6740 - Lecteur/enregistreur de cd ELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6740 ELTA au format PDF.
| Type d'appareil | Radio lecteur DVD portable |
| Écran | Écran TFT 7 pouces |
| Fonction radio | Oui, FM/AM |
| Lecteur DVD | Oui, compatible DVD standard |
| Formats supportés | DVD, CD, MP3 |
| Haut-parleurs intégrés | Oui, stéréo |
| Alimentation | Adaptateur secteur et piles |
| Contrôle | Télécommande incluse |
| Portabilité | Poignée intégrée |
| Connectivité | Prise casque, entrée audio |
| Dimensions | Non précisé |
| Poids | Non précisé |
| Langues du menu | Multilingue |
| Fonction réveil | Non précisé |
| Fonction enregistrement | Non précisé |
| Couleur | Non précisé |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6740 ELTA
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6740 - ELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6740 de la marque ELTA.
MODE D'EMPLOI 6740 ELTA
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine38. MODEL: 6740 Radio Portable avec Lecteur DVD intégré, Ecran TFT 7’’ MESURES DE SÉCURITÉAVERTISSEMENT RISQUED’ELECTROCUTION NEPAS OUVRIRATENTION:ATENTION: AFIN DE REDUIRE LES RISQUESD’ELECTROCUTION, NE PAS RETIRERLE COFFRAGE (AVANT OU ARRIERE).NE CONTIENT AUCUNE PIECE REMPLACABLE.CONFIER TOUTEREPARATION A DU PERSONNEL QUALIFIE.Un triangle avec point d’exclamation attire l’attention de l’utilisateur sur la présence dans le manuel d’instructions importantes concernant l’utilisation et lamaintenance, et devant être consultées.Un triangle avec symbole d’éclairattire l’attention de l’utilisateur sur la présence de "voltage dangereux" non isolé dans le coffrage, pouvant être assez puissant pour provoquerune électrocution.Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l’étouffement. Prêtez l’attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants..Conseil important pour la protection de l’ouïeAttention:Nous tenons à votre ouïe autant que vous.Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil.Notre recommandations: Evitez les volumes forts.Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position éleve.Attention!Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.Veuillez utiliser l’appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé.Cet appareil est exclusivement destiné à l’usage dans des locaux privés ou à usage commercial.Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.Indications relatives à la protection de l’environnementAu terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remisà un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine39. Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie. La chaleur et sources de chaleur Veuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées. Humidité et nettoyage L’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager. N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide. Recyclage professionnel Les piles et l’emballage n’appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de l’emballage sont écologiques.
1. LISEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent êtres lues avant
de faire fonctionner l’appareil.2. CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Les mesures de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour références ultérieures.
3. RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS - Tous les avertissements sur l’appareil et dans le mode
d’emploi doivent être respectés.4. SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.
5. EAU ET HUMIDITE - L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité d’eau, par exemple : une baignoire, un
lavabo, un évier, une lessiveuse, une piscine ou un sous-sol humide.
6. VENTILATION - Les ouvertures de l’appareil permettent une bonne ventilation, elles sont nécessaires
pour un bon fonctionnement de l’appareil et pour empêcher les surchauffes. L’appareil doit être placé afin que son emplacement ou sa position n’interfère avec la bonne ventilation. Ne placez pas l’appareil sur un lit, sofa, tapis ou une autre surface similaire qui pourrait bloquer les trous de ventilation. Le placer dans un meuble encastré, comme une bibliothèque ou une étagère encastrée, empêchera également une bonne circulation de l’air.
7. CHALEUR - L’appareil doit être tenu à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs, fours ou
autres appareils émettant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
8. SOURCE D’ALIMENTATION - L’appareil doit être branché sur une alimentation de même type que celle
décrite dans le mode d’emploi ou comme indiqué sur l’unité.
9. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION - Les cordons d’alimentation doivent être acheminés afin
que l’on ne marche pas dessus ou qu’ils ne soient pas pincés par des éléments placés dessus ou contre eux.
10. PERIODE DE NON UTILISATION - Pendant ces périodes de non utilisation de l’appareil, veuillez
débrancher l’appareil sur l’alimentation principale et l’antenne.
