Protalker 1016 - Radio TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Protalker 1016 TOPCOM au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Radio bidirectionnelle |
| Fréquence | 446 MHz (PMR446) |
| Nombre de canaux | 8 canaux |
| Portée | Jusqu'à 10 km en terrain dégagé |
| Alimentation | Batteries rechargeables NiMH ou piles AA |
| Fonctionnalités supplémentaires | Fonction VOX, écran LCD, indicateur de batterie faible |
| Utilisation | Idéal pour les activités de plein air, les événements, et la communication en groupe |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des batteries |
| Sécurité | Utiliser uniquement des accessoires et batteries recommandés par le fabricant |
| Informations générales | Produit léger et compact, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - Protalker 1016 TOPCOM
Questions des utilisateurs sur Protalker 1016 TOPCOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Protalker 1016 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Protalker 1016 de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI Protalker 1016 TOPCOM
Nous vous remercions d'avoir acheté le Topcom Protalker PT-1016. Ce talkie-walkie est un apparéil de communication radio de haute qualité, à faible puissance et offrant une portée maximale de 10km dans des conditions optimes. Son coût de fonctionnement se limite au rechargement de la batterie.
Le Protalker PT-1016 fonctionne sur la bande de fréquences réservée aux talkies-walkies sans licence de 446 MHz et peut fonctionner sur 8 fréquences de radio différentes.
Le selecteur de canaux rotatif dispose de 16 positions :
- Canaux 1 à 8 : les 8 férencques PMR446 + un code de sous-canal DCS prédéfini.
- Canaux 9 à 16 : les 8 férencques PMR446 sans code de sous-canal DCS.
Conformément à la réglementation relative aux PMR446, la puissance émise par cette radio est de 0.5 Watt et l'antenne ne peut être retiree de l'appareil. Le PT-1016 est conforme à la norme IP54. Il peut donc fonctionner dans des environnements poussiereux et etre utilisé a l'extérieur. Grace au haut-parleur de haute qualite, il permit de tousjours recevoir un signal audio tres fort et clair.
2 Marque CE
Le symbole CE sur l'appareil, le guide d'utilisation et la boite indique que l'appareil est conforme aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1995/5/EC.
3 Instructions de sécurité
3.1 Généralités
Veuillez ire attentivement les informations suivantes concernant la sécurité et l'utilisation correcte. Familiarissez-vous avec toutes les fonctions de l'appareil. Conserveze ce manuel dans un endroit sur pour une utilisation ultérieure.
3.2 Brûlures
- Lorsqu'une antennene endommagée entre en contact avec la peau, il peut en résultat une légere brûlle en cas de transmission.
- Les piles peuvent causer des dommages et/ou des blessures telles que des brûlures si un matériel inducér, tel que des bijoux, des clefs ou des chaînes à bouillettes, touche des terminaux exposés. Le matériel peut compléter un circuit électrique (court-circuit) et doivent relativement chaud. Veuillez faire attention lors du maniement de pilesChargees, particulièrement lorsque vous les placez dans une poche, un sac à mains ou tout autre chose avec des objets en métal..
3.3 Blessures
- Utilisation en voiture: Ne placez pas votre apparéil dans une zone au-dessus d'un airbag ou dans le périmètre de déploiement d'un airbag. Les airbags se gonflent avec beaucoup de force. Si un communicationeur est placez dans le périmètre de déploiement d'un airbag et que ce dernier se gonfle, il est possible que le communicationeur soit projeté avec une grande force et qu'il occasionne de sérieuses blessures aux occupants du vehicule.
- Conservez la radio à au moins 15 centimètres d'un pacemaker.
- Éteignez vous radio des qu'il y a des interférences avec des équipements Médicaux.
13
3.4 Danger d'explosion
- Ne remplacez pas les piles dans une atmophère potentiellément explosive. Des étincelles au niveau des contacts peuvent se produit lors de l'installation ou de l'enlèvement des piles et provoquer une explosion.
- Eteignez votre communicates dans un atmophère potentiellément explosive. Desétincelles dans delles zones peuvent provoquer une explosion ou un incendie entrainantdes blessures,voire même la mort.
- Ne jetez jamais de piles dans le feu, elles peuvent exploser.

