STIGA SE 2216 Q - Scie

SE 2216 Q - Scie STIGA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SE 2216 Q STIGA au format PDF.

📄 357 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STIGA SE 2216 Q - page 35
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Scie électrique STIGA SE 2216 Q, puissance de 2200 W, longueur de lame de 40 cm, vitesse de chaîne de 15 m/s.
Utilisation Idéale pour l'élagage, la coupe de bois et l'entretien des jardins.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la tension de la chaîne, lubrifier la chaîne et le guide, remplacer la chaîne si nécessaire.
Sécurité Équipement de protection individuelle recommandé : gants, lunettes de sécurité, casque. Ne pas utiliser sous la pluie.
Informations générales Poids de 4,5 kg, garantie de 2 ans, niveau sonore de 96 dB.

FOIRE AUX QUESTIONS - SE 2216 Q STIGA

Comment démarrer la scie STIGA SE 2216 Q ?
Pour démarrer la scie, assurez-vous que le câble d'alimentation est correctement branché. Appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le panneau de commande.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si tout semble en ordre, consultez le manuel pour des instructions supplémentaires.
Comment remplacer la lame de la scie ?
Débranchez la scie avant de procéder. Utilisez une clé pour desserrer les vis de la lame, retirez l'ancienne lame et placez la nouvelle en vous assurant qu'elle est bien en position. Serrez les vis fermement.
Quelle est la profondeur de coupe maximale de la scie ?
La scie STIGA SE 2216 Q a une profondeur de coupe maximale de 16 mm.
Comment nettoyer la scie après utilisation ?
Débranchez la scie et utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. Évitez d'utiliser de l'eau ou des produits nettoyants liquides. Assurez-vous que la lame est également propre et exempt de résidus.
Quels types de matériaux peuvent être coupés avec la scie ?
La scie STIGA SE 2216 Q est conçue pour couper du bois, du plastique et d'autres matériaux similaires. Évitez de couper des matériaux métalliques ou très durs.
Comment régler la vitesse de la scie ?
La scie STIGA SE 2216 Q dispose de réglages de vitesse. Utilisez le bouton de contrôle de vitesse situé sur le panneau de commande pour ajuster selon vos besoins.
Y a-t-il des précautions de sécurité à prendre lors de l'utilisation ?
Oui, portez toujours des lunettes de protection et des gants. Assurez-vous que votre espace de travail est dégagé et ne placez jamais vos mains près de la lame pendant l'utilisation.
Comment savoir si la lame est usée ?
Une lame usée peut provoquer des coupes irrégulières ou des brûlures sur le matériau. Si vous remarquez ces signes, il est temps de remplacer la lame.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la scie ?
Les pièces de rechange pour la scie STIGA SE 2216 Q peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés STIGA ou sur le site officiel de STIGA.

Questions des utilisateurs sur SE 2216 Q STIGA

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SE 2216 Q - STIGA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SE 2216 Q de la marque STIGA.

MODE D'EMPLOI SE 2216 Q STIGA

FR Scie electrique a chaîne - MANUEL D'UTILISATION ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.

Nous tenons avant tout à vous remercier de la préférence que vous avez accordée à nos produits, et nous sour ons que votre machine vous réserve de grandes satisfactions et réponde pleinement à vos attentes. Ce manuel rédigé dans le but de vous permettre de bien connaître votre machine et de l'utiliser en toutes conditions de sé c et d'efficacité; n'oubliez pas qu'il fait partie intégrante de la machine, tenez-le à portée de main pour le consulter à tout moment, et le jour où vous devriez ceder ou préter la machine à quelqu'un, rappelez-vous de lui donner aussi ce nuel.

Cette nouvelle machine a ete conque et fabriquee conformement aux normes en vigeur, et elle ne sera fiable et que si vous lutiliez dans le plein respect des indications contenues dans ce manuel (usage prevu); toute autre sation, ou le non respect des normes de securite lors de I'utilisation, de I'entretien et de la reparation qui sont indiquees dans le manuel, sont considere s comme un "employi imprope": dans ce cas, la garantie perd tout effet et le fabricant decline toute responsabilité, en laissant à la charge de lutilisateur les conséquences des dommages ou des lesiocausés à lui-même ou à autrui.

Independament des obligations ressortant du contrat de vente conclus par le fournisseur avec le consommateur final, nous accordons pour cet apparéil électrique la garantie suivante: La période de garantie est de 24 mois et entre en vigueur à la remise de l'outil qui sera justifiée par représentative bon d'achat original. En cas d'utilisation commerciale ou de location, la période de garantie se limite à 12 mois. Pièces d'usure et les dommages dus à l'utilisation de pièces non conformes, à des réparations effectuees avec d pièces non originales, à l'exercice de la force, à des coups, une destruction ou une surcharge intentionnelle du moteur sont exclus de la garantie. Les échanges sous garantie ne concernent que les pièces défectueuses et no les apparêils complets. Les réparations sous garantie ne peuvent être effectuees que par des ateliers autorisés ou par le service après-venture de l'usine. La garantie s'éteint en cas d'intervention étrangère au fournisseur agréé. Les frais de port, d'expédition et autres frais annexes sont à la charge du client.

Si vous deviez trouver de lagères différences entre la description donnée et la machine en votre possession, tene compte du fait que, dans le cadre de l'amélioration continuaule du produit, les informations contenues dans ce ma sont sujettes à des modifications sans aucun préavis ni obligation de mise à jour, sans toutefois que soient remis en cause les caractéristiques essentielles de sécurité et de fonctionnement. En cas de doute, contactez votre re- vendeur. Bon travail!

SOMMAIRE

  1. Identification des pieces principales 2
  2. Symboles 3
  3. Avertissements pour la sécurité 4
  4. Montage de la machine 6
  5. Préparation au travail 7
  6. Demarrage - Arrêt du moteur 8
  7. Utilisation de la machine 9
  8. Entretien et conservation 12
    9.Problèmes et remedes 13
  9. Accessories 14

1. IDENTIFICATION DES PIECES PRINCIPALES

PIÉCES PRINCIPALES

  1. Ensemble moteur
  2. Griffe d'abattage
  3. Protecteur de la main tenant la poignée avant
  4. Poignée avant
  5. Poignée arrête
  6. Enrouleur de chaîne
  7. Guide-chaine
  8. Chaine
  9. Protecteur de guide-chaine
  10. Étiquette matricule
  11. Câble d'alimentation
  12. Rallonge (non fournie)

STIGA SE 2216 Q - PIÉCES PRINCIPALES - 1

COMMANDES ET PLEIN DE CARBURANT

  1. Levier interrupteur
  2. Pouvoir de sécurité
  3. Pouvoir rétablissement (Seulement pour C 2.2 E/ET - SE 2216 / 2216 Q - A 220 EQ)
  4. Accrochage rallonge

  5. Bouchon du réservoir d'huile pour chaine

  6. Indicateur du niveau d'huile pour chaine

ÉTIQUETTE MATRICULE

10.1) Marquage de conformité, selon la directive 2006/42/CE
10.2) Nom et adresse du fabricant
10.3) Niveau de puissance acoustique LWA selon la directive 2000/14/CE
10.5) Modèle de machine
10.6) Numéro de série
10.7) Année de construction
10.8) Tension et fréquence d'alimentation
10.9) Puissance du moteur
10.10) Isolation double
10.11) Code Article
10.12) Pays de fabrication
10.13) Longueur maximale admissible pour le guide-chaine. Il est interdit d'utiliser des guide-chains d'une longueur supérieure à celle qui est indiquée.

