JR140D - Sega elettrica MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo JR140D MAKITA in formato PDF.
Domande frequenti - JR140D MAKITA
Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale JR140D - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. JR140D del marchio MAKITA.
MANUALE UTENTE JR140D MAKITA
Seghetto alternativo a batteria Istruzioni per l’uso
- Per il nostro programma di ricerca e sviluppo continui, i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso.
- Nota: I dati tecnici potrebbero differire a seconda del paese di destinazione del modello. Consigli per la sicurezza Per la vostra sicurezza, riferitevi alle accluse istruzioni per la sicurezza.
manuale contiene importanti regole di sicurezza e di lavorazione per il caricatore delle batterie.
2. Prima di usare il caricatore delle batterie, leg-
gere tutte le istruzioni e precauzioni scritte (1) sul caricatore delle batterie (2) sulle batterie e (3) utensili che usano le batterie.
3. PRECAUZIONI — Per ridurre il rischio di ferirsi,
caricare solamente batterie ricaricabili della Makita. Altri tipi di batterie possono scoppiare causando danni e ferite alle persone.
4. Non esporre il caricatore alla pioggia oppure alla
5. L’uso di un attacco non raccomandato o non
venduto dal costruttore del caricatore di batterie può diventare la causa d’incendio, di scosse elettriche, oppure di ferite alle persone.
6. Per ridurre il rischio di danneggiare il cavo elet-
trico o la spina, quando si vuole staccare il cavo dalla presa sul muro non tirare per il cavo ma prendere direttamente la spina in mano.
7. Assicurarsi che il cavo è posato in modo da non
essere pestato, attorcigliato oppure messo in condizioni di essere danneggiato oppure stirato.
8. Non mettere in operazione il caricatore delle bat-
terie con un cavo o una spina in cattive condi- zioni. Sostituire immediatamente.
9. Non mettere in operazione un caricatore quando
ha ricevuto una botta, quando è stato fatto cadere, oppure è stato danneggiato in una maniera qualsiasi. Portatelo subito ad un nego- zio di fiducia per le riparazioni del caso.
10. Non smontare il caricatore o le batterie a cartuc-
cia. Portatelo da un negozio di fiducia se è necessario fare qualche riparazione. Un rimon- taggio sbagliato può causare scosse elettriche oppure un incendio.
11. Per ridurre il rischio di scosse elettriche, stac-
care il caricatore dalla presa di corrente prima di tentare qualsiasi lavoro di manutenzione oppure di pulizia. Il rischio non sarebbe ridotto col solo distacco dell’interruttore.
1. Non caricare le batterie a cartuccia quando la
temperatura è sotto i 10°C oppure sopra i 40°C.
2. Non tentare di usare un trasformatore per
aumentare la tensione, un generatore oppure qualsiasi sorgente di corrente diretta (DC).
3. Non lasciar coprire oppure intasare le aperture
4. Quando la capsula delle batterie non si usa,
coprite sempre i poli della batteria con il copri- batteria.
5. Non cortocircuitare la cartuccia batteria:
(1) Non toccare i terminali con un materiale con- duttivo. (2) Evitare di conservare la cartuccia batteria in un contenitore insieme con altri oggetti metallici, come chiodi, monete, ecc. (3) Non esporre la cartuccia batteria all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito della batteria può causare un grande flusso di corrente, surriscaldamento, possibili bruciature ed anche un guasto.
6. Non immagazzinare l’utensile e le batterie a car-
tuccia in luoghi dove la temperatura può rag- giungere oppure superare i 50°C.
7. Non buttare nel fuoco le batterie a cartuccia
anche se sono estremamente danneggiate oppure completamente fuori uso. Le batterie potrebbero esplodere nel fuoco.
8. Stare attenti a non far cadere, agitare o sbattere
9. Non caricare la batteria dentro una scatola o un
qualsiasi altro contenitore. Durante la carica, la batteria deve trovarsi in un luogo ben ventilato. (Per la Svizzera soltanto) Protezione dell’ambiente La Vostra contribuzione per la protezione del ambiente: Porta la batteria al collettivo ufficiale.15
1. Tenere a mente che questo utensile è sempre in
condizioni operative, in quanto non è necessario collegarlo ad una presa di corrente.
