ELTA 6740 - Reproductor/grabador de cd

6740 - Reproductor/grabador de cd ELTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato 6740 ELTA en formato PDF.

📄 254 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELTA 6740 - page 92
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor/grabador de CD con reproductor DVD, radio FM/AM, pantalla TFT 7"
Marca ELTA
Modelo 6740
Dimensiones (L x P x A) 406 x 236 x 149,5 mm
Peso Aproximadamente 3 kg
Alimentación de red CA 230 V ~ 50 Hz
Alimentación por pilas 8 pilas tipo UM-2 / C (no incluidas)
Pantalla TFT 7" (15,5 cm)
Formatos de discos compatibles DVD-VIDEO, VIDEO CD, CD-DA, CD-R, CD-RW, MP3-CD, JPEG Photo CD, Kodak Picture CD
Funciones de radio FM estéreo (87,5-108 MHz), AM (525-1615 kHz)
Reproductor USB Sí (llave USB con archivos musicales, JPEG, vídeo)
Micrófono 2 tomas MIC con ajuste de nivel, función Karaoke
Salidas de audio/vídeo Toma de auriculares estéreo, salidas de audio L/R, salida de vídeo compuesto
Mando a distancia Sí, con pila CR2025
Clase láser Clase I (seguro)
Consumo eléctrico 25 W
Temperatura de funcionamiento +5°C a +35°C
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave y seco, evitar disolventes y productos abrasivos
Seguridad No abrir la carcasa, evitar la humedad, desconectar antes de limpiar
Reparabilidad Confiar cualquier reparación a personal cualificado; contactar con el servicio al cliente de ELTA
Garantía 24 meses después de la compra (presentando la tarjeta de garantía)

Preguntas frecuentes - 6740 ELTA

¿Qué tipos de discos puedo reproducir con el ELTA 6740?
Puede reproducir DVD-VIDEO, VIDEO CD, CD de audio, CD-R, CD-RW, MP3-CD, JPEG Photo CD y Kodak Picture CD.
¿Cómo conectar el aparato a un televisor?
Utilice el cable de audio/vídeo suministrado: conecte la clavija amarilla a la entrada de vídeo del TV y las clavijas roja y blanca a las entradas de audio. Asegúrese de que el TV esté en el modo AV correspondiente.
¿Puedo usar pilas para alimentar el aparato?
Sí, puede usar 8 pilas tipo UM-2 / C (alcalinas recomendadas). Inserte respetando las polaridades. La alimentación por pilas es automática si el cable de red está desconectado.
¿Cómo funciona la función Karaoke?
Conecte un micrófono en una de las tomas MIC (MIC 1 o MIC 2). Ajuste el nivel del micrófono con el botón MIC LEVEL. Luego puede cantar acompañado de la música.
¿Qué hacer si el mando a distancia no funciona?
Verifique la pila (CR2025): insértela en la dirección correcta o reemplácela. Apunte el mando hacia el sensor a menos de 7 m y en un ángulo de 60°. Retire cualquier obstáculo y evite luces fuertes.
El aparato no lee un CD, ¿qué verificar?
Asegúrese de que el CD esté limpio, sin rayones e insertado con la etiqueta hacia arriba. Verifique que el formato sea compatible (CD de audio, MP3, etc.). Si el problema persiste, la lente puede estar sucia; contacte al servicio al cliente.
¿Cómo ajustar la imagen en la pantalla TFT?
Use el botón ADJ del aparato: presione una vez para ajustar el color, dos veces para el brillo, tres veces para el contraste. Use las teclas NEXT/PREV para ajustar. También puede modificar estos ajustes a través del menú SETUP del mando a distancia (Video Setup).
¿Puedo escuchar la radio sin encender el reproductor de CD?
Sí, gire el selector de función a RADIO. Elija la banda FM o AM con el interruptor de banda. Use el botón TUNING para encontrar las emisoras. La antena FM telescópica ofrece una mejor recepción.
¿Cómo mantener el aparato?
Desconecte el aparato antes de limpiar. Use un paño suave y seco. Para la pantalla TFT, un paño suave es suficiente. Nunca use disolventes, alcohol o productos abrasivos. Guarde los CD en su estuche después de usarlos.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento?
Consulte primero la guía de solución de problemas en el manual. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente de ELTA en Alemania: línea directa 01805/355460 (0,12 €/min) o por correo electrónico a service@elta.de. No intente repararlo usted mismo.

Preguntas de los usuarios sobre 6740 ELTA

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6740 - ELTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6740 de la marca ELTA.

MANUAL DE USUARIO 6740 ELTA

Radio portátil con reproductor DVD y pantalla TFT de 7" integrados

Radio portátil con reproductor DVD y pantalla TFT de 7" integrados

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ELTA 6740 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - 1

Un triángulo con un símbolo de rayo con punta dentro de un triángulo tiene el propósito de alertar al usuario de la presencia de voltaje "peligroso" no aislado dentro de la caja que puede ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de descarga eléctrica a los seres humanos.

ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA

ADVERTENCIA: PARA PREVENIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA. NO QUITE LA CUBIERTA. NO HAY PIEZAS A LAS QUE PUEDA DAR SERVICIO DENTRO. REFIERA TODO EL SERVICIO A PERSONAL

ELTA 6740 - ADVERTENCIA: RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA - 1

Este signo de exclamación dentro de un triángulo tiene el propósito de alertar al usuario de la existencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en este manual.

INFORMACIÓN ADICIONAL

ELTA 6740 - INFORMACIÓN ADICIONAL - 1

Vigile que nadie se trague las piezas pequeñas ni las pilas del aparato, puesto que es potencialmente muy dañino para la salud y puede provocar asfixia. Preste mucha atención especialmente en el caso de los niños.

ELTA 6740 - INFORMACIÓN ADICIONAL - 2

Aviso importante respecto a la protección de sus oídos Cuidado:

Su capacidad auditiva nos preocupa tanto como a usted. Por lo tanto, tenga precaución cuando use el aparato. Le recomendamos que evite escuchar música a niveles altos de volumen. En caso de que el aparato sea usado por niños, asegúrese que no la usen a un volumen muy alto. ¡Peligro! Niveles de volumen altos pueden causar daños irreparables a los oídos de los niños.

ELTA 6740 - Aviso importante respecto a la protección de sus oídos Cuidado: - 1

No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos dentro de los huecos, ranuras u otras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas eléctricas que pueden causar la muerte. El aparato solo debe ser abierto por un operario calificado.

ELTA 6740 - Aviso importante respecto a la protección de sus oídos Cuidado: - 2

Use el aparato únicamente para los propósitos que fue diseñado. El aparato está concebido exclusivamente para ser usado en viviendas y áreas de negocio.

