MAKITA DJV181RT1J - Sega elettrica

DJV181RT1J - Sega elettrica MAKITA - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo DJV181RT1J MAKITA in formato PDF.

📄 68 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA
Notice MAKITA DJV181RT1J - page 23

Scarica le istruzioni per il tuo Sega elettrica in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale DJV181RT1J - MAKITA e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. DJV181RT1J del marchio MAKITA.

MANUALE UTENTE DJV181RT1J MAKITA

Yasushi Fukaya Direktor Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien23 ITALIANO (Istruzioni originali) Spiegazione della vista generale SPECIFICHE TECNICHE

  • Le caratteristiche tecniche riportate di seguito sono soggette a modifiche senza preavviso in virtù del nostro programma continuo di ricerca e sviluppo.
  • Le caratteristiche tecniche possono differire da paese a paese.
  • Peso determinato in conformità con la EPTA-Procedure 01/2003 Uso previsto ENE019-1 Questo utensile è progettato per segare legno, plastica e materiali metallici. A seguito del programma completo per la lama della sega e gli accessori, l’utensile può essere utilizzato per molti scopi ed è particolarmente adatto per tagli curvi o circolari. Avvertenze generali di sicurezza per l’uso dell’utensile GEA010-1 AVVERTENZA Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni. La mancata osservanza delle istruzioni e delle avvertenze riportate di seguito potrebbe provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi. Conservare le avvertenze e le istruzioni per riferimenti futuri.

1. Se vengono eseguite operazioni in cui

l’accessorio di taglio può toccare fili nascosti, impugnare l’utensile con i punti di presa isolati. Se l’accessorio da taglio entra a contatto con un filo percorso da corrente, le parti metalliche esposte dell’utensile si troveranno anch’esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all’operatore.

2. Fissare e sostenere il pezzo in lavorazione su una

superficie stabile utilizzando morsetti o metodi analoghi. Sorreggere il pezzo con le mani o contro il proprio corpo lo rende instabile e può causare la perdita di controllo.

3. Utilizzare sempre occhiali di protezione o di

sicurezza. I comuni occhiali da vista o da sole NON sono occhiali di sicurezza.

4. Evitare di tagliare chiodi. Controllare che il pezzo

in lavorazione non contenga chiodi e rimuoverli prima di azionare l’attrezzo.

5. Non tagliare pezzi in lavorazione

6. Prima di azionare l’utensile, controllare che

davanti al pezzo in lavorazione sia disponibile spazio a sufficienza per evitare di colpire con la lama il pavimento, il banco di lavoro e così via.

7. Tenere l’utensile in modo saldo.

8. Verificare che la lama non tocchi il pezzo in

lavorazione prima che l’interruttore sia acceso.

9. Mantenere le mani lontano dalle parti in

10. Non lasciare l’utensile acceso. Azionare l’utensile

solo dopo averlo impugnato.

4. Contrassegno a stella

5. Leva di commutazione dell’azione

6. Interruttore di blocco

11. Ghiera di regolazione della velocità

13. Posizione di sblocco

14. Lama della sega da traforo

16. Chiave esagonale

17. Piastra di copertura

20. Vite di serraggio

24. Fessura per tagli obliqui

30. Guida di appoggio

31. Pomello filettato

32. Perno di guida circolare

34. Adattatore per binario guida

Modello DJV141 DJV181 Lunghezza del colpo 26 mm 26 mm Capacità massima di taglio Legno 135 mm 135 mm Acciaio dolce 10 mm 10 mm Alluminio 20 mm 20 mm Colpi al minuto (min

11. Prima di rimuovere la lama, spegnere l’utensile ed

aspettare che la lama si fermi completamente.

12. Non toccare la lama o il pezzo in lavorazione

subito dopo aver utilizzato l’utensile in quanto possono raggiungere temperature elevate e provocare ustioni.

13. Non azionare inutilmente l’utensile a vuoto.

14. Alcuni materiali contengono prodotti chimici che

possono essere tossici. Prendere le adeguate precauzioni per evitare l’inalazione della polvere e il contatto con la pelle. Attenersi alle istruzioni per la sicurezza del fornitore dei materiali.

