JR140D - Elektrosäge MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JR140D MAKITA als PDF.
| Produkttyp | Akku-Säbelsäge |
| Marke | Makita |
| Modell | JR140D |
| Nennspannung | 14,4 V Gleichspannung |
| Akkutyp | NiMH-Akku (Nickel-Metallhydrid) |
| Akkukapazität | 2000 - 3000 mAh je nach Modell (1422, 1433, 1434, 1435) |
| Hublänge | 23 mm |
| Leerlaufhubzahl | 0 - 2700 Hübe/min (variabel) |
| Schnitttiefe Holz | 90 mm |
| Schnitttiefe Rohr | 90 mm |
| Nettogewicht (mit Akku) | 3,3 kg |
| Gesamtlänge | 443 mm |
| Schalldruckpegel | 84 dB(A) |
| Vibrationspegel | 13 m/s² |
| Verriegelungssystem | Sicherheitsknopf + Auslöser |
| Werkzeugloser Sägeblattwechsel | Ja, durch Druckknopf |
| Verstellbare Fußplatte | Ja, mit Entriegelungshebel |
| Ladegerät inklusive | Ja (spezifisches Modell) |
| Ladezeit | 45 min (2000 mAh) bis 70 min (3000 mAh) |
| Wartung | Kohlebürstenwechsel (Verschleißmarke) durch autorisierten Kundendienst |
| Mitgeliefertes Zubehör | Sägeblatt, Ladegerät, Akku, Schutzabdeckung |
Häufig gestellte Fragen - JR140D MAKITA
Benutzerfragen zu JR140D MAKITA
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrosäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JR140D - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JR140D von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG JR140D MAKITA
1 Blockakku
2 Schnellverschluß
3 Ladekontrolleuche
4 Ladegerat
5 Sageblatt
6 Schnellverschluß
7 Arretierhebel
8 Fuhrungsanschlag
9 Losen
10 Festziehen
11 Elektronikschalter
12 Einsatzperrknopf
13 Hineindrücken
14 Verschleiβgrenze
15 Schraubendreher
16 Kohlebürstenkappe
TECHNISCHE DATEN
Modell
JR140D
Hubhöhe 23 mm
Hubzahl 0-2700min
Schnittleistung
Rohre 90 mm
Holz 90 mm
Gesamtlange 443 mm
Nettogewicht (mit blockakku) 3,3 kg
Nennspannung .DC 14,4 V
- Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
- Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu Land abweichen.
Sicherheitshinweise
Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen.
WICHTIGE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR LADEGERÄT UND AKKU
- DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN — These Betriebsanleitung enthalt wichtige Sicherheits- und Gebrauchsanweisungen für Ladegeräte.
- Lesen Sie vor der Benutzung des Ladegerates alle Anweisungen und Warnhinweise, die auf (1) dem Ladegerat, (2) Akku und (3) Akku-Gerat angebracht sind.
- VORSICHT — Um die Verletzungsgefahr zu reduzieren, * dürfen nur Makita- Akkus verwendet werden. Andere Akku-Typen * konnen platzen und Verletzungen oder Sachschaiden verursachen.
- Setzen Sie Ladegerät und Akku[weder Regen noch Schnee aus.
- Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom Ladegerät-Hersteller empfohlen oder verkauft wird, kann Feuer, elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen.
- Um Beschädigung des Netzsteckers und Netzkabels zu vermeiden, ziehen Sie beim Trennen des Ladegerates vom Stromnetz nicht an der Netzanschlußleitung, sondern nur am Netzstecker.
- Verlegen Sie die Netzanschlußleitung so, daß niemand darauf tritt, darüber stolpert oder sich sonstigen Belastungen ausgesetzt wird.
-
Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einer beschädigten Netzanschlußleitung oder Stecker — beschädigte Teile sind unverzüglich auszuwechseln.
-
Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es stärken Erschüttungen ausgesetzt, fallen gelassen oder sonstwie beschädigt wurde. Bringen Sie es in diesen Fall zu einem qualifizierten Kundenstechniker.