ELTA 6740 - Aviso importante respecto a la protección de sus oídos Cuidado: - 3

Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso posterior.

ELTA 6740 - Aviso importante respecto a la protección de sus oídos Cuidado: - 4

Indicaciones sobre el medio ambiente

No deseche este producto en la basura doméstica una vez que se haya cumplido su vida útil, depositelo en un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos. El símbolo que se encuentra en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hacen referencia a este punto. El plástico es reutilizable según esté indicado. Con la reutilización de productos de plástico u otra clase de reciclaje de aparatos viejos, está contribuyendo de forma importante a la conservación del medio ambiente. Infórmese en su administración local sobre la entidad de eliminación de residuos competente.

ELTA 6740 - Indicaciones sobre el medio ambiente - 1

No impida la ventilación del aparato. Asegúrese, que cortinas, periódicos, manteles o muebles no estén bloqueando las ranuras de ventilación del aparato. ¡Se debe asegurar una ventilación correcta todo el tiempo! El sobrecalentamiento puede causar serios daños en el interior del aparato, provocando problemas de funcionamiento y acortando el tiempo de vida útil del producto.

ELTA 6740 - Indicaciones sobre el medio ambiente - 2

Calor

No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegúrese que el aparato no esta expuesto directamente a Fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegúrese que las ranuras de ventilación del aparato no esté n cubiertas.

ELTA 6740 - Calor - 1

Humedad y limpieza

Este aparato no es impermeable! No sumerja el aparato en el agua. No permite que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causa serios problemas y daños. No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amoniacos, benceno o abrasivos. Éstos pueden dañar al aparato. Para la limpieza use un paño suave y húmedo.

ELTA 6740 - Humedad y limpieza - 1

Reciclaje profesional

No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura doméstica. Las pilas deben ser recogidas por el personal del centro recolector de baterías usadas. Desechar separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea atentamente las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de usar el aparato.

  2. GUARDE LAS INSTRUCCIONES - Guarde estas instrucciones de seguridad y funcionamiento para un uso futuro.

  3. ADVERTENCIAS - Siga todas las advertencias en este aparato y en el manual de instrucciones.

  4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instrucciones de seguridad de este manual.

  5. AGUA Y HUMEDAD - El aparato no debe usarse cerca del agua, como cerca de una bañera, lavabo, fregadero de cocina, lavadero, piscina o en un sótano húmedo.

  6. VENTILACIÓN - las aperturas del dispositivo sirven para la ventilación del aparato, son necesarias para el funcionamiento y prevención de sobrecalentamiento. El aparato tiene que estar colocado de forma que su posición no interfiera con su propia ventilación. No coloque el aparato en camas, sofás, alfombras o superficie similar que puede obstruir las aperturas de ventilación, en una instalación incorporada, tales como una estantería o armario que impida el flujo de aire a través de las aperturas de ventilación.

  7. CALOR - No coloque este aparato cerca de Fuentes de calor tales como radiadores, estufas u otros aparatos (incluido amplificadores) que producen calor.

  8. FUENTE ELÉCTRICA - Este aparato debe conectarse a la toma de corriente del tipo descrito en las instrucciones de funcionamiento o escrito en el aparato.

  9. PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - el cable de alimentación tiene que ser guiado con el fin de no andar sobre él o pinchado con artículos colocados en él o contra él.

  10. DEJAR DE USAR - Durante largos periodos de tiempo sin usar el aparato, por favor, desconéctelo de la toma de corriente y desconecte la antena también.

  11. OBJETO Y ENTRADA DE LÍQUIDO - debe tener cuidado que ningún objeto o líquido caiga en el aparato o sea vertido en las aperturas del aparato. No desmontar.

  12. DAÑOS QUE REQUIEREN REVISIÓN - Esta unidad deber ser revisada por personal cualificado cuando:

a. El cable de alimentación o enchufe ha sido dañado.
b. Los objetos han sufrido una caída o cualquier líquido ha sido vertido en el aparato.
c. Este aparato ha sido expuesto a la lluvia o humedad.
d. El aparato ha caído, o el chasis se ha dañado. Use solamente los controles y ajuste especificados en el manual.
e. La unidad no parece funcionar con normalidad.
f. El aparato no funciona correctamente.

  1. FUNCIONAMIENTO - El usuario no debe usar el aparato para otros fines que no estén descritos en este manual de instrucciones. Cualquier tipo de revisión debe hacerse por el personal cualificado.
  2. LIMPIEZA - Desconecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use líquido o limpiadores en forma de pulverizador, use sólo un paño húmedo. Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento de este manual.
  3. RELÁMPAGOS - Durante relámpagos y largos periodos de no haber usado el aparato desconecte el aparato de la toma de corriente y la antena.
  4. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Después de vender el aparato pida al servicio de clientes de hacer una comprobación de seguridad.
  5. SOBRECARGA - Para evitar incendios y descargas eléctricas no sobrecargue su toma de corriente y su receptáculos convenientes.
  6. DESCARGA ELECTROESTÁTICA - Desconecte de la toma de tierra y retire las baterías si el aparato no funciona bien. Vuelva a conectar después un periodo corto de tiempo.

ADVERTENCIA

ESTE REPRODUCTOR DE CD ES UN PRODUCTO LASER DE CLASE I. SIN EMBAGO, UTILIZA UN RAYO LASER VISIBLE/INVISIBLE, QUE PUEDE CAUSAR EXPOSICIÓN A RADIACIÓN PELIGROSA. ASEGURESE DE QUE EL REPRODUCTOR DE CD OPERA CORRECTAMENTE COMO SE MUESTRA EN LAS INSTRUCCIONES.

EI USO DE LOS CONTROLES, AJUSTES O PRESTACIONES DE PROCEDIMIENTOS DIFERENTES A LOS QUE AQUI SE ESPECIFICAN PUEDE DAR COMO RESULTADO EXPOSICION A RADIACIÓN PELIGROSA.

PARA REDUCIR EL RIESGO DE FUEGO O DE DESCARGA ELÉCTRICA Y DE INTERFERENCIAS MOLESTAS USE SOLO LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.

INFORMACIÓN ADICIONAL

Ubicación del aparato

  • Evite las vibraciones, impactos o superficies inclinadas ya que las partes interiores podrían verse seriamente dañadas.
  • No coloque objetos pesados sobre el reproductor.
  • Nunca coloque el reproductor sobre amplificadores u otros aparatos que puedan estar calientes.

Evite objetos magnéticos

- Mantenga los objetos magnéticos como altavoces a distancia del reproductor.

