Secure 5 P2500732 - Casserole TEFAL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Secure 5 P2500732 TEFAL au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Casserole |
| Matériau | Aluminium |
| Revêtement | Antiadhésif |
| Capacité | 3,5 L |
| Compatibilité avec les plaques de cuisson | Induction, gaz, électrique, vitrocéramique |
| Poignée | Ergonomique, reste froide |
| Entretien | Compatible lave-vaisselle |
| Température maximale | 210°C |
| Système de sécurité | Vanne de sécurité intégrée |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - Secure 5 P2500732 TEFAL
Téléchargez la notice de votre Casserole au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Secure 5 P2500732 - TEFAL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Secure 5 P2500732 de la marque TEFAL.
MODE D'EMPLOI Secure 5 P2500732 TEFAL
Guide de l’utilisateurA
Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14Précautions importantes Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables : - Directive des Équipements sous Pression - Matériaux en contact avec les aliments
- Cet appareil a été conçu pour un usage domestique.
- Prenezletempsdeliretouteslesinstructionsetreportez-voustoujoursau“Guidedel’utilisateur”.
- Comme pour tout appareil de cuisson, assurez une étroite surveillance surtout si vous utilisez la cocotte à proximité d’enfants.
- Ne mettez pas votre cocotte dans un four chauffé.
- Déplacez votre cocotte sous pression avec un maximum de précaution. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées et boutons. Utilisez des gants, si nécessaire.
- N’utilisez pas votre cocotte dans un autre but que celui auquel elle est destinée.
- Votre cocotte cuit sous pression. Des blessures par ébouillantage peuvent résulter d’une utilisation inadéquate. Assurez-vous que la cocotte est convenablement fermée avant de la mettre en service. Voir paragraphe “Fermeture”.
- Assurez-vous que la soupapeest enpositiondedécompressionavant d’ouvrirvotre cocotte.
- N’ouvrez jamais la cocotte en force. Assurez-vous que la pression intérieure est retombée. Voir paragraphe “sécurité”.
- N’utilisez jamais votre cocotte sans liquide, cela la détériorerait gravement. Assurez-vous qu’il y a toujours suffisamment de liquide pendant la cuisson.
- Utilisezla(les) source(s) dechaleur compatible(s),conformémentaux instructionsd’utilisation.
- Ne remplissez pas votre cocotte au-delà des 2/3 (repère maximum de remplissage).
- Pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson, comme le riz, les légumes déshydra- tés, ou les compotes, ... ne remplissez pas votrecocotte au-delà de la moitié de sa capacité.
- Après cuisson de viandes qui comportent une peau superficielle ( ex. langue de bœuf…), qui risque de gonfler sous l’effet de la pression, ne pas piquer la viande tant que la peau présente un aspect gonflé ; vous risqueriez d’être ébouillanté. Nous vous conseillons de pi- quer la viande avant cuisson.
- Dans le cas d’aliments pâteux (pois cassés, rhubarbe…), la cocotte doit être légèrement secouée avant ouverture pour que ces aliments ne giclent pas à l’extérieur.
- Vérifiez que les soupapes ne sont pas obstruées avant chaque utilisation. Voir paragraphe “avant la cuisson”.
- N’utilisez pas votre cocotte pour frire sous pression avec de l’huile.
- N’intervenez pas sur les systèmes de sécurité au-delà des consignes de nettoyage et d’entretien.
- N’utilisez que des pièces d’origine TEFAL correspondant à votre modèle. En particulier, utilisez une cuve et un couvercle .
- Les vapeurs d’alcool sont inflammables. Portez à ébullition environ 2 minutes avant de mettre le couvercle. Surveillez votre appareil dans le cadre des recettes à base d’alcool.