STIGA SE 2216 Q - ÉTIQUETTE MATRICULE - 1

STIGA SE 2216 Q - ÉTIQUETTE MATRICULE - 2

STIGA SE 2216 Q - ÉTIQUETTE MATRICULE - 3

STIGA SE 2216 Q - ÉTIQUETTE MATRICULE - 4

Ne pas jeter les apparciels electriques dans les dechets menagers. Selon la Directive Européenne 2002/96/CE sur les déchets d'appa

reils electriques et electroniques, et selon son application conforme aux normes nationales, les appareils electriques usedsoivent etre

collectes séparément, pour qu'on puisse les réutiliser d'une manière éco-compatible. Si l'on décharge les apparèillages électriques da

un depotoir ou dans le terrain, les substances nocives peuvent atteindre la nappe d'eau souterraine et entre dans la chaine alimentaire, en nui-sant a suaive sanite et a suaive bien-etre. Pour avoir des informations plus detaillees sur comment eliminer ce produit, contacter l'Organisme competent pour I'elimination des dechets menagers ou bienYOUR revendeur.

Valeurs maximes de bruit et de vibrations [1]ModèleA 180 E C 1.8 E • C 1.8 SE 1814 SE 1814 QET SE 2014 SE 2014 QA 200 E • XC 120 CP 2.0 Q C 2.0 E • C 2.0 SE 2016 SE 2016 QQ A 220 EQ C 2.2 E • C 2.2 SE 2216 SE 2216 Q
Niveau de pression acoustique à l'oreille de l'opérateur (EN ISO 2286B)(A)94,395,195,196,1
- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574)dB(A)3333
Niveau de puissance acoustique mesuré (EN ISO 22868)dB(A)92,893,393,394,1
- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 27574)dB(A)3333
Niveau de vibrations (ISO 22867)m/sec4,6864,9164,9165,285
- Incertitude de la mesure (2006/42/CE - EN 12096)m/sec21,51,51,51,5
DONNÉES TECHNIQUES
Tension d'alimentationV~230 - 240230 - 240230 - 240230 - 240
Fréquence d'alimentationHz50505050
Protection contre la surchargeA16161616
Puissance du moteurW1800200020002200
Longueur guide-chainecm35354040
Longueur de coupecm33,533,538,538,5
Vitesse chainem/sec14141414
Poidskg5,005,055,305,42
Huileml130130130130

[1]
Avertissement:
La valeur de vibrations indiquée a eté déterminée avec un équipement standardisé; on peut l'utiliser soit pour la comparer avec celle d'autres apparèils électriques, soit pour faire une estimation provisoire de la charge par les vibrations.
ATTENTION!
La valeur des vibrations peut varier en fonction de l'emploi de la machine et de son agencement, et peut devenir supérieure à la valeur qui est indiquée. Il est nécessaire d'établier les mesures de sécurité pour la protection de l'utiliser; ces dernières doivent être fondées sur l'estimation de la charge engendree par les vibrations dans les conditions réelles d'utilisation. A ce sujet, il faut prendre en considération toutes les phases du cycle de fonctionnement, comme par exemple l'extinction ou le fonctionnement à vide.

2. SYMBOLS

STIGA SE 2216 Q - SYMBOLS - 1

STIGA SE 2216 Q - SYMBOLS - 2

STIGA SE 2216 Q - SYMBOLS - 3

STIGA SE 2216 Q - SYMBOLS - 4

STIGA SE 2216 Q - SYMBOLS - 5

STIGA SE 2216 Q - SYMBOLS - 6

STIGA SE 2216 Q - SYMBOLS - 7

STIGA SE 2216 Q - SYMBOLS - 8

STIGA SE 2216 Q - SYMBOLS - 9

1) L'opérateur préposé à cette machine, si elle est uti-5) Porter des gants de travail résistants.
lisée en conditions normales pour un usage quotidien 6) Débrancher immédiatement la fiche de la prise de continu, peut être exposé à un niveau de bruit égal oussurant si le cable (ou la rallonge) est abîme ou coupé. péieur à 85 dB (A). Porter des lunettes de sécurité et7) Danger de rebond (kick back) ! Le rebond provoque une protection acoustique. la projection brusque et sans contrôle de la machine
2) Avertissement!
3) Lire le manuel d'instructions avant d'utiliser la machine.
4) Ne pas exposer à la pluie (ni à l'humidité).

SYMBOLES EXPLICATIFS SUR LA MACHINE (si Presents)

11

STIGA SE 2216 Q - SYMBOLES EXPLICATIFS   SUR LA MACHINE   (si Presents) - 1

12

STIGA SE 2216 Q - SYMBOLES EXPLICATIFS   SUR LA MACHINE   (si Presents) - 2

13

STIGA SE 2216 Q - SYMBOLES EXPLICATIFS   SUR LA MACHINE   (si Presents) - 3

14

STIGA SE 2216 Q - SYMBOLES EXPLICATIFS   SUR LA MACHINE   (si Presents) - 4

15

STIGA SE 2216 Q - SYMBOLES EXPLICATIFS   SUR LA MACHINE   (si Presents) - 5

11) Sens de montage de la chaîne
12) Frein de chaîne
13) Sens de glissement de la chaine

14) Reservoir d'huile pour chaîne
15) Tension de la chaîne

3. AVERTISSEMENTS POUR LA SÉCURITÉ

COMMENT CONSULTER LE MANUEL

Dans le texte de ce manuel, certains paragraphs qui contiennent des renseignements particulièrement importants sont mis en évidence par différentes paroles; voici leur signification:

f) S'il est inévitable d'employer un outillage électrique dans un environnement humide, il faut utiliser une prise de courant des protégée par un disjoncteur différentiel (RCD-Residual Current Device). L'utilisation d'un RCD réduit le risque de prendre une décharge électrique.

REMARQUE

ou

IMPORTANT

IMPORTANT Ajoute des précisions ou d'autres éléments à ce qui vient d'être indiqué afin d'éviter d'endommager la machine ou de cause des dommages.

ATTENTION

ou à autre en cas de non respect des consignes.

DANGER!

lisateur ou à autreui, et danger de mort, en cas de non des consignes.

AVERTISSEMENTS GENÉRAUX DE SECURITÉ POUR LES OUTILLAGES ÉLECTRIQUES

ATTENTION

ATTENTION! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions peut cause des décharges élecues, des incendies et/ou de graves lésions.

Conserver tous les avertissements et les instructions pour pouvoir les consulter à l'avoir. le terme d"outillage électrique" dans les avertissements se refere à votre outillage avec alimentation electrique à partir du secteur.