Condensación:

La humedad se puede concentrar en las lentes si alguna de las siguientes condiciones se produce:

  • Después de conectar un calentador
  • En una habitación con vapor o muy húmeda.
  • Después de mover el reproductor de un entorno frío a un entorno cálido.
    Si la condensación ocurre, el funcionamiento correcto podría no ser posible o la unidad podría no funcionar correctamente. No lo encienda y no lo use durante una hora aproximadamente, hasta que el reproductor esté seco.

Como mover el reproductor de DVD

- Antes de moverlo quite el CD del reproductor.

Se recomienda quitar el CD y apagar el reproductor durante los periodos en que no se use.

Ahorro de energía

- Se recomienda, si no se utiliza el reproductor, girar el interruptor de función a la posición "OFF". Si el reproductor no se va a utilizar durante un periodo largo de tiempo, el reproductor debería desenchufarse de la toma de CA.

UBICACIÓN DE LOS CONTROLES / CONEXIONES

Controles
ELTA 6740 - UBICACIÓN DE LOS CONTROLES / CONEXIONES - 1

text_image Vista frontal 1 2 3 4 5 6 7 1

ELTA 6740 - UBICACIÓN DE LOS CONTROLES / CONEXIONES - 2

text_image Vista superior 9 11 13 15 17 19 21 23 8 10 12 14 16 18 20 22 24

ELTA 6740 - UBICACIÓN DE LOS CONTROLES / CONEXIONES - 3

text_image visión trasera 26 28 32 25 29 27 30 31
  1. ALTAVOCES
  2. SENSOR REMOTO
  3. Jack MIC 1
  4. Jack MIC 2
  5. Puerto USB
  6. Ajuste de MIC LEVEL
  7. PANTALLA TFT
  8. INTERRUPTOR DE FUNCIÓN
  9. ASA PARA TRANSPORTE
  10. Control de VOLUMEN
  11. Botón BBS
  12. Botón ADJ
  13. Botón PREV
  14. Botón NEXT
  15. LED POWER
  16. Tapa del CD

  17. Botón de APERTURA de la tapa del CD

  18. LED FM ST.
  19. Botón FR
  20. Botón STOP
  21. Botón PLAY/PAUSE
  22. Botón FF
  23. Control de TUNING
  24. Interruptor de BAND (banda)
  25. Antena telescópica
  26. Jacks de salida de VIDEO
  27. Jacks derechos de salida de AUDIO
  28. Jacks izquierdos de salida de AUDIO
  29. Compartimiento de la batería
  30. Interruptor TFT ON/OFF
  31. Jack AC
  32. Jack PHONES

Botones del control remoto y sus funciones
ELTA 6740 - UBICACIÓN DE LOS CONTROLES / CONEXIONES - 4

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 +10 +11 +12 +13 +14 +15 +16 +17 +18 +19 +20 +21 +22 +23 +24 +25 +26
  1. P/N: Cambia el sistema de TV

  2. REPEAT A-B: Repite una sección entre A y B.

  3. REPEAT 1/ALL: Modos de repetición

  4. MENU: Menú principal (DVD) / On/off del PCB (VCD).

  5. SUBTITLE

  6. PLAY

  7. TITLE (DVD)

  8. AUDIO: Idioma del sonido

  9. PAUSE/STEP

  10. F.BWD: Retroceso rápido

  11. F.FWD: Avance rápido

  12. ANGLE (DVD)

  13. ZOOM

  14. DISPLAY: Muestra una ventana de información

  15. SETUP

  16. MUTE

  17. TECLAS NUMÉRICAS

  18. CLEAR

  19. STOP

  20. SELECT: Selección

  21. TECLAS DE FLECHA

  22. SLOW: Cámara lenta

  23. NEXT

  24. PREV

  25. SEARCH

  26. PROGRAM: Reproducción de programa.

INSTALACIÓN Y CONEXIÓN

Desembalado:

Saque cuidadosamente su reproductor de DVD portátil del embalaje. Guarde el embalaje para usos posteriores. Quite todas las cintas adhesivas.

Acoplamiento de los ajustadores del reproductor:
ELTA 6740 - Desembalado: - 1

ELTA 6740 - Desembalado: - 2
Monte las dos partes de ambos soportes.

ELTA 6740 - Desembalado: - 3

Instale los dos ajustadores dentro de las ranuras que hay en la parte trasera del reproductor y empújelos en sus posiciones, hasta que oiga un chasquido.

Al elevar los ajustadores, el reproductor tiene que afianzarse en una posición adecuada para la visualización.

Baterías:

El sistema esta diseñado para funcionar con corriente alterna de 230V y 50Hz como suministro de corriente principal o con 8 baterías tipo "UM2" o "C". Recomendamos el uso de baterías alcalinas para un funcionamiento más largo.

Cómo colocar las baterías

  1. Quite la tapa del compartimiento de las baterías cuidadosamente empujando hacia abajo y hacia fuera e introduzca las 8 baterías tipo "UM-2" o "C" (preferiblemente alcalinas).

OBSERVE LAS POLARIDADES CORRECTAS QUE ESTÁN MARCADAS CON “+” Y “-” A UN LADO DEL COMPARTIMIENTO DE BATERÍAS

  1. Coloque otra vez la tapa presionando hacia el compartimiento de baterías.

ELTA 6740 - Cómo colocar las baterías - 1

text_image CAUTION HOLD BE ELECTRIC GEAR DO NOT OPEN WARNING: NOODER BE CHOC ELECTRONICS 100% 80%

NOTA: Las baterías viejas pueden hincharse y gotear. Para evitar daños en su aparato, quite las baterías cuando la unidad se almacene durante largos períodos de tiempo o si las baterías están gastadas. NOTA: La utilización con baterías se encenderá automáticamente si el cable de CA se quita de la toma de pared y de la parte trasera del aparat

CONEXIONES BÁSICAS

Se recomienda conectar el reproductor a un aparato de TV multisistema.

Asegúrese que el reproductor y el equipo al que va a conectarse la unidad estén en modo suspendido o apagado y desconectado del cable de corriente alterna antes de conectarlos entre ellos.

Lea las instrucciones antes de conectar otro equipo.

Fíjese en los códigos de color cuando conecte los cables de video y de sonido.

Notas:

- Durante la reproducción de música del DVD, el volumen de la TV tiene que ser menor que el volumen de la TV durante sus emisiones. En este caso ajuste el volumen al nivel deseado.

- Si el reproductor de DVD esta conectado al aparato de TV vía un grabador de vídeo casete, la imagen puede que no se grave correctamente sobre algunos DVD. En ese caso no conecte el reproductor vía el reproductor de vídeo.