2. Indossate un cappello duro di sicurezza (un
elmetto), occhiali di Sicurezza e/o una prote- zione per la faccia. Vi raccomandiamo anche for- temente di indossare una maschera per la polvere, una protezione per le orecchie e guanti molto spessi.
3. Prima di cominciare la lavorazione controllate la
lama accuratamente che non vi siano crepe o rotture. Rimpiazzate immediatamente lame cre- pate o rotte.
4. Non tentate di tagliare pezzi più grandi di quelli
specificati in questo manuale (specialmente riguardo tubi vuoti). La lama potrebbe saltare causando danni. (Fig. 1)
5. Tenete l’utensile ben fermo con le mani.
6. Assicuratevi che non c’è nessuno sotto quando
usate l’utensile in posizioni alte.
7. Non volgete l’utensile verso le persone che
8. Quando fate un taglio “cieco” (non potete
vedere cosa c’è dall’altra parte del pezzo che state tagliando), assicuratevi che sul sentiero dell taglio non ci siano cavi elettrici o tubi d’acqua potabile. Nel caso ci siano cavi elettrici, dovete chiedere a persone incaricate di staccare il cavo dalla sua presa di corrente, oppure evita- teli per prevenire scosse elettriche che potreb- bero essere fatali o incendi. Tenete l’utensile sempre e SOLAMENTE sulla parte isolata dei manici per evitare scosse elettriche, nel caso di contatti accidentali con cavi elettrici “vivi”. Prima di effetuare il taglio, asciugate e tappate i tubi dell’acqua che si trovano in aree “cieche”.
9. Fate attenzione che l’estremità della lama non
vada a colpire qualcosa durante la lavorazione. Questo potrebbe essere la causa di danni all’utensile o causa di pericolosa rottura della lama. (Fig. 2)
10. Fate attenzione ai pezzi tagliati del pezzo sotto
lavorazione. Cadendo a terra potrebbero causare ferite a voi o a persone vicine.
11. Quando tagliate metalli, fate attenzione alle scin-
tille incandescenti.
12. Immediatamente dopo la lavorazione non toc-
cate la lama o il pezzo lavorato. Sono estrema- mente caldi e potrebbero causarvi ustioni.
13. Se ritirate la lama dal pezzo da lavorare durate la
lavorazione, ne può risultare una grande con- traccolpo, che causerà grande vibrazione della lama, allentamento della presa e perdita di con- trollo dell’utensile. Prima di ritirare la lama dal pezzo sotto lavorazione, lasciate sempre andare il grilletto e aspettate che la lama si fermi com- pletamente. CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI.
ISTRUZIONI PER L’USO
Insersione e rimozione della cartuccia (Fig. 3)
- Spegnere sempre l’utensile prima della insersione o della rimozione della cartuccia delle batterie.
- Per rimuovere la cartuccia batteria, toglierla dall’uten- sile premendo i bottoni su entrambi i lati della cartuc- cia.
- Per inserire la cartuccia batteria, allineare l’appendice della cartuccia batteria con la scanalatura dell’alloggia- mento e spingerla in posizione. Inserirla sempre com- pletamente finché non si blocca in posizione con un piccolo scatto, perché altrimenti potrebbe cadere dall’utensile causando ferite all’utente o a chi è vicino.
- Non mettere molta pressione quando si inseriscono le batterie a cartuccia. Quando le batterie non entrano bene vuol dire che non sono inserite bene. Carica (Fig. 4) La cartuccia batteria nuova non è carica. Prima di usarla bisogna caricarla. Per caricare la carica batteria, usare il caricatore. Collegare la carica batteria ad una presa di corrente alternata. La spia di carica lampeggerà in verde. Inserire comple- tamente la cartuccia batteria nel suo alloggiamento, in modo che si trovi sul piano dell’alloggiamento di carica. Quando si inserisce la cartuccia batteria, la spia di carica cambia da verde a rossa e la carica comincia. Durante la carica, la spia di carica rimane accesa. La carica è completa quando il colore della spia cambia da rosso a verde. Per il tempo di carica, riferirsi alla tabella sotto. Se si lascia la cartuccia batteria nel caricatore dopo il completamento del ciclo di carica, il caricatore si dispone nel modo di “carica centellinare (carica di manutenzione)” che dura circa 24 ore. Dopo la carica, staccare il caricatore dalla presa di corrente. ATTENZIONE:
- Il caricatore serve a caricare le cartucce batteria Makita. Mai usarlo per altri scopi o per caricare le batterie di altri fabbricanti.