1) Sécurité de la zone de travail.
a) Tenir la zone de travail propre et bien éclairée. La saleté et désordre des zones de travail favorisent les accidents.
b) Ne pas utiliser l'outillage électrique dans des pieces à risque d'explosion, en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussière. Les outillages electromègés générent des étin celles qui peuvent incendier la poussière ou les vapeurs. 4
c) Tenir l'outillage électrique, quand on l'utilise, hors de la portée des enfants et du public en général. Les distractions peuvent vent causer la perte de contrôle.
2) Sécurité électrique
a) La fiche de l'outillage électrique doit être compatible avec la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec les outillages électriques qui sont équipés de mise à la terre. Les fiches non modifiées et parfaitement adaptées à la prise réduisent le risque de décharge électrique.
b) Eviter le contact de son propre corps avec des surfaces à la masse ou à la terre, comme des tuyaux, radiateurs, ciusinières, réfrigerateurs. Le risque de prendre une décharge électrique augmente si le corps se trouve relié à la masse ou à la t
c) Ne pas exposer les outillages électriques à la pluie ni à des environnementes mouillés. L'eau qui pénétre dans un outillage électricte augmente le risque de prendre une décharge électricte.
d) Ne pas utiliser le cable de façon improuvre. Ne pas utiliser le cable pour transporter l'outillage, ni pour le tirer ou pour le débrancher de la prise. Tener le cable loin de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives ou de pieces en mouvement. Un cable endommagé ou coincide augmente le risque de décharge électrique.
e) Lorsque l'on utilise l'outillage électrique à l'extérieur, utiliser un cable de rallonge adapté pour l'utilisation à l'extérieur. L'emploi d'un cable de rallonge adapté pour l'utilisation à l'extérieur réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité personnelle

a) Quand on utilise un outillage electrique, il faut faire attention, contrcler ce que I'on est en train de faire, et se servir du propre bon sens. Ne pas utiliser I'outillage electrique si I'on est fatigue ou sous I'influence de drogues, d'alcool ou de medicaments. Un instant de distraction pendant que I'on utilise un outillage electrique peut causeur de graves lesions personnelles. b) Utiliser des habits de protection. Porter always des lunettes de protection. L'emploi d'un équipement personnel de protection comme des demi-masques antipoussiere, des chaussures de securite antidéraptantes, des casques de protection ou des serre-tete respectouie, réduit les lesions personnelles.
c) Eviter toute mise en marche non volontaire. Avant de brancher la fiche, de saisir ou de transporter l'outillage électrique, vérifier que l'interrupteur est dans la position «OFF». Le fait de transporter un outillage électrique en tenant un doigt sur l'interrupteur, ou de le brancher à la prise alors que l'interrupteur est sur la position «ON», favorise les accidents.
d) Avant d'actionner l'outillage électrique, avoir soin d'enlever - toute clef ou outil de réglage. Une clef ou un outil qui reste en tissecontact avec une piece rotative peut provoquer des léasons per-ctri-sonnenles.
e) Ne pas perdre I'équilibre. Maintenir tous jours l'appui et I'équilibre adéquats. Cela permet de mistréçer l'outillage électrique en cas de situations inattendues.

It'shabiller de façon appropriée. Ne pas porter de vêtements larges, ni de bijoux. Maintenir les cheveux, les vêtements et les gants àonne distance des pieces en mouvement. Des habits flottants, des bijoux ou des cheveux longs peuvent se pren-dre dans les pieces en mouvement.

g) S'il y a des dispositifs qui doivent être connectés à des int le stallations pour l'extraction et la collecte de la poussière, veuliez vérifier qu'ils sont connectés et utilisés de manière ue appropriée. L'emploi de ces dispositifs peut réduire les risques qui sont liés à la poussière.
4) Emploi et maintenance de l'outillage électrique

(aa) Ne pas surcharger l'outillage électrique. Employer l'outillage电量ique qui est adapté au travail donné. L'outillage电量ique adéquat executera le travail au moins et de la façon la plus sure si on l'utilise à la vitesse pour laquelle il a été concu.
b) Ne pas utiliser l'outillage électrique si l'interrupteur n'est pas en mesure de le faire demarrer ou de l'arreter régulière.
erment.Un outillage electrifique qui ne peut pas etre actionné par son interrupteur est dangereux et doit etre réparé.
Ex Avant d'exécuter le réglage ou le changement d'un accessoire, ou avant de ranger l'outillage électrique, il faut débran la cher la fiche de la prise de courant. Ces mesures de prévention réduisent le risque de mise en marche accidentelle de l'outillage électrique.

Ranger les outillages électriques inutilisés hors de la portée des enfants, et ne pas permettre à des personnes qui ne connaissent pas bien cet outillage électrique ni ces instructions de l'utiliser. Les outillages électriques sont dangereux dans les mains d'utiliseurs non experts.
Soigner l'entretien des outillages électriques. Vérifier que les pieces mobiles sont bien alignées et que leur mouvement n'est pasentré, qu'aucune piece n'est cassée, et qu'il n'existe aucune autre condition susceptible d'influencer le fonctionnement de l'outillage électrique. En cas de dommages, il faut réparer l'outillage électrique avant de l'utiliser à nouveau. Beaucoup d'accidents sont dus à l'insuffisance de l'entretien.

Maintenir les organes de coupe affutés et propres. L'entretien

adéquat des organes de coupe, avec des tranchants bien affués,

les rend moins susceptibles de se coincer, et plus faciles à contrêchaine dentée dans la section d'entaille.
ler.
Dans certains cas le contact dunez peut p

g) Utiliser l'outillage electrique et les accessoires relatifs en reine reaction inverse, en poussant le guide-chaine vers le haut et vers spectant les instructions fournies, en tenant compte des l'arriere en direction de l'opérateur. conditions de travail et du type de travail à exécuter. Le fait d'employer un outillage electrique pour des opérations différentesLe pincement de la chaine dentée sur la partie supérieure du guidè de celles pour lesquelles il a été prévu peut provoquer des situaôhaine peut pousser rapidement la chaine dentée en arrière vers l'otions de danger. opérateur.

5) Assistance

a) Faire réparer l'outillage électrique par du personnel qualifié, en n'employant que des pièces de rechange originales. Cela permet de dévelopir la sécurité de l'outillage électrique.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE DES SCIES A CHAINE:

L'une ou l'autre de ces réactions peut causeer une perte de contrôle de la scie, en provoquant ainsi des blessures graves. Il ne faut pas compter uniquement sur les dispositifs de sécurité installés dans la scie. L'utilisateur d'une scie à chaine doit prendre un certain nombre de mesures pour éliminer les risques d'accidents ou de blessures au cours du travail de coupe. Le rebond est le résultat d'un mauvais usage de l'ustensile et/ou de procédés ou de conditions de fonctionnement non corrects; il est possible de l'éviter ennant les précautions appropriées spécifiées ci-après:

  • Maintainir toutes les parties du corps loin de la chaine derendant le fonctionnement de la scie à chaine. Avant de fa-demarrer la scie à chaine, s'assurer que la chaine dentée soit en contact avec aucune piece. Un moment de distraction pendant qu'on fait fonctionner les scies à chaine peut permettre vétements ou au corps de rester accrochés dans la chaine den
  • La main droite doit toujours tener la poignee arrriere, et la mainues. Ne pas laisser partir la scie à chaîne.
    gauche la poignée avant. Il ne faut jamais intervertir les mains en Ne pas tendre les bras trop loin de soi, et ne pas couper plus tenant la scie à chaîne, car cela augmente le risque d'accidents à haut que les épaules. Cela contribue à éviter des contacts involutontaires avec les extrémites, et permet de很好地 contröler la scie à chaîne dans des situations imprévues.
    que. Nous recommendons d'autres dispositifs de protection pour la tête, les mains et les pieds. Le fait de porter des vêments de protection adéquats réduira les accidents corporels provoqués par des éclats volants, et aussi les accidents causés par contact accidentel avec la scie dentée.
  • Ne pas utiliser la scie à chaine grimpe sur un arbre. L'actionnement d'une scie à chaine pendant qu'on est sur un arbre peut voquer des blessures corporelles.
  • Maintainir toujours un point d'appui du pied correct, et ne fa. re fonctionner la scie à chaine que si l'on est sur une surface ce fixe, sure et bien nivelée. Les surfaces glissantes ou instabés comme les échelles, peuvent provoquer une perte d'équilibre ou de contrôle de la scie à chaine.
  • Quand on coupe une branche qui est soumise à une tension, il faut faire attention au risque de rebond. Lorsque la tension est des fibres du bois se relâche, la branche sous charge subit un effet de retard et peut frapper l'opérateur et/ou projeter la scie à chaîne hors de contrôle.
  • Proceder avec la plus extreme prudence lorsqu'on coupe des broussailles et des arbustes jeunes. Les tiges minces risquent de s'encastrer dans la chaine dentée et d'être projetées dans votre direction et/ou de vous faire perdre l'équilibre.
  • Transporter la scie à chaine par la poignée avant quand elle est éteinte, tout en la maintainant loin de votre corps. Lors-qu'on transporte ou range la scie à chaine, il faut toujours ta couvrir le guide-chaine avec un fourreau. Le fait de manier correctement la scie à chaine réduira la probabilité de contact fortuit-avec la chaine dentée mobile.
  • Suivre les instructions relatives à la lubrification, à la tension de la chaine et aux accessoires de rechange. Une chaine dont la tension et la lubrification ne sont pas correctes peut se casser d'accroître le risque de rebond.
  • Maintainir les poignées bien sèches, propres et sans aucune trace d'huile ni deGRAisse. Les poignées grasses, huiéuses, sol glissantes et provoquent donc une perte de contrôle.
  • Couper uniquement du bois. Ne pas employerer la scie à chait pour des usages non prevus. Par exemple: ne pas utiliser la scie à chaine pour couper des matieres plastiques, des matieres pour le bâtiment, ni d'autres matières qui ne seraient pas en bois. L'emploi de la scie à chaine pour des opérations déferentes de celles qui sont prevues peut engendrer des situations de danger.
  • Utiliser uniquement les guide-chains et les chaines qui sont de type-specified par le fabricant. Des guide-chains et des chaines de la rechange non adequats peuvent donner lieu à une cassure de la vie sur chaine et/ou à des rebonds.
  • Suivre les instructions du fabricant concernant l'affutage et n-l'entretien de la scie a chaine. Un decrement du niveau de prot-. tpondeur peut entrainer une augmentation des rebonds.
    Observer toujours les avertissements pour la sécurité, et appliquer les
    Disposer le cable d'alimentation de sorte qu'il ne se prenne pas dans des branches ou dans d'autres obstacles.
  • Déplacement de la scie électrique en conditions de sécurité
    Chaque fois qu'il est nécessaire de déplacer la machine ou de la transporter, il faut:
    or-
    t- séteindre le moteur, attendre l'arrêt de la chaine, et débrancher machine du courant de secteur;
    appliquer le protecteur de guide-chaine;
    port saisir la machine uniquement par les poignées, et orienter le guidé-r échaine dans la direction contraire au sens de la marche.
    Quand on transporte la machine dans un camion, il faut la position-omer de façon qu'elle ne constitue aucun danger pour personne, et la bloquer solidement.
    ine
  • Recommendations pour les débutants
    avant d'affronter pour la première fois un travail d'abattage ou d'ébranchage, il convient de:

CAUSES DU REBOND ET PREVENTION POUR L'OPERATUR:

  • avoir suivi un apprenticeusage spécifique sur l'utilisation de ce type d'outillage;
  • avoir lu soigneusement les averissements de sécurité et le mode d'emploi contenus dans le present manuel;
  • s'exercer sur des troncs par terre ou bien fixés sur des chevalets,

On peut avoir un rebond lorsque le nez ou l'extrémité du guide- de façon à se familiariser avec cette machine et avec les techniques chaîne touche un objet, ou bien lorsque le bois se refère en serrantde coupe qui convennent le mistr.

4. MONTAGE DE LA MACHINE

CONTENU DE L'EMBALLAGE

L'emballage de la machine contient:

  • e bloc moteur,
  • le guide-chaine,
    -la chaîne,
  • le protecteur de guide chaîne,
  • l'enveloppe avec les documents et tout ce qui est compris dans la fourniture.

IMPORTANT

La machine est fournie avec le

guide-chaine et la chaine démontes, et avec le réservoir de l'huile vide.

veiller à ce que les mailons d'entrainment de la chaîne s'insèrent correctement dans les entre dents du pignon (Fig. 2).

  • Monter le guide-chaine (2) en insérant le goujon dans la rainure, et le pousser vers la partie postérieure du corps de la machine et enrouler la chaine autour du pi-gnon d'entrainment (Fig. 3).
  • Vérifier que le goujon du tendeur de chaine (3) soit correctement inséré dans le trou du guide-chaine prévu à cet effet (Fig. 4); en cas contraire, agir opportunément avec un tournevis sur la vis (4) du tendeur de chaine, jusqu'à ce que le goujon soit complètement inséré (Fig. 5).

ATTENTION! Le désemballage et l'achève-- Remonter le carter, sans serrer l'écrou (1).

ment du montage doit être effectuels sur une

surface plane et solide, avec suffisamment - Agir opportunément sur la vis du tendeur de chaine (4) d'espace pour la manutention de la machine et depuis a ce qu'on obtienne la tension de la chaine cor-emballages, toujours en utilisant les outils appro-recte (Fig. 5). priés.

Il faut éliminer les emballages conformément aux En tenant le guide-chaine soulevé, serrer à fond l'é-crou (1) du carter, puis, en utilisant la clé fournie, remonter la protection en caoutchouc (1a) (Fig. 6).

MONTAGE DU GUIDE-CHAINE ET DE LA CHAINE

ATTENTION! Il faut toujours porter des RAPIDE

gants de travail résistants pour manipuler le guide-chaine et la chaine. Faire le maximum d'attention Dévisser la poignée (11) et enlever le carter pour ac-quand on monte le guide-chaine et la chaine, poeder au pignon d'entrainment et au siège du guidène pas compromētre la sécurité ni l'efficacité dechâne (Fig. 1a).

machine; en cas de doutes, contacter le Revendeur.

Avant de monter le guide-chaine, vérifier que le frein de chaine n'est pas mis; pour cela le protecteur de la main tenant la poignée avant doit être complètement tiré vers l'arrière, vers le corps de la machine.

  • Monter la chaîne sur le guide-chaine, en faisant attention à bien respecter le sens de glissement; si le de nez du guide-chaine est muni d'un pignon de renvoi,ain veiller à ce que les maillons d'entrainment de la r's chaine s'insereient correctement dans les entre dents du pignon (Fig. 2).

ATTENTION! Vérifier que la machine n'est la rainure, et le pousser vers la partie postérieure du corps de la machine et enrouler la chaîne autour du pi-gnon d'entrainment (Fig. 3).

- MACHINES AVEC TENDEUR DE CHÂINE STANDARD

  • Enlever la protection en caoutchouc (1a), puis devisser l'écrou (1) et enlever le carter pour acceder au pi gnon d'entrainment et au siege du guide-chaine (Fig. 1).

  • Monter le guide-chaine (2) en insérant le goujon dans la rainure, et le pousser vers la partie postérieure du corps de la machine et enrouler la chaine autour du pignon d'entrainment (Fig. 3).

  • Remonter le carter, sans serrer la poignée (11). Vérifier que le goujon du tendeur de chaine (3) est correctement inséré dans le trou prévu à cet effet du guide-chaine (Fig. 4); en cas contraire, agir sur la bague (12) du tendeur de chaine jusqu'à ce que le goupéxon soit complètement inséré (Fig. 5a).

  • Agir opportunément sur la bague (12) jusqu'à obtenir la tension correcte de la chaîne (Fig. 5a).