- Cuando conecte el aparato a un TV, la pantalla TFT incorporada puede apagarse con el interruptor TFT ON/OFF.

Conexión a un aparato de TV
ELTA 6740 - Notas: - 1

text_image A un enchufe Cable de corriente alterna RL Al conector de entrada de video (amarillo) Al conector de entrada de sonido (rojo, blanco) Cable de sonido/vídeo

CONEXIÓN DE MICRÓFONO Y DE AURICULARES

  1. Cómo conectar un micrófono.
  2. Conecte un micrófono a uno de los jacks de MIC.
  3. Ajustar el MIC level al nivel deseado
  4. Conectar los auriculares al jack de auriculares.

ELTA 6740 - CONEXIÓN DE MICRÓFONO Y DE AURICULARES - 1

text_image 3 1 1 2

E 98.

PREPARACIÓN DEL CONTROL REMOTO

Instalación de la batería A

Introduzca la batería mirando detenidamente la polaridad correcta (+) y (-) como se ilustra en el lado derecho.

Notas sobre el control remoto

  • Use una pila de botón de litio CR2025.
  • La batería funcionará aproximadamente durante un año, esto depende de cuan a menudo utilice la unidad de control remoto.
  • Si la unidad de control remoto deja de funcionar, incluso si la utiliza cerca del reproductor, cambie la batería.
  • No intente recargar, cortocircuitar, desmontar, calentar ni tirar la batería al fuego.
  • No deje caer, pise ni de cualquier otro golpe al control remoto. Esto puede provocar un mal funcionamiento.
  • Si no va a utilizar la unidad del control remoto durante mucho tiempo, quite la batería.

Rango de funcionamiento del control remoto B

Dirija la unidad de control remoto desde no más de 7 m desde el sensor del control remoto y dentro de un ángulo de aproximadamente 60° hacia la ventana del sensor en el panel frontal del reproductor.

Notas sobre el rango de operación del control remoto:

  • No dirija lámparas brillantes en la dirección del sensor.
  • El rango de operación depende de la luminosidad de la habitación.
  • Los objetos entre el control remoto y la ventana del sensor bloquean la transmisión.
  • No utilice el control remoto al mismo tiempo que otros controles remotos de otros aparatos.

ELTA 6740 - Notas sobre el rango de operación del control remoto: - 1

text_image A B SENSOR DEL CONTROL REMOTO 7 m 30° 30°

La información y los ajustes se pueden visualizar en la pantalla del aparato de TV o del reproductor de DVD.

PREPARACIÓN

Encienda su aparato de TV y seleccione el modo de entrada de vídeo.

FUNCIONAMIENTO

  1. Encienda el reproductor.
  2. Abra la tapa del CD.
  3. Coloque un CD con el lado etiquetado hacia arriba en la placa negra de soporte con los 3 clips de retención.
  4. Cierre la tapa del CD otra vez y la reproducción empezará automáticamente.
  5. Cuando aparezca la pantalla de menú en el aparato de TV, seleccione la pista deseada con las teclas de flecha o con las teclas numéricas y empiece la reproducción con SELECT en el control remoto o con PLAY/PAUSE en el aparato.

AJUSTE DEL NIVEL DE VOLUMEN

Ajuste el volumen del aparato con el control rotatorio de volumen VOLUME entre MIN y MAX.

ACTIVACIÓN DE LA INTESIFICACIÓN DE BAJOS

Presione la tecla BBS del aparato. Los bajos suenan mas plenos y más fuertemente. Presionando de nuevo la tecla BBS desconecta la intensificación de bajos.

AVANCE O RETROCESO DE CAPITULOS/PISTAS

DVD:

Durante la reproducción usted puede saltarse los capítulos siguientes o previos con las teclas NEXT o PREV.

VCD/CD:

Durante la reproducción usted puede saltarse las pistas siguientes o previas con las teclas NEXT o PREV.

AVANCE Y RETROCESO RÁPIDO

Presionando las teclas de F.FWD o F. BWD en el control remoto o los botones FF o FR en el reproductor varias veces usted puede explorar el CD hacia delante o hacia atrás a X2, X4, X8, X20 o a la velocidad normal.

Durante la operación de exploración el nivel de volumen se reduce.

Presione la tecla PLAY para reanudar la reproducción normal.

PAUSA O REPRODUCCIÓN DE CUADROS (CD/MP3)

Durante la reproducción, presione PAUSE/STEP en el control remoto para hacer una pausa. Presione PLAY para continuar con la reproducción normal.

PAUSA O MJC REPRODUCCIÓN DE CUADROS (VCD/DVD)

En el modo de pausa el reproductor pasa un marco con cada tecla PAUSE/STEP presionada en el control remoto. Continúe con la reproducción normal con PLAY o presionando PAUSE/STEP otra vez.

PARAR LA REPRODUCCIÓN

Durante la reproducción presione el botón STOP en el control remoto o en el reproductor para parar la reproducción. El reproductor activa su función reanudar si se presiona otra vez STOP. Presione el botón PLAY otra vez para empezar la reproducción en el lugar en el se había parado anteriormente. Abra la tapa del CD o presione le botón STOP una segunda vez para anular la función reanudar.

CÁMARA LENTA

Sólo para VCD/DVD

Durante la reproducción presione el botón SLOW en el control remoto. Primero el disco se reproducirá a la mitad de la velocidad. Cada presión posterior del botón reduce la velocidad de reproducción (hasta 1/7 de la velocidad normal). Continúe con la reproducción normal con PLAY.

REPETIR UNA VEZ/REPETIRLO TODO

Durante la reproducción presione la tecla REPEAT

1/ALL en el control remoto.

DVD

Un capítulo/título o todos se repetirán.

VCD/CD

Una de las pistas o todas se repetirán

NOTA: Con el VCD el comando REPEAT 1/ALL

funciona solo si el PCB está apagado

BUSCAR UNA ESCENA PREFERIDA

  1. Durante la reproducción presione la tecla SEARCH en el control remoto y destaque el punto a reproducir (titulo, capítulo o tiempo de capítulo).
  2. Introduzca el número deseado u hora con las teclas numéricas.
  3. Confirme con la tecla SELECT y la reproducción de la escena empezará.
  4. Para salir del menú de búsqueda presione la SEARCH.

REPETIR A-B

  1. Durante la reproducción presione la tecla REPEAT A-B para establecer el punto de inicio (A) para la repetición
  2. Presione esta tecla otra vez para establecer el punto de finalización (B). El reproductor automáticoamente empieza a repetir la sección entre el punto A y B.
  3. Presione esta tecla una vez más para volver a la reproducción normal.

