4735 SPA - Tondeuse à gazon SOLO - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4735 SPA SOLO au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Tondeuse à gazon |
| Motorisation | Thermique |
| Largeur de coupe | 47 cm |
| Hauteur de coupe | Réglable de 25 à 75 mm |
| Capacité du bac de ramassage | 60 litres |
| Poids | Environ 30 kg |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne à grande |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'huile moteur et affûter les lames |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection lors de l'utilisation |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4735 SPA SOLO
Questions des utilisateurs sur 4735 SPA SOLO
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4735 SPA - SOLO et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4735 SPA de la marque SOLO.
MODE D'EMPLOI 4735 SPA SOLO
Informations sur ce manuel
Lire ce mode d'emploi avant la mise en service. C'est une condition préalable pour une sécurité d'utilisation et une manipulation sans problèmes. Respecter les consignes de sécurité et les avertissements de cette documentation ainsi que ceux qui se trouvent sur la machine. Conserver ce mode d'emploi pour l'utilisation et le remettre aussi à tous les utilisateurs ultérieurs.

Attention!
Le respect de ces avertissements permet d'éviter tout dommage aux personnes et/ou au matériel.

Notes particulières d'explication pour une bonne manipulation.

L'icône de l'appareil-photo vous renvoie aux illustrations.
Table des matières
Informations sur ce manuel 50 Description du produit. 50 Dispositifs de sécurité et de protection. 50 Consignes de sécurité 52 Montage. 53 Ravitallement d'essence 53 Mise en service. 54 Démarrage électrique (en option). 58 Maintenance et entretien 60 Stockage. 61 Réparation 61 Élimination 61 Aide en cas de mauvais fonctionnement. 62 Garantie 63 Déclaration de conformité CE. 63
Description du produit
Ce document décrit différents modèles de tondeuses à gazon à essence. Certains modèles sont équipés d'un bac à herbe et/ou sont également compatibles pour le hachage.
Identifiez votre modèle à l'aide des images du produit et de la description des différentes options.
Utilisation conforme aux fins prévues
Cet appareil est conçu pour tondre un gazon dans le domaine privatif et ne doit être utilisé que sur de l'herbe sèche.
Une utilisation différente ou une utilisation de passant ce cadre n'est pas conforme.
Utilisation incorrecte possible
- Cette tondeuse à gazon n'est destinée à être utilisée dans les installations ouvertes au public, les parcs, les installations sportives ainsi que dans l'agriculture et l'exploitation forestière.
- Les dispositifs de sécurité ne doivent pas être démontés ni shuntés. Ne pas utiliser l'appareil par temps de pluie ou sur de l'herbe mouillée. L'utilisation de la machine dans un domaine industriel est interdite.

Attention - risque de blessure!
Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de protection hors service
Barre de sécurité
L'appareil est équipé d'une barre de sécurité. En cas de danger, relâcher la barre de sécurité.
Appareils sans embrayage de lame :
La lame de coupe est arrêtée. Le moteur est coupé.
Appareils sans embrayage de lame :
La lame de coupe est arrêtée. Le moteur continue à tourner.
Volet déflecteur
Le déflecteur sert de protection en cas d'éjection de pièces.

| 1 Câble de démarrage 9 Réglage de la hauteur de coupe* | ||
| 2 Départ, Arrêt* 10 Embrayage de lame* | ||
| 3 Transmission roues* 11 Transmission Vario | ||
| 4 Barre de sécurité 12 Notice d'instruction | ||
| 5 Réglage de la hauteur ergonomique* 13 Insert d'éjection* | ||
| 6 Indicateur de niveau* 14 Volet de fermeture* | ||
| 7 Volet déflecteur* 15 Kit de hachage* | ||
| 8 Bac à herbe* * selon le modele | ||
Symboles sur la machine
| Attention! Faire préuve d'un maximum de précautions lors de la manipulation. | Avant d'intervenir sur l'outil de coupe, retirer la cosse de bougie d'allumage. | |
| Avant la mise en service, lore le mode d'emploi! Desserre le hemin | mateur. | |
| Les tiers doivent être tenus hors de la zone dangereuse! | Enclencher la transmission roues. | |
| Maintenir les mains et les pieds loin de l'outil de coupe! | Télécommande des gaz Marche/Arrêt. | |
| Se tener à l'écart de la zone de danger. | ||
Pictogrammes supplémentaires sur les appareils avec démarreur électrique

Attention! Danger d'électrocution.

