PDC 184 Li - Visseuse FESTOOL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PDC 184 Li FESTOOL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Visseuse sans fil FESTOOL PDC 184 Li, puissance de 18V, couple maximal de 60 Nm, vitesse à vide de 0-400/0-1500 tr/min. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour le vissage et le perçage dans le bois, le métal et les matériaux composites. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement l'état de la batterie, nettoyer le filtre d'air et lubrifier les pièces mobiles si nécessaire. |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation. Ne pas utiliser dans des environnements humides. |
| Informations générales | Poids léger pour une manipulation facile, compatible avec les batteries Li-ion FESTOOL, garantie de 3 ans sur les outils FESTOOL. |
FOIRE AUX QUESTIONS - PDC 184 Li FESTOOL
Questions des utilisateurs sur PDC 184 Li FESTOOL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Visseuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PDC 184 Li - FESTOOL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PDC 184 Li de la marque FESTOOL.
MODE D'EMPLOI PDC 184 Li FESTOOL
Notice d'utilisation d'origine
1 S y m b o l e s
Sym- Signification bole

Avertissement de danger

Avertissement contre le risque d'électro-cution

Notice d'utilisation, dire les consignes de sécurité !

Porter une protection auditive!

Porter des gants de protection!

Porter une protection respiratoire!

Porter des lunettes de protection!

Ne pas jeter l'appareil avec les ordures menagères.

Astuce, information

Consignes opérateires

Tension d'entrée et fréquence

Tension de sortie

Chargement rapide max.

Plage de températures admissible

Classe de protection II

Temps de charge

Capacité

Poids
2 Consignes de sécurité
2.1 Consignes generales de sécurité

Avertissement ! Veuillez dire toutes les consignes de sécurité et instructions. Des
erreurs resultant du non-respect des consignes d'rapidissement et des instructions peuvent occasionner un choc électrique, des brûlures et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une reférence future.
Le terme "outil électrique" utilisé dans les consigne de sécurité se rapporte aux outils élec-
triques fonctionnant sur secteur (avec cordon d'alimentation) et aux outils électriques fonctionnant sur batteries (sans cordon d'alimentation).
2.2 Consignes de sécurité spécifiques pour perceuses-vasseuses sans fil
- Portez une protection acoustique pour le perçage avec percussion. L'effet du bruit peut occasionner des pertes auditives.
- Utilisez les poignées additionnelles fournies avec l'appareil. La perte de contrôle de la machine peut conduire à des blessures.
- Tenez l'appareil uniquement au niveau des surfaces isolées de la poignée lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels l'util de série ou la vis peuvent toucher des conduites electriques cachées. Le contact de l'util de série ou de la vis avec un cable sous tension peut égalementmettre les composants métalliques de l'util sous tension et provoquer un choc électrique.
- Utilisez des apparciels de détction appropriés pour repérer des cables d'alimentation dissimulés ou consultez l'entreprise de distribution locale. Le contact de l'outil monté avec un cable sous tension peut provoquer un feu ou un chocolélectrique. Une conduite de gaz endommagée peut conduire à une explosion.La pénétration dans une conduite d'eau provoque des dégats matériels.




- Portez des protections adéquates: protection auditive, lunettes de sécurité, masque pour les travaux générant de la poussière, gants de protection pour les travaux avec des matériaux ruguieux et pour le changement d'outils.