15. Usare sempre una maschera antipolvere e/o il

respiratore appropriati al materiale e all’applicazione. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. AVVERTENZA: NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto (dovuta all’uso ripetuto) provochi l’inosservanza delle norme di sicurezza. L’USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate in questo manuale di istruzioni possono provocare gravi danni alla persona.

1. Prima di utilizzare la batteria, leggere tutte le

istruzioni e gli avvisi di sicurezza relativi a (1) caricabatteria, (2) batteria e (3) prodotto utilizzato con la batteria.

2. Non smontare la batteria.

3. Se il tempo di funzionamento è diventato

eccessivamente breve, non utilizzare l’utensile. Potrebbero verificarsi surriscaldamenti, ustioni o esplosioni.

4. In caso di contatto dell’elettrolita della batteria con

gli occhi, sciacquare con acqua fresca e rivolgersi immediatamente a un medico. Potrebbero verificarsi danni permanenti alla funzionalità visiva.

5. Non cortocircuitare la batteria:

(1) Non toccare i terminali della batteria con materiale in grado di condurre elettricità. (2) Evitare di conservare la batteria a contatto con oggetti metallici quali chiodi, monete e così via. (3) Non esporre le batterie all’acqua o alla pioggia. Un cortocircuito può provocare un elevato flusso di corrente, surriscaldamento, ustioni o rotture.

6. Non conservare l’utensile e la batteria a una

temperatura superiore a 50 °C.

7. Evitare di smaltire le batterie danneggiate o

esaurite bruciandole. Se esposte al fuoco, le batterie possono esplodere.

8. Evitare di far cadere o di colpire la batteria.

9. Non utilizzare batterie danneggiate.

10. Attenersi alle normative della propria area

geografica relative allo smaltimento delle batterie. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI. Suggerimenti il prolungamento della durata della batteria

1. Caricare le batterie prima di scaricarle

completamente. Se si nota una diminuzione di potenza dell’utensile, interrompere il lavoro e ricaricare la batteria.

2. Non ricaricare una batteria già completamente

carica. In caso contrario, la durata operativa della batteria potrebbe ridursi.

3. Caricare la batteria in ambienti con temperatura

compresa tra 10 °C e 40 °C. Prima di caricare una batteria surriscaldata, lasciarla raffreddare.

4. Caricare la batteria una volta ogni sei mesi se

l’utensile rimane inutilizzato per lungo tempo. DESCRIZIONE FUNZIONALE ATTENZIONE:

  • Prima di regolare o controllare le funzioni dell’utensile, verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria. Installazione o rimozione della batteria (Fig. 1) ATTENZIONE:
  • Spegnere sempre l’utensile prima di inserire o rimuovere la batteria.
  • Tenere saldamente l’utensile e la batteria durante l’inserimento o la rimozione della batteria stessa. In caso contrario, l’utensile e la batteria potrebbero scivolare dalle mani, con conseguenti danni all’utensile, alla batteria e alla persona. Per rimuovere la batteria è sufficiente estrarla dall’utensile facendo scorrere il pulsante sulla parte anteriore della batteria. Per inserire la batteria, allineare la linguetta della batteria con la scanalatura nell’alloggiamento e farla scorrere in posizione. Inserire a fondo la batteria fino a bloccarla in posizione con uno scatto. Se è visibile l’indicatore rosso sul lato superiore del pulsante, significa che la batteria non è completamente inserita. ATTENZIONE:
  • Inserire sempre a fondo la batteria, fino alla scomparsa dell’indicatore rosso. In caso contrario, la batteria potrebbe fuoriuscire accidentalmente dall’utensile, provocando danni all’operatore o a eventuali osservatori.
  • Non forzare l’inserimento della batteria. Se la batteria non scorre agevolmente, significa che la manovra di inserimento non è corretta.25 Sistema di protezione della batteria (batteria agli ioni di litio con contrassegno a stella) (Fig. 2) Le batterie agli ioni di litio con contrassegno a stella sono dotate di un sistema di protezione. Questo sistema interrompe automaticamente l’alimentazione dell’utensile per prolungare la durata della batteria. L’utensile si spegne automaticamente durante l’uso se l’utensile stesso e/o la batteria si trovano in una delle seguenti condizioni:
  • Sovraccarico: La modalità d’uso dell’utensile provoca un assorbimento anomalo di corrente. In questa situazione premere l’interruttore ACCESO/ SPENTO dell’utensile e interrompere l’operazione che ha provocato il sovraccarico dell’utensile stesso. Premere quindi nuovamente l’interruttore ACCESO/ SPENTO per riavviare l’utensile. Se l’utensile non si avvia, si è verificato un surriscaldamento della batteria. In questa situazione lasciar raffreddare la batteria prima di premere nuovamente l’interruttore ACCESO/SPENTO.
  • Bassa tensione della batteria: La capacità residua della batteria è troppo bassa e non consente di utilizzare l’utensile. In questo caso, rimuovere e ricaricare la batteria. Selezione dell’azione di taglio (Fig. 3) L’utensile può essere utilizzato con un’azione di taglio a linea orbitale o dritta (su e giù). L’azione di taglio orbitale spinge la lama in avanti sul colpo di taglio e aumenta notevolmente la velocità di taglio. Per modificare l’azione di taglio è sufficiente portare la leva di commutazione dell’azione di taglio sulla posizione desiderata di azione di taglio. Consultare la tabella per selezionare l’azione di taglio appropriata.

