JR140D - Scie électrique MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil JR140D MAKITA au format PDF.
| Type de produit | Scie sauteuse alternative sans fil |
| Marque | Makita |
| Modèle | JR140D |
| Tension nominale | 14,4 V CC |
| Type de batterie | Batterie rechargeable NiMH (hydrure métallique de nickel) |
| Capacité de la batterie | 2000 - 3000 mAh selon modèle (1422, 1433, 1434, 1435) |
| Longueur de course | 23 mm |
| Vitesse à vide | 0 - 2700 courses/min (variable) |
| Capacité de coupe bois | 90 mm |
| Capacité de coupe tuyau | 90 mm |
| Poids net (avec batterie) | 3,3 kg |
| Longueur totale | 443 mm |
| Niveau de pression sonore | 84 dB(A) |
| Niveau de vibrations | 13 m/s² |
| Système de verrouillage | Bouton de sécurité + gâchette |
| Changement de lame sans clé | Oui, par bouton poussoir |
| Semelle réglable | Oui, avec levier de déverrouillage |
| Chargeur fourni | Oui (modèle spécifique) |
| Temps de charge | 45 min (2000 mAh) à 70 min (3000 mAh) |
| Entretien | Remplacement des charbons (marque de limite) par centre agréé |
| Accessoires fournis | Lame de scie, chargeur, batterie, capuchon de protection |
FOIRE AUX QUESTIONS - JR140D MAKITA
Questions des utilisateurs sur JR140D MAKITA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice JR140D - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil JR140D de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI JR140D MAKITA
14 Trait de limite d'usage
3 Voyant de charge
9 Desserrer
15 Tournevis
4 Chargeur de batterie
10 Serrer
16 Bouchon du porte-charbon
5 Lame de scie
11 Gachette
6 Bouton-poussoir
12 Bouton de sécurité
SPECIFICATIONS
Modèle JR140D
Longueur de course 23 mm
Nombre de courses/mn. 0-2700
Capacités de coupe
Tuyau 90 mm
Bois 90 mm
Longueur totale 443 mm
Poids net (Avec batterie) 3,3 kg
Tension nominale 14,4 V CC
-
Etant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les specifications containues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
-
Note : Les specifications peuvent varier suivant les pays.
Consignes de sécurité
Pour votre propre sécurité, reportez-vous aux consignes de sécurité qui accompagnent l'outil.
PRECAUTIONS TRES IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR ET
LA BATTERIE
- SUIVEZ CES INSTRUCTIONS — Ce manuel contient d'importantes instructions relatives à la sécurité et au fonctionnement du chargeur.
- Avant de vous servir du chargeur, lisez toutes les instructions et précautions relatives (1) au chargeur, (2) à la batterie, et (3) à la perceuse.
- ATTENTION - Il est formellement déconseilé d'utiliser le chargeur pour charger des batteries autres que celles de marque MAKITA. Tout autre type d'accumulateur peut éclater, entraînant des dommages et causant des blessures.
- N'exposez le chargeur ni à la pluie ni à la neige.
- D'une manière générale, l'utilisation d'un accessoire électrique qui ne serait ni commercialisé ni commande par MAKITA peut être la cause de décharges ELECTRIques, d'incendie ou de blessure.
- Pour débrancher le chargeur, tirez sur la prise et non sur le cable.
- Veillez à ce que le cable soit place de telle manière qu'il ne puisse pas causer de chutes pour les personnes qui circulent à proximé. Evitez également qu'il soit piétiné ou maltraité.
- Surveiliez l'etat du cable et de la prise : aux premiers signes d'usure, remplacez-les immediate-ment.
-
Si le chargeur est tombé, s'il a reçu un choc et qu'il a été endommagé, ne l'utilise pas. Faites-le examiner au préalable par un technicien qualifié.
-
Ne tentez pas d'ouvrir la batterie ni de démonter le chargeur. Toute intervention est de la compétence d'un réparateur/agree. Un remontage maladroit peut dégénérer en incendie ou provoquer une décharge électrique.
- Si vous nettoyez le chargeur, débranchez-le au préalable : seule cette mesure vous met réellement à l'abri des chocs électriques.
PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR LE CHARGEUR ET
LA BATTERIE
- Ne faites fonctionner le chargeur qu'vec une tempereure ambiente supérieure a 10^ et inferieure a 40^ .