ATTENTION! L'outil électroportatif peut se bloquer et provoquer un rebond brusque!
Arrêter immédiatement!
- Tenir l'outil électroportatif bien en main. Régler correctement le couple pour le vissage. S'attendre à un couple élevé de réaction qui pourrait cause une rotation de l'outil électroportatif et entraîner des blessures.
- Ne pas utiliser l'outil electroportatif sous la pluie ou dans une atmophère humide. L'humidité dans l'outil electroportatif peut cause un court-circuit et provoquer un incendie.
- Ne pas bloquer l'interrupteur marche/arrêt de façon durable!
2.3 Consignes de sécurité spécifiques au bloc batteries et au chargeur
- Ce chargeur peut être utilisé par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou men-tales réduites ou représentant un manque d'expériences ou de connaissances si elles sont surveillées ou qu'elles ont été instruites pour son utilisation sure et qu'elles comprend les dangers qui en résultat. Les enfants ne doivent pas utiliser la machine ou jouer avec.
- Ne pas ouvrir la batterie ni le chargeur!
- Protégér le chargeur des pieces métalliques (par ex. copeaux métalliques) ou des liquides!
- Risque d'explosion!Ne pas utiliser de batteries externes ni de chargeurs externes!
- Protégéra la batterie contre une température supérieure à 50^ par ex. également contre les rayons de soleil permanents et le feu!
- N'utiliser enaucun cas de l'eau pour eteindre une batterie "Li-ion" enflammée ! Utiliser du sable ou une couverture anti-feu.
- Contrôler régulierrement le connecteur et le cable pour éviter tout danger; en cas d'endommagement, les faire replacer par un des ateliers de service après-vente agréés.
- Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, débranchez systématiquement la fiche secteur de la prise de courant.
2.4 Valeurs d'émission
Les valeurs typiques déterminées selon NE 60745 sont les suivantes :
Perçage
Niveau de pression acoustique L PA = 73dB(A)
PuisanceacoustiqueL WA=84dB(A)
Insecurite K = 3 dB
Perçage à percussion
Niveau de pression acoustique L PA = 104 dB(A)
PuisanceacoustiqueL WA=115dB(A)
Insecurité K = 3 dB

ATTENTION
Acoustique se produitant lors du travail
Utilisez une protection acoustique!
Valeur d'émission vibratoire a_n (somme vectorielle tridirectionnelle) et incertitude K déterminées conformément à la norme EN 60745:
Perçage dans le métal a_h = 5.6 m/s^2
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Vissage a_h < 2,5m / s^2
$$ K = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Perçage à percussion dans le beton a_h = 12.4 m/s^2
$$ K = 3, 0 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2} $$
Les valeurs d'émission indiquées (vibration, bruit)
- sont destinées à des fins de comparaisons entre les outils.
- Elles permettent également une estimation provisoire de la charge de vibrations et de la nuisance sonore lors de l'utilisation
- et représentent les principales applications de l'outil électrique.
Cependant, si la ponceuse est utilisé pour d'autres applications, avec d'autres outils de travail ou est insuffisamment entretenue, la charge de vibrations et la nuisance sonore peuvent être nettement supérieures. Tenir compte des temps de ralenti et d'immobilisation de l'outil!
3 Utilisation en conformité avec les instructions
Convient pour perceuse-vasseuse à percussion sans fil
- pour un perçage dans les matériaux suivants : métal, bois, plastique et autres matériaux similaires,
- pour un perçage à percussion dans les murs,béton et matériel aux de construction similaires,
- pour le vissage et le serrage de vis.
Le chargeur TCL 3 convient
- pour la charge des batteries Festool : BP, BPS et BPC (NiMH, NiCd, Li-lon sont détectées automatiquement.)
- seulement pour une utilisation en interieur.

