vibration sur la durée totale de travail.
Pour estimer de manière exacte l'amplitude de vibration, il faut également tenir compte des temps d'arrêt ou de marche à vide de l'outil. Cela peut entraîner une réduction sensible de l'amplitude d'oscillation sur la durée totale de travail.
Définir des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l'utilisateur des effets des vibrations, comme par exemple : maintenance de l'outil électrique et des accessoires, maintien des mains au chaud, organisation de la procédure de travail.
Niveaux sonores types A :
L_pA = Niveau de pression acoustique
L_WA = Niveau de puissance sonore
K_pA, K_WA = Incertitude (niveaux sonores)
Pendant le fonctionnement, il se peut que le niveau sonore dépasse les 80 dB(A).

Porter un casque antibruit !
Valeurs de mesure calculées selon EN 60745.
Les caractéristiques techniques indiquées sont soumises à tolérance (selon les normes en vigueur correspondantes).