ETS 125 Q - Ponceuse FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil ETS 125 Q FESTOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Ponceuse orbitale de 125 mm, puissance de 250 W, vitesse à vide de 6000-12000 tr/min, poids de 1,2 kg. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, convient pour les travaux de finition. |
| Maintenance et réparation | Filtre à poussière interchangeable, entretien régulier recommandé pour assurer la longévité de l'appareil. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre les surcharges, utilisation de lunettes de protection recommandée. |
| Informations générales | Compatible avec les abrasifs Festool, garantie de 3 ans, conception ergonomique pour un confort optimal. |
FOIRE AUX QUESTIONS - ETS 125 Q FESTOOL
Questions des utilisateurs sur ETS 125 Q FESTOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice ETS 125 Q - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil ETS 125 Q de la marque FESTOOL.
MODE D'EMPLOI ETS 125 Q FESTOOL
Dans la plage de numero de série (S-Nr.) de 40000000 - 49999999
Inhaltsverzeichnis
Montage des Staubbeutels [4]
1 Symboles. 20
2 Consignes de sécurité. 20
3 Utilisation conforme. 21
4 Caracteristiques techniques. 22
5 Éléments de l'appareil. 22
6 Mise en service. 22
7 Reglages. 22
8 Utilisation de l'outil électroportatif.........23
9 Entretien et maintenance. 24
10 Accessoires 25
11 Environnement. 25
12 Remarques generales. 25
1 Symboles

Avertit d'un danger général

Avertit d'un risque de décharge électrique

Lire la notice d'utilisation et les consignes de sécurité.

Porter une protection auditive.

Porter une protection respiratoire.

Porter des lunettes de protection.

Brancher le cable de raccordement secteur

Débrancher le cable de raccordement secteur

Débrancher la fiche secteur

Ne pas jeter avec les ordures menagères.

Classe de protection II

Marquage CE: confirme la conformité de l'outil électroportatif aux directives de la Communauté française.

L'outil contient une puce permettant l'enregistrement des données. Voir chapitre 12.1

Conseil, information

Instruction
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes générales de sécurité pour outils electroportatifs

AVERTISSEMENT! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions.
Le non-respect des consignes de sécurité et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conserver l'ensemble des consignes de sécurité et des instructions afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
Le terme « outil électroportatif » utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte aux outils électroportatifs fonctionnant sur secteur (avec cable) et aux outils électroportatifs fonctionnant sur batterie (sans cable).
2.2 Autres consignes de sécurité
- Un dégagement de poussières nocives/toxiques est possible pendant l'utilisation de l'appareil (par ex. poussières de peintures au plomb ou de certaines essences de bois).Le contact avec ces poussières ou leur inhalation peut presenter un danger pour la santé de l'utiliseur ou des personnes se trouvant a proximite.Veuillez respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans votre pays.Raccordez l'outil electroportatif à un dispositif d'aspiration approprié.