- Quando si carica una nuova cartuccia batteria o una cartuccia batteria che non è stata usata per un lungo periodo di tempo, essa potrebbe non accettare una carica completa. Questa è una condizione normale e non indica un pro- blema. La cartuccia batteria può essere ricaricata completamente dopo che è stata scaricata e ricaricata completa- mente un paio di volte. Tipo di batteria Capacità (mAh) Numero di celle Tempo di carica 1422 2.000 12 45 minuti circa 1433 2.200 12 50 minuti circa 1434 2.600 12 60 minuti circa 1435 3.000 12 70 minuti circa16
- Se si carica la cartuccia batteria subito dopo aver usato l’utensile, oppure una cartuccia batteria che sia rimasta esposta alla luce diretta del sole per un lungo periodo di tempo, la spia di carica potrebbe lampeggiare in rosso. In tal caso, aspettare qualche tempo. La carica comincia dopo che la cartuccia batteria si è raffreddata. La cartuccia bat- teria si raffredda più velocemente se la si rimuove dalla carica batteria.
- Se la spia di carica lampeggia alternativamente in verde e in rosso, vuol dire che c’è un problema e la carica non è possibile. Probabilmente, i terminali del caricatore o della cartuccia batteria sono intasati di polvere, oppure la car- tuccia batteria è usurata o danneggiata. Carica centellinare (carica di manutenzione) Se si lasciano le cartucce batteria nel caricatore per evitare che si scarichino da sole dopo una carica completa, il cari- catore si dispone nel modo di “carica centellinare (carica di manutenzione)” e mantiene le cartucce batteria completa- mente cariche. Suggerimenti per prolungare al massimo la vita della cartuccia batteria
1. Caricare la cartuccia batteria prima che si scarichi completamente. Smettere sempre di usare l’utensile e caricare
la cartuccia batteria quando si nota una diminuzione di potenza dell’utensile.
2. Non si deve mai caricare una cartuccia batteria completamente carica. La carica eccessiva riduce la vita di servi-
zio della cartuccia batteria.
3. Caricare la cartuccia batteria ad una temperatura ambiente compresa tra i 10°C e i 40°C. Aspettare che una car-
tuccia batteria calda si raffreddi prima di caricarla.
4. Caricare la batteria ibrida al nichel-metallo se non la si usa per più di sei mesi.
Installazione o rimozione della lama ATTENZIONE:
- Accertatevi sempre che la macchina sia spenta e di aver rimosso la cartuccia batteria prima di installare o di rimuovere la lama.
- Togliete sempre tutti i trucioli e le sostanze estranee sulla lama, fermo lama e/o scivolo. In caso contrario, il serraggio della lama potrebbe essere insufficiente e causare lesioni gravi. Per installare la lama, spingete il bottone nella direzione della freccia e inserite la lama nel fermo lama finché non può più andare oltre. Rilasciate poi il bottone e accerta- tevi che la lama non possa essere estratta anche se si cerca di tirarla fuori. (Fig. 5) ATTENZIONE: Se si rilascia il bottone senza inserire la lama sufficiente- mente dentro, essa potrebbe venire espulsa improvvisa- mente durante il lavoro. Ciò è molto pericoloso. Per rimuovere la lama, spingete il bottone nella direzione della freccia ed estraete la lama. (Fig. 6) Regolazione della scarpa (Fig. 7) Quando la lama perde la sua efficienza di taglio in un punto lungo il suo bordo di taglio, riposizionate la scarpa per utilizzare una parte affilata inutilizzata del bordo di taglio. Ciò aiuta a prolungare la vita della lama. Per ripo- sizionare la scarpa, allentate la leva e spingete la scarpa avanti o indietro sulla posizione desiderata. Stringete poi saldamente la leva per fissare la scarpa. Azionamento dell’interruttore (Fig. 8) ATTENZIONE: Prima di inserire la cartuccia batteria nella macchina, accertatevi sempre che l’interruttore funzioni corretta- mente e che torni sulla posizione “OFF” quando viene rilasciato. Questa macchina è dotata di un bottone di sicurezza per impedire che l’interruttore venga schiacciato accidental- mente. Per avviare la macchina, spingete dentro il bot- tone di sicurezza e schiacciate l’interruttore. Il bottone di sicurezza può essere spinto dalla parte destra o sinistra della macchina. La velocità della macchina aumenta con l’aumento della pressione sull’interruttore. Rilasciate l’interruttore per fermarla. Lavorazione (Fig. 9) Esercitate forte pressione sulla scarpa affinchè stia sem- pre a contatto col pezzo da lavorare. Non permettete che lo utensile abbia movimenti incontrollati. All’inizio portate lo utensile a leggero contatto con il pezzo da tagliare. Fate una leggera intagliatura, usando una velocità limi- tata. Quindi usate velocità piena per effettuare tutto il taglio. ATTENZIONE:
- Quando tagliate metalli, usate sempre un refrigerante adatto (olio refrigerante). Non usare il refrigerante cau- serà il consumo rapido della lama.