11. INSERTION D’OBJET et de LIQUIDE - Une extrême vigilance est de rigueur afin qu’aucun objet ou
liquide n’entrent dans le châssis par les ouvertures. Ne pas démonter 12. DOMMAGES NECESSITANT UNE REPARATION - L’unité doit être réparée par du personnel de réparation qualifié lorsque: a. Le cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation ont été endommagé. b. Un liquide a été projeté sur l’appareil ou si un objet est tombé dans l’appareil. c. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité. d. L’appareil est tombé ou l’enceinte est endommagée. N’utilisez que les commandes et les réglages comme spécifié dans ce manuel. e. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement. f. L’unité indique de grave changement dans sa performance. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine40. CE LECTEUR CD EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE I CEPENDANT, CE LECTEUR CD UTILISE UN RAYON LASER VISIBLE/INVISIBLE QUI POURRAIT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES . VEUILLEZ VOUS ASSUREZ DE FAIRE FONCTIONNER LE LECTEUR CORRECTE MENT COMME INDIQUE.L’UTILISATION DE COMMANDES OU D’AJUSTEMENTS OU DE PERFORMANCE OU DE PROCEDURES DIFFERENTES DE CELLES QUI SONT SPECIFIEES PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION A UNE GRAVE RADIATION.AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU D’INTERFERENCE, N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDES.INFORMATIONS COMPLEMENTAIRESRégler l’emplacement de l’appareil• Evitez les vibrations, les impacts ou les surfaces inclinées car cela pourrait sérieusement endommager les parties internes.• Ne pas placer d’objets lourds sur le lecteur.• Ne jamais placer le lecteur sur un amplificateur ou un autre appareil qui peut devenir chaud.Evitez les objets magnétiques• Mettez le lecteur loin des objets magnétiques tels que les haut-parleurs.Condensation :De l’humidité peut se former sur la lentille si une des situations suivantes se produit :• Après avoir allumer le chauffage.• Dans une pièce qui produit de la vapeur ou une pièce très humide.• Après avoir déplacé le lecteur d’un endroit froid à un endroit chaud.Si de la condensation se forme, un bon fonctionnement de l’appareil ne sera pas possible ou l’appareil ne pourra pas fonctionner correctement. Ne pas allumer et ne pas utiliser l’appareil pendant 1 heure jusqu’à ce qu’il soit sec.Déplacer le lecteur DVD• Avant de déplacer le lecteur, retirez le CD qui est à l’intérieur.Il est recommandé de retirer le CD et d’éteindre le lecteur lorsqu’il n’est pas utilisé.Economie d’énergie• Il est recommandé de mettre l’interrupteur de fonction sur “OFF” lorsque l’appareil est hors d’utilisation. Si vous n’utilisez pas le lecteur pendant des périodes prolongées, veuillez le débrancher de la prise AC.
13. REPARATION - L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’unité autrement qu’indiqué dans ce mode
d’emploi. Toutes les autres réparations doivent être effectuées par du service de réparation qualifié.
14. NETTOYAGE - Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation principale avant le nettoyage.
N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de sprays, utilisez uniquement un linge humide. Suivez les instructions de nettoyage et de maintenance de ce manuel.
15. ORAGE - Pendant les orages et les périodes de non utilisation, veuillez débrancher l’appareil sur
l’alimentation principale et l’antenne.
16. CONTRÖLE SECURITE - Après avoir fait réparé l’unité, demandez au service client d’effectuer un
17. SURCHARGE - Pour éviter les risques d’incendie et d’électrocution, ne surchargez pas les prises
murales et les multi prises.
18. DECHARGE ELECTROSTATIQUE - Débranchez de l’alimentation principale et retirez les piles de l’unité
si l’unité ne fonctionne pas correctement. Rebranchez ensuite. AVERTISSEMENT Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine41. Cöntrôles
LOCALISATION DES CONTROLES : CONNECTIONS
En façadeVue arrièreVue du dessus Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine42. Boutons de la télécommande et leur fonction
INSTALLATION ET CONNEXION
1. P/N: Permet de changer le système TV
2. REPEAT A-B Permet de répéter une section entre A et B
3. REPEAT 1/ALL: modes de répétition
14. DISPLAY: permet d’afficher une banderole d’information
20. SELECT: Sélection
Déballage : Retirez doucement votre lecteur DVD portable de l’emballage. Veuillez conserver l’emballage pour un usage ultérieur. Retirez toutes les bandes adhésives. Fixation des supports du lecteur:
A-B P/N Assemblez les deux parties des supports. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine43. Piles : Ce système est conçu pour fonctionner sur une alimentation principale de 230V 50Hz AC ou avec 8 piles de type “UM2” ou “C”. Nous vous conseillons d’utiliser les piles alcaline car elles durent plus longtemps.Insérez les piles1. Retirez le cache du compartiment des piles en poussant doucement vers le bas et vers l’extérieur et insérez 8 piles de type “UM-2” ou “C” (de préférence alcaline). VEUILLEZ OBSERVER LA POLARITE ET INSERER LES PILES EN RESPECTANT LES MARQUES “+” ET “-“ DANS LE COMPARTIMENT POUR PILES.2. Replacez le couvercle en poussant sur le compartiment pour piles.NOTE: Les piles usagées peuvent gonfler et fuir. Afin d’éviter d’endommager votre appareil, retirez les piles lorsque l’appareil est rangée pendant de longues périodes ou si les piles sont usagées.NOTE: L’alimentation par piles est automatique si la prise AC est retirée à la fois de la prise murale et de l’arrière de l’appareil.