Tenir le câble de raccordement éloigné des lames de coupe.

Avant les travaux d'entretien ou en cas de câble endommagé, toujours débrancher l'appareil du secteur.

Attention!
Utiliser la machine seulement si elle est en parfait état du point de vue technique!

Attention - risque de blessure!
Ne pas mettre les dispositifs de sécurité et de protection hors service

Attention - risque d'incendie!
Ne pas conserver les appareils contenant de l'essence dans des bâtiments dans lesquels les vapeurs d'essence pourraient s'enflammer au contact d'une flamme nue ou d'étincelles!
Maintenir la zone autour du moteur, de l'échappement, du coffre à batterie et du réservoir d'essence exempte de tout résidu de coupe, d'essence et d'huile.
Les tiers doivent être tenus hors de la zone dangereuse. Le propriétaire ou l'utilisateur de la machine est responsable en cas d'accident impliquant d'autres personnes et leur propriété. Les enfants ou les autres personnes qui ne connaissent pas cette notice d'instructions ne doivent pas utiliser l'appareil. Observer les dispositions locales en matière d'âge minimum de l'utilisateur.
Ne pas utiliser l'appareil sous l'emprise de l'alcool, de la drogue ou après avoir pris des médicaments
Porter des vêtements adaptés
Pantalon long. Chaussures solides et antidérapantes. Protection auditive.
En cas de travail sur une pente
Toujours veiller à la stabilité. Toujours tondre en travers de la pente, jamais dans le sens ascendant ou descendant. Ne pas tondre sur une pente inclinée à plus de
Ne travailler qu'à la lumière du jour suffisante ou avec un éclairage artificiel - Tenir le corps, les membres et les vêtements à l'écart du mécanisme de coupe Observer les dispositions en vigueur pour les horaires d'utilisation Ne pas laisser la machine en état de marche sans surveillance Ne tondre qu'avec une lame de coupe affûtée Ne jamais utiliser l'appareil avec des dispositifs de protection/des grilles de protection endommagés Ne jamais utiliser l'appareil sans dispositifs de protection intégralement montés (p. ex.: volet déflecteur, dispositifs de collecte de l'herbe) - Contrôler l'appareil avant toute utilisation à la recherche de dommages, avant la prochaine utilisation, faire remplacer les pièces endommagées - Arrêter le moteur, attendre que l'appareil s'arrête complètement et retirer l'embout de la bougie d'allumage
avant de laisser la machine sans surveillance — après qu'une panne est survenue. avant de corriger les blocages avant d'éliminer les obstructions — après être passé sur un corps étranger

Rechercher les dommages sur la tondeuse à gazon et procéder aux réparations nécessaires avant de repartir et continuer à travailler avec la tondeuse à gazon.
- Remettre l'embout de bougie d'allumage en place et redémarrer le moteur
— après avoir éliminé la panne (voir tableau des pannes) et contrôlé l'appareil — après avoir nettoyé l'appareil
Inspectez avec soin le terrain à tondre et en retirez tous les corps étrangers. Faites particulièrement attention en cas de demi-tour avec la tondeuse ou en cas de traction vers vous de la tondeuse.
Ne pas passer sur des obstacles (p. ex. branches, racines d'arbre). Ne retirer les résidus de coupe qu'une fois le moteur arrêté. Couper le moteur/la lame de coupe en cas de passage sur une zone à ne pas tondre. Ne jamais soulever ni porter l'appareil alors que le moteur tourne. Ne pas manger ni boire en faisant le plein d'essence ou d'huile moteur. Ne pas inhaler les vapeurs d'essence.
Montage
Observer les instructions de montage ci-jointe.

Attention!
La machine ne peut être utilisée qu'une fois le montage complètement terminé.
Ravitaillement d'essence
Avant de mettre la tondeuse à gazon en service, il faut faire le plein d'essence.

Avertissement - risque d'incendie!
L'essence et l'huile sont hautement inflammables!

