JR140D - Elektrosäge MAKITA - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts JR140D MAKITA als PDF.
Häufig gestellte Fragen - JR140D MAKITA
Laden Sie die Anleitung für Ihr Elektrosäge kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch JR140D - MAKITA und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. JR140D von der Marke MAKITA.
BEDIENUNGSANLEITUNG JR140D MAKITA
Akku-Reciprosäge Betriebsanleitung
- Wir behalten uns vor, Änderungen im Zuge der Ent- wicklung und des technischen Fortschritts ohne vorhe- rige Ankündigung vorzunehmen.
- Hinweis: Die technischen Daten können von Land zu Land abweichen. Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie diese Hinweise, bevor Sie das Gerät benutzen. WICHTIGE
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR
1. DIESE ANWEISUNGEN GUT AUFBEWAHREN —
Diese Betriebsanleitung enthält wichtige Sicher- heits- und Gebrauchsanweisungen für Ladege- räte.
2. Lesen Sie vor der Benutzung des Ladegerätes
alle Anweisungen und Warnhinweise, die auf (1) dem Ladegerät, (2) Akku und (3) Akku-Gerät angebracht sind.
3. VORSICHT — Um die Verletzungsgefahr zu redu-
zieren, dürfen nur Makita- Akkus verwendet wer- den. Andere Akku-Typen können platzen und Verletzungen oder Sachschäden verursachen.
4. Setzen Sie Ladegerät und Akku weder Regen
5. Die Verwendung von Zubehör, das nicht vom
Ladegerät-Hersteller empfohlen oder verkauft wird, kann Feuer, elektrische Schläge oder Ver- letzungen verursachen.
6. Um Beschädigung des Netzsteckers und Netzka-
bels zu vermeiden, ziehen Sie beim Trennen des Ladegerätes vom Stromnetz nicht an der Netzan- schlußleitung, sondern nur am Netzstecker.
7. Verlegen Sie die Netzanschlußleitung so, daß
niemand darauf tritt, darüber stolpert oder sii sonstigen Belastungen ausgesetzt wird.
8. Betreiben Sie das Ladegerät nicht mit einer
beschädigten Netzanschlußleitung oder Stecker — beschädigte Teile sind unverzüglich auszu- wechseln.
9. Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es star-
ken Erschütterungen ausgesetzt, fallen gelassen oder sonstwie beschädigt wurde. Bringen Sie es in diesem Fall zu einem qualifizierten Kunden- diensttechniker.
10. Versuchen Sie nicht, das Ladegerät oder den
Akku zu zerlegen, sondern bringen Sie es zu einem qualifizierten Kundendiensttechniker, wenn Wartungs- oder Reparaturarbeiten erfor- derlich sind. Falscher Zusammenbau kann die Ursache für elektrische Schläge oder Feuer sein.
11. Um die Gefahr von elektrischen Schlägen auszu-
schließen, müssen Sie das Ladegerät stets vom Stromnetz trennen, bevor Sie mit Wartungs- oder Reinigungsarbeiten beginnen. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSBESTIMMUNGEN
FÜR LADEGERÄT UND AKKU
1. Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen
unter 10°C oder über 40°C.
2. Schließen Sie das Ladegerät nicht an einen
Spartransformator, Generator oder eine Gleich- strom-Steckdose an.
3. Achten Sie darauf, daß die Lüftungsöffnungen
des Ladegerätes durch nichts verdeckt oder ver- stopft werden.
4. Die Kontakte des Akkus außerhalb des Gerätes
oder des Ladegerätes mit der Kontaktschutz- haube abdecken, um einen Kurzschluß durch metallische Überbrückung zu verhindern.
5. Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden:
(1) Die Kontakte dürfen nicht mit leitfähigem Material berührt werden. (2) Lagern Sie den Akku nicht in einem Behälter zusammen mit anderen Metallgegenständen, wie z.B. Nägel, Schrauben, Münzen, usw. (3) Setzen Sie den Akku weder Regen noch Was- ser aus. Ein Kurzschluß des Akkus verursacht starken Stromfluß und dadurch als Folge Überhitzung, die Verbrennungen sowie ein Verschmelzen des Akkus herbeiführen können.