Les zones représentant des atmosphères potentiellément explosives sont souvent, mais pas toujours, indiquées clairément. Elles incluent les zones de carburant telles que le pont inférieur des bateaux, les Implantations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques ; les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, de la poussière ou des poudres metalliques ; et toute autre zone où l'on consellerait normalement d'éteindre le moteur de leur vehicule.
3.5 Danger d'empoisonnement
- Conservez les piles hors de portée des petits enfants
3.6 Législation
- Dans certains pays, il est interdié d'utiliser cette PMR en conduisant un vehicule. Dans ce cas, quittez la route avant d'utiliser l'armeil.
- Mettez votre apparéel en position OFF lorsque vous vous trouvez à bord d'un avion quand vous étés invite à le faire. Tout utilisefaction de l' apparéel doit soit faïre conformément aux régulations aériennes ou aux instructions de l'équipment de bord.
- Éteignez l'apparéil dans les lieux où des pancartes vous invitant à la faire. Les hôpitaux ou les centres de soins de santé utilisant des équipements sensibles à l'énergie RF externe.
- Remplacer ou modifier l'antenne peut afferter les specifications radio du PMR et violer les réglements CE. Des antennes non autorisés peuvent également endommager la radio.
3.7 Notes
- Ne touchez pas l'antenne en cours de transmission, cela peut affecter la portée.
- Retirez les piles lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
4 Nettoyage et maintenance
- Pour nettoyer l'appareil, frottiez avec un tissu doux humidifié avec de l'eau. N'utilise pas un nettoyant ou des solvants sur l'unité;ils peuvent endommager le boitier et pénétrez à l'intérieur, entrainerant des dommages permanents.
- Les contacts de la batterie peuvent être frotts avec un tissu sec sans peluches.
- Si l'appareil est mouillé, éteignez-le et enlevez les piles immédiamet. Sèchez le compartment à piles avec un tissu doux pour minimier les dommages potentiels dus à l'eau. Laissez ouvert le couvercle du compartment à piles pendant la nuit ou jusqu'à ce qu'il soit complètement sec. N'utilise pas l'apparéil jusqu'à ce qu'il soit complètement sec.
14
5 Recyclage de l'appareil (environnement)

Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne doivent pas jeter le produit dans les déchets menagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, guide d'utilisation et / ou l'emballage indique ici.
Cerains matieres du produit neuent etre reutilises si vous les deposez dans un point de recyclage. En reutilisant certaines pieces ou matieres premières des produits usages, vous apportez une contribution importante a la protection de I'environnement. Veuliez contacter vos autorites locales pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans voitre region.
6 Utilisation d'un talkie-walkie de 446 MHz
Pour communiquer entre eux, des talkies-walkies doivent etre regles sur le meme canal et le meme code de sous-canal et se trouver dans la portee de reception (jusqu'a 10 km dans des conditions ideales).
Le PT-1016 fonctionne sur des fréquences sans licence de 446 MHz, tout comme tous les autres talkies-walkies sans licence de 446 MHz. La confidialité n'est donc pas assurée. Toutte personne qui dispose d'un talkie-walkie utilisant cette fréquence radio est susceptible d'écouter toute conversation.
Pour communiquer (transmettre un signal vocal), appuyez sur la touche PTT. L'appleil passae alors en mode de transmission et vous pouvrez parler dans le micro. Les personnes qui utilisent d'autres talkles-walkies couverts par la portee, utilisant le meme canal et se trouvant en mode veille (pas en cours de transmission) entendent leur message. Vous nevez attendre que sua interlocuteur arrete de transmettre pour pouvoir repondre a son message. Pour repondre, il vous suffit d'appuyer sur la touche PTT et de parler dans le micro.

Si plusieurs utilisateurs appuiient simultanément sur la touche PTT, c'est le signal le plus puisuant qui est detecté par le récepteur et les autres signaux sont suprimés. C'est jusquoi vous ne devez transmettre de signal (touche PTT) que lorsque le canal est libre.