Toujours respecter les instructions d'emploi fournies par le constructeur du moteur.
Ravitaillements
| Essence Huile moteur | ||
| Type | essence ordinaire/sans plomb | voir les recommendations du fabricant du moteur |
| Quantité de replissage | voir les recommendations du fabricant du moteur | env. 0,6 I |

Avertissement!
Ne jamais laisser tourner le moteur dans un local fermé. Risque d'intoxication !
Ne conservez l'essence et l'huile que dans des récipients prévus à cet effet. Ne rajoutez ou ne vidangez de l'essence et de l'huile qu'à l'air libre et moteur froid. Ne pas ajouter de l'essence ni de l'huile quand le moteur tourne. Ne pas trop remplir le réservoir (l'essence se dilate). Ne pas fumer pendant le remplissage. Ne jamais ouvrir le bouchon de réserve pendant que le moteur roule ou qu'il est chaud. Remplacez le réservoir ou le bouchon s'ils sont endommagés. Toujours bien fermer le bouchon du réservoir. En cas d'écoulement d'essence :
Ne pas démarrer le moteur Éviter les essais d'allumage répétés Nettoyer la machine
En cas d'écoulement d'huile moteur :
Ne pas démarrer le moteur. Absorber l'huile moteur renversée avec un agent agglutinant ou un chiffon et l'éliminer dans les règles. Nettoyer la machine.

L'huile usée ne doit pas être :
éliminée avec les déchets - être déversée dans les égouts, dans le conduit d'écoulement ou sur le sol
Nous vous recommandons d'apporter l'huile usée dans un récipient fermé dans un centre de recyclage ou un centre de service après-vente.
Faire le plein d'essence
- Dévisser le bouchon du réservoir et le poser dans un endroit propre.
- Ajouter de l'essence avec un entonnoir.
- Refermer l'orifice de remplissage du réservoir et le nettoyer.
Faire le plein d'huile
- Dévisser le bouchon de remplissage d'huile et le poser dans un endroit propre.
- Ajouter de l'huile avec un entonnoir.
- Refermer l'orifice de remplissage d'huile et le nettoyer.

Attention!
Si l'outil de coupe ou les éléments de fixation sont lâches, endommagés ou usés, il ne faut en aucun cas utiliser la machine !
Procéder à un contrôle visuel avant chaque mise en service.

Le pictogramme détaillé aux pages suivantes renvoie aux figures, page 4-7.

Attention - risque de blessure!
Ne régler la hauteur de coupe qu'après avoir coupé le moteur et une fois que la lame de coupe est arrêtée.

- Toujours régler les roues sur la même hauteur de coupe.
- Le réglage de la hauteur de coupe varie en fonction du modèle.
Réglage central (2)
- Maintenir le bouton du réglage central de la hauteur enfoncé (C/1).
Pour une pelouse plus ras, presser la poignée du réglage en hauteur central vers le bas (2). Pour une pelouse plus haute, tirer la poignée du réglage en hauteur central vers le haut (2). Le niveau de réglage en hauteur centralisé est indiqué (1/3).
- Relâcher le bouton une fois la hauteur de coupe souhaitée atteinte.
Réglage par axe ou réglage centralisé (10, 3)
- Pousser le levier de déverrouillage sur le côté et le tenir.
- Pousser le levier vers la gauche ou la droite dans la hauteur de coupe souhaitée.
- Laisser s'enclencher le levier.
- Veiller à la position sur le même cran pour toutes les roues.
Réglage rapide roue individuelle
réglement par essieu (14)
- Pousser le levier de déverrouillage sur le côté et le tenir.
- Pousser le levier vers la gauche ou la droite dans la hauteur de coupe souhaitée.
- Laisser s'enclencher le levier.
- Veiller à la position sur le même cran pour toutes les roues.
Réglage individuel des roues(3)
- Desserrer la vis de roue.
- Insérer la vis de roue dans l'orifice pour la hauteur de coupe souhaitée.
- Serrer la vis de roue.
- La position du trou doit être la même pour toutes les roues.
Réglage d'axe centralisé(10)
- Placer les deux pouces sur les extrémités de l'axe.
- Placer les doigts sous le carter de la tondeuse.
- Extraire l'essieu avec les deux pouces hors de l'ancienne encoche pour la hauteur de coupe.
- Tirer l'essieu avec les deux pouces devant l'encoche souhaitée pour la hauteur de coupe et le laisser s'engager.
- La position doit être la même pour toutes les roues.