6. Lagern Sie Werkzeug und Akku nicht an Orten,
an denen die Temperatur 50°C erreicht oder übersteigt.
7. Versuchen Sie niemals, den Akku zu verbrennen,
selbst wenn er stark beschädigt oder vollkom- men verbraucht ist. Der Akku kann im Feuer explodieren.
8. Achten Sie darauf, daß der Akku nicht fallen
gelassen, Erschütterungen oder Stößen ausge- setzt wird.11
9. Laden Sie den Akku niemals innerhalb eines
Kartons oder eines geschlossenen Behälters. Der Akku darf nur an einem gut belüfteten Ort geladen werden. Umweltschutz Das Gerät ist mit einem Nickel-Cadmium-Akku ausgerü- stet. Um eine umweltgerechte Entsorgung zu gewährlei- sten, bitten wir Sie, folgende Punkte zu beachten:
- Gemäß Europäischer Batterierichtlinie 91/157/EWG und nationaler Gesetzge- bung (Batterieverordnung) muß der ver- brauchte Akku bei einer öffentlichen Sammelstelle, bei Ihrem Makita Kunden- dienst oder Ihrem Fachhändler zum Recycling abgegeben werden.
- Werfen Sie den verbrauchten Akku nicht in den Hausmüll, ins Feuer oder ins Was- ser. (Nur für die Schweiz)
- Ihr Beitrag zum Umweltschutz: Bringen Sie bitte die gebrauchte Batterie an eine offizielle Sammelstelle zurück. ZUSÄTZLICHE
SICHERHEITSREGELN FÜR DIE
1. Beachten Sie, daß die Maschine stets betriebs-
bereit ist, da sie nicht erst an eine Stromquelle angeschlossen werden muß.
2. Tragen Sie einen Schutzhelm sowie einen
Augen- oder Gesichtsschutz. Ebenfalls dringend empfohlen ist das Tragen von Staubmaske, Gehörschutz, Schutzhandschuhen und Sicher- heitsschuhen.
3. Überprüfen Sie das Sägeblatt vor Gebrauch
sorgfältig auf Risse oder Beschädigung. Tau- schen Sie gerissene oder beschädigte Sägeblät- ter sofort aus.
4. Schneiden Sie keine größeren Werkstücke als
die in dieser Betriebsanleitung angegebenen (besonders Rohre). Das Sägeblatt kann abbre- chen und Personen verletzen (Abb. 1).
5. Halten Sie die Säge gut und sicher fest.
6. Stellen Sie sicher, daß sich bei Einsatz der Säge
an hochgelegenen Arbeitsplätzen keine Perso- nen darunter aufhalten.
7. Richten Sie die Säge nicht auf eine in unmittel-
barer Nähe stehende Person.
8. Stellen Sie beim "Blindsägen" (Sie sehen nicht,
was hinter der Sägestelle liegt) sicher, daß sich keine verborgenen elektrischen Leitungen oder Wasserrohre im Sägebereich befinden. Falls elektrische Leitungen vorhanden sind, müssen diese durch einen Fachmann von der Strom- quelle abgeklemmt oder umgangen werden, um einen tödlichen Stromschlag oder Brand zu ver- meiden. Berühren Sie die Säge immer NUR an den isolierten Griffen, um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, falls Sie versehentlich eine stromführende Leitung durchsägen. Wasser- rohre in "Blindbereichen" müssen vor dem Sägevorgang entleert und verschlossen werden.
9. Achten Sie darauf, daß die Sägeblattspitze wäh-
rend des Betriebs nicht anstößt. Dies könnte zu einer Beschädigung der Säge oder zum gefährli- chen Sägeblattbruch führen. (Abb. 2)
10. Achten Sie während des Arbeitsvorganges auf
herabfallende Werkstücke. Sie können sich oder im Arbeitsbereich befindliche personen verlet- zen.