L'utilisateur est responsable des dommages provoqués par une utilisation non conforme, utilise en milieu industriel comprise.
4 Caracteristiques techniques
| Perceuse-visseuse à percus-sion sans fil | PDC 18/4 Li | |
| Tension du moteur | 18 V | |
| Vitesse à vide * | 1ère vitesse | 0 - 400 tr/min |
| 2ème vitesse | 0 - 850 tr/min | |
| 3ème vitesse | 0 - 1850 tr/min | |
| Perceuse-visseuse à percus-sion sans fil | ||
| 4ème vitesse 0 - 3800 tr/min | ||
| Couple vissage en douceur/en force | 40/60 Nm | |
| Couple réglable ** 1ère vitesse 0,75 - 12 Nm | ||
| 2ème vitesse 0,6 - 7,5 Nm | ||
| 3ème vitesse 0,55 - 5 Nm | ||
| 4ème vitesse 0,5 - 2,7 Nm | ||
| Mandrin de percage, plage de ser-rage | 1,5 - 13 mm | |
| Diamètre de percage max. | Bois 50 mm | |
| Métal 12 mm | ||
| Vissage dans l'épicéea | jusqu'à ∅ | 8 mm |
| Porte-outil dans la broche de percage | 1/4 '' | |
| Poids sans bloc batterie, avecmandrin Centrotec | 1,6 kg | |
- Indications de vitesse de rotation avec batterie entièrement chargée.
** La vitesse de rotation maximale est réduite dans les plages de couple inférieures.
D'autres caractéristiques techniques sur le chargeur et les batteries sont indiquées page 5.
5 Composants de l'appareil
[1-1] Interrupteur pour lampe à LED
[1-2] Lampe à LED
[1-3] Support d'embouts
[1-4] Interrupteur de marche/arrêt
[1-5] Douille de serrage
[1-6] Commutateur perçage/perçage à percussion
[1-7] Commutateur de vitesses
[1-8] Molette de réglage du couple
[1-9] Commutateur pour rotation à droite / rotation à gauche
[1-10] Clip pour ceinture
[1-11] Touche d'extraction du bloc batterie
[1-12] Poignée isolée (zone grisée)
[3-1] LED
[3-2] Enroulement de cable
[4] Fixation murale du chargeur
Les accessoires illustrés ou décrits ne sont partiellement pas contenus dans le volume de livreaison.
Les illustrations indiquées se trouvent en début de notice d'utilisation.
6 Mise en service
6.1 Enroulement de cable du chargeur [3-2]
![FESTOOL PDC 184 Li - Enroulement de cable du chargeur [3-2] - 1](/content/2026/02/396737/images/00ad47a7187485d65180d1bdadff977a6e47663b93b73ec2fa16b9f72319a940.jpg)
Avant la mise en service, dérouler entière-ment le cable de l'évidement.
6.2 Remplacement de la batterie Insérer la batterie [2 A]
Retirer la batterie [2 B]
① La batterie peut être utilisée immédiatement après livraison et peut être chargee à tout moment.
6.3 Charge de la batterie [3]
La LED [3-1] du chargeur indique l'etat de service respectif du chargeur.
| LED jaune - allumée en continu Le chargeur est opérationnel. LED verte - clignotement rapide La batterie est chargée avec le courant maximal. |
LED verte - clignotement lent
La batterie est chargée avec un courant réduit, la batterie Li-ion est chargée à 80 %.
LED verte - allumée en continu
Le processus de charge est terminé ou n'est pas redémarré, étant donné que l'état de charge actuel est supérieur à 80%.
LED rouge - clignotement
1.4.1 Affichage de defaulted général, par ex. pas de contact total, court-circuit, batterie defectuese, etc.
LED rouge - allumée en continu
La température de la batterie est en-dehors des valeurs limites admissibles.
6.4 Éclairage et affichage de la capacité de la batterie

La LED de la lampe [1-2] sert d'éclairage et d'affichage de la capacité de la batterie.
Activez l'interrupteur pour [1-1]lampe à LED :
1...LED, éclairage de la zone de travail
2...l'affichage de la capacité affiche le niveau de charge de la batterie (ne fonctionne pas avec les batteries NiCd et NiMH)


LED verte - allumée en continu:
état de charge > 60%


LED verte - clignotement lent:
état de charge 30% - 60%


LED verte - clignotement
rapide: état de charge 0% - 30%


LED jaune - allumée en continu: batterie déchargee


LED rouge - allumée en continu: la température de la batterie est en-dehors des valeurs limites admissibles.


ED rouge - clignotement: affichage de defaulted général, p. ex. pas de contact total, court-circuit, batterie defectueuse, etc.
7 Réglages

ATTENTION
Risque de blessures
Reglages à effectuer uniquement quand l'outil electroportatif est à l'arrêt!
7.1 Modification du sens de rotation [1-9]
- Commutateur vers la gauche = rotation à droite
- Commutateur vers la droite = rotation à gauche
7.2 Changement de vitesse
Le commutateur de vitesses [1-7] permet de commuter le réducteur.
7.3 Réglage du couple [1-8]
Vissage
Couple en fonction du réglage :
Position 1 = couplefaible
Position 12 = coupleelevé
Un signal sonore retentit et l'outil s'arrête une fois le couple regle atteint. L'outil redemarre seulement après avoir relaché et pressé à nouveau l'interrupteur marche/arrêt [1-4].
Perçage
Repere en face du symbole perceuse = couple maximal.
7.4 Perçage à percussion
L'outil est concu pour le perçage à percussion dans les briques, la maconnerie et la pierre.
Régler le commutateur [1-6] sur le symbole marteau. Régler à cet effet la molette [1-8] sur le symbole perçage.
Retirer systématiquement la batterie de l'outil avant tous les travaux sur l'outil!