  • Monter la chaine sur le guide-chaine, en faisant attention à bien respecter le sens de glissement; si lenez du guide-chaine est muni d'un pignon de renvoi,

En tenant le guide-chaine soulevé, serrer à fond la poignée (11) (Fig. 6a).

5. PREPARATION AU TRAVAIL

1. VERIFICATION DE LA MACHINE

ATTENTION!

Vérifier que la machine n'est

pas branchée à la prise de courant.

Avant de commencer le travail il faut:

  • contrôler que la tension et la fréquence du courant de secteur correspondant bien à ce qui est indiqué sur « Etiquette Matricule」 (voir chapitre 1 - 10.8);
  • contrôle qu'il n'y ait sur la machine et sur le guidéchaine aucune vis desserée;
  • contrôle que la chaine est tendue correctement, bierl affutée et qu'elle ne presente aucun signe d'endommagement;
  • contrôle que les poignées et les protections de la machine sont propres et séches, correctement montées et solidement fixées à la machine;
  • contrôle que le frein de chaine fonctionne effectivement;
  • contrôle que le levier de l'interrupteur et le pouvoir securité marchent librement, sans besoin de force, qu'au relachement ils retournent automatiquement etrapidement dans la position neutre;
  • contrôle que le levier de l'interrupteur reste bloqué. Cette machine est dotée d'un double système de frei-tant qu'on n'appuie pas sur le pouvoir de sécurité; nage, qui intervient dans deux situations:
  • contrôler que les passages de l'air de refroidissement ne sont pas bouchés par de la sciure ou des déchets; Quand on relâche le levier de l'interrupteur, un
  • contrôle que le cable d'alimentation et la rallonge ne sont absolument pas endommages;
  • contrôler que le niveau d'huile de la chaine ne soit p au-dessous de la marque «MIN», et au besoin rempl jusqu'à environ 1 cm du ras du goulot.
    En tenant le guide-chaine soulevé, serrer à fond la poignée (11) (Fig. 6a).
    La tension est correcte quand, si l'on prend la chaine à la moitié du guide-chaine, les maillons d'entrainment ne sortent pas de la plaque de guidage (Fig. 7).
    Tenir appuyés l'interrupteur et le pouvoir de sécurité pour desserrer le frein puis, à l'aide d'un tournevis, faire glisser la chaine le long des guides, pour vérifier que ce
    mouvement se produit sans efforts excessifs.
    Cette machine est dotée d'un double système de freinage, qui intervient dans deux situations:
    t
    e; Quand on relâche le levier de l'interrupteur, un
    frein entre en action automatiquement pour ralentir
    arrêté le mouvement de la chaîne, pour prévenir
    I pastout risque de blessure qui pourrait se produit si la jérôme chaigne continuait à tourner après l'extinction.

2. VERIFICATION DE LA TENSION DE LA CHAINE

ATTENTION!

Vérifier que la machine n'est

pas branchée à la prise de courant.

- MACHINES AVEC TENDEUR DE CHÂINE STANDARD

  • Desserrer l'écrou du carter, en utilisant la clé fourniepoignée jusqu'à entendre le déclic. (Fig. 5).
  • Agir opportunément sur la vis du tendeur de chaîne (4)
    epoignee jusqu'à entendre le déclic.

jusqu'ac qu'on obtienne la tension de la chaine coPour vérifier que le frein est efficace, il faut: recte (Fig. 5).

  • En tenant le guide-chaine soulevé, serrer à fond l'é-- crou du carter, en utilisant la clé fournie (Fig. 6).

La tension est correcte quand, si l'on prend la chaine à cha la moitié du guide-chaine, les maillons d'entrainment ne sortent pas de la plaque de guidage (Fig. 7). -Lor

Tenir appuyés l'interrupteur et le pouvoir de sécurité pour desserrer le frein puis, à l'aide d'un tournevis, faire

glisser la chaine le long des guides, pour vérifier que mouvement se produit sans efforts excessifs.

- MACHINES AVEC TENDEUR DE CHÂINE RAPIDE

  • Desserer la poignée (11) (Fig. 5a).
  • Agir opportunément sur la bague (12) jusqu'à obtenir la tension correcte de la chaîne (Fig. 5a).

3. VERIFICATION DU FREIN DE CHÂINE

b) Dans le cas de contreoup (rebond) pendant le travail, à la suite d'un contact anomal de la pointe du guide-chaine, avec un déplacement violent vers le haut portant la main à heures la protection antérieure. Dans ce cas, l'action du frein bloque le mouvement de la chaine, et pour le débrayer il faut le débloquer à la main.

On peut aussi actionner ce frein manuellement, en poussant en avant le protecteur de la main tenant la poignee avant. Pour libérer le frein, tirer ce protecteur vers la

  • Faire demarrer le moteur, en empaignant la machine par la poignée avant, et avec le pouce pousser vers l'avant le protecteur de la main, en direction du guide à chaîne.
  • Lorsque le frein s'enclenche, relâcher le levier de l'interrupteur.

re

chaîne doit s'arrêter instantanément des que le frein s'enclenché.

ATTENTION! Ne jamais utiliser la machine - Les cables électriques ne peuvent être manipulés si le frein de chaîne ne fonctionne pas correcté-Ne jamais mettre une prise électrique ou un contrôle, mais contacter le Revendeur pour faire les encontact avec une zone mouillée (flaque, ou rain humide).

4. LUBRIFIANT DE LA CHÂINE

IMPORTANT Utiliser exclusivement de I'huile spécifique pour scies à chaîne ou de l'huile adhérente pour scies à chaîne. Ne pas utiliser d'huile contenant des impuretés, pour éviter de boucher le filtré dans le réservoir et d'endommager irrémédiablement la pompe à huile.

IMPORTANT L'huile spécifique pour la lubrification de la chaîne est biodégradable. L'emploi d'une huile minérale ou d'une huile pour moteurs provoque de graves dommages à l'environnement.

Il est fondamental d'utiliser de l'huile de bonne qualite pour obtenir une lubrication efficace des organes de coupe; une huile usee ou de mauvaise qualite promet la lubrication et reduit la durée de la chaine du guide-chaine.

IMPORTANT Avant d'utiliser la machine, il faut toujours vérifier le niveau, et replir jusqu'à 1 cm du ras du goulot. Le niveau d'huile ne doit pas descendre audessous de la marque «MIN».

5. RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES

DANGER! L'humidité et l'électricité ne sont pas compatibles.

Les cables de rallonge doivent etre d'une qualite non inférieure au type H07RN-F ou H07VV-F, avec une section minimale de 1,5 mmet une longueur maximale conseillée de 30m

Ne pas tener le cable de rallonge enroule pendant le travail, pour éviter qu'il ne se surchauffe.

DANGER!

Le branchement permanent

de n'importequelappareilelelectriqueau reseau electrique de l'edifice doitetre realized par un eletricien qualifie.Un branchementrealisedefacon noncorrectecpeutprovoquerdesdommagespersonnelsgraves,etmelemort.

DANGER!

Alimenter l'appareil avec un

disjoncteur différentiel (RCD - Residual Current Device) ayant un courant de déclenchement qui ne passse pas 30 mA.

IMPORTANT

Pour éviter de causeurs des inter

ructions de distribution du courant electrique:

  • vérifier que le début total de l'installation électrique soit ajustat;
  • connecter la machine à une prise de courant ayant un ampérage suffisant;
  • éviter d'utiliser en même temps d'autres équipements électriques à haute absorption.