11. Achten Sie beim Sägen von Metallen auf herun-
terfallende heiße Späne (Brandgefahr).
12. Unmittelbar nach dem Betrieb der Säge weder
das Sägeblatt noch das Werkstück berühren, sie können sehr heiß sein und Verbrennungen ver- ursachen.
13. Wenn Sie das Sägeblatt während des Sägevor-
gangs aus dem Werstuck ziehen, können starke Rückschläge auftreten, die eine unkontrollierte Handhabung zur Folge haben. Schalten Sie die Säge immer ab und warten Sie, bis das Sägeblatt völlig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Sägeblatt aus dem Werkstück herausziehen.
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE
SORGFÄLTIG AUF. BEDIENUNGSHINWEISE Ein- und Ausbau des Akkus (Abb. 3)
- Schalten Sie vor dem Ein- bzw. Ausbau des Akkus immer die Maschine ab.
- Um den Akku herauszunehmen, gleichzeitig beide Ent- riegelungsknöpfe drücken und den Akku aus der Maschine ziehen.
- Zum Einsetzen des Akkus die Erhebung am Akku- Gehäuse in die Nut im Maschinengehäuse ausrichten und den Akku hineinschieben. Stellen Sie sicher, daß der Akku hörbar einrastet, um zu verhindern, daß er herausfällt.
- Beim Einsetzen des Akkus keine Gewalt anwenden. Der Akku muß leicht in die Maschine einzuführen sein. Laden (Abb. 4) Der neue Akku muß vor der ersten Inbetriebnahme noch geladen werden. Verwenden Sie nur das Ladegerät zum Auf- laden des Akkus. Das Ladegerät an die Stromversorgung anschließen. Die Ladekontrolleuchte blinkt grün. Den Akku so einsetzen, daß die Plus- und Minusmarkierungen den Akkus mit den entsprechenden Markierungen auf dem Ladegerät übereinstim- men. Den Akku bis zum Anschlag in das Ladegerät schieben. Die Farbe der Kontrolleuchte wechselt von grün auf rot, und der Ladevorgang beginnt. Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladekontrolleuchte stetig. Wenn die Farbe der Ladekontrollampe von Rot nach Grün wechselt, ist der Ladevorgang beendet. Die Ladezeiten sind in der nachfolgen- den Tabelle aufgeführt. Wird der Akku nach Abschluß des Ladevorgangs im Ladegerät gelassen, schaltet das Ladege- rät auf den Erhaltungslademodus um, der etwa 24 Stunden andauert.12 Nach dem Laden das Ladegerät vom Akku und vom Netz trennen. VORSICHT:
- Das Ladegerät ist ausschließlich zum Laden von Makita-Akkus vorgesehen. Verwenden Sie es auf keinen Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fabrikate.
- Wenn der Akku noch neu ist oder über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde, kann er seine volle Kapazi- tät nicht entfalten. Durch mehrfaches Entladen und anschließendes Laden wird die volle Kapazität wieder erreicht.
- Wenn Sie versuchen, einen noch warmen Akku zu laden, leuchtet die Ladekontrolleuchte u. U. rot. In diesem Fall lassen Sie den Akku abkühlen. Danach den Akku erneut in das Ladegerät einsetzen.
- Wenn die Ladekontrolleuchte abwechselnd grün und rot blinkt, liegt eine Störung vor; der Akku kann nicht geladen werden. Die Kontakte des Ladegerätes bzw. des Akkus sind möglicherweise verschmutzt, oder der Akku ist beschä- digt bzw. verbraucht. Erhaltungsladung Wird der Akku im Ladegerät gelassen, um Selbstentladung nach einer vollen Ladung zu vermeiden, schaltet das Ladegerät auf den Erhaltungslademodus um, so daß der Akku frisch und voll geladen bleibt. Tips zur Erhaltung der maximalen Akkulebensdauer
1. Laden Sie den Akku, bevor er vollkommen entladen ist. Schalten Sie stets die Maschine aus und laden Sie den
Akku, wenn Sie ein Nachlassen der Maschineleistung bemerken.