ATTENTION
Outil chaud et tranchant
Risque de blessures
Ne pas utiliser d'outil émousse ou défectieux!
Porter des gants de protection.
① Avant la première utilisation: enduire la broche de perçage et le collier d'uneGRAisse universelle.
La tige CENTROTEC permet un remplacement rapipe des outils

Montez uniquement les outils CENTROTEC dans le mandrin CENTROTEC.

Portez des gants de protection lors du remplacement!
8.2 Mandrin de perçage [7]
Pour le serrage de forets et d'embouts d'un diamètre de queue max. de 13 mm.
![FESTOOL PDC 184 Li - Mandrin de perçage [7] - 1](/content/2026/02/396737/images/829614e64df2638259539cd20a7746ab1b26bc822d970df1344ba19e0c145ce2.jpg)
Serrez de l'outil au centre du mandrin de perçage.
8.3 Renvoi d'angle [8]
Perçage et vissage à angle droit par rapport à l'outil (partiellement en accessoire).
8.4 Porte-outil dans la broche de perçage [9]
Les embouts peuvent être montés directement dans le logement six pans creux de la broche de perçage.
8.5 Butée de profondeur [10]
La butée de profondeur (partiellement en accessoire) permet de visser une vis à une profondeur définie. Il est possible de régler le dépassement ou le noyage de la tête de vis par rapport à la surface.
Réglage en profondeur

Tournez le carter [10-1] pour régler la profondeur de vissage souhaitée. Chaque position de crantage modifie la profondeur
de vissage de 0,1 mm.
Pour dévisser une vis,steroler avant la douille A ou B.
9Travail avec la machine

AVERTISSEMENT
Risques de blessures
Fixer la piece à usiner de manière à ce qu'elle ne puisse pas bouger pendant le traitement.
9.1 Marche/arrêt [1-4]
① Selon la pression sur l'interrupteur de marche/ arrêt, la vitesse de rotation peut être commandée progressivement.
9.2 Support d'embouts [1-3]
Magnetique, pour l'emmanchement d'embouts ou de porte-embouts.
9.3 Clip pour ceinture [1-10]
Le clip pour ceinture (droite/gauche) permet une fixation rapide de l'appareil au vêtement de travail.
9.4 Montage de la poignée additionnelle [5]
![FESTOOL PDC 184 Li - Montage de la poignée additionnelle [5] - 1](/content/2026/02/396737/images/d5a5674ce9646e94437be6378ce7fc22a7cbeb532a7d48b35cd1e2d9a80b455b.jpg)
Utilisez toujours la poignée additionnelle.
Positionnez la poignee additionnelle [5-2] sur le collier du carter jusqu'à ce que les évidements de la poignée additionnelle soient enclenchés dans les bords du carter.
Tournez la poignée jusqu'à ce qu'elle soit bien fixée.
① Un mouvement de rotation permet de régler la poignée selon des paliers de 30^ .
① La butée de profondeur [5-1] est prévue pour le réglage de la profondeur de perçage.
9.5 Signaux d'ajretissement sonores
Des signaux d'ajretissement sonores retentissent lors des états de fonctionnement suivants et la machine s'arrête :

- Couple régle atteint.
- "Block protect"; couple de démarriage tropélevé.
- Surcharge de l'outil
10 Entretien et maintenance

AVERTISSEMENT
Risques de blessures, chic electrique
Retirez systématiquement la batterie de la machine avant tous les travaux de maintenance et d'entretien!
Tous les travaux de maintenance et de réparation nécessitant une ouverture du carter moteur doivent uniquement être effectués par un atelier de service après-vente/agréé.