La gamme des ondes radio est fortement affectée par des obstacles, tels que bâtiments, structures en béton/métal, paysages accidentés, zones boisées, plantes, etc. Cela implique que la portée entre plusieurs talkies-walkies peut, dans certains cas extrêmes, être réduite à un maximum de quelques dizaines de mètres. Vous constaterezrapidement que les talkies-walkies fonctionnent moins lorsque peu d'obstacles se trouvent entre les utilisateurs.
7 Inclus dans l'emballage
1 Protalker PT-1016
1 clip de ceinture
1 chargeur de bureau
1 adaptateur secteur
Protalker 1016
- 1 batterie Li-ion
- 1 mode d'emploi
8 Avant de commencer
8.1 Installation du bloc-batterie

Alignnez le bloc-batterie avec le dos du talkie-walkie. Appuyez fermement et simultanément sur le bloc-batterie et le talkie-walkie jusqu'à ce que le loquet bloque la batterie.
8.2 Retrait du bloc-batterie

Soulevez le crochet de sécurité du talkie-walkie. Appuyez ensuite sur le loquet de blocage situé au-dessous du crochet de sécurité.

Tout en appuyant sur le loquet de blocage. retirez le bloc-batterie du talkie-walkie.
8.3 Mise en place du clip de ceinture

Si nécessaire, fixez le clip de ceinture grâce aux deux vis fournies à cet effet.
Protalker 1016
8.4 Mise en place de la sangle

Introduisez la petite boucle de la sangle dans l'eelit situé dans la partie supérieure, au dos du talkie-walkie.
Faites passer toute la sangle par la petite boucle pour fixer celle-ci.
8.5 Chargement de la batterie
- Connectez la fiche d'alimentation de l'adaptateur au dos du chargeur de bureau.
- Branchez l'adaptateur à une prise d'alimentation facilement accessible.
Levoyant situé sur le panneau avant du chargeur de bureau s'allume en vert.
3. Insérez le talkie-walkie (muni de sa batterie) ou la batterie seule dans le chargeur.


15
La couleur duvoyant indique l'etat de chargement de la batterie:
- Rouge : Charge
- Vert clair : 90 % de charge
- Vert : Pleine charge
Lorsque la batterie est totalement decharge, il faudra environ 4 heures 30 pour charger celle-ci
a 90 % de sa capacité totale. Le chargement des 10 % restants prendra environ une heures.
Le chargement complet d'une batterie totalement decharge prendra donc environ 5 heures 30.

N'utilisez pas le talkie-walkie pendant le chargement de la batterie.
Désactieve le talkie-walkie pendant le chargement.

Ne court-circuitez pas la batterie et ne la jetez pas au feu. Retirez-la
lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée.
16
9 Le talkie-walkie
- Selecteur de canal (16 positions)
- Bouton Marche/Arret/Volume
3.Voyant d'etat
-Vert:Reception
- Vert clignotant : Balayage
- Rouge : Transmission
- Rouge clignotant : Batterie faible
- Connecteurs pour haut-parleur/micro externe
5.Haut-parleur - Micro
- Touche de fonction 2: Touche Monitoring
- Touche de fonction 1: Touche Balayage
- Touche PTT
10.Antenne fixe