Portez un équipement de protection individuelle approprié : protection auditive et lunettes de protection.
Zum Schutz ihrer Gesundheit einen geeigneten Atemschutz/TRagen. In geschlossen Räumen für ausreichende Belüftung sorgen und ein Absaugmobil anschließen.
- Attention, risque d'incendie! Évitez toute surchauffe du matériel à poncer et de la ponceuse. Videz toujours le collecteur de poussière avant de faire une pause. Dans des conditions défavorables, par ex. en cas de projection d'étincelles, la poussière de ponçage contenue dans le sac filtré ou le filtré de l'aspirateur peut s'enflammer d'elle-même pendant le ponçage. Ce risque est particulièrement élevé lorsque la poussière de ponçage est mélangée à des résidus de laque, de polyurethane ou d'autres substances chimiques et que le matériel à
poncer a chauffé après utilisation de l'appareil pendant une durée prolongée.
- En cas de chute, vérifie que l'outil electroportatif et le plateau de ponçage ne sont pas endommages. Démontez le plateau de ponçage pour pouvoir procéder à un examen minutieux. Faites réparer les pièces endommages avant toute utilisation. Des plateaux de ponçage cassés et des machines endommages peuvent cause des blessures et compromètre la sécurité d'utilisation de la machine.
- L'utilisation du sac à poussière Longlife peut entraîner une accumulation d'électricité statique. Si possible, utilisez toujours un tuyau d'aspiration antistatique (AS) avec l'outil electroportatif. Une simple décharge électrique peut vous faire peu un court instant et vous déconcentrer, et risque ainsi de provoquer un accident.
- Nettoyez à l'eau les accessoires imprégnés d'huile, par ex. éponge de ponçage ou feutre de polissage, et laissez-les sécher après les avoir soigneusement dépliés. Les accessoires imprégnés d'huile peuvent s'enflammer d'eux-mêmes.
2.3 Mélanges de poussières contenant du métal et ponçage de surfaces humides
En presence de melanges de poussieres contenant du métal (par ex. ponçage de laque dans le domaine automobile) et lors du ponçage de surfaces humides, appliquez les mesures suivantes pour des raisons de sécurité :
- Installer en amont un disjoncteur différentiel.
Raccorder l'outil à un aspirateur approprié. -
Avec un aspirateur, retirer régulièrement les dépôts de poussières accumulés dans le carter moteur.
-
Poir des lunettes de protection!
2.4 Valeurs d'émission
Les valeurs typiques déterminées selon EN 62841 sont les suivantes :
Niveau de pression acoustique L_PA = 73 dB(A)
Niveau de puissance acousti- L_WA = 84dB(A) que
Incertitude K = 3 dB

ATTENTION
Émission de bruit lors de l'utilisation Lésions auditives
Utilisez une protection auditive.
Valeur d'émission vibratoire a_h (somme vectorielle tridirectionnelle) et incertitude K déterminées conformément à EN 62841 :
Valeur d'émission vibratoire a_h = 4,0 ~m / s^2 (tridirectionnelle)
$$ K = 2, 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Les valeurs d'émission indiquées (vibrations, bruit)
- sont fournies à des fins de comparaison avec d'autres appareils,
-permettent également une estimation provisoire des nuisances sonores et vibratoires lors de l'utilisation, - sont représentatives des principales applications de l'outil électroportatif.

ATTENTION
Les valeurs d'émissions peuvent diverger des valeurs indiquées. Ceci dépend de l'utilisation de l'outil et du type de piece à travailler.
Évaluer les nuisances sonores réelles sur tout le cycle de fonctionnement.
Déterminer ensuite des mesures de sécurité adaptées aux nuisances sonores réelles afin de protégger l'utilisateur.
3 Utilisation conforme
Les ponceuses sont prévues pour le ponçage des matériaux suivants : bois, plastiques, matériaux composites, peintures / laques, enduits et matières similaires. L'usinage du métal et de matières contenant de l'amiate est formellement interdit.
Pour les poussières mixtes contenant du métal (par ex. ponçage de laque dans le secteur automobile) et pour le ponçage de surfaces humides, respecter les consignes de sécurité spécifique (voir chapitre 2.3).
Afin de garantir la sécurité électrique, les ponceuses ne doivent pas etre mouillées ou utilisées en environnement humide. Les ponceuses doivent exclusivement etre utilisées pour le ponçage à sec.
Français
L'utilisateur est responsable des dom-mages provoqués par une utilisation non conforme.
4 Caractéristiques techniques
| Ponceuse excentrique ETS | 125 REQ |
| Puisance 250 W | |
| Vitesse de rotation (à vis-de) | 6000 - 12000 tr/min |
| Vitesse de rotation max. [3] | 16000 tr/min |
| Course de ponçage 2,0 mm | |
| Plateau de ponçage Ø 125 mm | |
| Poids (sans câble sec-teur, avec plateau de ponçage) | 1,2 kg |
5 Éléments de l'appareil
[1-1] Interrupteur marche/arrêt
[1-2] Raccord plug-it
[1-3] Régulation de la vitesse
[1-4] Raccord d'aspiration
[1-5] Manchon en caoutchouc
[1-6] Plateau de punçage
[1-7] Capot protecteur (Protecteur)
[1-8] Sac à poussière Longlife
[1-9] Adaptateur pour sac à poussière
[1-10] Poignée (parties isolées)
Les illustrations indiquées se trouvent en début de notice d'utilisation.
6 Mise en service