Seuls le fabricant et un atelier homologué sont habilités à effectuer toute réparation ou service. Voir conditions: www.festool.fr/services

Utilisez uniquement des pieces Fest
tool d'origine. Référence sur
www.festool.fr/services
Respecter les consignes suivantes :
- Maintenir les ouvertures d'aération sur l'outil électrique dégagées et dans un état propre afin de garantir le refroidissement.
- Maintenir les contacts de raccordement sur l'outil électrique, le chargeur et la batterie dans un état propre.
Remarques concernant les batteries
- Stockage dans un endroit sec et frais, dans une plaque de température comprise entre 5^ et 25 °C.
- Protégér les batteries contre l'humidité et l'eau, ainsi que contre la chaleur.
- Ne pas laisser les batteries déchargees pendant plus d'un mois env. dans le chargeur, si le chargeur est débranché du secteur. Risque de décharge profonde!
- Si des batteries Li-lon doivent être stockées sans être utilisées pendant une période prolongée, il convient de les charger à 40% de leur capacité (durée de charge env. 15 minutes).
- Pour éviter les courts-circuits, il convient de stocker le bloc batterie dans l'emballage fourni.
- Une durée d'utilisation nettement raccourcie après chaque charge indique que la batterie est usagée et qu'elle doit être remplaçaee par une batterie neuve.
11 Environnement

Ne pas jeter l'appareil avec les ordures menagères ! Éliminer l'appareil, les accessoires et les emballages de façon compatible avec l'environnement. Respecter les prescriptions na
tionales en vigueur.
Uniquement UE : d'après la directive européen relative aux apparciels électriques et électroniques usages et sa transposition en droit national, les outils électriques usages doivent être collectés à part et recyclés de manière écologique, par les filières de recyclage type DEEE.
Remetre les batteries usages ou defectueuses au commerce spécialise, au service après-vente Festool ou aux installations de gestion de déchets publiques spécifiées (respecter les directives en vigueur). Les batteries doivent être rendues charges. Les batteries sont ainsi acheminées vers un recyclage approprié.
Uniquement UE : d'après la directive europeenne relative aux batteries et accumulateurs et sa transposition en droit national, les batteries/accumulateurs defectueux ou usages doivent être collectés à part et recyclés de manière ecologique.
Informations à propos de REACH :
www.festool.com/reach
12 Transport
Les batteries Li-ion comprises sont soumises aux exigences du droit sur les matieres dangereuses. La quantité équivalente de lithium contenue dans la batterie Li-ion se situe sous les valeurs limites applicables et est contrôle d'après le manuel UN ST/SG/AC.10/11/Rev.3 partie III, sous-paragraphe 38.3. Pour cette raison, la batterie Li-ion n'est soumise, ni en tant que composant individuel, ni inséré dans un apparéil, aux prescriptions nationales et internationales concernant les matières dangereuses. Les prescriptions concernant les matières dangereuses peuvent toutefois être applicables en cas de transport de plusieurs batteries. Dans ce cas il peut s'avérer nécessaire de respecter des conditions particulières. Pour l'envoi par des tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), tenez compte des exigences spéciales pour
l'emballage et le marquage. Pour la préparation d'un colis, prenez conseil auprès d'un expert pour matières dangereuses. Respectez les autres prescriptions nationales en vigueur.
Expédier le bloc batterie uniquement lorsque le boîtier n'est pas endommagé. Recouvrir les contacts ouverts et coincer le bloc batterie dans l'emballage.
13 Déclaration de conformité CE
Perceuses-visseuses sans N° de série fil
PDC 18/4 768172
Année du marquage CE :2013
Nous certifiçons, sous notre propre responsabilité, que ce produit satisfait aux exigences des directives, normes ou documents correspondants suivants:
2006/42/CE, 2004/108/CE, 2011/65/UE, EN 60745-1, EN 60745-2-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2.
Chargeur N^o de série
TCL 3 10002345, 10004911
Année du marquage CE :2013
Nous certifiçons, sous notre propre responsabilité, que ce produit satisfait aux exigences des directives, normes ou documents correspondants suivants:
2004/108/CE, 2006/95/CE, 2011/65/UE, NE 60335-1, NE 60335-2-29, NE 61000-3-2, NE 61000-3-3, NE 61204-3.
Festool GmbH
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
paa. ?Jdannn
Directeur recherche, développement, documentation technique
2014-10-08
7.3 Ajuste del par de giro [1-8]
Atornillar
Lamarcaindica elsimpolo de taladrado = par degiro maximo.
Taladro atornillador Akku N.° de série
PDC 18/4 768172
Año de certifications CE:2013
Cargador N.° de série
TCL 3 10002345, 10004911
Año de certifications CE:2013