- Le chargeur doit être branché directement sur le réseau alternatif : n'utilisez ni transformateur ni redresseur. Ne le branchez pas non plus sur un groupe electrogène.
- Veillez à ce que les orifices d'aération du chargeur restent toujours dégagés.
- Quand la batterie n'est pas en service, masquez les bornes avec le capuchon de vynil.
- Ne mettez pas la batterie en court-circuit :
(1) Ne mettez pas les bornes en liaison avec un objet métallique.
(2) Ne rangez pas la batterie parmi des objets metalliques (clous, pieces de monnaie, etc...).
(3) La batterie ne doit être exposée ni à la pluie ni à la neige.
Un court-circuit est susceptible d'entrainer une décharge électrique, une surchauffe, des blessures ou une avarie.
- A perceuse et sa batterie ne doit pas etre remises dans un local ou la temperature est susceptible de depasser 50^
- Meme si elle est definitivement avariée, ne jetez pas la batterie au feu, elle risquérait d'explorer.
- Veillez àMAINTER la batterie à l'abri des chocs : ne la laissez pas tomber à terre.
- Le chargeur ne doit pas etre mis en fonctionnement dans un volume confine : la batterie ne devra etre mise en charge que dans un espace bien ventilé.
Protection de l'environnement (Pour la Suisse uniquement)
Afin de preserver l'environnement, rapportez la batterie usagée aux postes de ramassage officiel.

PRECAUTIONS SUPPLEMENTAIRES POUR L'OUTIL
- Ayez bien conscience que l'outil est constamment en état de marche, car il n'a pas a été raccordé au secteur.
- Portez une coiffure résistante (casque de sécurité), des lunettes de suture et un masque protecteur.
- Avant de travailler, vérifie soigneusement que la lame n'esr ni fendue ni endommagée. Si c'est le cas, changez-la immédiatement.
- Ne tentez pas de scier des éléments plus gros que ceux qui sont mentionnés dans ce manuel (notamment des tubes). La lame pourrait sauter et vous blesser. (Fig. 1)
- Tenez votre outil fermement.
- Assurez-vous que personne ne se trouve endessous de vous quand vous sciez jusqués des endroits élevés.
- Ne pointez jamais votre scie dans la direction de quelqu'un se trouvant à proximé.
- Lorsque vous effectuez une coupe 'aveugle' (sans voir ce qui se trouve derrière), assurez-vous qu'il ne se trouve ni cable electrique ni canalisation d'eau sur le trajet de la lame. S'il y a des cables, ils doivent être mis hors tension par une personne compétente ou maintainus à l'écart de la lame afin d'écarter tout danger de chic electrique ou d'accidie. Tenez toujours vous outil SEULEMENT par ses parties non-conductrices afin de prévenir tout chic electrique si vous lame hourait accidentellement un cable sous tension. Les canalisations d'eau doivent être purgées et fermées avant le sciage.
- Faites attention à ne pas heures l'extémité de la lame contre un corps étranger durant le sciage ; vous risqueries d'endommager la scie ou de briser la lame avec danger pour vous-même. (Fig. 2)
Recharge (Fig. 4)
La nouvelle batterie n'est pas chargee. Vous devrez donc la recharger avant de pouvoir l'utiliser. Pour cela, utilisez le chargeur.
Branchez le chargeur dans une prise secteur de la tension voulue. Le témoin de charge clignote en vert. Introduisez la batterie de façon que les bornes positive et négative de la batterie soient du même côté que leurs indications respectives sur le chargeur. Enforcez la batterie à fond dans l'orifice du chargeur de façon qu'elle repose bien à plat sur le fond de l'orifice. Lorsque la batterie est insérée, le témoin de charge passse du vert au rouge et la recharge commence. Le témoin de charge reste allumé en continu pendant toute la durée de la recharge. Quand le témoin de charge passse du rouge au vert, le cycle de recharge est terminé. Les durées de recharge sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Si vous laissez la batterie dans le chargeur lorsque le cycle de recharge est terminé, le chargeur passse en mode de "charge de compensation (charge d'entretien)", qui dure environ 24 heures. ÀpRES la recharge, débranchez le chargeur de la prise secteur.
| Type de batterie Capacité (mAh) Nombre d'accus Durée de recharge | |
| 1422 2 000 12 Environ 45 mn | |
| 1433 2 200 12 Environ 50 mn | |
| 1434 2 600 12 Environ 60 mn | |
| 1435 3 000 12 Environ 70 mn |
ATTENTION:
- Le chargeur est concu pour la recharge des batteries Makita. Ne l'utilise jamais à d'autres fins ni pour des batteries d'autres marques.