AVENTISSEMENT
Tension ou fréquence non admissible!
Risque d'accident
La tension et la fréquence d'alimentation électrique doivent être conformes aux indications de la plaque signalétique.
En Amérique du nord, utiliser uniquement les machines Festool fonctionnant sous une tension de 120V / 60Hz

ATTENTION
Échauffement du raccord plug it si le raccord à baionnette n'est pas complètement verrouillé
Risque de brûlures
Avant demettre en marche l'outil electropotatif,assurez-vous que le raccord a baionnette sur le cable de raccordement secteur est complètement fermé et verrouillé.
Branchement et débranchement du cable de raccordement secteur-, voir figure [2].
Le commutateur [1-1] sert d'interrupteur MARCHE/ARRET (I = MARCHE, 0 = ARRET).
i En cas de panne de courant ou si vous débranchez la fiche secteur, mettez immediatement l'interrupteur MARCHE/ARRET en position d'arrêt. Ceci permet d'éviter tout redémarrage intempestif.
7 Réglages

AVERTISSEMENT
Risque de blessures, décharge électrique
- Débrancher la fiche de la prise de courant avant toute intervention sur la machine!
7.1 Électronique
Demarrage progressif
Le démarriage progressif assure un fonctionnement sans à-coups de la machine.
Vitesse de rotation constante
La vitesse selectionnée est maintainue constante de maniere electronique. La vitesse de ponçage reste homogene lorsque l'outil est utilisé de façon conforme (pression appropriée).
Réglage de la vitesse de rotation
La molette [1-3] permet de régler la vitesse de rotation sur une plage de 6000 à 12 000 tr/min. Vous pouvez ainsi adapter de façon optimale la vitesse de ponçage à chaque matériel (voir chapitre 8).
7.2 Remplacement du plateau de ponçage [3]
Pour obtenir un résultat exceptionnel, utiliser uniquement les accessoires et consommables d'origine. En cas de non-utilisation des accessoires et consommables d'origine, les dommages qui pourrait s'ensuivre ne sont pas couverts par la garantie.
Avertissement! Ne procédez à aucune modification de l'outil lorsque le plateau de ponçage est démoné.
Desserrer quatre vis.
Tirer le plateau de ponçage vers le bas.
3 Monter un nouveau plateau de ponçage.
Serrer avec quatre vis à la main (2,5 Nm).
Degre de durete du plateau de ponçage
En fonction de la surface à traiter, cet outil peut être équipé de plateaux de ponçage de durétés différentes.
Surfaces tendres : accessoire universel pour ponçage dégrossissant et ponçage fin, pour surfaces planes et incurvées.
Surfaces super tendres : pour ponçage fin sur pièces de forme, bombages, rayons. Ne pas employerer sur chant !
7.3 Fixer les accessoires de ponçage avec StickFix [3A]
Le plateau de ponçage StickFix permet de fixer facilement et rapidement les papiers et abrasifs Vlies StickFix adaptations.
Presser l'accessoire de ponçage autocollant [3-1] sur le plateau de ponçage [3-2].
Lorsque l'adherence du revêtement StickFix diminue, il est possible que les accessoires montés sur le plateau de ponçage se détachent, notamment quand ils ne reposent pas sur la piece, et provoquent des blessures. Remplacez le plateau de ponçage!
7.4 Aspiration