Il est recommandé de connecter le lecteur à un poste de TV à systèmes multiple.Assurez-vous que le lecteur et d’autres équipements à connecter à l’appareil sont en mode stand-by ou off et débranchez les cordons d’alimentation AC avant de monter une installation entre eux.Veillez à bien lire les instructions avant de connecter d’autres appareils.Observez le code couleur lorsque vous connectez des câbles audio et vidéo. Remarques :
- Lorsque vous lisez un DVD, le niveau du volume de la TV peut être plus bas que lors de diffusions télévisées. Dans ce cas, réglez le volume au niveau désiré.• Si le lecteur DVD est connecté au poste TV par un enregistreur de cassettes vidéo, il se peut que l’image ne soit pas lue normalement sur certains DVD. Dans ce cas, ne connectez pas le lecteur par le VCR.• Lorsque vous connectez à un poste de TV, l’affichage TFT intégré peut s’éteindre à l’aide de l’interrupteur TFT ON/OFF Installez les deux supports dans les encoches dans la partie inférieure du lecteur et poussez-les pour les mettre en place jusqu’à ce que vous entendiez un claquement.En soulevant les supports, le lecteur peut être réglé dans une position de visualisation convenable. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine44.
CONNEXION DU MICROPHONE ET DES ECOUTEURS
1. Connexion d’un microphone. • Connectez un Microphone à une des prises MIC2. Réglez le MIC level au niveau désiré.3. Connectez le casque à la prise casque.
Câble audio/vidéoA une prise muraleCordon d’alimentation ACAu connecteur d’entrée vidéo (jaune)Au connecteur d’entrée audio (rouge, blanc)
Connexion à un poste de TV Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine45. INTERFACE UTILISATEUR GRAPHIQUELes informations et les réglages peuvent être affichés à l’écran du poste TV ou du lecteur DVD.PREPARATIONAllumez le poste TV et sélectionnez le mode d’entrée vidéo.
Installation de la pile AInsérez la pile en veillant à respecter la polarité (+) et (-) comme indiqué à droite.Remarques concernant la télécommande• Utilisez une pile lithium CR2025• La pile dure environ une année, cela dépend de la fréquence à laquelle vous utilisez la télécommande.• Si la télécommande ne fonctionne pas même lorsqu’elle est utilisée à proximité du lecteur, changez la pile.• Ne pas tenter de recharger, de faire un court-circuit, de démonter, de chauffer ou de jeter la pile au feu.• Ne pas laissez tomber la télécommande, ne marchez pas ou ne provoquez pas d’impact dessus. Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement.• Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une période prolongée, retirez la pile.Champ d’opération de la télécommande BPointez la télécommande en direction du capteur de distance, à pas plus de 7 mètres, et dans un angle de 60° vers la fenêtre du capteur sur le devant du lecteur.Remarques concernant le champ d’opération de la télécommande :• Ne pas diriger de lumières fortes sur le capteur.• Le champ d’opération dépend de la luminosité de la pièce.• Des objets se trouvant entre la télécommande et la fenêtre du capteur bloquent la transmission.• Ne pas utiliser la télécommande en même temps que d’autres télécommandes pour d’autres appareils.CAPTEUR DE LA TELECOMMANDE
1. Allumez le lecteur.
2. Ouvrez le tiroir du CD.
3. Placez un CD avec le label sur le dessus sur le plateau noir comprenant 3 attaches de maintien.
4. Refermez le tiroir CD et la lecture démarrera automatiquement.
5. Lorsqu’un menu écran apparaît sur le poste de TV, sélectionnez la piste voulue à l’aides des touches flèche
ou des touches numériques et démarrez la lecture avec SELECT sur la télécommande ou avec PLAY/PAUSE sur l’appareil.
REGLAGE DU NIVEAU DE VOLUME
Réglez le volume de l’appareil à l’aide du contrôle rotatif VOLUME, placez-le entre MIN et MAX.
ACTIVATION DE L’ INTENSIFICATION DES BASSES
Appuyez sur la touche BBS de l’appareil. Les basses seront plus fortes et amplifiées. En appuyant à nouveau sur la touche BBS, l’intensification des basses et éteinte.
RETOUR OU AVANCE DE CHAPITRE/PISTE
DVD: Pendant la lecture, vous pouvez sauter au chapitre suivant ou précédent à l’aide des touches NEXT ou PREV. VCD/CD: Pendant la lecture, vous pouvez sauter à la piste suivante ou précédente à l’aide des touches NEXT ou PREV.
AVANCE ET RETOUR RAPIDE
En appuyant sur les touches F.FWD ou F. BWD de la télécommande ou sur les boutons FF ou FR du lecteur à plusieurs reprises, vous pouvez effectuer un balayage du CD en avant ou en arrière à vitesse X2, X4, X8, X20 ou à vitesse normale. Pendant l’opération de balayage, le niveau du volume est abaissé. Appuyez sur la touche PLAY pour reprendre la lecture normale. PAUSE OU LECTURE ECRAN (CD/MP3) Pendant la lecture, appuyez sur PAUSE/STEP de la télécommande pour mettre en pause. Continuez la lecture normale avec PLAY. PAUSE OU LECTURE ECRAN (VCD/DVD) En mode pause, le lecteur va sur une écran à chaque pression sur la touche PAUSE/STEP de la télécom- mande. Reprenez une lecture normale avec PLAY ou en appuyant à nouveau sur PAUSE/STEP
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton STOP de la télécommande ou sur le lecteur pour arrêter la lecture. Le lecteur active sa fonction de reprise si vous appuyez une fois sur le bouton STOP. Appuyez à nouveau sur le bouton PLAY pour démarrer la lecture à l’emplacement ou vous l’aviez arrêtée. Ouvrez le tiroir CD ou appuyez une deuxième fois sur le bouton STOP pour effacer la fonction de reprise. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine47. RALENTI VCD/DVD uniquement Pendant la lecture, appuyez sur le bouton SLOW de la télécommande. Le disques sera d’abord lu en vitesse moyenne. A chaque fois que vous appuierez sur le bouton, la vitesse de lecture diminuera (jusqu’à 1/7 de sa vitesse normale). Continuez la lecture normale avec PLAY.