- Versuchen Sie nicht, das Ladegerät oder den Akku zu zerlegen, sondern bringen Sie es zu einem qualifizierten Kundendiensttechniker, wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten erforderlich sind. Falscher Zusammenbau kann die Ursache für elektrische Schläge oder Feuer sein.
- Um die Gefahr von elektrischen Schlägen auszuschreiben, müssen Sie das Ladegerät stets vom Stromnetz trennen, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungsrarbeiten beginnen.
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
FÜR LADEGERAT UND AKKU
- Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter 10^ oder über 40^ .
- Schlieben Sie das Ladegerät nicht an einen Spartransformer, Generator oder eine Gleichstrom-Steckdose an.
- Achten Sie darauf, daß die Lüftungsöffnungen des Ladegerätes durch nichts verdeckt oder verstoptf werden.
- Die Kontakte des Akkus außerhalb des Gerätes oder des Ladegerätes mit der Kontaktschutzhaube abdecken, um einen Kurzschluß durch metallische Überbrückung zu verhindern.
- Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden.
(2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z.B. Nagel, Schrauben, Munzen, usw.
(3) Setzen Sie den Akku weder Regen noch Wasser aus.
Ein Kurzschluß des Akkus verursacht starken Stromfluß und dadurch als Folge Überhitzung, die Verbrennungen sowie ein Verschmelzen des Akkus herbeiführen können.
- Lagern Sie Werkzeug und Akku nicht an Orten, an denen die Temperatur 50^ erreicht oder übersteigt.
- Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen, selbst wenn er stark beschädigt oder vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
-
Achten Sie darauf, daß der Akku nicht fallen gelassen, Erschüttungen oder Stößen ausgesetzt wird.
-
Laden Sie den Akku niemals innerhalb eines Kartons oder eines geschlossenen Behalters. Der Akkuarf nur an einem gut belufteten Ort geladen werden.
Umweltschutz
Das Gerat ist mit einem Nickel-Cadmium-Akku ausgerüst. Um eine umweltgerechte Entsorgung zu gewährleisten, bitten wir Sie, folgende Punkte zu beachten:
Gemäß Europäischer Batterierichtlinie 91/157/EWG und nationaler Gesetzgebung (Batterieverordnung) muß der verbrauchte Akku bei einer öffentlichen Sammelstelle, bei Ihrem Makita Kundendienst oder Ihr dem Fachhändler zum Recycling abgegeben werden.
- Werfen Sie den verbrauchten Akku nicht in den Hausmull, ins Feuer oder ins Wasser.

(Nur für die Schweiz)
- Ihr Beitrag zum Umweltschutz: Bringen Sieitte die gebrauchte Batterie an eine officielle Sammelstelle zurück.
ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSREGELN FÜR DIE MASCHINE
- Beachten Sie, daß die Maschine stets betriebsbereit ist, da sie nicht erst an eine Stromquelle angeschlossen werden muß.
- Tragen Sie einen Schutzhelm sowie einen Augen- oder Geschitsschutz. Ebenfalls dringend empfohlen ist das Tragen von Staubmaske, Gehorschutz, Schutzhandschuhen und Sicherheitsschufen.
- Überprüfen Sie das Sägeblatt vor Gebrauch sorgfältig auf Risse oder Beschädigung. Tauschen Sie gerissene oder beschädigte Sägeblätter(sofort aus.
- Schneiden Sie keine größeren Werkstücke als die in dieser Betriebsanleitung angegebenen (besonders Rohre). Das Sageblatt kann abbrechen und Personen verletzen (Abb. 1).
- Halten Sie die Säge gut und sicher fest.
- Stellen Sie sich, daß sich bei Einsatz der Säge an hochgelegen den Arbeitsplatzten keine Personen darunter aufhalten.
-
Richten Sie die Säge nicht auf eine in unmittelbarer Höhe stehende Person.