AVERTISSEMENT
Risques pour la santé dus aux poussières
- Les poussières peuvent être dangereuses pour la santé. Pour cette raison, ne travaillez jamais sans aspiration.
Respectez toujours les prescriptions nationales en vigueur lors de l'aspiration de poussières dangereuses pour la santé.
Aspiration intégrée avec sac poussière Longlife
Les ponceuses sont équipées de série d'une aspiration intégrée. La poussière de ponçage est aspirée à travers les orifices d'aspiration du patin de ponçage et recueillie dans le sac poussière.
Montage du sac poussière [4]
Enconcer l'adaptateur de sac poussiere sur le raccord d'aspiration.
Enforcer le sac poussiere sur l'adaptateur jusqu'à enclenchement.
![FESTOOL ETS 125 Q - Montage du sac poussière [4] - 1](/content/2026/02/400444/images/0a8a90904513182de45cd09cdb3d85f795703df2c1d5dc47bf18d1517d04f3b9.jpg)
Quand la puissance d'aspiration diminue, le sac poussière.
Appuyer sur les dispositifs d'actionnement du sac poussière.
Tirer le sac poussière vers l'arrière.
Ouvrir le clapet du sac poussière.
Vider le sac poussière et éliminer les déchets.
Aspiration avec l'aspirateur Festool
Pour éviter de vider féquement le sac poussière lors de travaux de ponçage prolongés, raccorder un aspirateur Festool avec tuyau d'aspiration de 27 mm de diamètre au raccord d'aspiration [1-4].
Notre Recommendation : utilisez un tuyau d'aspiration antistatique ! La fonction antistatique empêche la charge d'électricité statique.
7.5 Capot protecteur (Protecteur)[5]
La protection pour chants [1-7] évite que la cir-conference du plateau de ponçage ne touche une surface (par ex. lors du ponçage le long d'un mur ou d'une fenêtre) et ne provoque un rebond de l'outil, voire des dommages.
8 Utilisation de l'outil électroportatif

AVERTISSEMENT
Risques de blessures
Fixer la piece a usiner de manière à ce qu'elle ne puisse pas bouger pendant le traitement.
Respecter les consignes suivantes :
- Ne provoquez pas de surcharge en appuyant trop fort sur la machine! Pour obtenir un résultat de ponçage optimal, une pression moderée suffit. Les performances de
Français
ponçage et la qualité du ponçage dépendent essentiellement du choix de l'abrasif.
- Pour une utilisation sûre, guidez la machine en la tenant d'une main avec la poignée [1-10].
Pour les travaux de ponçage, nous recommendons de régler la molette comme suit [1-3]:
Travaux de ponçage Position de la
molette
-Ponçage avec abrasion elevée 5-6
- Ponçage d'anciennes peintures
-Ponçage de bois et de contreplaqué avant peinture
- Ponceige intermédiaire de peintures (surfaces planes)
-Ponçage de sous-couches fines 4-5
-Poncage de bois à l'aide du non-tissé de ponçage
- RÉalisation de chants sur des pièces en bois
-Lissage de surfaces en bois à enduit
-Ponçage de chants en bois massif 3-4 et en contreplaqué
- Ponçage dans la rainure de fenêtres et de portes
-Poncage intermediaire du vernis de chants
-Poncage de fenêtres en bois naturel à l'aide du non-tissé de ponçage
-Lissage de la surface en bois avant le decapage a l'aide du non-tissé de ponçage
- Ponçage de surfaces décapées à l'aide de l'abrasif Vlies
-Poncage ou enlevement de la pate de chaux superflue a l'aide du non-tissé de ponçage
-Ponçage intermédiaire de vernis de 2-3 surfaces décapées
-Nettoyage de rainures de fenêtes en bois à l'aide du non-tissé de ponçage
-Ponçage de chants décapés 1-2
-Ponçage de matières synthétiques thermoplastiques
9 Entretien et maintenance


AVERTISSEMENT
Risque de blessures, décharge électrique
Avant toute opération de maintenance ou d'entretien, toujours débrancher la fiche secteur de la prise de courant!
Toutes les opérations de maintenance et de réparation nécessitant l'ouverture du boîtier du moteur doivent uniquement être effectuées par un atelier de service après-venture/agréé.