REPETER UNE FOIS/REPETER TOUT
Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT 1/ALL de la télécommande. DVD Un ou tous les chapitres/titres seront répétés. VCD/CD Une ou toutes les pistes seront répétées. NOTE: Avec un VCD, REPEAT 1/ALL ne fonctionne que su PBC est éteint.
RECHERCHE D’UNE SCENE
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche
SEARCH de la télécommande et soulignez l’élément à lire (titre, chapitre ou partie de chapitre)
2. Entrez le numéro ou le temps avec les touches
3. Confirmez avec la touche SELECT et la lecture
de la scène trouvée débute.
4. Pour quitter le menu de recherche, appuyez sur
la touche SEARCH. REPETER A-B
1. Pendant la lecture, appuyez sur la touche REPEAT
A-B pour régler le point de départ (A) de la répétition.
2. Appuyez à nouveau sur cette touche pour régler le
point final (B). Le lecteur démarre automatique ment la répétition de la section entre le point A et le point B.
3. Appuyez à nouveau sur cette touche pour
1. Pendant la lecture, appuyez sur PROGRAM pour
appeler le menu programme.
2. Sélectionnez l’/les emplacement(s) de la mémoire
à l’aide des touches et entrez ensuite les numéros de titres/chapitres à l’aide des touches numéri ques. Note: L’insertion d’un zéro conducteur n’est pas nécessaire. Entrez, à l’aide de la touche +10 de la télécommande, la dizaine du numéro de chapitre/titre/piste. Si le numéro de chapitre/titre/piste est plus grand que 10, appuyez d’abord sur la touche +10 et ensuite sur le chiffre. L’insertion de numéros plus grands que le nombre total de numéros de titres/ chapitres/pistes du CD est inutile. Exemple : Pour entrer la piste 3, appuyez sur "3". Pour entrer la piste 12, appuyez sur "+10" puis sur "2". Pour entrer la piste 21, appuyez deux fois sur "+10" puis sur "1".
3. Démarrez la lecture programmés avec PLAY dans
le menu ou sur la télécommande. En appuyant à nouveau sur le bouton PROGRAM , vous pouvez terminez le mode de programmation.
4. Pour effacer les éléments programmés, sélection
nez les éléments et appuyez sur la touche CLEAR de la télécommande. Pour effacer tous les éléments, sélectionnez <DÉGA> dans le menu et appuyez sur la touche SELECT de la télécom mande.
5. Vous pouvez aussi terminer le mode programme en
effaçant tous les éléments du menu programme. ZOOM (VCD/DVD) En continuant à appuyez sur ZOOM de la télécom
mande, vous pouvez réduire de 2, 3 à 4 fois et agrandir d’un 1/2, 1/3, 1/4 la taille normale de l’image. Si l’image est ¼ de sa taille, en appuyant encore sur la touche ZOOM , vous retournez à la taille d’affichage normale. Sur l’image agrandie, vous pouvez vous déplacer avec les touches flèche.
INFORMATIONS A L’ECRAN
Lorsque le lecteur est allumé, appuyez en continu sur la touche DISPLAY de la télécommande. Dans la partie supérieure de l’écran, une banderole d’informations s’affiche (type de CD en cours, numéro de chapitre, temps de lecture, langue audio, type audio, langue de sous-titrage et angles multiples, etc). CHANGER LA LANGUE DE LA BANDE SON AUDIO (DVD/VCD) Vous pouvez changer la langue audio préréglée pour mettre dans une autre langue (possible uniquement avec les disque qui contiennent plusieurs langues audio). DVD Pendant la lecture d’un DVD, appuyez sur la touche AUDIO Vous basculerez sur la langue audio suivante qui sera affichée dans la banderole d’informations à l’écran. Note: L’audio peut être lu dans 8 langues (selon les DVD). VCD En appuyant sur le bouton AUDIO pendant la lecture d’un VCD, cela change le mode de sortie audio. MONO GAUCHE, MONO DROIT ou STEREO NOTE: Si aucune langue audio n’est enregistrée, cette touche n’a pas de fonction. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine48. VUE ANGLES MULTIPLES (DVD UNIQUEMENT) Pendant la lecture, appuyez sur la touche ANGLE pour afficher le numéro des perspectives enregistrées et sélectionner la perspective désirée de la scène. Note: Cette fonction n’est possible qu’avec les DVD qui comportent des perspectives multiples d’une scène. Sélection de scènes qui ont été enregistrées depuis différentes perspectives (limité par les angles de caméra enregistrés du DVD).