-
Quand you chargez une batterie neuve ou une batterie qui n'a pas ete utilisée pendant longtemps, il se peut qu'elle ne se recharge pas complètement. Ceci est normal. Voues pourrez recharger la batterie complètement après I'avoir dechargée puis rechargée deux ou trois fois de suite.
-
Faites attention aux parties d'élément sectionnées ; leur chute pourrait blesser toute personne se trouvant àproximé ainsi que vous-même.
- Lorsque vous sciez du métal, veillez à ce que personne ne soit atteint par des particules: elles peuvent vous brûler.
- Ne touchez pas la lame ou la pièce sciee juste après l'opération ; elles peuvent être très chaudes et vous brûler.
- Si vous retirez la lame de la pièce à scier en cours de travail, une vivie réaction se produit, faisant sauter la lame et pouvant vous faire lâcher votre prise et votre contrôle sur l'outil. Coupe toujours le contact et attendez que la lame se soit complètement arrêtée avant de la retirer.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS.
MODE D'EMPLOI
Engager et retirer la batterie (Fig. 3)
- L'alimentation doit être coupée (interrupteur à l'arrêt).
- Pour-retirer la batterie, sortez-la de l'util tout en appuyant sur les boutons des deux cots de la batterie.
- Pour insérer la batterie, alignez la languette de la batterie sur la rainure du logement, et glissez la batterie en place. Insérez-la toujours à fond, jusqu'à ce qu'elle se verrouille dans un léger déclic. Sinon, elle risque de tomber accidentellement de l'outil, ce qui pourrait vous blesser, vous ou d'autres personnes alentour.
-
La batterie doit pouvoir être introduite facilement dans son logement; si tel n'est pas le cas, c'est qu'elle n'est pasprésentée dans le bons sens.
-
Si vous rechargez la batterie d'un outil qui vient juste de fonctionner, ou une batterie qui est restée en plein soleil ou à la chaleur pendant longtemps, il se peut que le témoin de charge clignote en rouge. Dans ce cas, attendez quelques instants. La recharge commencerà lorsque la batterie aura refroidi. La batterie refroidira plus vite si vous la sortez du chargeur.
- Si le témoin de charge clignote alternatively en vert puis en rouge, c'est qu'il y a un problème et que la recharge n'est pas possible. Les bornes du chargeur ou de la batterie sont recouvertes de poussière, ou la batterie est usée ou endommagée.
Charge de compensation (charge d'entretien)
Si vous laissez la batterie dans le chargeur pour éviter toute décharge spontanée après une recharge complète, le chargeur passé en mode de "charge de compensation (charge d'entretien)" pourmaintenir la batterie fraîche et rechargée à plein.
Conseils pour obtenir la durée de service maximale de la batterie
- Rechargez la batterie avant qu'elle ne soit complètement déchargée. Arrêtez toujours l'outil et rechargez la batterie quand vous remarquez que la puissance de l'outil diminue.
- Ne rechargez jamais une batterie complètement chargée. Une surcharge réduira la durée de service de la batterie.
- Rechargez la batterie à une température ambiente comprise entre 10^ et 40^ . Si la batterie est chaude, laissesez-la refroidir avant de la recharger.
- Rechargez la batterie à hydrude métallique de nickel lorsqu'elle reste inutilisée pour plus de six mois.
Pose et dépose de la lame
ATTENTION:
- Verifiez toujours que l'outil est eteint et que la batterie est retiree avant dinstaller ou de retirer la lame.
- Enlevez toujours tous les copeaux et les corps étrangers qui collent à la lame, à la douille porte-lame et/ou à la tige. Sinon, la lame ne sera pas suffisamment serrée, ce qui pourrait provoquer des blessures graves.
Pour installer la lame, poussez le bouton-poussoir dans le sens de la flèche et insérez la lame à fond dans la douille porte-lame. Puis, relâchéze le bouton-poussoir et vérifie que la lame ne s'en va pas quand vous essayez de la sortie. (Fig. 5)
ATTENTION:
Si vous relâchéz le bouton-poussoir sans avoir inséré la lame suffisamment profond, la lame risque de s'ejcter brusquement pendant le travail. Ceci pourrait être extrémenment dangereux.