-
Stellen Sie beim "Blindsägen" (Sie sehen nicht, was hinter der Sägestelle liegt) safer, daß sich keine verborgenen elektrischen Leitungen oder Wasserrohre im Sägebereich befinden. Falls elektrische Leitungen vorhanden sind, müssen diese durch einen Fachmann von der Stromquelle abgeklemmt oder umgangen werden, um einen tödlichen Stromschlag oder Brand zu vermeiden. Berühren Sie die Säge immer NUR an den isolierten Griffen, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, falls Sie versehentlich eine stromführung Leitung durchsägen. Wasserrohre in "Blindbereichen" mussen vor dem Sägevorgang entleert und verschlossen werden.
- Achten Sie darauf, daß die Sägeblattspitze während des Betriebs nicht anstöhrt. Dies könnte zu einer Beschädigung der Säge oder zum gefährlichen Sägeblattbruch führen. (Abb. 2)
- Achten Sie während des Arbeitsvorganges auf herabfallende Werkstücke. Sie können sich oder im Arbeitsbereich befindliche Personen verletzen.
- Achten Sie beim Sagen von Metallen auf herunterfallende bereits Späne (Brandgefahr).
- Unmittelbar nach dem Betrieb der Säge weder das Sägeblatt noch das Werkstück berühren, sie können sehr heißt sein und Verbrennungen verursichen.
- Wenn Sie das Sägeblatt während des Sägevorgangs aus dem Werstuckziehen, konnen starke Rückschläge auftreten, die eine unkontrollierte Handhabung zur Folge haben. Schalten Sie die Säge immer ab und warten Sie, bis das Sägeblatt vollig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Sägeblatt aus dem Werkstück Herausziehen.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF.
BEDIENUNGSHINWEISE
Ein- und Ausbau des Akkus (Abb. 3)
- Schalten Sie vor dem Ein-bzw. Ausbau des Akkus immer die Maschine ab.
- Um den Akku hersauszunehmen, gleichzeitig beide Entregelungsknöffe drücken und den Akku aus der Maschineziehen.
- Zum Einsetzen des Akkus die Erhebung am Akku-Gehäuse in die Nut im Maschinengehäuse ausrichten und den Akku hineinschieben. Stellen Sie safer, daß der Akku hörbar einrastet, um zu verhindern, daß er herausfällt.
- Beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt anwenden. Der Akku muß leicht in die Maschine einzuführen sein.
Laden (Abb. 4)
Der neue Akku muß vor der ersten Inbetriebnahme noch geladen werden. Verwenden Sie nur das Ladegerät zum Aufladen des Akkus.
Das Ladegerät an die Stromversorgung anschließen. Die Ladekontrolleuche blinkt grün. Den Akku so einsetzen, daß die Plus- und Minusmarkierungen den Akkus mit den entsprechenden Markierungen auf dem Ladegerät übereinstimmen. Den Akku bis zum Anschlag in das Ladegerät schiben. Die Farbe der Kontrolleuche wechselt von grün auf rot, und der Ladevorgang beginnnt. Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladekontrolleuche stetig. Wenn die Farbe der Ladekontrollampe von Rot nach Grün wechselt, ist der Ladevorgang beendet. Die Ladezeiten sind in der nachfolgenden Tabelle aufgeführrt. Wird der Akku nach Abschluss des Ladevorgangs im Ladegerät gelassen, schaltet das Ladegerät auf den Erhaltungsrademodus um, der etwa 24 Stunden andauert.
Nach dem Laden das Ladegerät vom Akku und vom Netz trennen.
| Akku Leistung (m) | Ah) Anzahl der Zellen Ladezeit | |
| 1422 2 000 12 ca. | 45 Min. | |
| 1433 2 200 12 ca. | 50 Min. | |
| 1434 2 600 12 ca. | 60 Min. | |
| 1435 3 000 12 ca. | 70 Min. |
VORSICHT:
- Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Makita-Akkus vorgesehen. Verwenden Sie es auf keinen Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fabrikate.
- Wenn der Akku noch neu ist oder über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde, kann er seine volle Kapazität nicht entfallen. Durch mehrfaches Entladen und anschließendes Laden wird die volle Kapazität wieder erreicht.
- Wenn Sie versuchen, einen noch warmen Akku zu laden, leuchtet die Ladekontrolleuchte u. U. rot. In dieser Fall, essen Sie den Akku abkühlen. Danach den Akku erneut in das Ladegerät einsetzen.