- Quando tagliate metalli, indossate sempre guanti per proteggere le mani da scintille.
- Durante la lavorazione esercitate sempre forte pres- sione sulla scarpa affinchè stia sempre a contatto col pezzo da lavorare. Se durante la lavorazione la scarpa viene a trovarsi staccata dal pezzo sotto lavorazione, avrete forti vibrazioni e/o movimenti di torsione che causeranno una rottura pericolosa della lama. MANUTENZIONE ATTENZIONE: Prima di effettuare ogni tipo di lavoro sull’utensile, assicu- ratevi sempre che essa sia spenta e che la batteria sia rimossa. Sostituzione delle spazzole di carbone (Figg. 10 e 11) Sostituite la spazzole di carbone quando sono usurate fino alla linea di delimitazione. Sostituite entrambe le spazzole con tipi di spazzole identici. Per mantenere la sicurezza e l’affidabilità del prodotto, le riparazioni, la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assistenza Makita auto- rizzato.17 NEDERLANDS Verklaring van algemene gegevens 1 Accu 2 Drukknop 3 Laadlampje 4 Acculader 5 Zaagblad 6 Duwknop 7 Hendel 8 Schoen 9 Losdraaien 10 Vastzetten 11 Trekkerschakelaar 12 Ontgrendelknop 13 Indrukken 14 Limietmarkering 15 Schroevendraaier 16 Koolborsteldop TECHNISCHE GEGEVENS Model JR140D Slaglengte ............................................................. 23 mm Aantal zaagbewegingen/min. .......................... 0 – 2 700 Snijcapaciteit Pijp ..................................................................... 90 mm Hout ................................................................... 90 mm Totale lengte ....................................................... 443 mm Netto gewicht (Met accu) ....................................... 3,3 kg Nominale spanning ........................................D.C. 14,4 V
- Valigetta portautensile in plastica
- Caricabatteria Modello DC1413
- Cartuccia batteria 1422/1433/1434/1435
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
CON LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA
Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki, con l’autorizzazione della Makita Corpo- ration of America, 2650 Buford Highway, Buford, GA30518, dichiara che questo prodotto (Numero di serie: Produzione in serie) fabbricato dalla Makita Corporation of America negli U.S.A. è conforme alle direttive europee riportate di seguito: EN50260, EN55014 secondo le direttive del Consiglio 89/336/CEE e 98/37/CE.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CON
LE NORME DELLA COMUNITÀ EUROPEA
Il sottoscritto Yasuhiko Kanzaki, con l’autorizzazione della Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan, dichiara che questo caricabatteria (Numero di serie: Produzione in serie) fabbricato dalla Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. in Ta iw an è conformi alle direttive europee riportate di seguito: EN60335, EN55014, EN61000 secondo le direttive del Consiglio 73/23/CEE e 89/336/CEE.
Rumore e vibrazione Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è di 84 dB (A). Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 85 dB (A). – Indossare i paraorecchi. – Il valore quadratico medio di accellerazione è di 13 m/s
ManualeFacile