Azionamento dell’interruttore (Fig. 4 e 5) Per avviare l’utensile: Premere l’interruttore di blocco per portare l’utensile in modalità di standby. In questo modo viene anche accesa la spia. Premere l’interruttore ACCESO/standby per avviare l’utensile in modalità di standby. Per arrestare l’utensile: Premere l’interruttore ACCESO/standby per arrestare l’utensile e portarlo in modalità di standby. Premere l’interruttore di blocco per arrestare l’utensile e portarlo in modalità di blocco. In modalità di standby, premere l’interruttore di blocco per spegnere la spia e portare l’utensile in modalità di blocco. NOTA:

  • Quando l’utensile è in modalità di standby, la spia continua a rimanere accesa.
  • Se l’utensile rimane per 10 secondi inattivo in modalità di standby, passa automaticamente in modalità di blocco e la spia si spegne. Accensione delle spie ATTENZIONE:
  • Non guardare direttamente la spia o la sorgente luminosa. Per accendere la spia, premere l’interruttore di blocco. Premendo nuovamente l’interruttore di blocco l’utensile si arresta e la luce si spegne. NOTA:
  • Utilizzare un panno asciutto per pulire la lente della spia. Prestare attenzione a non graffiare la lente della spia per evitare riduzioni dell’intensità luminosa.
  • In caso di surriscaldamento dell’utensile, la spia lampeggia. Raffreddare completamente l’utensile prima di riutilizzarlo. Ghiera di regolazione della velocità (Fig. 6) Per regolare la velocità dell’utensile in maniera indefinita ruotare la ghiera di regolazione della velocità. 6 corrisponde alla velocità massima, 1 alla velocità minima. Consultare la tabella per selezionare la velocità corretta per il pezzo da tagliare. Tuttavia, la velocità appropriata dipende anche dal tipo e dallo spessore del pezzo in lavorazione. In genere, velocità superiori consentono un taglio più rapido dei pezzi, ma riducono la durata di servizio della lama.
  • La ghiera di regolazione della velocità può essere ruotata soltanto fino a 6 o indietro fino a 1. Non forzarla oltre 6 o 1: potrebbe non funzionare più correttamente. Posizione Azione di taglio Applicazioni

Azione di taglio a linea dritta Per tagliare l’acciaio dolce, l’acciaio inossidabile e la plastica. Per tagli netti nel legno e nel compensato. Azione di taglio orbitale piccola Per tagliare acciaio dolce, alluminio e legno duro. Azione di taglio orbitale media Per tagliare legno e compensato. Per tagli rapidi nell’alluminio e nell’acciaio dolce. Azione di taglio orbitale grande Per tagliare rapidamente legno e compensato. Pezzo in lavorazione da tagliare Numero sulla ghiera di regolazione Legno 4 - 6 Acciaio dolce 3 - 6 Acciaio inossidabile 3 - 4 Alluminio 3 - 6 Plastica 1 - 426 NOTA:

  • Quando la ghiera di regolazione della velocità si trova a livello 3 o superiore, l’utensile riduce automaticamente la velocità a vuoto per ridurre le vibrazioni a vuoto. Una volta caricato, l’utensile raggiunge la velocità preimpostata. Quindi l’utensile mantiene la stessa velocità fino a quando non viene spento. In caso di basse temeprature e conseguente minore fluidità del grasso, l’utensile potrebbe non svolgere questa funzione anche con il motore in rotazione. MONTAGGIO ATTENZIONE:
  • Prima di eseguire qualsiasi operazione sull’utensile, verificare sempre di averlo spento e di aver rimosso la batteria. Montaggio e smontaggio della lama ATTENZIONE:
  • Rimuovere sempre tutte le schegge o le sostanze estranee che si attaccano alla lama e/o al supporto della lama. La mancata osservanza di questa operazione può far sì che il fissaggio della lama risulti insufficiente, provocando lesioni personali gravi.
  • Non toccare la lama o il pezzo in lavorazione subito dopo aver utilizzato l’utensile in quanto possono raggiungere temperature elevate e provocare ustioni.
  • Serrare saldamente la lama della sega. La mancata osservanza di questa operazione può provocare ferite gravi.
  • Quando si rimuove la lama della sega, fare attenzione a non danneggiarsi le dita con la parte superiore della lama o le punte del pezzo in lavorazione. (Fig. 7) Prima di installare la lama, assicurarsi che il relativo supporto si trovi nella posizione di sblocco. Per installare la lama, inserirla (coi denti rivolti in avanti) nell’apposito supporto fino a che non avviene l’innesto. Il supporto della lama si sposta nella posizione fissa da solo, bloccando la lama. Tirare leggermente la lama per verificare che non possa cadere durante l’uso. ATTENZIONE:
  • Non aprire eccessivamente l’apriutensile, o l’utensile potrebbe rimanere danneggiato. (Fig. 8) Per rimuovere la lama, premere in avanti l’apriutensile fino in fondo. In questo modo la lama viene rilasciata. NOTA:
  • Lubrificare il rullo di tanto in tanto. Alloggiamento della chiave esagonale (Fig. 9) Per evitare di perdere la chiave esagonale quando non è in uso, conservarla nella posizione illustrata nella figura. Piastra di copertura (Fig. 10) Usare la piastra di copertura quando si tagliano impiallacciature decorative, plastica, ecc. In questo modo le superfici sensibili o delicate vengono protette. Inserirla sul retro della base dell’utensile. Dispositivo anti-schegge (Fig. 11) Per eseguire tagli senza schegge è possibile utilizzare il dispositivo anti-schegge. Per installare il dispositivo anti- schegge, spostare la base dell’utensile completamente in avanti e inserirlo dal retro della base dell’utensile. Quando si utilizza la piastra di copertura, installare il dispositivo anti-schegge su di essa. ATTENZIONE:
  • Il dispositivo anti-schegge non può essere utilizzato quando si eseguono tagli obliqui. Estrazione della polvere L’ugello antipolvere (accessorio opzionale) è consigliato per l’esecuzione di tagli netti. (Fig. 12) Per installare l’ugello antipolvere sull’utensile, inserire il relativo gancio nel foro alla base. (Fig. 13) Per fissare l’ugello antipolvere, serrare la vite di serraggio sulla parte anteriore dell’ugello antipolvere. L’ugello antipolvere può essere installato sul lato sinistro o destro della base. (Fig. 14) Collegare quindi un aspirapolvere Makita all’ugello antipolvere. USO ATTENZIONE:
  • Tenere sempre la base allineata al pezzo in lavorazione. La mancata osservanza di questa istruzione può provocare la rottura della lama e gravi infortuni. NOTA:
  • Se si utilizza continuativamente l’utensile fino al completo scaricamento della batteria, attendere 15 minuti prima di continuare a utilizzarlo con una nuova batteria. (Fig. 15) Accendere l’utensile senza che la lama entri in contatto con il pezzo e attendere che la lama raggiunga la massima velocità. Appoggiare quindi la base sul pezzo in lavorazione e spostare delicatamente l’utensile lungo la linea di taglio contrassegnata in precedenza. Quando si eseguono tagli curvi, far avanzare l’utensile molto lentamente. Tagli obliqui (Fig. 16) ATTENZIONE:
  • Prima di inclinare la base, verificare sempre di aver spento l’utensile e di aver rimosso la batteria. Con la base inclinata, è possibile effettuare tagli obliqui a qualsiasi angolazione compresa tra 0° e 45° (a sinistra o destra). (Fig. 17) Per inclinare la base, allentare il bullone sul retro della base stessa con la chiave esagonale. Spostare la base in modo che il bullone venga posizionato al centro della fessura per tagli obliqui nella base. (Fig. 18) Inclinare la base fino a ottenere l’angolo di taglio obliquo desiderato. La tacca a V dell’alloggiamento dell’ingranaggio indica diverse regolazioni per l’angolo di taglio obliquo. Serrare quindi saldamente il bullone per fissare la base.27 Tagli allineati frontali (Fig. 19) Allentare il bullone nella parte posteriore della base con la chiave esagonale e far scorrere indietro del tutto la base. Serrare il bullone per fissare la base. Intagli Gli intagli possono essere eseguiti in due modalità, A o B. A) Alesatura di un foro iniziale: (Fig. 20)
  • Per gli intagli interni senza un taglio di ingresso da un lato, effettuare preventivamente un foro iniziale con diametro di almeno 12 mm. Inserire la lama in questo foro per iniziare il taglio. B) Taglio a immersione: (Fig. 21)
  • Non è necessario alesare un foro iniziale o effettuare un taglio di ingresso se si segue con attenzione la seguente procedura.