- Wenn die Ladekontrolleunte abwechselnd grün und rot blinkt, liegt eine Störung vor; der Akku kann nicht geladen werden. Die Kontakte des Ladegerates bzw. des Akkus sind möglicherweise verschmutzt, oder der Akku ist beschädigt bzw. verbraucht.
Erhaltungsladung
Wird der Akku im Ladegerät gelassen, um Selfbstentladung nach einer vollen Ladung zu vermeiden, schaltet das Ladegerät auf den Erhaltungslandemodus um, so daß der Akku frisch und voll geladen bleibt.
Tips zur Erhaltung der maximalen Akkulebensdauer
- Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen entladen ist. Schalten Sie stets die Maschine aus und laden Sie den Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Maschineleistung bemerken.
- Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll geladenen Akkus. Überladen verkurzt die Lebensdauer des Akkus.
- Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur (10^ bis 40^) . Lassen Sie einen bereits Akku vor dem Laden abkühlen.
- Der Nickel-Metallhydrid-Akku muss geladen werden, wenn er länger als sechs Monate nicht benutzt worden ist.
Montage und Demontage des Sägeblatts
VORSICHT:
- Vergewissern Sie sich vor dem Montieren oder Demonieren des Sägeblatts stets, daß die Maschine ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist.
- Säubern Sie Sägeblatt, Klemmschuh und/oder Schieber stets von anhaftenden Spanen oder Fremdkörpern. Anderenfalls laßt sich das Sägeblatt mölicherweise nicht fest genug einspannen, was schwere Verletzungen zur Folge haben kann.
Zur Montage des Sägeblatts den Druckknopf in Pfeilrichtung drucken, und das Sägeblatt bis zum Anschlag in den Klemmschuh einführen. Dann den Druckknopf los-lassen und durch Zugversuch sicherstellen, daß sich das Sägeblatt nicht herausziehen laßt. (Abb. 5)
VORSICHT:
Wird der Drucknopf losgelassen, ohne daß das Sageblatt tief genug eingefuhr ist, kann das Sageblatt während des Betriebs plottlich herausgeschleudert werden. Dies kann sehr gefährlich sein.
Zum Abnehmer des Sägeblatts den Druckknopf in Pfeilrichtung drücken, und das Sägeblatt Herausziehen. (Abb. 6)
Einstellen des Führungsanschlags (Abb. 7)
Wenn das Sageblatt an einer Stelle seiner Schneide abgenutz ist, verändern Sie die Position des Führungsanschlags, um einen scharfen, unbenutzten Teil der Schneide zu verwenden. Dadurch wird die Lebensdauer des Sageblatts verlangert. Um die Position des Führungsanschlags zuändern, losen Sie den Arretierhebel und schiben den Führungsanschlag nach vorn oder hinter in die gewünschte Position. Ziehen Sie dann den Arretierhebel fest, um den Führungsanschlag einwandfrei zu sichern.
Schalterbedienung (Abb. 8)
VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets, daß der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß Funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stellung zurückkehrt.
Der Einsatzsperrknopf verhindert eine versehentliche Betätigung des Ein-Aus-Schalters. Zum Einsatzen der Maschine drücken Sie den Einsatzsperrknopf hinein und betätigten den Ein-Aus-Schalter. Der Einsatzsperrknopf kann entweder von der linken oder rechten Seite der Maschine hineingedrückt werden. Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckausübung auf den Ein-Aus-Schalter. Zum Ausschalten setzen Sie den Ein-Ausschalter los.
Betrieb (Abb. 9)
Drucken Sie den Führungsanschlag fest gegen das Werkstück, um Rückschlage auf die Säge zu vermeiden. Halten Sie die Säge so, daß das Sägeblatt das Werkstück geebe redt. Sagen Sie zunachst mit einer niedrigen Hubzahl an. Danach konnen Sie die Hubzahl auf die optimale Sägegeschwindigkeit einstellen. Um einen vibrationsarmen Sägelauf zu erzielen, achten Sie darauf, daß während des Sägevorgangs der Vorschubdruck nicht zu groß ist. Zu starker Druck erhöht nicht die Sägegeschwindigkeit, sondern fuhrt zur Verringerung der Standzeit des Sägeblattes.