- N’utilisez pas votre cocotte pour stocker des aliments acides ou salés avant et après cuis- son au risque de dégrader votre cuve. Conservez ces instructionsFR
A - Soupape de fonctionnement B - Conduit de soupape de fonctionnement C - Soupape de sécurité D - Indicateur de présence de pression E - Bouton d’ouverture F - Poignée longue de couvercle G - Repère de positionnement du couvercle H - Repère de positionnement de la soupape de fonctionnement I - Joint de couvercle J - Panier vapeur K - Support de panier vapeur L - Poignée longue de cuve M- Cuve N - Poignée courte de cuve O - Repère maximum de remplissage Caractéristiques Diamètre du fond de la cocotte - références Informations normatives : Pression supérieure de fonctionnement : 80 kPa. Pression maximum de sécurité : 170 kPa. Sources de chaleur compatibles
- La cocotte s’utilise sur tous les modes de chauffage y compris induction.
- Sur plaque électrique et induction, employez une plaque de diamètre égal ou inférieur à celui du fond de la cocotte.
- Sur table vitrocéramique, assurez-vous que le fond de la cuve est propre et net.
- Sur gaz, la flamme ne doit pas déborder du diamètre de la cuve. Capacité Ø Cuve Ø Fond Modèle inox 4 L 22 cm 19 cm P25042 6 L 22 cm 19 cm P25007 7 L 22 cm 19 cm P25008 GAZ PLAQUE ELECTRIQUE VITROCERAM HALOGENE RADIANT INDUCTION ÉLECTRICITÉ SPIRALE Schéma descriptifAccessoires TEFAL
- Les accessoires de la cocotte disponibles dans le commerce sont :
- Pour le changement d’autres pièces ou réparations faites appel aux Centres de Service Agréé TEFAL.
- N’utilisez que des pièces d’origine TEFAL correspondant à votre modèle. Utilisation Ouverture
- À l’aide du pouce tirez sur le bouton d’ouverture (E) et reculez-le sur la position - Fig 1 La main gauche tenant la poignée longue de cuve (L), tournez avec votre main droite la poignée longue de couvercle (F) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ouverture - Fig 2. Puis soulevez le couvercle. Fermeture
- Posez le couvercle bien à plat sur la cuve en alignant les triangles du couvercle et de la poignée de cuve - Fig 3
- Tournez le couvercle vers la gauche jusqu’à la butée - Fig 3
- Poussez le bouton d’ouverture (E) sur la position - Fig 4 Remplissage minimum
- Mettez toujours une quantité minimale de liquide au moins égale à 25 cl (2 verres) Pour une cuisson vapeur
- Le remplissage doit être au moins égal à 75 cl (6 verres).
- Posez votre panier (J) sur le support (K) prévu à cet effet - Fig 5 Accessoire Réfèrence Joint X2010003
- Les aliments placés dans le panier va- peur ne doivent pas toucher le couvercle de la cocotte.FR
- Ne remplissez jamais votre cocotte au-delà des 2/3 de la hau- teur de la cuve (repère maximum de remplissage) - Fig 6 Pour certains aliments
- Pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson, comme le riz, les légumes déshydratés, ou les compotes..., ne remplissez pas votre cocotte au-delà de la moité de sa capacité - Fig 6 Utilisation de la soupape de fonctionnement (A) Pour cuire les aliments délicats et les légumes
- Positionnez le pictogramme de la soupape (A) face au repère (H). Pour cuire les viandes, les poissons et les aliments surgelés
- Positionnez le pictogramme de la soupape (A) face au repère (H). Pour libérer la vapeur
- Positionnez le pictogramme de la soupape (A) face au repère (H). Pour enlever la soupape de fonctionnement
- Laissez refroidir l’appareil avant de retirer la soupape (A).
- Appuyez sur la soupape et tournez la pour aligner la posi- tion avec le repère (H) - Fig 7
- Retirez la soupape. Pour remettre en place la soupape de fonctionnement
- Posez la soupape de fonctionnement en alignant le avec le repère (H).
- Appuyez sur la soupape puis tournez jusqu’à la position souhaitée. Première utilisation
- Remplissez d’eau jusqu’aux 2/3 de la cuve. (repère maxi- mum de remplissage)
- Posez le support du panier (K) au fond de la cuve et dépo- sez le panier (J) dessus.