1. Inclinare l’utensile verso l’alto sul lato anteriore della

base con la punta della lama posizionata appena sopra la superficie del pezzo in lavorazione.

2. Applicare pressione sull’utensile in modo che il lato

anteriore della base non si sposti quando si accende l’utensile, quindi abbassare lentamente il lato posteriore dell’utensile.

3. Quando la lama entra nel pezzo, abbassare

lentamente la base dello strumento nella superficie del pezzo in lavorazione.

4. Completare il taglio nel modo normale.

Rifinitura bordi (Fig. 22) Per tagliare contorni o effettuare regolazioni dimensionali, passare leggermente la lama lungo i contorni del taglio. Taglio di metalli Quando si taglia materiale metallico, utilizzare sempre un refrigerante adatto (olio da taglio). Diversamente, si potrebbe verificare causare una notevole usura della lama. Il lato inferiore del pezzo in lavorazione può essere ingrassato (al posto dell’uso del refrigerante). Set guida di taglio (accessorio opzionale) ATTENZIONE:

  • Prima di installare o rimuovere gli accessori, verificare sempre che l’utensile sia spento e che la batteria sia stata rimossa.

1. Tagli orizzontali (Fig. 23)

Quando si eseguono ripetutamente tagli di larghezza 160 mm o meno, l’utilizzo della guida di taglio assicura tagli rapidi, netti e dritti. (Fig. 24) Per installare la guida di taglio, inserirla nel foro rettangolare sul lato della base dell’utensile con la guida di appoggio stessa rivolta verso il basso. Far scorrere la guida di taglio nella posizione della larghezza di taglio desiderata, quindi serrare il bullone per fissarla.

2. Tagli circolari (Fig. 25 e 26)

Quando si eseguono tagli circolari o ad arco con un raggio non superiore a 170 mm, installare la guida di taglio come di seguito indicato.

1. Inserire la guida di taglio nel foro rettangolare sul lato

della base dell’utensile con la guida di appoggio stessa rivolta verso l’alto. Inserire il perno di guida circolare attraverso uno dei due fori sulla guida di appoggio. Avvitare il pomello filettato sul perno per fissarlo.