Attention - risque de blessure!
Ne retirer ou n’installer le bac à herbe qu’une fois le moteur coupé et la lame de coupe arrêtée.
- Soulever le volet déflecteur et accrocher le bac à herbe dans les supports (18).
Indicateur de niveau*
L'indicateur de niveau est poussé vers le haut par le courant d'air lors de la tonte (c).
Quand le bac à herbe est plein, l'indicateur de remplissage sur le bac se trouve en (c)b). Il faut vider le bac à herbe.
Vidage du bac à herbe
- Soulever le volet déflecteur.
- Décrocher le bac à herbe et le sortir en le tirant en arrière (10).
- Vider le bac à herbe.
- Soulever le volet déflecteur et raccrocher le bac de ramassage dans les supports (C).

Attention!
Ne tondre sans bac à herbe qu'avec un ressort rotatif de volet déflecteur opérationnel.
La force du ressort plaque le volet déflecteur contre le carter de la tondeuse à gazon. L'herbe coupée est ainsi ejectée vers le bas et en arrière.
Débroussailler avec le kit de hachage (en option)
Lors du hachage, l'herbe coupée n'est pas ramassée mais reste sur la pelouse. L'herbe hachée protège le sol de l'assèchement et lui apporte des nutriments.
Les meilleurs résultats sont obtenus avec une recoupe régulière d'env. 2 cm. Seule l'herbe jeune avec un feuillage tendre pourrit rapidement.
Hauteur de l'herbe avant le hachage: 8 cm max.
Hauteur de l'herbe après le hachage: au moins 4 cm.

Adapter la vitesse de progression au hachage, ne pas avancer trop vite.

Attention - risque de blessure!
N'insérer ou ne déposer le kit de hachage qu'avec le moteur coupé et la lame de coupe arrêtée.
- Retirer le bac à herbe (69)
- Soulever le volet déflecteur et insérer le kit de hachage dans l'orifice d'éjection (C). Le verrouillage doit s'enclencher.

Si le kit de hachage ne s'enclenche pas, la lame de coupe et le kit de hachage risquent d'être endommagés.
Dépose du kit de hachage
- Soulever le volet déflecteur.
- Débloquer le verrouillage sur le kit de hachage (0/1). 3. Sortir le bac de ramassage (10/2).

Attention - risque de blessure!
Ne retirer ou n’installer le canal d’éjection latéral qu’une fois le moteur coupé et la lame de coupe arrêtée.
Insertion du canal d'éjection latérale
- Retirer le bac à herbe et insérer le kit de hachage.
- Ouvrir le panneau pour l'éjection latérale et le maintenir ouvert (61/1).
- Insertion du canal d'éjection latérale (19/2).
- Refermer lentement le panneau. Le panneau bloque le canal d'éjection latéral pour ne pas qu'il tombe.
Retrait du canal d'éjection latérale
- Ouvrir le panneau pour l'éjection latérale et le maintenir ouvert (1/1).
- Retirer le canal d'éjection latérale et refermer le panneau (1/2).
Réglage par bouton
- Maintenir les deux boutons sur la partie supérieure du guidon enfoncés et régler la position souhaitée (2/1).
- Relâcher les boutons pour que la partie supérieure du guidon s'enclenche.
Réglage par blocage
- Tenir le longeron et desserrer les deux dispositifs de serrage (2/2).
- Amener le longeron dans la position souhaitée.
- Serrer les dispositifs de serrage.

Attention - risque d'intoxication!
Ne jamais laisser tourner le moteur dans un local fermé.

Attention - risque de blessure!
Ne pas renverser l'appareil lors de l'opération de démarrage.

- Ne démarrer le moteur que si la lame est montée (la lame sert de masse d'équilibrage)
- Lors du démarrage du moteur à température de service NE PAS utiliser le starter ni le bouton d'amorçage
- Ne pas modifier les réglages du moteur
Ne pas démarrer l'appareil si le conduit d'éjection n'est pas recouvert par l'une des pièces suivantes :
bac à herbe volet déflecteur kit de hachage
Actionner le bouton de démarrage avec la plus grande attention et conformément aux instructions du fabricant
Rester suffisamment éloigné de l'outil de coupe. Démarrer l'appareil sur un secteur où l'herbe est courte.
Indications de position sur l'appareil :
| Starter* Marche Arrêt | I I I I |
| Télécommande des gaz* Marche Arrêt | |
| Télécommande des gaz avec starter* | |
| Transmission Vario Vite Lent | □ □ □ □ = = = |
| Embrayage de lame* Marche Arrêt |
- selon le modèle
Sans télécommande des gaz, avec starter
| Starter Marche | Arrêt | Ⅱ | Ⅲ |
- Placer le démarreur sur la position 1 (13/1).
- Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la prendre (107) - La barre de sécurité ne s'enclenche pas.
- Tirer rapidement le câble de démarriage, puis le laisser s'enrouler lentement (c8).
- Une fois le moteur chaud (env. 15 à 20 secondes), placer le starter sur la position 2 (13/2).