6. DEMARRAGE - ARRET DU MOTEUR

DÉMARRAGE DU MOTEUR (Fig. 12)

Avant de démarrer le moteur:

  • Accrocher le cable de rallonge (1) au serre-cable sit dans la poignée arrière.
  • Raccorder D'ABORD la fiche du cable d'alimentation (2) à la rallonge (3), et ENSUITE la rallonge à la plè de courant (4).
  • Enlever le protecteur de guide-chaine.
  • Verifier que le guide-chaine ne touche ni le terrain d'autres objets.

  • Appuyer sur le pouvoir de sécurité (6), et actionner l'interrupteur (7).

RéMARQUE pousoir de sécurité s

Si I'on relache I'interrupteur, le de débloque et le moteur s'arrête.

ATTENTION!

Il est possible que l'arrêt deUIse une seconde après I'extinc

ARRET DU MOTEUR

Pour démarrer le moteur (Fig. 12):

Pour arreter le moteur:

  1. Desserrer le frein de chaîne (5) (tirer vers la poignée arrrière le protecteur de la main tenant la poignée - avant).
  2. Tenir fermement la machine avec les deux mains.

Relacher l'interrupteur (7).

Débrancher D'ABORD la rallonge (3) de la prise de courant (4), et ENSUITE débrancher de la rallonge (3) le cable d'alimentation (2) de la machine.

7. UTILISATION DE LA MACHINE

ATTENTION! Pour votre propre sécurité et pour celle des tiers:

1) Ne pas utiliser la machine sans avoir lu auvant, attentivement, les instructions d'emploi. 8) Se familiariser avec les commandes et avec tilisation appropriée de la machine. Apprendre arreter le moteur rapidement.
2) Utiliser la machine pour le but auquel elle g'estinée, c'est-à-dire pour "I'abattage, le tronçonnage et I'ébranchage d'arbres dont les dimensions se rapportent à la longueur du guide-chaine", ou d'objets en bois ayant des caractéristiques analogues. Toute autre utilisation, ainsi que l'emploi d'accessoires non cités spécifique dans le present manuel, peut s'avérer dangereuse et entraîner une détérioration de la machine. For partie de l'emploi impropre (à titre d'exemple non exclusif):

  • régulariser des haies;
    travaux d'entailleage ;
  • sectionner des palettes, des caisses et des emballages en général;
  • sectionner des meubles ou toute autre chose pouvant contérer des clous, des vis ou toutes sorte d' éléments métalliques ;
  • exécuter des travaux de boucherie;
  • utiliser la machine comme levier pour souver, déplacer ou découvert des objets ;
  • utiliser la machine bloquée sur des supports fixes.

sans forcer. Ne jamais toucher un cable élec trique sous tension s'il est mal isolé. Si la ra longe s'abime pendant l'utilisation, ne pas tou cher le cable, mais débrancher immEDIatement a rallonge du courant de secteur.
Faire attention à ne pas heurter violemment le guide-chaine contre des corps étrangers; faire attention aux projections possibles de matériel, causées par le glissement de la chaine.
^st Arrerter le moteur et débrancher la machine du courant de secteur:
- toutes les fois que la machine doit être lors sans surveillance;
- avant toute opération de nettoyage, de verification ou de réparation de la machine;
- après avoir heures un objet étranger. Vérifier si la machine est endommagée, et effectuer les réparations nécessaires avant de l'utiliser à nouveau;
- si la machine commence à vigorer de manière anomale (Chercher immédiatement la cause des vibrations et faire procéder aux vérifications nécessaires dans un Centre Spécialisé).
- quand on n'utilise pas la machine.

IMPORTANT

Il faut tous se rappeler qu'u-

He scie electrique utilise incorrectement peut deranger autrui et avoir un fort impact négatif sur l'environnement.

Pour le respect des autres et de l'environnement:

3) Garder à l'esprit que l'opérateur ou l'utilisat est responsable des accidents et des risques, encourus par autres ou par ses biens.
4) Pendant le travail, porter des vêtements adèquats. Voiture Revendeur est en mesure de v fournir les informations sur les dispositifs de protection contre les accidents les mieux adés à garantir votre sécurité de travail. Utilis

Eviter d'utiliser la machine dans des espaces et à des heures qui peuvent déranger.

Suivre scrupleusement les normes locales pour l'élimination des déchets après la coupe.

des gants antivibrations. Toutes les précautions Suivre scrupuleusement les normes locales pour l'mentionnées ci-dessus ne garantissant pas la limination des huiles, des parties déteriorées ou de prévention du risque du phénomène de Ray-tout élément ayant un fort impact environnemental.

naud ou du syndrome du tunnel carpien. Nous

recommandons donc à qui fait un usage prolongé de cette machine de contrôle périodiquement la condition de ses mains et de se doigts.

Si certains des symptômes indiqués ci-dessus apparaisent, veuillez consulter immédiatement un médecin.

Pendant le travail une certaine quantite d'huile, necessaire pour la lubrification de la chaîne, se disperse dans l'environnement; pour cette raison il ne faut employer que des huiles biodégradables spécifiques pour cette utilisation.

5) Travailler uniquement à la lumière du jour avec une luzière artificielle ajuste.
6) Faire le maximum d'attention lorsque vousVAILLEZ a proximite de clôtres metalliques.
7) Eviter que la chaine touche le cable electri. Utiliser le serre-cable pour éviter que le cable ATTENTION! L'usage de la machine pour rallonge ne se détache accidentellement, et l'écartage et l'ébranchage requiert un apprentice sur qu'il s'insère correctement dans la prise sagespecifique.

1. CONTROLES À EXECUTER PENDANT LE TRAVAIL

  • Contrôle de la tension de la chaine

Pendant le travail, la chaine subit un allongement progressif, par conséquent il faut vérifier la tension féquèment.

IMPORTANT

Pendant la première période

d'utilisation (ou bien après avoir remplaced la chaine), il faut faire plus fraisment cette vérification, car la chaine doit se stabiliser.

2. MODALITÉS D'UTILISATION ET TECHNIQUES DE COUPE

Avant d'affronter pour la première fois un travail d'abattage ou d'ébranchage, il faut s'exercer sur des troncs par terre ou bien fixés sur des chevalets, de façon à se familiariser avec ce travail et accuperir les techniques de coupe qui convennent le mieux.

ATTENTION!

Pendant le travail, il faut tount la machine, à deux mains.

ATTENTION!

Si la chaine sebloque pen

hant le travail il faut tout de suite arreter le ma
fation toujours attention au rebond (kickback) qui
pautse produit si le guide-chaine rencontres un
obstacle.

ATTENTION!

ATTENTION! Ne pas travailler avec la ne détendue, afin de ne pas provoquer la s de danger où la chaine pourrait sortir de la du guide.

Pour régler la tension de la chaine, agir comme indiqué au Chap. 5.2.

- Contrôle du début d'huile

IMPORTANT

Ne pas utiliser la machine en

absence de lubricification! On peut voir le niveau de l'huile dans le réservoir à travers l'indicateur transparent. S'assurer de bien replir le réservoir d'huile à chaque utilisation de la machine.

ATTENTION!

trôle du débit de l'huile, vérifie que le guid ne et la chaine sont bien positionnés.

Démarrez le moteur et contrôle si l'huile de la chaine repand comme indiqué sur la figure (Fig. 13).

- Arrét pendant le travail (Seulement pour C 2.2 E/ET - SE 2216 / 2216 Q - A 220 EQ)

Cette machine est munie d'une protection avec un dis-- joncteur contre les surcharges.

Si la chaîne se bloque (par exemple, à cause d'un blocage du dispositif de coupe, de saletés dans les dents de la chaîne, ou de surcharge au niveau de la coupe),

disjoncteur de surcharge interrompt automatiquement l'alimentation de courant électrique pour protégger la scie télectrique.