2. Ora, far scorrere la guida di taglio fino al raggio di

taglio desiderato, quindi serrare il bullone per fissarla in posizione. A questo punto, far avanzare fino in fondo la base. NOTA:

  • Utilizzare sempre le lame N. B-17, B-18, B-26 o B-27 quando si eseguono tagli circolari o ad arco. Set adattatore per binario guida (accessorio opzionale) (Fig. 27) Quando si eseguono tagli con larghezza parallela e uniforme o dritti, l’uso del binario guida e del relativo adattatore garantiscono l’esecuzione di tagli rapidi e netti. Per installare l’adattatore del binario guida, inserire il righello nel foro quadrato della base fino in fondo. Fissare saldamente il bullone con la chiave esagonale. (Fig. 28) Installare l’adattatore del binario guida sul binario stesso. Inserire il righello nel foro quadrato dell’adattatore del binario guida. Collocare la base sul lato del binario guida, quindi fissare saldamente il bullone. (Fig. 29) ATTENZIONE:
  • Utilizzare sempre le lame N. B-8, B-13, B-16, B-17 o 58 quando si impiegano il binario guida e il relativo adattatore. MANUTENZIONE ATTENZIONE:
  • Prima di effettuare controlli e operazioni di manutenzione, verificare sempre di aver spento l’utensile e di aver rimosso la batteria.
  • Evitare assolutamente di usare benzina, diluenti, solventi, alcol o sostanze simili. In caso contrario, potrebbero verificarsi scoloriture, deformazioni o incrinature. Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, qualsiasi riparazione o intervento di manutenzione e regolazione deve essere eseguito dai centri assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre ricambi Makita. ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE:
  • Si consiglia l’uso dei seguenti accessori per l’utensile Makita descritto in questo manuale. L’uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali. Utilizzare gli accessori esclusivamente per l’uso dichiarato. Per l’assistenza e per ulteriori informazioni su tali accessori, rivolgersi al centro assistenza Makita di zona.
  • Lame della sega da traforo
  • Chiave esagonale da 4
  • Set guida di taglio (righello guida)
  • Set adattatore per binario guida
  • Piastra di copertura
  • Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell’utensile come accessori standard. Gli accessori standard possono differire da paese a paese. Rumore ENG905-1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità alla norma EN60745: Livello di pressione sonora (L

): 78 dB (A) Variazione (K): 3 dB (A) Il livello acustico in esercizio può superare 80 dB (A). Indossare una protezione acustica. Vibrazioni ENG900-1 Il valore totale delle vibrazioni (somma vettoriale triassiale) è determinato in conformità alla norma EN60745: Modalità operativa: piani di taglio Emissione di vibrazioni (a h,B ): 6,5 m/s

Variazione (K): 1,5 m/s

Modalità operativa: taglio di lamine di metallo Emissione di vibrazioni (a h,M ): 5,0 m/s

Variazione (K): 1,5 m/s

  • Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato misurato in conformità con il metodo di test standard e può essere utilizzato per confrontare tra loro diversi utensili.
  • Il valore dell’emissione delle vibrazioni dichiarato può anche essere usato per stime preliminari dell’esposizione. AVVERTENZA:
  • L’emissione delle vibrazioni durante l’uso effettivo dell’utensile elettrico può risultare diversa rispetto al valore dichiarato, in base alla modalità d’uso dell’utensile.
  • Assicurarsi di individuare le necessarie misure di sicurezza per proteggere l’operatore in base a una stima dell’esposizione nelle condizioni reali di utilizzo (prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo, come quante volte l’utensile viene spento e i periodi in cui rimane inattivo, oltre al tempo di avviamento). Solo per i paesi europei ENH101-17 Dichiarazione di conformità CE Makita dichiara che le macchine seguenti: Denominazione dell’utensile: Sega da traforo a batteria N. modello/Tipo: DJV141, DJV181 sono conformi alle seguenti direttive europee: 2006/42/EC Sono prodotte in conformità agli standard o ai documenti standardizzati riportati di seguito: EN60745 Il documento tecnico ai sensi della Direttiva europea 2006/42/EC è disponibile presso: Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : MAKITA

Modello : DJV181RT1J

Categoria : Sega elettrica