REPRODUCCIÓN PROGRAMADA (HASTA 16 UBICACIONES DE MEMORIA)

  1. Durante la reproducción presione PROGRAM para llamar al menú programa.
  2. Selecciones la(s) ubicación(es) de memoria con las teclas de flecha e introduzca los números de los títulos/capítulos deseados con las teclas numéricas.

Nota: No es necesario introducir un cero inicial. Introduzca con la tecla +10 del control remoto el décimo capítulo/título/número de pista. Si el número de capítulo/título/número de pista es mayor que 10, presione primero la tecla +10 y después el dígito de la unidad. La entrada de números mayores que el total de números de

capítulo/título/número de pista en el CD no sirve para nada.

Ejemplo:

Para introducir la pista 3, presione "3".
Para introducir la pista 12, presione "+10" y después "2".
Para introducir la pista 21, presione "+10" dos veces y después "1".

  1. Empiece la reproducción programada con PLAY en el menú o en el control remoto. Presionando PROGRAM otra vez usted puede completar el modo programación.
  2. Elimine los puntos programados, seleccionando los puntos y entonces presione la tecla CLEAR en el control remoto. Para eliminar todos los puntos, seleccione < DESP > en el menú y entonces presione la tecla SELECT en el control remoto.
  3. Puede finalizar el modo de programa borrando todos los elementos del menú programa.

ZOOM (VCD/DVD)

Si presiona continuamente ZOOM en el control remoto usted puede aumentar 2, 3 y 4 veces y disminuir en 1/2, 1/3, 1/4 la medida normal de la imagen.
Si la imagen es de 1/4 de su medida, presionar otra vez la tecla ZOOM la vuelve a su medida normal de visualización.
Usted se puede mover en las imágenes aumentadas con las teclas de flecha.

INFORMACIÓN MOSTRADA EN LA PANTALLA

Cuando el reproductor está encendido, presione la tecla DISPLAY en el control remoto continuamente. En la parte superior de la pantalla se muestra una ventana de información (tipo de CD actual, número de título, numero de capítulo, tiempo de reproducción, idioma del sonido, tipo de sonido, idioma de los subtítulos y multi ángulo, etc....).

CÓMO CAMBIAR EL IDIOMA DE LA BANDA SONORA (DVD/VCD)

Usted puede cambiar el idioma de sonido ajustado inicialmente a otro idioma (Sólo es posible con los discos, que contiene varios idiomas de audio).

DVD

Durante la reproducción de un DVD presione la tecla AUDIO. El siguiente idioma de sonido se cambiará y se puede visualizar en la ventana de información de la pantalla.

Nota: El sonido puede reproducirse en 8 idiomas (dependiendo del DVD).

VCD

Al presionar el botón de AUDIO durante la reproducción de un VCD cambia el modo de la salida de sonido:

MONO IZQ, MONO DER. o ESTÉREO.

Nota: Si no se han grabado idiomas para el sonido esta tecla no tiene ninguna función.

VISUALIZACIÓN EN MULTI-ÁNGULO (SÓLO DVD) Durante la reproducción presione la tecla ANGLE para mostar el número de perspectivas grabadas y seleccione la perspectiva deseada de la escena. Nota: Esta función es aplicable sólo con los DVD con multi perspectivas de una escena. Seleccionar las escenas que fueron grabadas desde diferentes perspectiva (limitado a los DVD con ángulos de cámara almacenados).

CAMBIAR EL IDIOMA DE LOS SUBTITULOS (SÓLO DVD)

Durante la reproducción de un DVD presione la tecla SUBTITLE. El idioma de los subítulos mostrado en la pantalla cambiará con cada presión de la tecla. En cuanto el idioma de los subítulos deseado se muestre en la ventana de información suelte la tecla y los subítulos se mostrarán en ese idioma. Nota: Esta función sólo se puede utilizar con DVD que hayan sido grabados con subítulos en diferentes idiomas. Los subítulos se pueden mostrar en un máximo de 32 idiomas (dependiendo del disco).

REPRODUCCIÓN DE VCD CON LA FUNCIÓN PBC Después de cargar un VCD 2.0/1.0 con PBC la pantalla muestra el formato del disco y después un menú. Seleccione la pista deseada con las teclas numéricas: Presione para las pistas 1 a 9 la tecla apropiada del bloque numérico 1-9. Con la tecla "0" seleccione la pista 10. Si el número de pista es mayor que 10, presione la primer tecla +10 y la tecla numérica 1-9. Encienda o apague el PBC presionando la tecla MENU. Si el modo PBC está apagado sólo se muestran 9 imágenes previsualizadas.

DVD

Para volver al menú principal durante la reproducción, presione la tecla MENU.

TITULO: Reproducción del título de un DVD.

REPRODUCCIÓN MP3/MPEG 4

  1. Coloque un CD Mp3/MPEG 4 en la bandeja de CD. Después de algunos segundos, la pantalla muestra todas las carpetas del CD.
    NOTA: Si hay títulos en la carpeta raíz, la reproduc ción de este primer fichero empezará automática mente.
  2. Seleccione con las teclas de flecha una carpeta y confirme con SELECT.
  3. Los ficheros en esta carpeta se mostrarán y con las teclas de flecha se selecciona un fichero. Con SELECT usted puede empezar la reproducción.
  4. Con NEXT y PREV usted puede seleccionar un fichero directamente.
  5. Cambie con REPEAT 1/ALL el modo de reproducción:

REP 1 - Repite un fichero.

REP DIR - Repite todos los ficheros en la carpeta actual.

TOUT TODO - Repite todos los ficheros en el CD actual.

APA - Cancela todos los modos de repetición.

REPRODUCCIÓN DE CD DE FOTOS KODAK CD/JPEG

Después de colocar un CD de fotos Kodak se iniciará automáticamente un pase de diapositivas.

Después de la carga las carpetas de un CD JPEG se visualizan en la pantalla. Seleccione con las teclas de flecha la carpeta deseada y confirme con la tecla SELECT.

Los ficheros de esta carpeta se visualizarán y usted podrá seleccionar su foto favorita con las teclas de flecha arriba/abajo. Con SELECT la reproducción empezará.

Se mostrará una previsualización de las fotos al desplazarse a través de los nombres de los ficheros.

FUNCIONAMIENTO DE LOS CD DE FOTOS KODAK CD/JPEG

1. MODOS DE REPETICIÓN

Durante la reproducción presione la tecla 1/ALL para cambiar el modo de repetición.
REP 1 - Repite la foto actual.
REP DIR - Repite todos las fotos en la carpeta actual.
TOUT TODO - Repite todos las fotos en el CD actual.
APA - Cancela todos los modos de repetición. Para llamar al modo previsualizar durante la reproducción presione STOP.

