METABO BHA 36 LTX Compact - Martillo

BHA 36 LTX Compact - Martillo METABO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BHA 36 LTX Compact METABO en formato PDF.

📄 84 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice METABO BHA 36 LTX Compact - page 31
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : METABO

Modelo : BHA 36 LTX Compact

Categoría : Martillo

Especificaciones técnicas Martillo perforador inalámbrico, batería de 36V, energía de impacto 3,5 J, velocidad en vacío 0-1.200 rpm
Uso Ideal para perforar y cincelar en hormigón, mampostería y otros materiales duros
Mantenimiento y reparación Verificar regularmente el estado de la batería, limpiar filtros y entradas de aire, usar repuestos originales
Seguridad Usar equipo de protección personal (EPP), asegurarse de que la herramienta esté apagada al cambiar accesorios
Información general Peso ligero para uso prolongado, diseño ergonómico, garantía de 3 años en la herramienta

Preguntas frecuentes - BHA 36 LTX Compact METABO

¿Cómo puedo cambiar la broca en el METABO BHA 36 LTX Compact?
Para cambiar la broca, desenrosque la mandíbula del portabrocas girando en sentido contrario a las agujas del reloj. Inserte la nueva broca y vuelva a enroscar la mandíbula girando en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté bien apretada.
¿Qué tipo de batería es compatible con el METABO BHA 36 LTX Compact?
El METABO BHA 36 LTX Compact es compatible con las baterías METABO de la serie 36V, incluidas las baterías de iones de litio.
¿Qué hacer si el martillo no arranca?
Primero, verifique que la batería esté cargada. También asegúrese de que el bloqueo de seguridad no esté activado y que el portabrocas esté correctamente instalado.
¿Cómo limpiar y mantener el METABO BHA 36 LTX Compact?
Después de usarlo, limpie el exterior con un paño seco. No use productos abrasivos. Verifique regularmente el estado del portabrocas y lubríquelo si es necesario.
¿Cuál es la energía de impacto del METABO BHA 36 LTX Compact?
La energía de impacto del METABO BHA 36 LTX Compact es de 2,5 julios.
¿Se puede usar el METABO BHA 36 LTX Compact para perforar hormigón?
Sí, el METABO BHA 36 LTX Compact está diseñado para perforar materiales duros como el hormigón, utilizando brocas adecuadas para este tipo de material.
¿Cómo ajustar la velocidad de perforación en el METABO BHA 36 LTX Compact?
La velocidad de perforación se puede ajustar con el gatillo. Una presión ligera permite una velocidad baja, mientras que una presión más fuerte aumenta la velocidad.
¿Existe garantía para el METABO BHA 36 LTX Compact?
Sí, el METABO BHA 36 LTX Compact generalmente viene con una garantía de 3 años, sujeta al cumplimiento de las condiciones de uso y mantenimiento.

Descarga las instrucciones para tu Martillo en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BHA 36 LTX Compact - METABO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BHA 36 LTX Compact de la marca METABO.

MANUAL DE USUARIO BHA 36 LTX Compact METABO

1 Declaración de conformidad 2 Aplicación de acuerdo a la finalidad 3 Instrucciones generales de seguridad 4 Instrucciones especiales de seguridad 5 Descripción general 6 Características especiales del producto 7 Puesta en marcha

7.1 Montaje de la empuñadura complemen-

8.1 Ajuste del tope de profundidad

8.2 Modo autoprotección de la herramienta

8.4 Retire e inserte la batería

Dirección de giro, ajustar seguro de transporte (bloqueo de arranque)

