Coolfun CK 40D - Frigo DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Coolfun CK 40D DOMETIC au format PDF.
| Type de produit | Réfrigérateur/congélateur hybride |
| Marque | Dometic |
| Modèle | Coolfun CK 40D |
| Capacité brute | 40 litres |
| Capacité utile | 38 litres |
| Alimentation | 12 V CC (thermoélectrique) ou 220-240 V~, 50 Hz (compresseur) |
| Puissance absorbée | 48 W (CC) / 65 W (CA) |
| Consommation électrique | 99 kWh/an |
| Classe d'efficacité énergétique | A+ |
| Plage de température | Thermoélectrique : jusqu'à 20°C sous température ambiante ; Compresseur : +10°C à -15°C |
| Classe climatique | N, T |
| Température ambiante | +16°C à +43°C |
| Émissions sonores | 46 dB |
| Poids | Environ 22 kg |
| Système de refroidissement | Hybride : effet Peltier (12 V) et compresseur (230 V) |
| Réglage de température | Par touches TEMP + et TEMP - (uniquement en mode compresseur) |
| Affichage | Numérique : température actuelle ou souhaitée |
| Fermeture | Couvercle à joint magnétique |
| Dégivrage | Manuel (arrêt de l'appareil et essuyage) |
| Nettoyage | Chiffon humide ; ne pas immerger |
| Sécurité | Fermeture magnétique ; protection contre décharge batterie ; fusible |
| Certifications | CE, TÜV GS, conforme directive CEM véhicules |
FOIRE AUX QUESTIONS - Coolfun CK 40D DOMETIC
Questions des utilisateurs sur Coolfun CK 40D DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Frigo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Coolfun CK 40D - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Coolfun CK 40D de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI Coolfun CK 40D DOMETIC
Notice d'utilisation 27
ES Nevera híbrida
Veuillez tire ce manuel avec attention avant demettre l'appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de I'appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquireur.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
Table des matieres
1 Explication des symboles 28
2 Consignes de sécurité 28
3 Pièces fournies 30
4 Usage conforme 31
5 Description technique 31
6 Utilisation. 32
7 Nettoyage et entretien 36
8Dépannage 37
9 Garantie. 38
10 Retraitement 38
11 Caracteristiques techniques. 39
1 Explication des symboles

AVERTISSEMENT!
Consigne de sécurité: le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.

ATTENTION!
Consigne de sécurité: le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.

AVIS!
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.

REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
2 Consignes de sécurité
2.1 Sécurité générale

AVERTISSEMENT!
- Si l'appareil présente des dégats visibles, vous ne devez pas leMETtre en service.
- Si le cable de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplaçé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
- Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur l'appareil. Toute réparation mal effectue risque d'entrainer de graves dangers.
-
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultat.
-
Le nettoyage et la maintenance ne doit pas etre effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec cet apparéil.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
- Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols contenant des agents propulseurs dans l'appareil.

ATTENTION!
- Débranchez l'appareil du secteur
- avant tout nettoyage et entretien
- après chaque utilisation
- Les alimentés ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des recipients appropriés.

AVIS!
- Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec l'alimentation électrique dont vous disposez.
- Branchez l'appareil uniquement comme indiqué ci-dessous:
- avec le cable de raccordement CC sur une prise CC du vehicule (par ex. un allume-cigare)
- ou avec le cable de raccordement 230V au secteur à courant alternatively 230V .
- Branchez l'appareil à l'aide du cable de raccordement 230 V au réseau alternatif 230 V.
- Ne tirez jamais sur le cable de raccordement pour sorting la fiche de la prise.
- Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la glacière et les autres consommateurs d'énergie avant de raccorder un chargeur rapide.
- Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge.
-
N'utilisez pas la glaciere pour le transport de produits corrosifs ou des solvants.
-
Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matériel d'iso1ation exigent une procedure de retraitement particuliere. Une fois que vous ne l'utilise plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
2.2 Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l'ordinateur

ATTENTION!
- Avant de mettre l'appareil en service, assurez-vous que la ligne d'alimentation électrique et la fiche sont sèches.

AVIS!
- N'utilisezaucnPappareilelectrique danslaglaciere,saufsi ces
appareilsontrecommendésparlefabricant pour cetusage. - Ne placez pas l'appareil pres de flammes ou d'autres sources de chaleur (chauffage, rayons solaires, rechauds à gaz, etc.).
- Danger de surchauffe!
Veillez toujours à ce que la chaleur produit lors du fonctionnement soit suffisamment dissipée. Veillez à ce que l'appareil se trouve à une distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas recouvertes.
- Ne pas replir le bac interieur de substances liquides ou de glace.
- Ne plongez jamais l'appareil dans l'eau.
- Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
3 P i è c e s f o u
Quantité Désignation
1 G I a C i e
1 Notice d'emploi
4 U S a g e c o n
En fonctionnement avec compresseur, la glacière peut être utilisée pour refroidir ou congeler des aliments. En fonctionnement thermoélectrique, elle peut uniquement être utilisée pour refroidir des aliments.
L'appareil est concu pour fonctionner sur :
- une prise 12V du réseau de bord de votre voiture (p. ex. allume-cigares), de leur bateau ou de leur camping-car (voir la tension indiquée sur la plaque signalétique)
- un réseau alternatif 230 V
L'appareil convient également au camping. L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.