Le réglage des gaz du moteur est fixe. Un réglage du régime n'est pas possible.
Sans télécommande des gaz, avec amortissement (16)
- Appuyer 3 fois sur le bouton du système d'amortissement à des intervalles d'environ 2 s (96). Si la température est inférieure à 10°C, appuyer 5 fois sur le bouton d'amortissement.
- Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir (C17) - La barre de sécurité ne s'enclenche pas.
- Tirer rapidement le câble de démarriage, puis le laisser s'enrouler lentement (C18).

Le réglage des gaz du moteur est fixe. Un réglage du régime n'est pas possible.
Sans télécommande des gaz, sans amorti/starter
- Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir (17) - La barre de sécurité ne s'enclenche pas.
- Tirer rapidement le câble de démarriage, puis le laisser s'enrouler lentement (C18).

Le réglage des gaz du moteur est fixe. Un réglage du régime n'est pas possible.
Avec télécommande des gaz, avec starter
Télécommande des gaz avec starter

- Placer la manette des gaz sur la position (4/1).
- Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir (17) - La barre de sécurité ne s'enclenche pas.
- Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le laisser s'enrouler lentement (18).
- Une fois le moteur chaud (env. 15 à 20 s), placer la manette des gaz sur une position entre
Avec télécommande des gaz, sans amortage/starter
Télécommande des gaz Marche Arrêt

- Placer la manette des gaz sur la position (20/1).
- Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir (17) - La barre de sécurité ne s'enclenche pas.
- Tirer rapidement le câble de démarriage, puis le laisser s'enrouler lentement (18).
- Une fois le moteur chaud (env. 15 à 20 secondes), placer la manette des gaz sur une position entre et
Avec télécommande des gaz, avec amortissement (16)
Telekommande
des gaz
Marche Arrét

- Placer la manette des gaz sur la position
(20/1).
- Appuyer 3 fois sur le bouton du système d'amorçage à des intervalles d'environ 2 s (6). Si la température est inférieure à 0°C, appuyer 5 fois sur le bouton d'amorçage.
- Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir (17) - La barre de sécurité ne s'enclenche pas.
- Tirer rapidement le câble de démarrage, puis le laisser s'enrouler lentement (18).
- Dès que le moteur tourne, placer la manette des gaz à la vitesse de rotation du moteur souhaitée.
Démarrage électrique avec amorçage (6)
- Placer la manette des gaz sur la position « START » (C5/1).
- Appuyer 3 fois sur le bouton du système d'amorçage à des intervalles d'environ 2 s (16). Si la température est inférieure à C, appuyer 5 fois sur le bouton d'amorçage.
- Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir (17) - La barre de sécurité ne s'enclenche pas.
- Tourner la clé de contact totalement vers la droite dans la serrure de contact (9).
- Dès que le moteur tourne, relâcher la clé de contact (retourner en position « 0 »).
- Placer la manette des gaz conformément à la vitesse de rotation du moteur souhaitée sur une position entre et (15/2).
Démarrage électrique sans amorçage/starter (5)
- Placer la manette des gaz sur la position « START » (5/1).
- Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir (67) - La barre de sécurité ne s'enclenche pas.
- Tourner la clé de contact totalement vers la droite dans la serrure de contact (19).
- Dès que le moteur tourne, relâcher la clé de contact (retourne en position « 0 »).
- Placer la manette des gaz conformément à la vitesse de rotation du moteur souhaitée sur une position entre et (15/2)
Embrayage de lame (en option)
Embrayage de
lame
Marche
Arrêt


L'embrayage de lame permet d'embrayer et de débrayer la lame pendant que le moteur tourne.
Embrayage de la lame de coupe
- Tirer la barre de sécurité vers la partie supérieure du guidon et la maintenir (197) - La barre de sécurité ne s'enclenche pas.
- Actionner la manette d'embrayage en l'éloignant de vous (1/1) - La lame de coupe est embrayée.
Débrayage de la lame de coupe.
- Relacher l'étrier de sécurité (13).
-La lame de coupe est débrayée. - La manette d'embrayage revient en position de repos (1/2).
Appareil sans embrayage de lame
- Placer la manette des gaz sur la position (20/2)

- Relacher l'étrier de sécurité (26). - Le moteur s'éteint.