8.6 Conexión/desconexión, ajuste del nú-

mero de revoluciones

8.7 Selección del modo de funcionamiento.

8.8 Cambio de herramienta portabrocas de

martillo 9 Consejos y trucos 10 Mantenimiento 11 Accesorios 12 Reparación 13 Protección ecológica 14 Especificaciones técnicas Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabi- lidad, que este producto cumple con las normas y las directivas mencionadas en la página 2. El martillo perforador con batería junto con sus accesorios correspondientes es apropiado para trabajar con brocas de martillos perforadores en hormigón, piedra y materiales similares, así como para perforar sin percusión en metal, madera, etc. y atornillar. El martillo puede transportarse con la correa Metabo incorporada. Los posibles daños derivados de un uso inade- cuado son responsabilidad exclusiva del usuario. Deben observarse las normas para prevención de accidentes aplicables con carácter general y la información sobre seguridad incluida. AVISO : para reducir el riesgo de lesiones, lea el manual de instrucciones. AVISO Leer íntegramente las indicaciones de seguridad y las instrucciones. La no observancia de las instrucciones de seguridad siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde estas instrucciones de seguridad en un lugar seguro. Antes de utilizar la herramienta eléctrica, lea detenidamente las instrucciones de seguridad y las instrucciones de manejo que se incluyen. Guarde todos los documentos para referencia en el futuro, y solamente entregue su herramienta junto con estos documentos.

ara su propia protección y la de su herramienta eléctrica, observe las partes marcadas con este símbolo. ¡Utilice cascos protectores! El efecto del ruido puede provocar pérdida auditiva. Utilice la empuñadura complementaria sumini- strada con la herramienta. El usuario puede resultar herido por la pérdida del control de la herramienta. Sujete la herramienta por las superficies de la empuñadura aisladas cuando realice trabajos Manual original Estimado cliente, le agradecemos la confianza depositada en nosotros al comprar una herramienta eléctrica Metabo. Cada herramienta Metabo ha sido probada cuidadosamente y ha superado los estrictos controles de calidad de Metabo. Sin embargo, la vida útil de una herramienta eléctrica depende en gran medida de usted. Le rogamos que tenga en cuenta la información contenida en estas instrucciones y en los docu- mentos adjuntos. Una mejor conservación de su herramienta eléctrica de Metabo, repercute en un servicio eficaz durante más tiempo. Contenido 1 Declaración de conformidad 2 Aplicación de acuerdo a la finalidad 3 Instrucciones generales de seguridad 4 Instrucciones especiales de seguridad 17027010_0311 BHA 18 LT LTX 36 LTX Compact.book Seite 31 Donnerstag, 10. März 2011 10:29 1032 ESPAÑOL

en los que la herramienta de inserción pudiera entrar en contacto con cables eléctricos ocultos o con el propio cable de alimentación

El contacto con un cable conductor de corriente puede electrizar también las partes metálicas de la herramienta y causar electrocución. Lleve siempre puestas gafas protectoras, guantes de trabajo, mascarilla de protección y calzado resistente cuando trabaje con su herra- mienta eléctrica. Asegúrese de que en el lugar de trabajo no existan cables ni tuberías de agua o gas (por ejemplo, con ayuda de un detector de metales). Fije las piezas de trabajo pequeñas. p. ej. fijándolo con tornillos de apriete. Trabaje sólo con una empuñadura complemen- taria correctamente montada. Sujete siempre la herramienta con ambas manos por las empuñaduras existentes, adopte una postura segura y trabaje sin distraerse. Las empuñaduras complementarias dañadas o agrietadas deben cambiarse. No utilice una herra- mienta cuya empuñadura complementaria esté defectuosa. Embrague de seguridad Metabo S-automatic. ¡Cuando reaccione el embrague de seguridad, pare la máquina inmediatamente! ¡No toque la herramienta de inserción en rotación! La herramienta debe estar siempre en reposo para eliminar virutas y otros residuos similares. ¡Atención en caso de atornillados difíciles! (enroscar tornillos con rosca métrica o con rosca inglesa en acero) Puede arrancarse la cabeza del tornillo o pueden producirse altos pares de retro- ceso en la empuñadura. El polvo procedente de algunos materiales, como la pintura con plomo o algunos tipos de madera, minerales y metales, puede ser perjudicial para la salud. Tocar o respirar el polvo puede causar reac- ciones alérgicas y/o enfermedades respiratorias al usuario o a las personas próximas a él. Algunas maderas, como la de roble o haya, producen un polvo que podría ser cancerígeno, especialmente en combinación con aditivos para el tratamiento de maderas (cromato, conservantes para madera). El material con contenido de amianto solo debe ser manipulado por personal especializado. - Si es posible, utilice algún sistema de aspiración de polvo. - Ventile su lugar de trabajo. - Se recomienda utilizar una máscara de protec- ción contra el polvo con clase de filtro P2. Observe la normativa vigente en su país respecto al material que se va a manipular. Mantenga las baterías alejadas de la humedad No ponga las baterías en contacto con el fuego. No use acumuladores defectuosos o deformados. No abra el acumulador. No toque ni ponga en cortocircuito los contactos de la batería. Puede suceder que acumuladores Li-Ion pierdan un líquido ligeramente ácido e inflamable. En caso de que salga líquido del acumu- lador y entre en contacto con la piel enjuague enseguida con mucha agua. En caso de contacto del líquido con los ojos, lavarlos con agua limpia y acudir inmediatamente a un centro médico. Extraiga el acumulador de la máquina antes de llevar a cabo cualquier ajuste, reequipamiento, trabajo de mantenimiento o limpieza. Asegúrese de que la herramienta esté desconec- tada al insertar el acumulador. Véase la página 3 (desplegarla). 1 Tope de profundidad de taladro 2 Mecanismo de enclavamiento de la herramienta 3 Empuñadura complementaria (Metabo VibraTech) 4 Interruptor 5Bloqueo 6 Correa de transporte 7 Armella de sujeción para la correa de transporte 8 Conmutador de giro (ajuste de giro, seguro de transporte) 9 Interruptor 10 Tecla para el bloqueo del acumulador 11 Acumulador 12 Botón del indicador de capacidad 13 Indicador de capacidad y de señal