- Placez la soupape de fonctionnement (A) sur .
- Posez la cocotte sur une source de chaleur réglée à sa puis-sance maximum.
- Lorsque la vapeur commence à s’échapper par la soupape, réduisez la source de chaleur et décomptez 20 min.
- Lorsque les 20 min. sont écoulées, éteignez votre source de chaleur.
- Tournez la soupape de fonctionnement (A) jusqu’à la position
- Lorsque l’indicateur de présence de pression (D) redescend : votre cocotte n’est plus sous pression.
- Rincez la cocotte à l’eau et séchez-la.
- Note : l’apparition de taches sur le fond intérieur de la cuve n’altère en rien la qualité du métal. Il s’agit de dépôt cal- caire. Pour les faire disparaître, vous pouvez utiliser un tam- pon à récurer avec un peu de vinaigre dilué. Avant la cuisson
- Avant chaque utilisation retirez la soupape (A) (voir para- graphe “Utilisation de la soupape de fonctionnement”) et vérifiez à l’oeil et au jour que le conduit de la soupape de fonctionnement (B) n’est pas obstrué. Si besoin, nettoyez- le avec un cure-dents - Fig 8
- Vérifiez que la soupape de sécurité (C) est mobile : voir pa- ragraphe “nettoyage et entretien”.
- Mettez en place la soupape de fonctionnement (A) et sélectionnez la position ou .
- Assurez-vous que la cocotte est convenablement fermée avant de la mettre en service.
- Posez la cocotte sur une source de chaleur réglée à sa puis- sance maximum. Pendant la cuisson
- Lorsque la soupape de fonctionnement (A) laisse échapper de la vapeur de façon continue, en émettant un son régulier (PSCHHHT), la cuisson commence, réduisez la source de chaleur.
- Décomptez le temps de cuisson indiqué dans votre recette.
- Dès que le temps de cuisson est écoulé, éteignez la source de chaleur.FR
Fin de cuisson Pour libérer la vapeur
- Une fois la source de chaleur éteinte, vous avez deux pos- sibilités :
- Décompression lente : tournez la soupape de fonction- nement (A) jusqu’à la position . Lorsque l’indicateur de présence de pression (D) redescend : votre cocotte n’est plus sous pression.
Décompression rapide : placez votre cocotte sous un ro- binet d’eau froide. Lorsque l’indicateur de présence de pression (D) redescend : votre cocotte n’est plus sous pres- sion. Tournez la soupape de fonctionnement (A) jusqu’à la position .
- Vous pouvez l’ouvrir. Nettoyage et entretien Nettoyage de la cocotte
- Pour le bon fonctionnement de votre appareil, veillez à res- pecter ces recommandations de nettoyage et d’entretien après chaque utilisation.
- Lavez la cocotte après chaque utilisation avec de l’eau tiède additionnée de produit vaisselle. Procédez de même pour le panier.
- N’utilisez pas d’eau de javel ou de produits chlorés.
- Ne surchauffez pas votre cuve lorsqu’elle est vide. Pour nettoyer l’intérieur de la cuve
- Lavez avec un tampon à récurer et du produit vaisselle.
- Si l’intérieur de la cuve inox présente des reflets irisés, la nettoyer avec du vinaigre. Pour nettoyer l’extérieur de la cuve
- Lavez avec une éponge et du produit vaisselle. Pour nettoyer le couvercle
- Lavez le couvercle sous un filet d’eau tiède avec une éponge et du produit vaisselle. Pour nettoyer le joint du couvercle
- Après chaque cuisson, nettoyez le joint (I) et son logement.
- Pour la remise en place du joint, reportez-vous aux dessins - Fig 9 - 10 Pour nettoyer la soupape de fonctionnement (A)
- Retirez la soupape de fonctionnement (A) : voir para- graphe “Utilisation de la soupape de fonctionnement”.