2. Unterlassen Sie erneutes Laden eines voll geladenen Akkus. Überladen verkürzt die Lebensdauer des Akkus.
3. Laden Sie den Akku bei Raumtemperatur (10°C bis 40°C). Lassen Sie einen heißen Akku vor dem Laden abküh-
4. Der Nickel-Metallhydrid-Akku muss geladen werden, wenn er länger als sechs Monate nicht benutzt worden ist.
Montage und Demontage des Sägeblatts VORSICHT:
- Vergewissern Sie sich vor dem Montieren oder Demon- tieren des Sägeblatts stets, daß die Maschine ausge- schaltet und der Akku abgenommen ist.
- Säubern Sie Sägeblatt, Klemmschuh und/oder Schie- ber stets von anhaftenden Spänen oder Fremdkörpern. Anderenfalls läßt sich das Sägeblatt möglicherweise nicht fest genug einspannen, was schwere Verletzun- gen zur Folge haben kann. Zur Montage des Sägeblatts den Druckknopf in Pfeilrich- tung drücken, und das Sägeblatt bis zum Anschlag in den Klemmschuh einführen. Dann den Druckknopf los- lassen und durch Zugversuch sicherstellen, daß sich das Sägeblatt nicht herausziehen läßt. (Abb. 5) VORSICHT: Wird der Druckknopf losgelassen, ohne daß das Säge- blatt tief genug eingeführt ist, kann das Sägeblatt wäh- rend des Betriebs plötzlich herausgeschleudert werden. Dies kann sehr gefährlich sein. Zum Abnehmen des Sägeblatts den Druckknopf in Pfeil- richtung drücken, und das Sägeblatt herausziehen. (Abb. 6) Einstellen des Führungsanschlags (Abb. 7) Wenn das Sägeblatt an einer Stelle seiner Schneide abgenutzt ist, verändern Sie die Position des Führungs- anschlags, um einen scharfen, unbenutzten Teil der Schneide zu verwenden. Dadurch wird die Lebensdauer des Sägeblatts verlängert. Um die Position des Füh- rungsanschlags zu ändern, lösen Sie den Arretierhebel und schieben den Führungsanschlag nach vorn oder hin- ten in die gewünschte Position. Ziehen Sie dann den Arretierhebel fest, um den Führungsanschlag einwand- frei zu sichern. Schalterbedienung (Abb. 8) VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor dem Einsetzen des Akkus in die Maschine stets, daß der Ein-Aus-Schalter ordnungs- gemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS-Stel- lung zurückkehrt. Der Einschaltsperrknopf verhindert eine versehentliche Betätigung des Ein-Aus-Schalters. Zum Einschalten der Maschine drücken Sie den Einschaltsperrknopf hinein und betätigen den Ein-Aus-Schalter. Der Einschaltsperr- knopf kann entweder von der linken oder rechten Seite der Maschine hineingedrückt werden. Die Drehzahl erhöht sich durch verstärkte Druckausübung auf den Ein- Aus-Schalter. Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-Aus- Schalter los. Akku Leistung (mAh) Anzahl der Zellen Ladezeit 1422 2 000 12 ca. 45 Min. 1433 2 200 12 ca. 50 Min. 1434 2 600 12 ca. 60 Min. 1435 3 000 12 ca. 70 Min.13 Betrieb (Abb. 9) Drücken Sie den Führungsanschlag fest gegen das Werkstück, um Rückschläge auf die Säge zu vermeiden. Halten Sie die Säge so, daß das Sägeblatt das Werk- stück gerade berührt. Sägen Sie zunächst mit einer nied- rigen Hubzahl an. Danach können Sie die Hubzahl auf die optimale Sägegeschwindigkeit einstellen. Um einen vibrationsarmen Sägelauf zu erzielen, achten Sie darauf, daß während des Sägevorgangs der Vorschubdruck nicht zu groß ist. Zu starker Druck erhöht nicht die Säge- geschwindigkeit, sondern führt zur Verringerung der Standzeit des Sägeblattes. VORSICHT:
- Verwenden Sie beim Sägen von Metall immer ein geeignetes Kühlmittel (Schneidöl). Nicht verwenden von Kühlmitteln führt zu vorzeitigem Verschleiß des Sägeblatts.