ATTENTION! Risque pour la santé!
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à la température de conservation recommandaee pour les alimentés ou les médicaments que vous souhaitez refroidir.
La glacière hybride convient pour une utilisation mobile. Elle est équipée de deux systèmes de réfrigération indépendants. Elle dispose d'une réfrigération par effet Peltier avec évacuation de la chaleur par un ventilateur et d'un refroidissement par un compresseur. Le refroidissement ne s'use pas.
Lors du fonctionnement thermoélectrique (raccordement 12V = - ), les alimentés ne peuvent être refroidis ou tenus au frais que jusqu'à max. 20^ en dessous de la température ambiente. En fonctionnement avec compréseur (raccordement 230V ), les alimentés peuvent être refroidis, tenus au frais ou congelés jusqu'à -15^ .
En mode de fonctionnement thermoélectrique, il n'est pas nécessaire de régler la température. L'affichage est étant.
En mode de fonctionnement du compresseur, il est possible de régler la température de +10^ à -15^ à l'aide des touches. L'affichage indique la température.
Le couvercle est entouré d'un joint et équipé d'une fermeture magnétique.
La glaciere se compose des éléments suivants :
N° dans
fig. 2, Désignation Signification page 3
1 Affichage Affiche la température actuelle ou la température désirée.
2 ON/OFF Allume ou eteint la glacier.
3 TEMP - Diminue la températe de refroidissement de 1^ .
4 TEMP + Augmente la température de refroidissement de 1 °C.
6 U t i l i s a t i

ATTENTION! Risque pour la santé!
Les alimentés ne peuvent être conservés que dans leurs emballages originaux ou dans des recipients appropriés.

REMARQUE
- Avant de mettre en service la nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d'hygiène, la nettoyer à l'intérieur et à l'extérieur à l'aide d'un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 36).
- Quelques gouttes d'eau ont pu se former à l'intérieur du réfrigerateur s'il a été utilisé pendant un temps assez long. Ceci est normal, car l'humidité de l'air se condense en gouttes d'eau lorsque la température refroidit dans le réfrigerateur. Le réfrigerateur n'est pas défectueux. Essuyez-le évientuèlement avec un chiffon sec.
6.1 Commentéconomiser de l'énergie
- Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil.
- Laissez refroidir les alimentents chauds avant de les déposer dans la glacière.
- Ne pas ouvrir la glacière plus souvent que nécessaire.
- Ne laissez pas la glacière ouverte plus longtemps que nécessaire.
6.2 Utilisation de la glacière

AVIS! Risque d'endommagement!
- N'allumez pas l'appareil immédiatement après le transport. Cela pourrait endommager le système de refroidissement! ÀpRES le transport, laissez l'appareil au moins 30 minutes à la verticale avant de lemettre en marche. Ainsi, le fluide frigorigène peut revenir dans le compresseur, et le compresseur ne fonctionne pas à vide.
- Faites toujours fonctionner l'appareil avec une seule source d'énergie. L'utilisation simultanée du système de refroidissement thermoélectrique et du compresseur n'est pas autorisée.
- Veillez à ne déposer dans le réfrigérateur que des objets ou des alimentés qui peuvent être réfrigérés ou congelez à la température sélectionnée.
- Veillez à ce que les boissons ou alimentés placés dans des recipients en verre ne soient pas soumis à des températures trop basses. En gelant, le volume des boissons et alimentés liquides augmente. Les recipients en verre risquent alors de se casser.
- Veiliez à ce que la glacière soit bien ventilée afin que la chaleur dégagée soit evacuée. Sinon, un fonctionnement correct n'est pas garanti. Les orifices d'aération, en particulier, ne doivent pas être recouverts.
Placez la glaciere sur une surface stable.
Connecteur du cable de raccordement
12V230


Raccordement de la glacière à 12 V (fonctionnement thermoélectrique)

REMARQUE
En fonctionnement thermoélectrique, le thermostat ne fonctionne pas et l'appareil ne peut pas être utilisé pour la congélation.
Protégéz la ligne entre la batterie et la glacière par un fusible (maximum 5 A).
Branchez le cable de raccordement 12 V (voir figure) à l'allume-cigares ou à une prise 12 V dans le vehicule.
La glacière commence par la réfrigération du compartment intérieur.
Lorsque vous mettez la glacière hors service :
- Retirez la prise de raccordement.
- Enroulez ensuite le cable de raccordement sur les deux supports situés à l'arrière de l'appareil.