Service après-vente et réparation uniquement par le fabricant ou des ateliers homologues. Pour trouver l'adresse la plus proche :
www.festool.fr/services

Utiliser uniquement des pieces déta
chées Festool d'origine! Ref. sur: www.festool.fr/services
L'appareil est équipé de charbons spéciaux à coupure automatique. Lorsque ceux-ci sont usés, l'alimentation est coupée et l'appareil s'arrêté.
Pour assurer la circulation de l'air, il est impé-ratif que les ouïes de ventilation du carter moteur soient maintainues dégagées et propres.
En cas de pertes de puissance ou de vibrations accrues, aspiréz et nettoyez les ouvertures de circulation d'air de refroidissement.
9.1 Nettoyage des canaux d'aspiration
Nous recommendons de nettoyer environ une fois parSEAine(surtout en cas de ponçage de mastic synthetique,de ponçage à l'eau ou de platre)les canaux d'aspiration dans l'outil avec une petite brosse plate ou avec un chiffon en tissu.
9.2 Entretien du plateau de ponçage et du frein de plateau
Le manchon en caoutchouc [1-5] effleure le plateau de ponçage [1-6] et l'empêche ainsi d'accélérer de manière incontrôlée. Grâce à des broches métalliques, le frein de plateau est pratiquement sans usure. Le plateau de ponçage peut toutefois s'user.
Si I'effet de freinage diminue, contrôlez d'abord le niveau d'usure du plateau de ponçage et replacez-le au besoin. Remplacer le manchon en caoutchouc s'il est usé.
10 Accessoires
Utilisez uniquement des plateaux de ponçage et de polissage d'origine Festool. L'utilisation de plateaux de ponçage et de polissage de moins qualité peut provoquer un balourd considérable, entrainant une dégradation de la qualité du résultat et une usure prematurée de l'outil. Vous trouvez les références des accessoires et des outils sur www.festool.fr.
11 Environnement

Ne pas jeter l'appareil avec les ordures menagères ! Veiller à un recyclage écologique des appareils, accessoires et
emballages. Respecter les règlements nationaux en vigueur.
Selon la directive européenne relative aux apparêils électriques et électroniques usages et sa transposition en droit national, les outils électroportatifs usages doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique.
Vous trouvez sur www.festool.fr/recycling des informations sur les points de collecte pour une élimination correcte.
Informations à propos de REACH :
www.festool.fr/reach

EB
Getapanoeil
ee approe,
at cording.
Se recycle
A D
EN MAGASIN
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
Privilegion la reparation ou le don de vous appeareil
12 Remarques générales
12.1 Informations relatives à la protection des données
L'outil electroportatif contient une puce permettant l'enregistrement automatique des données d'outil et de fonctionnement. Les données enregistrées ne contiennent aucune referencia directe aux personnes.
Les données peuvent être lues sans contact à l'aide d'appareils spéciaux. Elles sont utilisées par Festool uniquement pour le diagnostic d'erreurs, la gestion des réparations et de la garantie, ainsi que pour l'amélioration de la qualité et/ou le perfectionnement de l'outil electroporatif. Toute utilisation des données dépassant ce cadre - sans l'accord expres du client - est exclue.
Índice de Contents
Montage van de stofzak [4]
Conectar o cabo de ligaçao à rede
![FESTOOL ETS 125 Q - Montage van de stofzak [4] - 1](/content/2026/02/400444/images/aa4e758ed293390213af44cb3922eda0fcdec8a4b87bbe1869a14d0d28ab4668.jpg)
Desconectaro cabo de ligaçao à rede
![FESTOOL ETS 125 Q - Montage van de stofzak [4] - 2](/content/2026/02/400444/images/f7eb2fdeb5555fbfa0e55c392f80a5fa1a7c832d72191d69af8463e8d59c1d1c.jpg)
Retirar a ficha da tomada
![FESTOOL ETS 125 Q - Montage van de stofzak [4] - 3](/content/2026/02/400444/images/71ceb1f4e0b55b9cf8e47e84214691976f9f264315ef8dee63ca74e95677e734.jpg)
Noste ochranné bryle.
![FESTOOL ETS 125 Q - Montage van de stofzak [4] - 4](/content/2026/02/400444/images/1b5b3cb184ebce4aef367269183658d2c1833be362e7cd271e558ce3e87ef03a.jpg)