Pour-retirer la lame, poussez le bouton-poussoir dans lesens de la flèche et sortez la lame. (Fig. 6)
Réglage du sabot (Fig. 7)
Lorsque la lame perd de son efficacité de coupe sur une portion de sa longueur, repositionné le sabot de façon à utiliser une autre portion intacte. Cela vous permettra d'allonger la durée d'utilisation de votre lame. Pour repositionner le sabot, déverrouillez le levier et faites glisser le sabot vers l'avant ou vers l'arrière sur la position voulue. Reverrouillez ensuite le levier pour bloquer le sabot en position.
Interrupteur (Fig. 8)
ATTENTION:
Avant d'insérer la batterie dans l'outil, vérifie toujours que la gachette fonctionne correctement et qu'elle revient sur la position "OFF" quand vous la relâchez.
Pour éviter que l'outil ne se mette en marche accidentellement, un bouton de sécurité a été prévu. Pourmettre l'outil en marche, enforcez le bouton de sécurité et tirez sur la gachette. Vous pouvez enforcer le bouton de sécurité soit par le cote gauche, soit par le cote droit de l'outil. La vitesse de l'outil augmente quand vous augmentez la pression sur la gachette. Pour arreter l'outil, relâchez la gachette.
Fonctionnement (Fig. 9)
Appuyez fermement le sabot contre le matériel à scier.
Ne laisssez pas la scie sauter. Mettez la lame Légèrement en contact avec le matériel. Tracez ensuite un sillon pilote en faisant tourner à faible vitesse.
ContinuezYOURsciagea la vitessenormale.
ATTENTION:
- Servez-vous toujours d'un réfrigerant (huile de coupe) adapté, quand vous sciez du métal. Faute de cette précaution, vous userez prématurément votre lame.
- Portez toujours des gants afin de protégger vos mains des particules brûlantes qui peuvent sauter quand vous sciez du métal.
- Appuyez toujours fermement le sabot contre le matériel du lang de sciage. Si le sabot s'ecarte du matériel durant l'opération, de fortes vibrations et une torsion de la lame se produitront pouvant entraîner la rupture, extrémement dangereuse, de cette-ci.
ENTRETIEN
ATTENTION:
Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension et que la batterie a ete enlevee avant d'effectuer toute intervention sur l'outil.
Remplacement des charbons (Fig. 10 et 11)
Remplacez les charbons lorsquils sont usés jusqu'à la marque de limite. Les deux doivent être remplacées simultanément.
Pourmaintenir la sécurité et la fiabilité des produits,les réparations,l'entretien ou les réglages doivent être effectuesparleCentre d'EntretienMakita.
Ubersicht
Ces accessoires ou ces fixations sont recommandés pour l'utilisation de l'outil Makita spécifique dans ce manuel. L'utilisation d'autres accessoires ou fixations peut être serrer un risque de blessures. Les accessoires ou les fixations ne devront être utilisés que dans le but et de la manière prévus.
D ZUBEHÖR
VORSICHT:
Je soussigné, Yasuhiko Kanzaki, mandaté par Makita Corporation of America, 2650 Buford Highway, Buford, GA30518, déclare que ce produit
(No. de série: production en série)
fabriqué par Makita Corporation of America aux U.S.A., est conforme aux normes ou aux documents normalisés suivants,
EN50260, EN55014
conformément aux Directives du Conseil, 89/336/CEE et 98/37/EG.
DEUTSCH
(N. de série: producao em série)
Je soussigné, Yasuhiko Kanzaki, mandaté par Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan, déclare que ce chargeur de batterie
(No. de série: production en série)
fabriqué par Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. au Taiwan, est conformes aux normes ou aux documents normalisés suivants,
conformément aux Directives du Conseil, 73/23/CEE et 89/336/CEE.
NEDERLANDS
EG-VERKLARING VAN CONFORMITEIT
De ondergetekende, Yasuhiko Kanzaki, gevolmachtigd door Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan verklaart dat dit accu-oplader
Le niveau de pression sonore pondéré A type est de 84 dB (A).
Le niveau de bruit en fonctionnement peut dépasser 85 dB (A).
- Porter des protecteurs anti-bruit. -
L'acceleration ponderee est de 13m / s^2