Attention risque de graves blessures par coupure!
Le moteur peut continuer à tourner avant de s'arrêter définitivement. Après la coupure, s'assurer que le moteur ne tourne plus.
Appareil avec embrayage de lame
Embrayage de
lame
Marche

Arret

- Relâcher la barre de sécurité (13).
- Placer la manette des gaz sur la position (0/2).
- Le moteur s'éteint.

Attention risque de graves blessures par coupure!
Le moteur peut continuer à tourner avant de s'arrêter définitivement. Après la coupure, s'assurer que le moteur ne tourne plus.

Attention!
Ne commuterez le réducteur que lorsque le moteur tourne.
Activer la transmission roues.
- enir (2) - La barre de commande de la transmission ne s'enclenche pas.
- La transmission roues est enclenchée.
Désactivation de la transmission roues
- Relâcher la barre de commande de la transmission (24).
- La transmission roues est désactivée.
Transmission vario (speed control) (en option)
Transmission
Vario
Vite

Lent

La transmission Vario permet de modifier en continu la vitesse d'avance de la tondeuse à gazon.

Attention!
N'actionner la manette que lorsque le moteur tourne.
L'activation sans entraînement moteur peut endommager le mécanisme d'entraînement.
Pour augmenter la vitesse, tirer la manette (23) dans le sens (3/2). Pour réduire la vitesse, tirer la manette (23) dans le sens (3/1).

Toujours adapter la vitesse d'avance à l'état actuel du sol et de la pelouse.

Attention - risque de blessure!
- Avant tous les travaux de maintenance et d'entretien, toujours couper le moteur et retirer l'embout de la bougie d'allumage. Le moteur peut continuer à tourner avant de s'arrêter définitivement. Après la coupure, s'assurer que le moteur ne tourne plus.
- Toujours porter des gants de travail en cas d'intervention sur la lame de coupe!
S'assurer régulièrement du bon fonctionnement du dispositif de collecte d'herbe et de l'absence de toute usure. Nettoyer l'appareil après chaque utilisation. Ne pas nettoyer l'appareil au jet d'eau. Toute pénétration d'eau peut provoquer des pannes (allumage, carburateur). - Contrôler régulièrement la lame de coupe à la recherche de dommages. Toujours remplacer les silencieux endommagés.
Inclinaison de la tondeuse
Selon le fabricant du moteur :
Le carburateur/filtre à air doit être orienté vers le haut (6) la bougie d'allumage doit être orientée vers le haut (97)

Observer les instructions de service du fabricant du moteur!
Affutage/remplacement de la lame de coupe
Ne faire affuter/remplacer les lames émoussées ou endommagées qu'auprès d'un centre de service après-vente ou d'une entreprise spécialisée/agréée. Les lames de coupe affûtées doivent être équilibrées.

Attention!
Les lames non équilibrées entraînent de fortes vibrations et endommagent la tondeuse.
Chargement de la batterie de démarrage (en option)
La batterie de démarrage est sans entretien et normalement est rechargée par la tondeuse.
Dans des cas particuliers, c'est l'utilisateur qui doit recharger la batterie :
Avant la première utilisation de la tondeuse. En cas de décharge, avant la pause hivernale ou en cas d'arrêts prolongés (> 6 mois).
Procédure de charge :
- Sortir le chargeur du coffre à batterie.
- Débrancher le cable de batterie du cable moteur (C8).
- Relier le câble de batterie au câble du chargeur (C9).
- Brancher le chargeur au secteur. La tension du secteur doit correspondre à la tension de service du chargeur.
La durée de charge est d'environ 36 heures.
N'utiliser que le chargeur d'origine fourni.

Attention!
- Ne charger la batterie de démarrage que dans un local sec et bien ventilé.
- Ne pas mettre la tondeuse à gazon en marche pendant la procédure de charge.
Remplacement de l'huile moteur
- Afin de recueillir l'huile, préparer un bac approprié.
- Laisser entièrement s'écouler l'huile par l'orifice de remplissage d'huile ou l'aspirer.
Éliminer l'huile de moteur usée de manière écologique!
Nous vous recommandons d'apporter l'huile usée dans un récipient fermé au centre de recyclage ou à un centre de service après-vente.
L'huile usée ne doit pas être
- éliminée avec les déchets
- versée dans les égouts ni la conduite d'évacuation versée sur le sol
Remplacement du filtre à air
Observer les recommandations du fabricant du moteur.
Remplacement de la bougie d'allumage
Observer les recommandations du fabricant du moteur.
Réglage du câble bowden
S'il s'avère impossible d'activer ou de désactiver la transmission roues pendant que le moteur tourne, il faut régler le câble Bowden correspondant.