Lorsque le voyant d'etat est rouge clignotant, la batterie doit etre rechargee.
10 Utilisation du talkie-walkie
10.1 Mise en marche/Arrêt du talkie-walkie
- Tournez le bouton "Marche/Arret/Volume" (2) dans le sens des aiguilles d'une montre.
Un déclic indique que le talkie-walkie est allumé.
Protalker 1016
- Reglez le niveau de volume en tournant ce bouton.
Tournez à fond le bouton "Marche/Arret/Volume" (2) dans le sens inverse des aiguilles d'une monte. Un discidie indicate que le talkie-walkie est eténtièt.
10.2 Choix du canal
Le PT-1016 est préprogramme sur 16 canaux. Il est recommandé d'utiliser les 8 premiers canaux (1 à 8), ceux-ci étant une combinaison d'une fréquence radio et un code de sous-canal DCS. Dés lors, les interférances d'autres talkies-walkies de 446 MHz seront limitées sur toute canal. Les huit derniers canaux (9 à 16) sont les huit fréquences radio et vous permettent d'éçouter et de parler avec des utilisateurs de talkies-walkies de 446 MHz n'utilisant aucun code de sous-canal.
- Tourneze le "Sélecteur de canal" pour sélectionner le canal désire.
Le tableau figurant à l'Annexe A indique comment les canaux du PT-1016 sont préprogrammés.
10.3 Transmission d'un signal
Appuyez sur le "bouton PTT" et parlez dans le micro. La distance ideale entre le micro du talkie-walkie et votre bauche est de 5 à 10 cm.
Le "voyant d'etat" devient rouge pendant la transmission.
10.4 Réception d'un signal
Lorsque le PT-1016 est en marche, il est toujours en mode de reception sur le canal selectionné. Lors de la reception d'un signal, vous pouvez toujours régler le volume en tournant le bouton (2)
Le "voyant d'etat" devient vert pendant la reception d'un signal.
10.5 Fonction Monitoring
Lorsque vous appluyez sur la "touche Monitoring" yous pouvez entendre des signaux plus faibles.
Lorsque le talkie-walkie est reglé sur l'un des huit premiers canaux (1 à 8), vous pouvez également entendre les talkies-walkies situés à proximière, fonctionnant sur la même fréquence radio, mais sur un sous-canal différent, en appuyant sur la "touche Monitoring" (7)
10.6 Balayage
Lorsque you appuyez sur la "touche Balayage" talkie-walkie balaie les signaux des 8 premiers canaux (1 a 8). DEs lors, le talkie-walkie balaie les signaux provenant d'autres PT-1016 ou de talkies-walkies fonctionnant sur la meme frquence radio avec le meme sous-canal DCS.
Annexe A
Le "voyant d'etat" est vert clignotant pendant le balayage. Lorsqu'un signal est recu, vous pouvez y répondre en appuyant sur la "touche PPT". Le balayage reprend automatiquement après 4 secondes.
- Appuyez une nouvelle fois sur la "touche Balayage" pour désactiver celui-ci.
Protalker 1016
11 Connexion d'un haut-parleur/micro externe
Voupez connecter un haut-parleur/micro exter (micro depo, oreillette, cable de programmation informatique...) aux connecteurs du panneau latral.
Retirez la vis et soulevez le couvercle pour acceder aux prises pour haut-parleur/micro.

Si vous n'utilise pas de haut-parleur/micro externe, replacez le couvercle et la vis.

Insérez la fiche du haut-parleur/micro dans les prises pour haut-parleur/micro du PT-1016.

Le PT-1016 n'est pas totalement hermétique lorsque vous utilisez un haut-parleur/micro externe.
Le diagramme figurant à l'Annexe B indique comment le haut-parleur/micro est connecté.
12 Caracteristiques techniques
Veuillez vous reférer à l'Annexe C pour les caractéristiques techniques.
17
13 Garantie Topcom
Les apparéts Topcom bénéficient d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie prend effet le jour de l'achat du nouvel apparéil. Il n'y a aucune garantie sur les piles standard ou rechargeables.
Les accessoires et les défains qui ont un effet nuisible sur le fonctionnement ou la valeur de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie s'applique uniquement sur presentation du reçu d'achat original ou une copie de celui-ci sur lequel figurent la date de l'achat et le modele de l'appareil.
13.2 Mise en œuvre de la garantie
Tout apparéil défectueux doit être returné à un centre de service après-vente Topcom,
accompagné d'un ticket d'achat valable et d'une fiche de service dument completee.
En cas de panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service après-venture officiel réparerà gratuityment les dysfonctionnements dus à un vice de matière ou de fabrication, en réparant ou en remplaçant les appareils ou les pieces défectueux. En cas de remplacement, la couleur et le modele peuvent être différents de ceux de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale déterminé le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est remplaced ou réparti par Topcom ou son centre de service après vente officiel.
13.3 Exclusions de garantie
Les dommages et les pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dommages qui résultat de l'utilisation de pieces et d'accessoires non originaux ne sont pas couverts par la garantie.
La garantie ne couvre pas les dommages causés par des éléments extérieurs tels que la foudre,
I'ea et le feu, ni les dommages provoqués par le transport.
Aucune garantie ne pourra être invoquee si le numero de série indiqué sur les produits a eté modifié, supprimé ou rendu illisible.
Aucune garantie ne peut non plus etre invoquee si l'appareil a ete reparé ou modifie par I'acheteur.
1 Einleitung
6 Sadan bruges en PMR 446 Mhz-radio
10.3 Sende et signal
Hold innate "PTT-knappen" og snakk mot mikrotonen. Ideell avstand fra PM-radioen til munnen er 5 til 10cm
"LED-indikatoren" ser rodt under sending.
10.4 Motta et signal