- Abattage d'un arbre

  • Lorsque deux ou plusieurs personnes exécutent en même temps des opérations de tronçonnage et d'abattage, il faut que ces opérations se fassent dans des zones séparées par une distance au moins égale à deux fois la hauteur de l'arbre abattu. Il ne faut pas abattre les arbres de façon qu'ils mettraient des personnes en danger, heurteraient une ligne électrique, ou provoqueraient un dommage matériel quel qu'il soit. Au cas où l'arbre entraîait en contact avec une ligne de distribution du courant électrique, il faut le communiquer immédiatement à l'entreprise qui est n-responsible du réseau.

chaopérateur de la scie à chaine doit se maintainir en amont du terrain sur lequel il est probable que l'arbre tombera ou roulera après l'abattage.

  • Il faut préparer un chemin d'échéppement, qui doit seêtre maintenu dégagé, avant de procesder aux entailles. Il faut que le chemin d'échéppement soit prévu à l'arriere et diagonalement derrière la ligne de chute prévue, comme illustré sur la Fig. 15.
  • Avant de proceder à l'abattage, il faut prendre en considération l'inclinaison naturelle de l'arbre, la partie où les branches sont plus grandes, et la direction du vent, pour évaluer la manière dont l'arbre va tomber.
    -- Eliminer de l'arbre la saleté, les pierres, les morceaux d'écorce, les clous, les agrafes métalliques et les fils.

Entaille à la base

Effectuer l'entaille sur 1/3 du diamètre de l'arbre, perpendicularlyrement à la direction de la chute, comme illustré sur la Fig. 16.

IMPORTANT

Le disjoncteur intervient dés que

le courant de déclenchement dépasse 30-35 A; on peut le réinitialiser à la main, en appuyant sur le bouton prévu (1.15) 30 secondes après le refroidissement complet.

Effectuer tout d'abord l'entaille horizontally inférieure.

Cela vous permettra d'eviter le pincement de la chaine dentée ou du guide-chaine quand vous allez effectuer la deuxieme entaille.

- Entaille postérieure d'abattage

nement inférieur). Puis il faut effectuer la coupe finale, en faisant le sectionnement supérieur pour ren

  • RÉalisér l'entaille postérieure d'abattage à au moins 50 contrer la première entaille.

mm au-dessus du niveau de l'entaille horizontale,

comme illustré sur la Fig. 16. Maintenir l'entaille postérieure d'abattage parallele à l'entaille horizontale.

Réaliser l'entaille postérieure d'abattage de façon à laisser suffisamment de bois pour servir de charnière.

Le bois de charnière empêche le mouvement de torsuant le sectionnement inférieur des 2/3 inférieurs sion de l'arbre et sa chute dans la mauvaise direction. pour reconnectrer la première entaille.

Ne pas effectuer d'entailles dans la charnière.

  • Lorsque l'abattage s'approche de la charnière, l'arbre- Le tronconnage est facilité par l'emploi de la griffe commence à tomber. S'il y a un risque que l'arbre ne d'abattage (Fig. 18D).

tombe pas dans la direction voulue, ou qu'il puisse se déséquilbrer en arrrière et plier la chaîne dentée, il faut arrêter la coupe avant d'avoir terminé l'entaille postérieure d'abattage, et utiliser descoins en bois, en plastique ou en aluminium, pour ouvrir l'entaille et faire tomber l'arbre le long de la ligne de chute voulue

  • Dès que l'arbre commence à tomber, il faut-retirer la scie à chaîne de l'entaille, arrêté le moteur, poser la

scie à chaîne par terre, et prendre le chemin d'échémpement prévu. Il faut faire attention aux chutes de branches d'en haut, et où poser les pieds.

  • Plantez la griffe dans le tronc, et en faisant levier sur la griffe d'abattage faites faire à la machine un mouvement en arc qui permet au guide-chaine de péne trer dans le bois.
    Répêtez cette opération plusieurs fois, si nécessaire, en déplaçant le point d'appui de la griffe.

- Ebranchage d'un arbre

  • Quand on sectionne un tronc sur une pente, il faut toute jours se tener en amont, comme illustré sur la Fig. 19.

Au cours de l'opération, quand on est en train de finir la coupe, pour pouvoir maintainir le contrôle, il faut réduire la pression de coupe sans laisser la prise sur les poignées de la scie.

Ebrancher peut dire enlever les branches d'un arbre Il faut empêcher que la scie entre en contact avec le sol. tombé. Quand on ébranche, il faut laisser les branchesQuand la coupe est terminée, attendre que la scie a inférieures, les plus grandes, pour soutenir le tronc surchaine s'arrête, avant de la déplacer. Il faut toujours le sol. Enlever les petites branches d'un seul coup, eteindre le moteur quand on se déplace d'un arbre à un comme illustré sur la Fig. 17. Il vaut moins couper les autre.

branches sous tension, à partir du bas vers le haut, pour

eviter de plier la scie à chaine.

3. FIN DU TRAVAIL

ATTENTION!

Faites attention aux points

Lorsque le travail est terminé:

d'appui de la branche sur le terrain, à la possibilité

qu'elle soit sous tension, à la direction que la brater le moteur comme indiqué précédemment che peut prendre pendant la coupe, et à la positip.6).

lité que l'arbre soit instable après que la branchatendre l'arrêt de la chaine et faisser refroidir la machine aura ete coupee.

  • Enlever de la chaine toutes traces de sciure ou dépôts d'huile.
  • En cas de saleté tenace ou de résinification, il faut démonter la chaine et la laisser pendant quelques heures dans un recipient contenant un dénergent spéci

Tronconner signifie couper un tronc sur sa longueur. Il est important que vous vous assuriez que vous appui si vos pieds est ferme, et que votre poids est également parti sur vos deux pieds. Si possible, il est bon de sour

lever et soutenir le tronc au moyen de branches, troncs ou buches. Pour faciliter la coupe, suivre des directions simples.

fuite. Puis la rincer dans de l'eau propre, et la traiter réavec un spray anticorrosion ajustat, avant de la re- monter sur la machine.

  • Avant de ranger la machine, il faut monter le protecteur de guide-chaine.

A

  • Quand le tronc repose au sol sur toute sa longueur, comme illustré sur la Fig. 18A, il faut le couper à p tir du haut (tronçonnage supérieur).
  • Quand le tronc repose au sol seulement sur une extrémite, comme illustré sur la Fig. 18B, il faut coupe 1/3 du diamètre du côté situé au-dessous (section-

ATTENTION!

Laisser le moteur refroidir

avant de ranger la machine dans un local quelconque. Pour réduire les risques d'incendie, librela machine de tous résidus de sciage, de brindil

-feuilles ou graisses en excès; ne pas laisser les conteneurs à l'intérieur d'un local avec les déchets de la coupe.

8. ENTRETIEN ET CONSERVATION

ATTENTION!

Pour vous propres sécurité

Contrer fréquement les conditions de l'enrouleur, et apourvoir à le substituer au cas où il est endommagé.

pour celle des tiers:

  • Il est fondamental d'effectuer correctement l'énon-FIXATIONS

tretien pour pouvoir maintainir pendant long

temps l'efficacité et la sécurité d'emploi originaler periodiquement que toutes les vis et les é

les de la machine. crous sont bien serrés et que les poignées sont solide

  • aintenir tous les écrous et vis serrés afin d'assutées.

rer des conditions d'utilisation sures.

  • Ne jamais utiliser la machine si certaines de ses

pièces sont usées ou endommagées. Les pièces

endommagées doivent être replacées, jamais 6. AFFUTAGE DE LA CHAINE

réparées.