- Tragen Sie beim Sägen von Metall immer Handschuhe, um Ihre Hände vor umherfliegenden heißen Spänen zu schützen.
- Für einen vibrationsarmen Lauf drücken Sie beim Sägen den Führungsanschlag immer fest gegen das Werkstück. Wenn der Führungsanschlag beim Sägen nicht am Werkstück liegt, kommt es zu heftigen Rück- schlägen und/oder zu Verdrehungen der Säge und zu einem gefährlichen Springen des Sägeblatts. WARTUNG VORSICHT: Vor Arbeiten am Gerät vergewissern Sie sich, daß sich der Schalter in der “OFF”- Position befindet und der Akku aus dem Gerät entfernt ist. Kohlebürsten wechseln (Abb. 10 u. 11) Kohlebürsten ersetzen, wenn sie bis auf die Verschleiß- grenze abgenutzt sind. Beide Kohlebürsten nur paar- weise ersetzen. Um die Sicherheit und Zuverlässigkeit dieses Gerätes zu gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Ein- stellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werk- stätter oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt werden.14 ITALIANO Visione Generale 1 Cartuccia batteria 2Bottone 3 Spia di carica 4 Caricabatteria 5 Lama 6Bottone 7Leva 8Scarpa 9 Per allentare 10 Per stringere 11 Interruttore 12 Bottone di sicurezza 13 Spingere dentro 14 Segno limite 15 Cacciavite 16 Tappo portaspazzole DATI TECNICI Modello JR140D Lunghezza della corsa ......................................... 23 mm N°. corse/min. ................................................... 0 – 2.700 Capacità di taglio Tubazione .......................................................... 90 mm Legno ................................................................ 90 mm Lunghezza totale ................................................ 443 mm Peso netto (Con cartuccia batteria) ....................... 3,3 kg Tensione nominale .........................................C.c. 14,4 V
TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA
- Ladegerät Modell DC1413
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt der Unterzeichnete, Yasuhiko Kanzaki, Bevollmächtigter von Makita Corporation of America, 2650 Buford Highway, Buford, GA30518, dass dieses von der Firma Makita Corporation of America den U.S.A. hergestellte Produkt (Serien-Nr.: Serienproduktion) gemäß den Ratsdirektiven 89/336/EWG und 98/37/EG mit den folgen- den Normen bzw. Normendokumenten übereinstimmt: EN50260, EN55014.
CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt der Unterzeichnete, Yasuhiko Kanzaki, Bevollmächtigter von Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. No. 4 Industry 1st Street, Ping Tung Industry District Chiao Nan Li, Ping Tung City, Taiwan, daß dieses von der Firma Kao Lung Tamura Electronics Co., Ltd. in Taiwan hergestellte ladegerät (Serien-Nr.: Serienproduktion) gemäß den Ratsdirektiven 73/23/EWG und 89/336/EWG mit den folgenden Normen bzw. Normendokumenten übereinstimmen: EN60335, EN55014, EN61000.
Geräusch- und Vibrationsentwicklung Der typische A-bewertete Schalldruckpegel beträgt 84dB (A). Der Lärmpegel kann während des Betriebs 85 dB (A) über- schreiten. – Gehörschutz tragen. – Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung beträgt 13 m/s
EinfachAnleitung