- Nettoyez la soupape de fonctionnement (A) sous le jet d’eau du robinet - Fig 11 Si lors de la décom- pression vous observez des projections anor- males : remettez le sé- lecteur en position puis redécompressez lentement en vous as- surant qu’il n’y a plus de projection. Vous pouvez mettre la cuve et le panier au lave-vaisselle. Ne passez pas le cou- vercle au lave-vaisselle. Pour conserver plus longtemps les qualités de votre cocotte : nesur- chauffez pas votre cuve lorsqu’elle est vide. Le brunissement et les rayures qui peuvent apparaître à la suite d’une longue utilisa- tion ne présentent pas d’inconvénient.Pour nettoyer le conduit de la soupape de fonctionnement située à l’intérieur du couvercle
- Enlevez la soupape (A).
- Contrôlez à l’oeil et au jour que le conduit d’évacuation de vapeur est débouché et rond. Si besoin, nettoyez-le avec un cure-dents - Fig 8 Pour nettoyer la soupape de sécurité (C)
- Nettoyez la partie de la soupape de sécurité située à l’in- térieur du couvercle en passant celui-ci sous l’eau.
- Vérifiez son bon fonctionnement en appuyant légèrement sur le clapet qui doit s’enfoncer sans difficulté - Fig 12 Pour changer le joint votre cocotte
- Changez le joint de votre cocotte tous les ans.
- Changez le joint de votre cocotte si celui-ci présente une coupure.
- Prenez toujours un joint d’origine TEFAL, correspondant à votre modèle. Pour ranger votre cocotte
- Retournez le couvercle sur la cuve. Sécurité Votre autocuiseur est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité :
- Sécurité à la fermeture : - Si le produit n’est pas correctement fermé l’indicateur de présence de pression ne peut pas monter et de ce fait la cocotte ne peut pas monter en pression.
- Sécurité à l’ouverture : - Si la cocotte est sous pression, le bouton d’ouverture ne peut être actionné. N’ouvrez jamais la cocotte en force. N’agissez surtout pas sur l’indicateur de pré- sence de pression. Assurez-vous que la pression inté- rieure est retombée.
- Deux sécurités à la surpression : - Premier dispositif : la soupape de sécurité (C) libère la pression et de la vapeur s’échappe horizontalement sur le dessus du couvercle - Fig 13 - Deuxième dispositif : le joint (I) laisse échapper de la vapeur verticalement sur le rebord du couvercle - Fig 14 Si l’un des systèmes de sécurité à la surpression se déclenche :
- Arrêtez la source de chaleur.
- Laissez refroidir complètement la cocotte.
- Vérifiez et nettoyez la soupape de fonctionnement (A), le conduit d’évacuation de vapeur (B), la soupape de sécu- rité (C) et le joint (I). N’utilisez jamais d’ob- jet tranchant ou pointu pour effectuer cette opération. Il est impératif de faire vérifier votre cocotte dans un Centre de Ser- vice Agréé TEFAL après 10 ans d’utilisation.FR
Recommandations d’utilisation
1 - La vapeur est très chaude lorsqu’elle sort de la soupape
2 - Dès que l’indicateur de présence de pression s’élève, vous
ne pouvez plus ouvrir votre cocotte.
3 - Comme pour tout appareil de cuisson, assurez une étroite
surveillance si vous utilisez la cocotte à proximité d’enfants.
4 - Attention au jet de vapeur.
5 - Pour déplacer la cocotte, servez-vous des deux poignées
6 - Ne laissez pas séjourner d’aliments dans votre cocotte.
7 - N’utilisez jamais d’eau de javel ou de produits chlorés,
qui pourraient altérer la qualité de l’acier inoxydable.
8 - Ne passez pas le couvercle au lave-vaisselle. Ne laissez
pas le couvercle tremper dans l’eau.
9 - Changez le joint tous les ans.