Attention!
Ne régler le câble Bowden que lorsque le moteur est arrêté.
- Tourner l'organe de réglage sur le câble Bowden dans le sens de la flèche (30).
- Pour vérifier le réglage, démarrer le moteur et activer la transmission roues.
- Si la transmission roues ne fonctionne toujours pas, il faut confier la tondeuse à gazon à un centre de service après-vente ou à une entreprise spécialisée.
Huiler le pignon d'entraînement
Pulvériser de temps à autre de l'huile sur le pignon d'entraînement de l'arbre d'engrenage
Les engrenages de la transmission sont sans entretien.
Stockage
Attention - Risque d'explosion!
Ne pas stocker l'appareil à proximité de flammes nues ou de sources de chaleur.
Laisser refroidir le moteur. Pour gagner de la place lors du stockage, replier la partie supérieure du guidon (1, 32). - Stocker l'appareil dans un endroit sec et hors de portée des enfants et des personnes non autorisées. Entreposer la batterie de démarrage à l'abri du gel. Recharger de temps à autre la batterie de démarrage. Vider le réservoir d'essence. Sortir l'embout de bougie d'allumage.
Réparation
Seuls les centres de service après-vente et les entreprises spécialisées agrégées sont habilitées à effectuer les travaux de réparation.
Élimination

Ne pas éliminer les appareils usagés, les batteries ou les accus avec les déchets ménagers!
Le carton d'emballage, l'appareil et les accessoires sont fabriqués en matériaux recyclables et doivent être éliminés en conséquence.

Attention!
Ne pas redresser la lame ni l'arbre moteur.
| Problème Solution | |
| Le moteur ne démarre pas · | Faire le plein d'essencePlacer la manette des gaz sur « Start »Actionner le démarreurPousser la commande d'entrainment du moteur vers la partie supérieure du guidonContrôler les bougies d'allumage et les replacer si nécessaireNettoyer le filtre à airFaire tourner la lame de coupe librementRecharger la batterie de démarriageDémarrer sur une surface déjà tondue |
| La puissance du moteur diminue | Corriger la hauteur de coupeAffûter/remplacer la lame de coupeNettoyer le conduit d'éjection/carterNettoyer le filtre à airRéduire la vitesse de travail |
| Coupe irrégulière · Affûter/ remplacer la lame de coupeCorriger la hauteur de coupeLe bac à herbe ne se remplit pas suffisamment | Corriger la hauteur de coupeLaisser sécher la pelouseAffûter/remplacer la lame de coupeNettoyer la grille du bac à herbeNettoyer le conduit d'éjection/carter |
| La transmission roues ne fonctionne pas | Régler le cable BowdenCourroie trapézoidaldéfectueuseS'adresser à un atelier de service après-venteSaletés dans la transmission roues, restorer la courroie dentée et la transmissionPulvériser de l'huile sur les roues libres (pignon d'entrainment sur l'arbre de commande) |
| Les roues ne tournent pas alors que la transmission est engagée | Resserrer les vis de rouEloyeu de roue défectueuxCourroie trapézoidaldéfectueuseS'adresser à un atelier de service après-vente |
| L'appareil produit des vibrations anormalement élevées | Vérifier la lame de coupe |