2. SALTAR A LA IMAGEN SIGUIENTE/ANTERIOR. Presione NEXT o PREV para saltar a la foto siguiente o anterior.

Si no presiona ninguna tecla durante algunos segundos, se saltará a la siguiente foto automática mente.

3. ROTAR UNA FOTO

Con la tecla de flecha derecha usted puede girar la foto 90° en el sentido de las agujas del reloj y con la flecha izquierda en contra de las agujas del reloj.

4. REFLEJAR UNA IMAGEN

Refleje la foto verticalmente con la tecla de flecha superior. Refleje la foto horizontalmente con la tecla de flecha inferior.

5. AGRANDAR O DISMINUIR UNA FOTO

Al presionar ZOOM continuamente del control remoto usted puede agrandar 2, 3, y 4 veces y disminuir 1/2, 1/3, 1/4 la medida normal de una foto.

Si la foto es de 1/4 de su medida, presionar otra vez la tecla ZOOM la vuelve a su medida normal de visualización.

Para visualizar zonas ocultas en la foto aumentada, usted se puede mover en la sección aumentada con las teclas de flecha.

6. MODO DE TRANSICIÓN EN EL MODO DE PASE DE DIAPOSITIVAS

Durante el pase de diapositivas usted puede presionar cíclicamente la tecla PROGRAM, para seleccionar una de las siguientes transiciones de fotos.

WIPE TOP: Barrido desde arriba.

WIPE BOTTOM: Barrido desde abajo.

WIPE L: Barrido desde la izquierda.

WIPE R: Barrido desde la derecha.

DIAGONAL WIPE L TOP: Barrido en diagonal desde la esquina izquierda superior.

DIAGONAL WIPE R TOP: Barrido en diagonal desde la esquina derecha superior.

DIAGONAL WIPE L BOTTOM: Barrido en diagonal desde la esquina izquierda inferior. DIAGONAL WIPE R BOTTOM: Barrido en diagonal desde la esquina derecha inferior.

EXTEND FROM CENTER H: Extensión desde el centro horizontalmente.

EXTEND FROM CENTER V: Extensión desde el centro verticalmente.

COMPRESS TO CENTER H: Compresión desde el centro horizontalmente.

COMPRESS TO CENTER V: Compresión desde el centro vertical.

WINDOW H: Efecto horizontal de celosía.

WINDOW V: Efecto vertical de celosía

WIPE FROM EDGE TO CENTER: Barrido desde el borde al centro

RANDOM: Efecto de transición de la foto aleatorio.

NONE: Efectos de transición de fotos apagados.

AJUSTES DE COLOR Y DE BRILLO (PANTALLA LCD)

Use el botón ADJ del aparato para ajustar la intensidad, brillo y contraste del color. Presione el botón una vez para entrar en el modo de ajustes de color. Presione las teclas NEXT y PREV para ajustar el color. Presione el botón dos veces para entrar en el modo brillo y tres veces para entrar en el modo contraste.

FUNCIONAMIENTO DE LOS MEDIOS DE LA MEMORIA (USB)

Preparación del reproductor para el uso del medio de memoria externa

  1. Encienda el reproductor y gire el interruptor de modo de función a la posición DVD. El LED POWER de encendido se iluminará

  2. inserte un dispositivo de memoria USB que contenga música, jpeg o ficheros de video en el puerto. El dispositivo de memoria USB se reconocerá y se leerá en algunos segundos. La

pantalla mostrará entonces todos los ficheros existentes.

  1. Los ficheros en el dispositivo de memoria se reproducirán como MP3/MPEG 4 C Nota: Asegúrese de que no hay ningún CD en la bandeja de CD si usted inserta un dispositivo de memoria USB.

FUNCIÓN DE KARAOKE CON 2 MICRÓFONOS

Conecte un micrófono en uno de las dos tomas de micrófono MIC1 o MIC 2.

Usted puede ahora ajustar el nivel de volumen de la señal de los micrófonos con el control MIC LEVEL del volumen tota

AJUSTES BÁSICOS

Con las ajustes básicos usted puede hacer ajustes preferentes para su reproductor. Después de introducir los ajustes básicos, éstos se almacenan en su reproductor y se pueden cambiar en cualquier momento.

GENERAL

  1. Presione SETUP en el control remoto.

  2. Utilice las teclas de flecha para la selección de la opción que se va a cambiar y confirme con la tecla SELECT. La página de ajustes de la pantalla se muestra con más opciones. Haga los cambios otra vez con las teclas de flecha y confirmelos con SELECT.

  3. Muévase con las teclas de flecha a otro ajuste en la página de ajustes principal.

  4. Salga de la página de ajustes principal con la tecla SETUP en el control remoto.

1. ADJUSTE SYSTEMA

SYSTEM SETUP

1.1 SYSTEMA TV – Seleccione el modo de TV Opciones: NTSC, PAL, PAL60, AUTO Seleccione una de las opciones conforme a su aparato de TV.

1.2 PROTECTOR - Si el reproductor no funciona durante dos minutos o mas, un logo del DVD se mueve a través de la pantalla para proteger su aparato de TV. Opciones:

ENCEDIDO: El protector de pantalla está encendido.

APA: El protector de pantalla está apagado.

1.3 TIPO TV - Seleccione del formato de la TV. Seleccione esta opción de acuerdo con su aparato de TV.

Opciones:

4:3PS: Pan & Scan

4:3LB: Buzón

16:9: 16:9 TV de pantalla ancha de 16:9

1.4 CONTRASENA - Introduzca una contraseña para bloquear el sistema.

Es necesario seguir estos pasos:

1.4.1 Invoque el ADJUSTE SYSTEMA y selección one con las teclas de flecha la opción CONTRASENA. Entonces seleccione con la tecla de flecha derecha el campo de entrada.

1.4.2 Introduzca la contraseña del usuario de sistema para desbloquearlo "0000". En este caso seleccione otra vez el campo de entrada para cambiar la contraseña e introduzca un nuevo número de cuatro dígitos. Confirme otra vez con SELECT. Si la contraseña se ha cambiado, para desblo quear el sistema, debe introducir la nueva contraseña

1.4.3 Si ha olvidado su contraseña, puede usar la contraseña principal "8200" para desbloquear el sistema.

NOTA: Si en el sistema desbloqueado se introduce una contraseña equivocada, el sistema se bloquea.

1.5 CLASIFICAR - Ajustar la clasificación. Si usted quiere cambiar la clasificación del bloqueo parental, introduzca primero la contraseña para desbloquear.