VHANGER LA LANGUE DE SOUS-TITRAGE
(UNIQUEMENT POUR LES DVD) Pendant la lecture d’un DVD, appuyez sur SUBTITLE. La langue de sous-titrage affichée à l’écran se changera à chaque fois que vous appuierez sur cette touche. Dès que la langue de sous-titrage désirée s’affiche dans la banderole d’informations, relâchez la touche et les sous-titres s’affichent dans la langue sélectionnée. Note: Cette fonction n’est possible qu’avec les DVD quoi ont été enregistrés avec des sous-titres en plusieurs langues. Les sous-titres peuvent être affichés au maximum dans 32 langues (selon le disques). LECTURE DE VCD AVEC LA FONCTION PBC Après avoir chargé le VCD 2.0/1.0 avec PBC, l’écran affiche le format du disque et ensuite un menu. Sélectionnez la piste désirée avec les touches numériques. Appuyez sur la touche appropriée du pavé numérique de 1 à 9 pour obtenir la piste 1à 9. avec la touche ‘0’, sélectionnez la piste 10. Si le numéro de piste dépasse 10, appuyez d’abord sur +10 et esnuite sur la touche numérique 1-9. Allumez ou éteignez le PBC en appuyant sur la touche MENU. Si le mode PBC est éteint seulement 9 touches de pré-visualisation sont affichées. DVD Afin de retourner au menu principale pendant la lecture, appuyez sur la touche MENU. TITRE: Lecture du titre d’un DVD.
LECTURE DE MP3/MPEG 4
1. Placez un CD Mp3/MPEG 4 dans le tiroir CD.
L’écran affiche, après quelques secondes, tous les dossiers du CD. NOTE: S’il y a des titres dans le dossier de démarrage, la lecture du premier fichier démarre automatiquement.
2. Sélectionnez un dossier à l’aide des touches flèche
et confirmez avec SELECT.
3. Les fichiers du dossier seront affichés et la sélection
d’un fichier peut se faire à l’aide des touches flèche. Avec SELECT, vous pouvez démarrer la lecture.
4. Avec NEXT et PREV vous pouvez directement
sélectionner un fichier.
5. Avec REPEAT 1/ALL , vous pouvez changer le
mode de lecture. REPETER 1 - Permet de répéter un fichier. REPETER LE TABLEAU– répète tous les fichiers du dossier en cours. TOUT REPETER – répète tous du CD en cours. FER- Annuler tous les modes de répétition. LECTURE D’UN CD/JPEG CD PHOTO KODAK Après avoir inséré un CD Photo Kodak, un diaporama démarre automatiquement. Après le chargement, les dossiers du CD JPEG sont affichés à l’écran. Sélectionnez le dossier désiré à l’aide des touches flèche et confirmez avec la touche SELECT. Les fichiers de ce dossier seront affichés et vous pourrez sélectionner votre photo préférée à l’aide des touches flèche haut/bas. Avec SELECT, la lecture démarre. Une pré-visualisation de l’image sera affichée en parcourant les noms de fichiers. FONCTIONNEMENT D’UN CD/JPEG CD PHOTO KODAK
Pendant la lecture, appuyez sur la touche 1/ALL pour changer le mode de répétition. REPETER 1- Permet de revoir une image. REPETER LE TABLEAU– permet de revoir toutes les images du dossier en cours. TOUT REPETER – permet de revoir toutes les images du CD en cours. FER- Annuler tous les modes de répétition. Pour appeler le mode de pré-visualisation pendant la lecture, appuyez sur STOP.
2. SAUTER A L’IMAGE SUIVANTE/PRECEDENTE
Appuyez sur NEXT ou PREV pour sauter à l’image suivante ou précédente. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant quelques secondes, l’appareil sautera à l’image suivante automatiquement.
3. FAIRE PIVOTER L’IMAGE
A l’aide de la touche flèche droite, vous pouvez tourner l’image à 90° dans le sens des aiguilles d’une montre et dans le sens inverse des aiguilles d’une montre avec la touche flèche gauche.
4. FAIRE UN MIROIR DE L’IMAGE
Faites un miroir verticalement à l’aide de la touche | flèche du haut. Faites un miroir horizontalement à l’aide de la touche flèche du bas.