  • N'utiliser que des pieces de rechange d'origine

Des pieces de qualite non equivalente peuvent ATTENTION! Pour des raisons de sécurité endommager la machine et nuire a votre sécuritéfficacite, il est très important que les org

de coupe soient bien affués. Toutes les opération sur la chaine et le guide-chaine sont des travaux spécialisés quirequirenent une compétence spécifique ainsi que des outillages spéciaux pour pouvoir être exécutés dans les régles de l'art ; pou

ATTENTION!

Pendant les opérations

d'entretien:

  • Debrancher la machine du réseau électrique. raisons de sécurité, contacter le Revendeur.

  • Utiliser des gants de protection pour toutes les

opérations sur le guide-chaine et la chaine. Il est nécessaire de procéder à l'affutage quand:

  • Tenir les protecteurs de guide-chaine montés,

sauf dans les cas d'interventions sur le guide La sciure ressemble à de la poudre.

chaine ou sur la chaine eux-memes.

  • Ne jamais repandre dans l'environnement les· La coupe n'est pas rectiligne.

huiles uses ou tout autre produit pollutant. es vibrations augmentent.

1. REFROIDISSEMENT DU MOTEUR

L'opération d'affutage executée par un centre spécialisé est effectuee avec des équipements spécialement pré

Pour éviter que le moteur ne se surchauffe et s'abîme, qui permettent d'enlever le minimum de matériel et faut toujours tener les grilles de l'air de refroidissement garantissant un affutage constant sur tous les tranchants. bien propres et débarrassées des scïures et des débris.

2. FREIN DE CHÂINE

Contrcler frquemment I'efficacite du frein de chaine.

-La longueur du tranchant se reduit a 5 mm ou moins;

  • le jeu des maillons sur les rivets est excessif.

3. PIGNON D'ENTRAJINEMENT DE LA CHAINE (Fig. 20)

Contrcler frquemment I'etat du pignon d'entrainement, et le remplacer quand l'usure depasse 0,5 mm.

7. VIDANGE ET PURGE DU RÉSERVOIR DE L'HUILE (Seulement en cas d'emploi d'huile biologique pour chaînes)

L'emploi de certains types d'huile biologique peut provoquer des dépôts et des incrustations après un certain

Ne pas monter une chaine neue avec un pignon use, temps d'utilisation.

viceversa.

4. ENROULEUR DE CHÂINE

Dans ce cas, avant de ranger la machine pour une longue période d'inactivité, il faut:

Cet enrouleur est un élément de sécurité important, car

il empêche des mouvements incontrôlés de la chaine aumettre dans le réservoir un liquide détergent spécial, cas où elle se casse ou se relâche. jusqu'à environ la moitié du niveau maximum;

  • démonter la chaine et le guide- chaîne;

Vider le réservoir de I'huile;

au mesure dans le réservoir un liquide détergent spécial,

jusqu'ā environ la moitié du niveau maximum;

-REFERMER le bouchon du réservoir, et faire fonctionner 9. CABLES ÉLECTRIQUES

la machine jusqu'à ce que tout le détérgent soit complètement sorti.

Ne pas oublier de refaire le plein d'huile avant d'utilise la machine à nouveau.

ATTENTION!

Vérifier périodiquement l'électriques, et les remplacer s'ils ou si leur isolation est abimée.

8. ENTRETIEN DU GUIDE-CHAINE (Fig. 21)

Pour éviter que le guide-chaine ne s'use asymétrquèment, il faut le returner périodiquement.

Pour maintainir l'efficacité du guide-chaine il faut:

Si le cable d'alimentation de la machine est endommagé, il faut le faire remplacer par votre revendeur ou dans un centre agréé, et en utilisant exclusivement unepiece de rechange originale.

  • Graisser avec la seringue prévue à cet effet les cou50. INTERVENTIONS EXTRAORDINAIRES

sinets du pignon de renvoi (s'il y en a un).

  • Nettoyer la rainure du guide-chaine avec le grattoir prévu à cet effet.

  • Nettoyer les trous de lubricification.

  • Avec une lime plate, enlever les Bavures des flancs, et égaliser les évventuels dénivelés entre les plaques de guidage.

Toutes les opérations d'entretien qui ne sont pas inclues dans ce manuel doivent être exécutées exclusivement par votre Revendeur.

  1. Les opérations executées dans des structures inadéquates ou par des personnes non qualifiées comportent la déchéance de toutes les formes de garantie.

Le guide-chaine doit être remplaced quand:

  • la profondeur de la rainure est inférieure à la hauteuil11. CONSERVATION

des maillons d'entrainment (qui ne doit jamais toucher le fond);

  • la paroi interne de la plaque de guidage est usee point de faire incliner la chaine lateralement.

La machine doit être conservée dans un endroit sec, à la fabri des intempéries, avec le protecteur de guide-chaîne correctement monté.

La lecture attentive des infor

mations continues dans le present Manuel fournit une bonne connaissance de la machine, et le guide qui suit permet d'identifier et d'affronter les situations de fonctionnement les plus communes. Pour tout autre in-convenient ou problème, veuilles contacter un Centre d'Assistance Agreeé.

  • La machine ne démarre pas:

  • vérifier qu'il n'y ait aucune tension sur la prise de courant;

  • vérifier si le cable d'alimentation ou la rallonde sont intacts.

  • La chaine ne tourne:

  • vérifier si le protecteur de la main est placé en arrêté.

L'huile n'arrive pas:
- vérifier s'il y a de l'huile dans le réservoir, et évientulement procéder à la purge (8.7).
- Formation d'étincelles:
- contacter le Revendeur pour faire vérifier le moteur et les brosses.

10. ACCESSORIES

Le tableau contient la liste de toutes les combinaisons des actions qu'effectue l'opérateur en autonomie d possibles entre le guide-chaine et la chaine, avec l'indijugement totale, ce dernier assume aussi les reca-tion de celles qui sont utilisables sur chaque machine-sponsabilités conséquentes pour tout dommage, marquées par le symbole . de quelque nature que ce soit, dérivant de ces

tions. En cas de doute ou de connaissance insuffisante des spécificités de chaque guide-chaine

STIGA SE 2216 Q - ACCESSORIES - 1

ATTENTION!

Vu que lechioix, l'applicationou chaine, il faut contacter le revendeur ou bien guide-chaine et de la chaine centre de jardinage spécialise.

Combinaisons de guide-chaine et chaine

Pas GUIDE-CHAîNE CHÂINE Modèle
PoucesLonguerPouces / cmLargeurRainurePouces / mmCodeCodeA 180 E C 1.8 E • C 1.8 ET 1814 SE 1814 QSE SE 2014 SE 2014 QA 200 E • XC 120 CP 2.0 Q C 2.0 E • C 2.0 ET SE 2016 • SE 2016A 220 EQ C 2.2 E • C 2.2 ET SE 2216 SE 2216 Q
3/8"14" / 35 cm0,050" / 1,3 mm118800388/04113703**
3/8"16" / 40 cm0,050" / 1,3 mm118800389/04113706**

esteja ligada à tomada de corrente.

- MAQUINAS COM TENSOR DA CORRENTE STANDARD

esteja ligada à tomada de corrente.

esteja ligada à tomada de corrente.

- MAQUINAS COM TENSOR DA CORRENTE STANDARD

Acest stift este un element important pour tru sigui

rantá, deoarece impiedica miscarea necontrolata

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STIGA

Modèle : SE 2216 Q

Catégorie : Scie