  • Correa de transporte para trabajar con mayor seguridad en andamios
  • Trabajo confortable por cubiertas de coma en todas las empuñaduras y en el interruptor del martillo

ángulo de 360° para la óptima posición laboral en cada trabajo

  • Elevada potencia unida a un peso ligero y a una perfecta ergonomía
  • Óptima posición del centro de gravedad
  • Acoplamiento de seguridad S-automatic de Metabo: Si se atasca o se engancha la herramienta de inserción, se reduce el flujo de potencia al motor. A causa de las grandes fuerzas que se liberan, se deberá sujetar siempre la máquina con ambas manos por sus empuñaduras. Igualmente se debe adoptar una posición adecuada de seguridad y trabajar sin distraerse.
  • Protección electrónica contra sobrecarga con control de temperatura integrado para proteger la herramienta y la batería.

empuñadura complementaria Por razones de seguridad, utilice siempre la empuñadura complementaria sumini- strada (3). Abrir el anillo elástico girando hacia la izquierda la empuñadura complementaria (3) . Deslizar la empuñadura complementaria en el cuello de suje- ción de la máquina. Colocar el tope de profundidad de taladro (1) . Apretar con firmeza la empuñadura complementaria en el ángulo deseado después de cada uso.

7.2 Correa de transporte

Si fuera necesario, enganche la correa de trans- porte Metabo (6) en la armella (7) de la herra- mienta. Ajuste la correa de transporte (6) a la longitud deseada. Transporte: Para evitar que la herramienta se ponga en funcionamiento de modo imprevisto, coloque siempre el conmutador de giro (8) en la posición central (seguro de transporte). Transpórtela siempre sin el portabrocas. La herramienta debe llevarse únicamente en bandolera, es decir, con la correa de trans- porte Metabo (6) cruzada por el pecho y la espalda desde uno de los hombros (fig. a, página 3). La herramienta debe permanecer inmóvil durante el transporte. La herramienta NO debe transportarse con la correa de transporte (6) alrededor del cuello (fig. b, página 3).

8.1 Ajuste del tope de profundidad

Afloje la empuñadura adicional (17). Ajustar el tope de profundidad de perforación (1) a la profundidad deseada y apretar de nuevo la empuñadura complementaria

Modo autoprotección de la herramienta Si la herramienta se apaga por sí sola, es porque el sistema electrónico ha activado el modo de autoprotección. Suena una señal (pitido largo). El sonido se apagará en un máximo de 30 segundos o cuando se suelte el interruptor. (9) Problemas y soluciones:

Batería casi vacía (El sistema electrónico protege la batería de los daños causados por la descarga completa). Cuando la batería está casi vacía, parpadea un testigo LED (13) . En caso necesario, pulsar el botón (12) y comprobar el estado de carga con el testigo LED (13) . Si la batería está casi vacía, cargarla de nuevo.