5. AGRANDIR/REDUIRE UNE IMAGE
En appuyant successivement sur la touche ZOOM de la télécommande, vous pouvez réduire de 2, 3 à 4 fois et agrandir d’un 1/2, 1/3, 1/4 la taille normale de l’image. Si l’image est ¼ de sa taille, en appuyant encore sur la touche ZOOM , vous retournez à la taille d’affichage normale. Afin d’afficher les zones couvertes dans l’image agrandie, vous pouvez vous déplacer, à l’aide des touches flèche, dans la section affichée. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine49. 6. MODE DE TRANSITION DU DIAPORAMA Pendant le diaporama, vous pouvez appuyer de manière cyclique sur la touche PROGRAM afin de sélectionner une des transitions d’image suivantes: WIPE TOP: Essuyez depuis le haut WIPE BOTTOM: Essuyez depuis le bas. WIPE L: Wipe from the left. WIPE R: Essuyez à partir de la droite. DIAGONAL WIPE L TOP: Essuyer à partir de la diagonale supérieure gauche. DIAGONAL WIPE R TOP: Essuyer à partir de la diagonale supérieure droite. DIAGONAL WIPE L BOTTOM: Essuyer à partir de la diagonale inférieure gauche. DIAGONAL WIPE R BOTTOM: Essuyer à partir de la diagonale inférieure droite. EXTEND FROM CENTER H: Etendre depuis l’horizontale du centre. EXTEND FROM CENTER V: Etendre depuis la verticale du centre. COMPRESS TO CENTER H: Compresser depuis l’horizontale du centre. COMPRESS TO CENTER V: Compresser depuis la verticale du centre. WINDOW H: Effet jalousie horizontale. WINDOW V: Effet jalousie verticale. WIPE FROM EDGE TO CENTER: Essuyer du bord vers le centre. RANDOM: Effet de transition d’image aléatoire. NONE: Effets de transition d’image éteints.REGLAGE DE LA COULEUR ET DE LA LUMIN OSITE (ECRAN LCD)Utilisez le bouton ADJ de l’appareil pour régler l’intensitéde la couleur, la luminosité et le contraste. Appuyez une fois sur le bouton pour accéder au mode de réglage de la couleur. Appuyez sur les touches NEXT et PREV pour régler la couleur. Appuyez à deux reprises sur le bouton pour accéder au mode de luminosité et à trois reprises pour accéder au mode contraste.FONCTIONNEMENT D’UN MEDIA DE MEMOIRE EXTERNE (USB)Préparation du lecteur pour l’utilisation d’un média de mémoire externe.1. Allumez le lecteur et faites tourner l’interrupteur de mode de fonction sur DVD La LED POWER s’allumera.2. Insérez une clé de mémoire USB contenant des fichiers de musique, JPEG ou vidéo sur le port USB. La clé de mémoire USB sera détectée et lue après quelques secondes. L’écran affiche maintenant tous les dossiers existants.3. Les fichiers de la clé de mémoire peuvent être lus comme un CD MP3/MPEG 4. Note: Assurez-vous que le tiroir CD ne contient aucun CD si vous insérez une clé de mémoire USB.FONCTION KARAOKE AVEC 2 MICROPHONESConnectez un microphone sur une des deux prise microphone MIC1 ou MIC 2.Vous pouvez maintenant faire correspondre le niveau de volume du signal du microphone, à l’aide du contrôle MIC LEVEL, et le volume total.
Avec les réglages de base, vous pouvez faire des réglages préférentiels pour votre Lecteur. Après avoir entré les réglages de base, ils sont enregistrés sur votre lecteur et peuvent être changés à tout moment.GENERAL1. Appuyez sur le bouton SETUP de la télécom mande.2. Utilisez les touches flèche pour sélectionner l’option à changer et confirmez avec la touche SELECT La page de réglages de l’écran est affichée avec des options supplémentaires. Effectuez à nouveau les changements à l’aide des boutons flèche et confirmez-les avec SELECT.3. Déplacez-vous à l’aide des touches flèche pour aller sur un autre réglage de la page principale des réglages.4. Quittez la page principales des réglages à l’aide de la touche SETUP de la télécommande.1. REGLAGE SYSTEMESYSTEM SETUPTV SYSTEMPASSWORDRATINGDEFAULTEXIT SETUPTV TYPESCREEN SAVER1.1 SYSREME D’TV - Permet de sélectionner le mode TV. Options: NTSC, PAL, PAL60, AUTO Veuillez sélectionner une des options en fonction de votre poste de TV.1.2 GARDI. L’ECR. - Si vous n’activez pas le lecteur pendant deux minutes ou plus, un Logo DVD se déplace sur l’écra, pour protéger votre poste de TV. Options: OUVERT : L’économiseur d’écran est allumé. FER : L’économiseur d’écran est éteint. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine50. 