En cas de défauts ne figurant pas sur ce tableau ou que vous ne pouvez pas corriger vous-même, veuillez-vous adresser à notre service après-vente compétent.
Une vérification par un spécialiste est toujours nécessaire:
— après avoir vérifié un obstacle en cas d’arrêt soudain du moteur en cas de défaillance de la transmission en cas de courroie défectueuse en cas de déformation du couteau en cas de déformation de l’arbre moteur
Déclaration de conformité CE
Voir les instructions de montage
Garantie
Les défauts matériels ou de fabrication éventuels sur l'appareil sont couverts par notre garantie pendant la période de garantie légale pour les réclamations et nous les corrigeons à notre gré par une réparation ou une livraison de remplacement. La période de garantie est déterminée selon la loi du pays où l'appareil a été acheté.
Notre confirmation de garantie ne s'applique qu'en cas de :
La garantie s'éteint en cas de :
■ traitement correct de l'appareil ■ respect du mode d'emploi original ■ utilisation de pièces de rechange d'origine
tentatives de réparation sur l'appareil modifications techniques de l'appareil ■ d'utilisation non conforme à l'usage prévu (p. ex. utilisation commerciale ou municipale)
Ne sont pas couverts par la garantie :
Les déteriorations de la peinture dues à une usure normale
Les pièces d'usure qui figurent en encadré sur la carte des pièces de rechange XXX XXX (X) - Les moteurs à combustion - ces derniers sont couverts par les prestations de garantie des fabricants de moteur correspondants
Dans un cas impliquant la garantie, veuillez-vous adresser avec cette carte de garantie et votre bon d'achat à votre revendeur ou au centre de service après-vente agréé le plus proche. De par cet accord de garantie, les prestations en garantie légales de l'acheteur vis-à-vis du vendeur ne sont pas affectées.
Motop moze da paun jooh heko BpeMe. Hako NCKbuyBaHa ce ocbeoHTe da MOTOP mpyje. KoIpaObHa OndpKaBaHbU Hne3Ha HoXy 3a ceuehe yBek Hocnte paHne pykabnue!
Harinbahé kapauie Tpabe peobnto npobepabajte ca o63npom Ha denobahe n nctpoweHoct Ypehaj ucTte HakocBAke ynotpe6e Ypehaj He npckajTe BOOM Ipoapna BOa MOKe IOBectn DO CMethbn (CNCTem naiBeHa, yIINba) Hox3a cehepeobnto KOHTPOINITE ca 063npom Ha owteheBa PokbapeHne npnryuinbaué 3byka ybek 3amehinTe
3aBncho oD npOn3Bohajca MoTopa npema rope Mopajy 6bTu obpHyTu cneDeHn DeIOBn:
annexe ΦnTap 3a Badyx (26) Chapitre 3a navihe (27)

Пожалуйста, ce ynyTcaba 3a ynoTpeby npou3Bohajca MoTopa!
Tyne nn OoTehe HoxeBe 3a ceYebe daJte HaoHTn / oHOBNTn cMo y cepVnCHOj paNoHnI nn OBlaaHem CTpyHOM noroHy I36pyuHn HOKeBn 3a ceYeHe Mopajy 6HTn CEHTpnpaHn

Défroissements automatiques et manuels disponibles.
Батарея CTаптепа He Tpe6a Da ce Oдржава И y HopmaJIHOM Cnyajy pyHn ce y KocauN. Y noce6HIM CnyajebHMa Батарея Mopa Da HanyH Корисник:
npe npBor cTaBbHa bKaocuIe y noroH PnIINKOM nyheBa, npe 3mCKe nay3e nn KOD yXer MnpoBaHa (>6 Meceu)
NocTynak nyheBa:
- NyauchnBaInte n3 npetnHca 3a 6aTepejny.
- Kahn 6atепnjе oдbojnte od kahnа mоtopa (1028).
- Can 6atепnje NOBexKInTe ca Canon NyHbAua (29).
- Пиьач ппкльчITEHa ctpyjHy Мржу. Hanon ctpyjHe Мрже морада ce noklana ca paHIM HANOHOM Пиьачa.
Bpeme npheBa n3Hocn oko 36 yacoba. YnoTpe6JaBaajTe cAmo nCnpuyehn opuHaJIHn nyBauch.

- Battement cardiaque normal, doigt posé sur le pouls. Coeur ne doit pas être bruyant.
- Ppnpemte cyd npkkaan 3a nokynbahe yba. 2. Пустinte дауье уцел octиистецкр 03OTBOP3a nybeheye lyba nnnra ycnwnTe.
Pa6JbEHO MOTOPHO yJbA OdCTpaHnTe y cKnady ca 3aHTITOM YOBeKObE OKOnHe!
IpenopyjemO da cTapo yIbe y 3aTBopeHOM cydy npedeTe y ueHTap 3a peuKnaKy nIN cepBnCHy cnJx6y 3a KOpncnKe.
JonaxnteyOTnaI CnajTe y KaHaJIIn3aUjy nn ODbOd CINajTe Ha 3emJby
Choke (sécurité) Wl. Wyt.


Cuttle si arboréle de motor nu au voie sa fié aliniate.
Notice Facile