2. La sobrecarga de la herramienta durante un

período prolongado provoca la desconexión por temperatura

Dejar enfriar la herramienta o la batería. Advertencia: Si la batería está muy caliente, es posible enfriarla más rápido con el cargador "AIR COOLED". Advertencia: La herramienta se enfriará más rápido si se deja en funcionamiento en vacío.

intensidad excesiva de corriente (como por ejemplo, durante un bloqueo demasiado prolongado) la herramienta se apagará. Desconectar máquina en el pulsador interruptor (9) . Después de esto seguir trabajando normalmente. Evitar que se vuelva a bloquear.

Antes de usarlo cargue el (11) acumulador. En caso de que decaiga la capacidad cargue el acumulador. La temperatura óptima de almacenaje es entre 10°C y 40°C. Las baterías de ion litio (Li-Ion) y Li-Power poseen un indicador de capacidad y de señal: (13) - Pulsar (12) botón y el nivel de carga será indi- cado por medio de LEDs. 7 Puesta en marcha 8Manejo 17027010_0311 BHA 18 LT LTX 36 LTX Compact.book Seite 33 Donnerstag, 10. März 2011 10:29 1034 ESPAÑOL

- En caso de que un LED esté tintineando el acumulador está casi descargado y necesita ser cargado.

8.4 Retire e inserte la batería

Retirar: Pulse el botón de desbloqueo de la batería (10) y tire de la batería (11) hacia atrás. Colocar: Empujar la batería (11) hasta que quede encajada.

8.5 Ajuste del sentido de giro y del seguro

de transporte (bloqueo de conexión)

ctivar el conmutador de giro única- mente (8) con motor apagado! Activar el conmutador de giro (8). Véase la página 3 (desplegar).

= Giro a la derecha activado

= Giro a la izquierda activado

= Posición media: seguro de transporte (bloqueo de conexión) ajustada

8.6 Conexión/desconexión, ajuste del

número de revoluciones Conexión, número de revoluciones: pulsar el interruptor (9) . El número de revoluciones puede modificarse pulsando el interruptor. Desconexión: suelte el interruptor (9) .

Selección del modo de funcionamiento

Accione el conmutador de botón (4) sólo con el motor apagado. Seleccione el modo de funcionamiento deseado girando el interruptor (4). Para conmutar pulse el bloqueo (5). Taladrado Taladrar con martillo perforador Evite los movimientos de la palanca en la máquina con la broca montada.

8.8 Cambio de herramienta portabrocas de

martillo Limpie el vástago de la herramienta antes de insertarlo y engráselo con grasa especial (como accesorio: nº de pedido 6.31800). Inserte sólo herramientas SDS-Plus Montaje de la herramienta: Gire la herramienta e insértela hasta que encaje. La herramienta se enclava automáticamente. Extracción de la herramienta: Gire el mecanismo de enclavamiento de la herramienta (2) en el sentido de la flecha (a) y retírela (b). Para trabajar con el martillo perforador es suficiente con ejercer una presión moderada. Una presión mayor no redunda en un mejor rendimiento. En el caso de realizar perforaciones profundas, extraiga la broca de vez en cuando para retirar el polvo de roca. Para hacer perforaciones en baldosas y otros materiales blandos y frágiles: seleccione el modo de funcionamiento "taladrado". Limpie con cierta frecuencia la ranura de ventila- ción de la máquina. Use únicamente accesorios Metabo originales. Si necesita accesorios, consulte a su proveedor. Para que el proveedor pueda seleccionar el acce- sorio correcto necesita saber la designación exacta del modelo de su herramienta. Véase la página 4. A Dispositivos de carga B Acumuladores de distintas capacidades. Utilice exclusivamente acumuladores cuya tensión corresponda con la de su herra- mienta eléctrica. C Correa de transporte Metabo D Herramientas de inserción SDS-plus EPieza de conexión F Portabrocas de corona dentada G Brocas para metal y madera H Lámina de destornillador 9 Consejos y trucos 10 Mantenimiento 11 Accesorios 17027010_0311 BHA 18 LT LTX 36 LTX Compact.book Seite 34 Donnerstag, 10. März 2011 10:29 10ESPAÑOL