REMARQUE
Lorsque le moteur est arrêté, débranchez la glacière de la batterie, car cette dernière se déchargerait.
Raccordement de la glacière à 230 V (fonctionnement avec comprisseur)
Branchez le cable de raccordement 230V (voir figure) au réseau alternatif 230V .
Allumez la glaciere en appuyant sur la touche « ON/OFF » (fig. 2 2, page 3).
√ L'affichage s'allume et indique la tempéature actuelle en °C.
La glacière commence par la réfrigération du compartment intérieur.
Si vous souhaitez eteindre la glaciere
- Appuyez sur la touche « ON/OFF » (fig. 2, page 3).
- Débranche le connecteur de la prise.
- Enroulez ensuite le cable de raccordement sur les deux supports situés à l'arrête de l'appareil.
affichages'eteint.
Réglage de la température
La puissance frigorifique peut etre influencée par
- la température ambiente
- la quantité des produits à refroidir
- la fréquence de l'ouverture de la porte.
Appuyez sur la touche « TEMP - » (fig. 2 3, page 3) pour réduire la température de refroidissement souhaïée de 1^ .
Appuyez sur la touche « TEMP + » (fig. 2 4, page 3) pour augmenter la température de refroidissement souhaïée de 1^ .
✓ L'affichage indique pendant quelques secondes la température de refroidissement réglée en °C.
√L'appareil confirme la saisie de la température sélectionnée en faisant clignoter l'affichage.
Dégivrage de la glacière
L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l'évaporateur ou à l'intérieur de la glacière et diminuer ainsi sa puissance frigorifique. Veillez donc à dégivrer l'appareil à temps.

AVIS! L'appareil peut être endommagé!
N'utilisez jamais d'outils durs ou pointus pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets pris dans le givre.
Procedez de la maniere suivante pour dégivrer la glacière :
Retirez les alimentes.
Placez-les eventuellesment dans un autre refrigerateur, pour qu'ils restent froids.
Eteignez I'appareil.
Laissez le couvercle ouvert.
Essuyez I'eau provenant du dégivrage.
6.3 Raccordement à un allume-cigares

REMARQUE
Lorsque vous raccordez la glacière à l'allume-cigare de votre vehicule, voirlez à ce que l'allumage soit en marche pour que l'appareil soit alimenté en électricité.
7 Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT!
Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veilles à lemettre horssecteur.

AVIS! Risque d'endommagement!
- Ne nettoyez jamais la glaciere à l'eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
- N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui pouraient endommager la glacière.
Nettoyez de temps à autre l'appareil à l'intérieur et à l'extérieur avec un chiffon humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont pas enconnées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur généree par le fonctionnement soit evacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
8D é p a n n a g
Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée
| Votre apparéil ne fonctionne pas (le connecteur est branché). | La prise CC (allume-cigares) de votre vehicule n'est pas sous tension. | Dans la plupart des vehicules, le contact doit être mis pour que l'allume-cigares soit sous tension. |
| La prise de tension aler- native n'est pas sous tension. | Essayez une autre prise. | |
| Le ventilateur interieur, l'élement réfrigérant ou le compresseur est défec-tueux. | La réparation peut être effectué unquèment par un service après-venture/agréé. | |
| Fonctionnement sur prise CC (allume-cigares): Le contact est mis, mais le réfrigerateur ne fonctionne pas. | La prise CC est encrassée. Ceci entraîne un mauvais contact électrique. | Si le connecteur de votre réfrigérateur devient très chaud lorsqu'il est branché dans la prise CC, c'est que la prise doit être nettoyée ou que le connecteur n'est pas bien monté. |
| Le fusible du commuta-ateur CC est grillé. | Remplacez le fusible du commuta-ateur CC par un fusible équivalent (fig. 3 1, page 3). | |
| Le fusible du vehicule est grillé. | Remplacez le fusible du vehicule correspondant à la prise CC (normalement 15 A) (veuilles respecter les instructions du manuel d'entretien de votre vehicule). |
9 Garantie
Le délambda l'egal de garantie s'applique. Si le produit s'avertait defectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du present manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
- une copie de la facture avec la date d'achat,
- le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
10 Retraitement
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
11 Caractéristiques techniques
| CoolFun CK40D Hybrid | |
| Tension de raccordement: | 12 V= (fonctionnement thermoélectrique) 220-240 V~, 50 Hz (fonctionnement du compréseur) |
| Puisance absorbée: CC: 48 W | CA: 65 W |
| Puisance frigorifique: Fonctionnement thermoélectrique (12 V): Fonctionnement avec compréseur (230 V): | maximum 20 °C en dessous de la température ambiente en continu de +10 °C à -15 °C |
| Catégorie: 1 | |
| Catégories d'efficacité d'énergie: A+ | |
| Consommation électrique: 99 kWh/an | |
| Capacité brute: 40 I | |
| Capacité utile: 38 I | |
| Classe climatique: N, T | |
| Température ambiente: +16 °C-+43 °C | |
| Emissions sonores: | 46 dB |
| Poids: | env. 22 kg |
| Contrôle/certificat: | CE e 4 TOV GS |
Conforme à la directive 2009/19/CE (2004/104/CE), directive CEM pour vehicules.
Cordao 2009/19/EC (2004/104/EC), DnpeKtBe no 3MC dans abTomobu nei.
ZA du Pré de la Dame Jeanne
B.P.5
F-60128 Plailly
+33344633525
33344633518
Mail: vehiculesdeloisirs@dometic.fr