1.3 TYPE DE TV - Permet de sélectionner le format de la TV. Veuillez sélectionner cette option en fonction de votre poste de TV. Options: 4:3PS: Pan & Scan 4:3LB: Letterbox 16:9: 16:9 TV Grand Ecran1.4 MOT DE PASSAG - Pemet d’entrer un mot de passe pour déverrouiller le système. Les étapes suivantes sont nécessaires :1.4.1 Appeler AJUSTER LE SYSTEME et sélectionnez l’option MOT DE PASSAG avec les touches flèche. Sélectionnez ensuite le champ d’insertion à l’aide de la touche flèche de droite.1.4.2 Pour déverrouiller le système, entrez le mot de passe utilisateur “0000”. Pour cela, sélectionnez à nouveau le champ d’insertion pour changer le mot de passe et entrez un nouveau numéro à quatre chiffres. Confirmez à nouveau avec SELECT. Si le mot de passe a été changé, pour accéder au système, vous devez entrer le nouveau mot de passe.1.4.3 Si vous avez oublié votre mot de passe, vous pouvez utiliser le mot de passe principal “8200” pour déverrouiller le système. NOTE: Si un mauvais mot de passe a été utilisé pour déverrouiller le système, ce dernier sera bloqué.1.5 CLASSE - Permet de régler la catégorie. Si vous souhaitez changer la catégorie du blocage parental, veuillez d’abord entrer le mot de passe pour déverrouiller. Options: 1 KID SAFE/2 G/ 3 PG/ 4 PG 13/ 5 PG-R/ 6 R/7 NC-17/ 8 ADULT1.6 DEFAUT - Réinitialiser les réglages d’usine. Options: RETOUR2. SELECTION DE LA LANGUE2.2 AUDIO LANG - Permet de sélectionner la langue audio préférée (DVD uniquement, nécessite un support de logiciel par le disque).Options: ANGLAIS, ESPAGNOL, PORTUGAIS, ITALIEN, FRANÇAIS, ALLEMAND, HOLLANDAIS, JAPONAIS2.3 SOUSTITR LANG - Permet de sélectionner la langue de sous-titrage préférée (DVD uniquement, nécessite un support de logiciel par le disque).2.1 OSD LANGUE - Réglage des langues différentes pour ‘l’affichage à l’écran’.Options: ANGLAIS, ALLEMAND, ESPAGNOL, FRANÇAIS, PORTUGAIS, ITALIENLANGUAGE SETUPOSD LANGUAGE AUDI
2.4 MENU LANG - Permet de sélectionner la
langue du menu CD voulue (DVD unique ment, nécessite un support de logiciel par le disque). Options: ANGLAIS, ESPAGNOL, PORTUGAIS,
3.1 SORTIE AUDIO - Réglage du format de sortie
digital. SPDIF/OFF: Si la sortie audio n’est pas connectée à un amplificateur, veuillez sélectionner cette option. SPDIF/RAW: Utilisé sur un home cinéma. Il peut émettre en sortie audio canaux 5.1. SPDIF/PCM: Seus deux canaux sont en sortie, mais la sortie audio se fait de meilleure qualité.
AUDIO SETUPAUDIO OUTEXIT SETUP
4.1 BRI - Règle le niveau de luminosité de l’écran.
Options: 0/2/4/6/8/10/12
4.2 CON - Règle le niveau de contraste de l’écran.
Options: 0/2/4/6/8/10/12
4.3 HUE - Règle le niveau d’intensité de couleur de
Règle le niveau de saturation de l’écran. Options: 0/2/4/6/8/10/12
Options: LT/RT - Mode mix Gauche/Droit STEREO- Sélectionnez ce réglage, s’il n’y a pas d’amplificateur canal 5.1 connecté au lecteur.
RADIO1. Tournez le sélecteur de fonction sur RADIO. 2. Sélectionnez la bande désirée avec l’interrupteur rotatif de bande. Réglez le volume à un niveau confort able.3. Utilisez le bouton rotatif TUNING pour localiser les stations radio (Tournez le bouton rotatif vers la gauche ou la droite, jusau’à ce que vous ayez la meilleure réception).4. L’antenne AM intégrée et l’antenne télescopique FM dépendent de la direction. • Etirez l’antenne FM télescopique et faites tourner sa position jusqu’à ce que vous obteniez une meilleure réception. • Pour la réception AM, tournez en entier jusqu’à ce que vous ayez la meilleure réception.5. Réglez le niveau de volume à un niveau d’écoute confortable.6. Pour éteindre la radio, tournez le sélecteur de fonction sur OFF. Remarques : • Si le signal stéréo d’une seule station radio est faible et que vous entendez beaucoup de bruit, réglez l’interrupteur de bande sur FM (MONO). Cela améliore souvent la réception. • Si l’interrupteur de bande est réglé sur FM ST et qu’une diffusion stéréo est réçue, l’indicateur FM ST au-dessus du lecteur s’allumera.PRISE CASQUE STEREOLe lecteur est équipé d’une prise jack stéréo à l’arrière pour que vous puissiez écouter de la musique sans déranger d’autres personnes. Branchez les écouteurs (non fournis) et réglez le contrôle du volume à un niveau confortable.NOTE: Avec la connexion d’écouteurs externes, les haut-parleurs du lecteur sont éteints. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine53.
Si une panne survient, vérifiez d’abord les points suivants avant de faire réparer l’appareil. Problème Vérification/Solution Il est impossible d’allumer l’appareil ou de l’éteindre.
Assurez-vous que l’adaptateur AC est bien branché dans la prise AC. Eteignez le courant et rallumez. Vérifiez si les piles sont usagées.Changez les piles Assurez-vous que la pile est inséré dans la bonne direction. Vérifiez si la pile est usagée. Remplacez la pile. Dirigez la télécommande directement vers le capteur de la télécommande sur le devant du lecteur DVD. Retirez tout obstacle entre la télécommande et le capteur de la télécommande.
Les piles sont insérées mais il est impossible d’allumer l’appareil ou de l’éteindre.