I Grasa especial (para el engrasado del gorrón empotrable de la herramienta) Programa completo de accesorios disponible en www.metabo.com o en el catálogo principal. Las reparaciones de herramientas eléctricas deben estar a cargo exclusivamente de técnicos electricistas especializados. En caso de tener una herramienta eléctrica de Metabo que necesite ser reparada, sírvase diri- girse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede descargar listas de repuestos. Los embalajes Metabo son 100% reciclables. Las herramientas eléctricas y sus accesorios fuera de uso contienen grandes cantidades de materia prima y plásticos que también pueden ser reciclados. Estas instrucciones de manejo están impresas en papel blanqueado sin cloro. Los acumuladores no se deben desechar junto con la basura doméstica. Devuelva los acumula- dores defectuosos o gastados a su distribuidor Metabo No sumerja en agua el acumulador. Sólo para países de la UE. No tire las herra- mientas eléctricas a la basura. Según la directiva europea 2002/96/CE sobre resi- duos de aparatos eléctricos y electrónicos y apli- cable por ley en cada país, las herramientas eléc- tricas usadas se deben recoger por separado y posteriormente llevar a cabo un reciclaje acorde con el medio ambiente. Antes de eliminar la máquina, descargue la batería que se encuentra en la herramienta eléctrica. Asegurar los contactos contra un cortocircuito (p. ej. con cinta adhesiva). Notas explicativas sobre la información de la página 2. Nos reservamos el derecho a efectuar modifica- ciones conforme al avance técnico. U = Tensión del acumulador Ah = Capacidad del acumulador m=peso (con la batería más pequeña)

= Número de revoluciones en marcha en vacío

max = Diámetro máximo de perforación

max = Número máximo de percusiones W = Potencia de percusión individual Valor total de vibraciones (suma de vectores de las tres direcciones) determinado según EN 60745:

h, HD = Valor de emisión de vibraciones (taladrado con broca de martillos perforadores en hormigón)

h,HD = Inseguridad (vibración) El nivel de vibración que se especifica en las instrucciones se ha medido conforme al protocolo de medición establecido en la norma EN 60745 y puede utilizarse para comparar distintas herra- mientas eléctricas. También permite realizar un análisis provisional de la carga de vibraciones. El nivel de vibración indicado es específico para las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. El nivel de vibración puede, no obstante, registrar variaciones si la herramienta eléctrica se emplea para otras aplicaciones, con herramientas de inserción distintas o si se ha efectuado un mantenimiento de la herramienta insuficiente. En estos casos, la carga de vibraciones podría aumentar considerablemente durante toda la sesión de trabajo. Para obtener una estimación precisa de la carga de vibraciones también deben tenerse en cuenta los períodos en los que la herramienta está desconectada (o conectada, pero no en uso efec- tivo). En este caso, la carga de vibraciones podría reducirse considerablemente durante un período de tiempo. Aplique medidas de seguridad adicionales para proteger al usuario del efecto negativo de las vibraciones, como pueden ser: mantenimiento correcto de la herramienta eléctrica y de las herra- mientas de inserción, mantener las manos cali- entes, organizar los procesos de trabajo. Niveles acústicos característicos compensados A:

= Nivel de intensidad acústica

= nivel de potencia acústica

= Inseguridad (nivel acústico) Al trabajar, el nivel de ruido puede superar los 80 dB(A). ¡Utilice auriculares protectores! Valores de medición establecidos de acuerdo con EN 60745. Las especificaciones técnicas aquí indicadas están sujetas a rangos de tolerancia (conforme a las normas vigentes). 12 Reparación 13 Protección ecológica 14 Especificaciones técnicas 17027010_0311 BHA 18 LT LTX 36 LTX Compact.book Seite 35 Donnerstag, 10. März 2011 10:29 1036 PORTUGUÊS

7.2 Cinto de transporte

7.2 Cinto de transporte