10 - Le nettoyage de votre cocotte s’effectue
impérativement à froid, l’appareil vide. 11 -Il est impératif de faire vérifier votre cocotte dans un Centre de Service Agréé TEFAL après 10 ans d’utilisation. Garantie
- Dans le cadre de l’utilisation préconisée par le mode d’emploi, la cuve de votre nouvel autocuiseur TEFAL est garantie 10 ans contre : - Tout défaut lié à la structure métallique de votre cuve, - Toute dégradation prématurée du métal de base.
- Surlesautrespièces,lagarantiepièceetmaind’œuvre,estde 1an(sauflégislationspécifiqueàvotrepays),contretoutdéfaut ou vice de fabrication.
- Cette garantie contractuelle sera acquisesur présentation du ticket de caisse ou facture de cette date d’achat.
- Ces garanties excluent :
- Les dégradations consécutives au non respect des précautions importantes ou à des utilisations négligentes, notamment : - Chocs, chutes, passage au four, … - Passage du couvercle au lave vaisselle.
- SeulslesCentresServicesAgréésTEFALsonthabilitésàvousfaire bénéficier de cette garantie.
- Veuillez appeler le numero Azur pour l’adresse du Centre Service Agréés TEFAL le plus proche de chez vous.
- Veuillez noter que, indépendamment de la présente garantie commerciale, s’appliquent,en tout étatde cause, lagarantielé- galedeconformitéaucontratviséeparlesatriclesL211-4,L211- 5etL211-12duCodedelaConsommationainsiquelagarantie des vices cachés visée aux articles 1641 à 1649 du Code Civil.Problèmes, Recommandations Si la cocotte a chauffé sous pression sans liquide à l’intérieur :
- Faites vérifier votre cocotte par un Centre de Service Agréé TEFAL. Si l’indicateur de présence de pression n’est pas monté et que rien ne s’échappe par la soupape pendant la cuisson :
- Ceci est normal pendant les premières minutes.
- Si le phénomène persiste, vérifiez que : - La source de chaleur est assez forte, sinon augmentez-la. - La quantité de liquide dans la cuve est suffisante. - La soupape de fonctionnement est positionnée sur ou . - La cocotte est bien fermée. - Le joint ou le bord de la cuve ne sont pas détériorés. Si l’indicateur de présence de pression est monté et que rien ne s’échappe par la soupape pendant la cuisson :
- Ceci est normal pendant les premières minutes.
- Si le phénomène persiste,
- Passez votre appareil sous l’eau froide. Puis ouvrez.
- Nettoyez la soupape de fonctionnement et le conduit de soupape de fonctionnement - Fig 8 et vérifiez que le clapet de la soupape de sécurité s’enfonce sans difficulté - Fig 12 Si la vapeur fuit autour du couvercle, vérifiez :
- La bonne fermeture du couvercle.
- Le positionnement du joint du couvercle.
- Le bon état du joint, au besoin changez-le.
- La propreté du couvercle, du joint et de son logement dans le couvercle, de la soupape de sécurité et de la soupape de fonctionnement.
- Le bon état du bord de la cuve. Si des aliments ont brûlé dans la cocotte :
- Laissez tremper votre cuve quelque temps avant de la laver.
- N’utilisez jamais d’eau de javel ou de produits chlorés. Si vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle :
- Vérifiez que l’indicateur de présence de pression est en position basse.
- Sinon : décompressez, au besoin, refroidissez la cocotte sous un jet d’eau froide. Si les aliments ne sont pas cuits ou s’ils sont brûlés, vérifiez :
- Le temps de cuisson.
- La puissance de la source de chaleur.
- Le bon positionnement de la soupape de fonctionnement.
- La quantité de liquide. TEFAL répond à vos questionsFR
Marquages réglementaires Marquage Localisation Identification du fabricant ou marque com- merciale Poignée de couvercle. Année et lot de fabrication À l’intérieur du couvercle. Référence modèle Pression supérieure de fonctionnement (PF) Pression maximum de sécurité (PS) Capacité Sur le fond extérieur de la cuve.Table des temps de cuisson Légumes Cuisson FRAIS Positiondelasoupape
Notice Facile