Opciones: 1 KID SAFE/2 G/3 PG/4 PG 13/5 PG-R/6 R/7 NC-17/8 ADULT

1.6 DE FABRICA - Restaurar los ajustes de fábrica.

Opciones: RESTABLECER

2. ADJUSTE LANG

LANGUAGE SETUP

OSD LANGUAGE

AUDIO LANG

SUBTITLE LANG

MEN U LANG

EXIT SETUP

2.1 LENGUAJE OSD - Ajuste de diferentes

idiomas para la "Visualización en Pantalla".

Opciones: INGLÉS ALEMAN ESPAÑOL

2.2 AUDIO LANG – Seleccione su idioma de sonido (Sólo para DVD, se necesita soporte de programas del disco).

Opciones: INGLÉS ESPAÑOL PORTUGUÉS ITALIANO FRANCES ALEMAN HOLANDÉS JAPONÉS

2.3 SUBTÍTUL LANG- Seleccione su idioma preferido para los subtítulos (Sólo para DVD, se necesita soporte de programas del disco).

Opciones: INGLÉS ESPAÑOL PORTUGUÉS ITALIANO FRANCES ALEMAN HOLANDÉS APA

2.4 MENÚ LANG - Seleccione su idioma preferido para el menú (Sólo para DVD, se necesita soporte de programas del disco).

Opciones: INGLÉS ESPAÑOL PORTUGUÉS ITALIANO FRANCES ALEMAN HOLANDÉS JAPONÉS

3. ADJUSTE AUDIO

AUDIO SETUP

AUDIO OUT

EXIT SETUP

3.1 SALIDA AUDIO - Ajuste del formato de salida digital.

ANÁLOGO: Si la salida digital no está conectada a un amplificador, seleccione esta opción.

SPDIF/RAW: Se usa en los equipos "home theatre". El puede dar salida a 5.1 canales de sonido.

SPDIF/PCM: Sólo se le da salida a dos canales, pero la salida de sonido da lugar a alta calidad.

4. VIDEO SETUP

VIDEO SETUP

BRIGHTNESS

CONTRAST

HUE

SATURATION

EXIT SETUP

4.1 BRI - Ajuste del nivel de brillo de la pantalla.

Opciones: 0/2/4/6/8/10/12

4.2 CON - Ajuste del nivel de contraste de la pantalla.

Opciones: 0/2/4/6/8/10/12

4.3 HUE - Ajuste del nivel de la intensidad de color de la

pantalla

Opciones: -6/-4/-2/0/+2/+4/+6

4.4 SATURATION - Ajuste del nivel de saturación de la

pantalla.

Opciones: 0/2/4/6/8/10/12

5. ADJUSTE BOOINAS

SPEAKER SETUP

DOWNMIX

EXIT SETUP

5.1 DOWNMIX

Opciones: IZO/DER - Modo de mezclas Izquierda/Derecha

ESTÉREO - Seleccione este ajuste, si no hay un amplificador de canales 5.1 conectado al reproductor.

  1. Gire el selector de función a la posición de RADIO.

  2. Seleccione la frecuencia deseada con el interruptor rotatorio de frecuenta. Ajuste el volumen a un nivel agradable.

  3. Utilice el botón rotatorio TUNING para localizar las emisoras de radio (gire el botón rotatorio a la izquierda o a la derecha, hasta que tenga la mejor recepción)

  4. La antena AM incorporada y la antena telescópica externa dependen de la dirección.

- Extienda la antena telescópica y gire su posición hasta que encuentre la mejor recepción

- Para la recepción AM gírela enteramente hasta que encuentre la mejor recepción.

  1. Ajuste el nivel de volumen hasta un nivel agradable.

  2. Para apagar la radio, gire el selector de función a la posición OFF.

NOTAS:

- Si la señal estereo de una emisora de radio sola es débil y usted oye mucho ruido, ajuste el interruptor de frecuencia a la posición FM (MONO). Esto generalmente mejora la recepción.

- Si el interruptor de frecuencia se ajusta a la posición FM ST y se recibe una emisión estereo, el indicador FM ST en la parte de arriba del reproductor se encenderá.

JACKS ESTEREO PARA AURICULARES

El reproductor está equipado con un jack auricular estereo en la parte posterior, así usted puede escuchar la música sin molestar a otros. Conecte los auriculares (no incluidos) y ajuste el control de volumen a un nivel agradable.

NOTA: Con la conexión de auriculares externos los altavoces del reproductor se apagan.

SOLUCIONES

Si ocurre un fallo, primero compruebe los puntos de la lista más abajo antes de llevar la unidad a reparar

SintomaComprobación/Solución
El aparato no se puede encender o se apaga de repente.Asegúrese de que el adaptador de corriente alterna está bien enchufado a la toma de corriente de pared.Apáguelo y enciéndalo otra vez.
Las baterías están colocadas, pero el aparato no se enciende o se apaga de repente.Compruebe si las baterías están gastadas. Substituya las baterías.
El control remoto no funciona.Asegúrese de que las baterías están colocadas en la dirección correcta.Compruebe si las baterías están gastadas. Sustituya las baterías.Dirija el control remoto directamente hacia el sensor del control en la parte frontal del reproductor de DVD.Aparte los obstáculos entre el control remoto y el sensor del control remoto.
No hay imagen ni sonidoAsegúrese de que el cable A/V está conectado correctamente.Asegúrese de que el disco es un DVD (Código regional 1 o todo), DVD-RW, VIDEO CD o AUDIO CD.Compruebe si el disco está rallado o sucio.Asegúrese de que la cara etiquetada del CD está hacia arriba.Las lentes del reproductor del DVD pueden estar sucias. Contacte con el centro de servicio al cliente para que las limpien.Asegúrese de que el canal de la TV está ajustado a VIDEO o AV si utiliza un aparato de TV.Compruebe si las baterías están colocadas en la dirección correcta y si el cable está conectado.
No hay imagenAsegúrese de que el LCD está encendido.
No hay sonidoCompruebe los ajustes de sonido. Si el control de volumen esta en MIN. aumente el nivel de volumenCompruebe si los auriculares están conectados en el jack de auriculares. Los altavoces no se pueden usar junto con los auriculares.
El sonido o la imagen están distorsionadosEl CD está rallado o doblado.

LIMPIEZA Y CUIDADO

Limpieza de la pantalla TFT

- Apague el reproductor y limpie la pantalla con un trapo suave.

Limpieza de la carcasa

  • Utilice un trapo suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, use un trapo suave, humede cido ligeramente con un limpiador suave.
  • No utilice disolventes fuertes, como alcohol, gasolina o disolventes, ya que estos pueden dañar la superficie del reproductor.