La télécommande ne fonctionne pas
Pas d’image ou de son Assurez-vous que le câble A/V est bien connecté. Assurez-vous que le disque est un DVD (code régional 1 ou toute zone), DVD-RW, CD VIDEO ou CD AUDIO. Vérifiez si le disque est rayé ou sale. Assurez-vous que le côté avec le label du CD est sur le dessus. La lentille du lecteur DVD est peut –être sale. Contactez le service client pour nettoyer la lentille. Assurez-vous que la chaîne TV est réglée sur VIDEO ou sur AV si vous utilisez un poste de TV. Vérifiez queles piles ont été insérées dans le bon sens et que le câble principal est connecté.
Pas d’image Assurez-vous que le LCD est allumé.Pas de son Vérifiez le réglage du volume. Si le contrôle du volume est réglé sur MIN, augmentez le niveau du volume. Vérifiez si les écouteurs sont branchés dans la prise casque. Les haut-parleurs ne peuvent pas être utilisés avec les écouteurs.Vidéo ou son déformé(e) Le CD est rayé ou tordu.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Nettoyage de l’écran TFT
- Eteignez le lecteur et essuyez l’écran à l’aide d’un chiffon doux. Nettoyer l’enveloppe
- Utilisez un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont extrêmement sales, utilisez un chiffon doux qui a été légèrement mouillé à l’aide d’une solution lavante douce.
- Ne pas utiliser de solvants forts tels que de l’alcool, de l’essence ou des solvants car ils peuvent endom mager la surface du lecteur. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine54. Manipulation du CD• Ne touchez le CD que par le bord pour éviter les traces de doigts sur la surface. Les traces de doigts, la saleté ou les rayures peuvent faire sauter le disque et entraîner des déformations.• Ne pas écrire sur la face du CD qui comporte le label, avec un stylo à bille ou un autre stylo.• Ne pas utiliser d’essence, de solvant ou de liquides contre l’électricité statique.• Ne pas faire tomber ou plier les disques.• Ne placez qu’un disque sur le tiroir disque.• N’essayez pas de fermer le tiroir CD si le disque est installé correctement.Nettoyage des CD• Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer l’appareil.• Nettoyer le CD du centre vers l’extérieur.Rangement• Toujours ranger les CD dans leur boîtier après lecture. DONNEES TECHNIQUES Alimentation: AC 230V ~ 50 HzFonctionnement de la pile 8x UM- 2/ Baby (non fournies)Télécommande: CR2025Ecran TFT: 7“ (15.5 cm)Bande: MW (AM) / USW (FM)Gamme de fréquence: AM 525 - 1615 kHz FM 87.5 - 108 MHzConsommation d’énergie: 25 WSupported TV systems: NTSC/PAL/PAL60 /AUTOTempérature d’utilisation: +5°C à +35°CFonctionnement continu: 150 minutesDimensions: 406x236x149.5 (L x L x H)Poids: ca. 3 kgGamme d’humidité pour le fonctionnement: 10 % à 75 %Disques supportés:1. DDisque DVD-VIDEO 12 cm une face, une couche 12 cm une face, double couche 12 cm double face, une couche 8 cm une face, une couche 8 cm une face, double couche 8 cm double face, une couche2. VIDEO CD/CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3 -CD disque 12cm disque 8 cmSignal Sortie Audio:1. DVD (audio linéaire)(1) Gamme de fréquence: 20 Hz-20 kHz (48 kHz échantillonnage) & 20 Hz – 20 kHz (96 kHz échantillonnage)(2) Rapport signal/bruit: > 65 dB(3) Gamme Dynamique: 90 dB(4) Fluctuation de vitesse: sous le niveau mesurable2. CD Audio:(1) Gamme de fréquence: 20 Hz-20 kHz(2) Rapport signal/bruit: > 65 dB(3) Gamme Dynamique: 90 dB(4) Fluctuation de vitesse: sous le niveau mesurablelSpécifications sujettes à modifications sans avis préalable.
Avant d’être mis sur le marché, nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts. Cependant, en dépit de tous les soins apportés à nos produits, si vous constatez une défectuosité liée à la production ou au transport, veuillez contacter le service client Elta en Allemagne: 01805/355460 (0,12 EUR/Min). Selon la loi de garantie protégeant les consommateurs, le consommateur a, après sa sélection, la garantie suivante: le produit est garanti 24 mois après son achat (sous présentation de la carte de garantie). Cela prend effet le jour de l’achat de l’appareil. Durant ces 24 mois, nous effectuons les réparations qui sont liées à une défectuosité de fabrication ou d’un composant en réparant ou en changeant si nécessaire.Les dommages causés par un mauvais usage de l’appareil ou dûs à toute réparation non effectuée par un service agrée, ne sont pas couverts pas cette garantie.NOUS CONTACTERConsultez notre sitehttp://www.elta.dePour des questions techniques:elta Service-CenterBreitefeld 1564839 MünsterHotline Tél: 01805/355460 (0.12 EUR/Min)Fax: 01805/258619 (0.12EUR/Min)Depuis l’étranger, vous pouvez contacter notre service au:Hotline: +49 6071/3902909365 jours par an - du Lundi au Samediservice@elta.de
Ne resim ne de ses var
Notice Facile