VORSICHT:
- Verwenden Sie beim Sagen von Metall immer ein geeignetes Kuhlmittel (Schneidöl). Nicht verwenden von Kuhlmitteln führt zu vorzeitigem Verschleib des Sageblatts.
- Tragen Sie beim Sagen von Metall immer Handschuhe, um ihre Hände vor umherfliegenden bereits Spanen zu schätzen.
- Für einen vibrationsarmen Lauf drücken Sie beim Sägen den Führungsanschlag immer fest gegen das Werkstück. Wenn der Führungsanschlag beim Sägen nicht am Werkstück liegt, kommt es zu hefty Rückschlägen und/oder zu Verdrehungen der Säge und zu einem gefährlichen Springen des Sägeblatts.
WARTUNG
VORSIGHT:
Vor Arbeiten am Gerät vergewissern Sie sich, daß sich der Schalter in der "OFF"-Position befindet und der Akku aus dem Gerät halten.
Kohlebürsten wechseln (Abb. 10 u. 11)
Kohlebürsten ersetzen, wenn sie bis auf die Verschleibgrenze abgenutzt sind. Beide Kohlebürsten nur paarweise ersetzen.
Um die Sicherheit und Zuverlösigkeit这点es Gerätes zu gewährleisten, sollenn Reparatur-, Wartungs-, und Einsteinarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werkstätter oder Kundendienstzentren unter ausschließlich Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführten werden.
Visione Generale
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
AKKULATURIA JA AKKUPARISTOA VARTEN
Das mitgelieferte Zubehör ist speziell für den Gebrauch mit dem in dieser Betriebsanleitung angegebenen Makita-Elektrowerkzeug vorgesehen. Bei Verwendung von Fremdzubehör in Verbindung mit dieser Maschine besteht Verletzungsgefahr.
I ACCESSORI
ATTENZIONE:
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklart der Unterzeichnete, Yasuhiko Kanzaki, Bevollmächtigter von Makita Corporation of America, 2650 Buford Highway, Buford, GA30518, dass ceses von der Firma Makita Corporation of America den U.S.A. hergestelltte Produkt
(Serien-Nr.: Serienproduktion)
gemäß den Ratsdirektiven 89/336/EWG und 98/37/EG mit den folgenden Normen bzw. Normendokumenten übereinstimmt:
EN50260, EN55014.
ITALIANO
(Lobenummer:serieproduktion)
fremstillet af Makita Corporation of America i U.S.A., er i overensstemmelse
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklart der Unterzeichnete, Yasuhiko Kanzaki, Bevollmächtigter von Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan, daß ceses von der Firma Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. in Taiwan hergestellte Iadegerät
(Serien-Nr.: Serienproduktion)
gemäß den Ratsdirektiven 73/23/EWG und 89/336/EWG mit den folgenden Normen bzw. Normendokumenten übereinstimmen:
EN60335, EN55014, EN61000.
ESPANOL
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000
(Lobenummer:serieproduktion)
EN60335, EN55014, EN61000
i overensstemmelse med Rädets Direktiver 73/23/EEC og 89/336/EEC.
SVENSKA
EG-DEKLARATION OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Undertechnad, Yasuhiko Kanzaki, auktoriserad av Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan deklarerar attenna batteriladdaren
(serienummer: sérieproduktion)
tillverkad av Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. i Taiwan, uppyller kraven i foljande standard aller standarddiserade Dokument,
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000,
i samsvar med Rads-direktivene, 73/23/EEC og 89/336/EEC.
SUOMI
VAKUUTUS EC-VASTAAVUUDESTA
EN60335, EN55014, EN61000
EN60335, EN55014, EN61000
Gerausch- und Vibrationsentwicklung
Der typische A-bewertete Schalldruckpegel beträgt 84dB (A). Der Larmpegel kann während des Betriebs 85 dB (A) über-schreiben.
— Gehorschutz tragen. —
Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt 13m / s^2