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL DISCO

ELTA 6740 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL DISCO - 1

ELTA 6740 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL DISCO - 2

ELTA 6740 - CUIDADO Y MANTENIMIENTO DEL DISCO - 3

Manejo de los CDs

  • Toque los CDs solo en el borde, para que no aparezcan huellas de dedos en la superficie. Las huellas de dedos, la suciedad y los arañazos pueden causar saltos y distorsiones.
  • No escriba en la cara etiquetada del CD con bolígrafos de bola o de otro tipo.
  • No use gasolina, disolventes ni líquidos contra la electricidad estática.
  • No deje caer o curve los discos.
    • Coloque sólo un disco en la bandeja de discos.
  • No intente cerrar la tapa del CD si el disco no está instalado correctamente.

Limpieza de los CDs

  • Use sólo un trapo suave para limpiarlos.
  • Limpie los CDs desde el centro hasta el borde.

Almacenamiento

- Después de la reproducción almacene los CDs en su caja.

DATOS TÉCNICOS

Suministro de corriente: AC 230V \~ 50 Hz

Funcionamiento de la

batería 8x UM-2/ Baby (no incluida)

Control remoto: CR2025

Pantalla TFT: 7" (15.5 cm)

Rango de frecuencia: AM 525 - 1615 kHz FM 87.5 - 108 MHz

Consumo de energía: 25 W

Sistemas de TV soportados: NTSC/PAL/PAL60/AUTO

Temperatura de

funcionamiento: +5°C a +35°C

Funcionamiento continuo: 150 minutos

Dimensiones: 406x236x149.5

(Largo x Ancho x Alto)

Peso: ca. 3 kg

Rango de funcionamiento

con humedad: 10 % a 75 %

Discos admitidos:

  1. Discos DVD-VIDEO

12 cm cara simple, capa simple
12 cm cara simple, capa dual
12 cm cara dual, capa simple
8 cm cara simple, capa simple
8 cm cara simple, capa dual
8 cm cara dual, capa simple

2. VIDEO CD/CD-DA/CD-R/CD-RW/MP3 -CD

Disco de 12cm

Disco de 8 cm

Señal de salida de sonido:

  1. DVD (sonido lineal)

(1) Rango de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz (48 kHz muestreo) & 20 Hz - 20 kHz (96 kHz muestreo)
(2) Ratio S/R: > 65 dB
(3) Rango Dinámico: 90 dB
(4) Trémolo y vibración: Por debajo del nivel mesurable

  1. Sonido del CD:

(1) Rango de frecuencia: 20 Hz - 20 kHz
(2) Ratio S/R : > 65 dB
(3) Rango dinamico: 90 dB
(4) Trémolo y vibración: Por debajo del nivel mesurable

Las especificaciones están sujetas a cambios sin aviso.

GARANTÍA Y SERVICIO AL CONSUMIDOR

Antes de proceder a la distribución, nuestros aparatos están sometidos a controles estrictos de seguridad. Sin embargo, a pesar de todo el cuidado, puede que el producto sufra daños en la producción o en la fase de transporte, por favor, póngase en contacto con el servicio al consumidor Elta en Alemania: 01805/355460 (0,12 EUR/Min).

Bajo la garantía lícita del usuario, el consumidor tiene, después de su selección, la derecho a la siguiente garantía: por la compra de este aparato, le ofrecemos una garantía de 24-meses (acompañada de ticket de compra) empezando desde el día de su compra. Durante este periodo, el consumidor podrá exigir la reparación o la sustitución del producto en caso de defecto, errores de fabricación o de material demonstrable. Esta garantía excluye el mal uso del aparato así como reparaciones realizadas por terceras partes o montajes con accesorios no autorizados.

ELTA 6740 - GARANTÍA Y SERVICIO AL CONSUMIDOR - 1

CONTACTO

Visite nuestra página Web http://www.elta.de

En caso de tener preguntas técnicas:

elta Service-Center Breitefeld 15 64839 Münster

Número de teléfono: 01805/355460 (0.12 EUR/Min) Fax: 01805/258619 (0.12EUR/Min)

Puede pedir nuestro servicio desde el extranjero con:

Número de teléfono: +49 6071/3902909

365 días al año – Desde Lunes hasta Domingo service@elta.de

MODELO: 6740

Evitar objectos magnéticos

text_image Vista anterior 1 2 3 4 5 6 7 1

ELTA 6740 - Evitar objectos magnéticos - 1

text_image Vista superior 9 11 13 15 17 19 21 23 8 10 12 14 16 18 20 22 24

ELTA 6740 - Evitar objectos magnéticos - 2

text_image Vista posterior 26 28 32 25 29 27 30 31

INTERFACE GRÁFICA DO UTILIZADOR

Ligue o televisor e seleccione o modo de entrada de vídeo.

OPERAÇÃO

16:9: TV de ecrã largo 16:9

2.2 LING DA LEGEN – Seleccionar o idioma de áudio preferido (apenas DVD, requer suporte de software por parte do disco).

2.3 LING DO MENU - Seleccionar o idioma das legendas preferido (apenas DVD, requer suporte de software por parte do disco).

2.4 LING DO AUDIO - Seleccionar o idiomas do menu de CD preferido (apenas DVD, requer suporte de software por parte do disco).

ENTRADA DE AUSCULTADOR ESTÉREO

Consumo de energia: 25 W Sistemas de TV suportados: NTSC, PAL, PAL60, AUTO

Visite a nossa página de Internet http://www.elta.de

GRAFİK KULLANICI ARAYÜZÜ

FOCALIZARE (VCD/DVD)

Apasand continuu tasta ZOOM la telecomanda, puteti mari de 2, 3 si 4 ori si puteti micsora de 1/2, 1/3, 1/4 din marimea normala a imaginii. Daca imaginea este 1/4 din dimensiunea originala, mai apasati inca o data tasta ZOOM ajungand la dimensiunea normala de afisare. In imaginea marita puteti sa va miscati cu ajutorul tastelor de directie.

AFISAREA INFORMATIILOR PE ECRAN

de analiza) & 20 Hz –

20 kHz (96 kHz de

analiza)

(2) Raportul S/N: > 65 dB
(3) Raza dinamica: 90 dB
(4) Fluctuatii si vibratii: sub nivelul masurabil

  1. CD Audio:

(1) Gama de frecvente: 20 Hz-20 kHz
(2) Raportul S/N: >65 dB
(3) Raza dinamica: 90 dB
(4) Fluctuatii si vibratii: sub nivelul masurabil

Specificatiile tehnice pot fi modificate de catre producator fara o notificare prealabila.

GARANTIA SI SERVICIILE PENTRU CLIENTI

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELTA

Modelo : 6740

Categoría : Reproductor/grabador de cd