6733 - Reproductor/grabador de cd ELTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 6733 ELTA en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre 6733 ELTA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Reproductor/grabador de cd en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 6733 - ELTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 6733 de la marca ELTA.
MANUAL DE USUARIO 6733 ELTA
Vigile que nadie se traque las piezas微量元素 ni las pilas del aparato, bajo que es potencialmente muy dificiente para la salute y pueda provocar asfixia. Preste mucha atencion especialmente en el caso de los niños.

Aviso importante respecto a proteccion de sus oidos
Cuidado:
Su capacité auditiva nos preocupa tanto como a usted.
Por lo tanto,onga precaución cuando use el aparato.
Le recomendamos que evite escuchar musica a niveles altos de volumen.
En caso de que el aparato sea usado por niños, aseguese que no la usesa un volumen
muy alto.
Peligro!
Niveles de volumen altos能把ar daños irreparables a los odos de los niños.

No permita NUNCA que nadie, en especial niños, ponga objetos bajo el los huecós, ranuras y otheras aberturas del aparato. Existe riesgo de sufrir descargas electricas que pueda causar la muerte. El aparato solo doit ser abierto por un operarillo californico.
Use el aparato unicamente para los propuestos que fue diseñado.
El aparato está Concebido exclusivamente para ser uso en vivlavidas yareas de negocio.

Le recomendamos que conserve las instrucciones de uso para un eventual uso posterior.
Indicaciones sobre el medio ambiente
No desoche este produit en la basura domestica una vez que se haya cmpificado su vida util, depositelo en un punto de recogida de aparatos electricos y electrónicos. El simbolo que se incluye en el producto, el manual de usuario o el embalaje, hace referencia a este punto.
El plastico es reutilizable segun este indicado. Con la reutilizacion de productos de plastico u other clase de recicaje de aparatos viejos, esst contribuyendo de forma importante a la conservacion del medio ambiente.
Informese en su administración local sobre la�性 de eliminación de residuos competente.

No impida la ventilacion del来电. Asegüre, que cortinas, periodicos, manteles o muebles no estan bloqueando las ranuras de ventilacion del来电. SeDe sebe asegurar una ventilacion correcta todo el tiempo! El sobrecalentimiento pueca causar seriados daños en el interior del来电, provocando problemas de funciona y acortando el tiempo de vidautil del producto.

Calor
No exponga el aparato a la luz solar directa. Asegürese que el aparato no esta expuesto directamente a fuentes de calor como calefactores o fuego. Asegürese que las ranur as de ventilación del aparato no esté n cubiertas.

Humedad y limpieza
Este aparato no es impermeable! Nosumerj el aparato en el agua.No permitte que el aparato entre en contacto con el agua. La entrada de agua en el aparato causera serios problemas y daños.No use agentes limpiadores que contengan alcohol, amioniacos, benceno o abrasivos. Estos peuvent darar al aparato. Para la limpieza use un pano suave y humedo.

Reciclaje profesional
No deseche las pilas ni el material de embalaje con la basura domestica. Las pilas deben ser recogidas por el personal del centro reccelerde baterias usadas. Deeschar separadamente los materiales de embalaje es de gran ayuda para el medio ambiente.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
- LEA LAS INSTRUCCIONES - Lea attentamente las instruciones decurity y funciona antes de usar el aparato.
- GUARDE LAS INSTRUCTIONS - Guarde estas instrucciones de seguidad y funciona para un uso futuro.
- ADVERTENCIAS - Siga todas las advertencias en este aparato y en el manual de instruciones.
- SIGA LAS INSTRUCCIONES - Siga todas las instruetiones de seguidad de este manual.
- AGUAY U HUMEDAD - El aparato no debe usesar cerca del agua, como circa de una bafiera, lavabo, fregadero de cocina, lavadero, piscina o en un sotano humedo.
- VENTILACION - las aperturas del dispositiro sirven para la ventilacion del aparato, son necessarias para el direccionamento y prevencion de sobrecalentimiento. El aparato tiene que estar colocado de forma que su posicion no interfiera con su propia ventilacion. No coloco el aparato en camas, sofas, alfombras o superficie similar que pueda obtruir las aperturas de ventilacion, en una instalacion
incorporada, tales como una estantería o armario que impida el flujo de aire a工程技术 de las aperturees de ventilación. - CALOR - No coloque este aparato cercía de Fuentes de calor tales como radiadores, eslutas u Others aparatos (incluido amplificadores) que producen calor.
- FUENTE ELECTRICA - Este aparatoibeconnecte a la toma de corriente del tipo descrito en las instruetiones de funcionaimiento o escrito en el aparato.
-
PROTECCION DEL CABLE DE ALIMENTACION - el cable de alimentacion tiene que ser guiado con el fin de no andar sobre el o pinchado con articulos colocados en el o contra el. Mejor agarre el enchufe y no el cable cuando vaya a desconectarlo de la toma de corrimente; nunca tire del cable.
-
DEJAR DE USAR - Durante largos periodos de tempo sin ser aplicado, por favor, de suspensa de la hora del cominico, suddocen de la calma, tambihi.
- Objeto Y ENTRADA DE LIGIDO -Debe tener cuidado que ningún objecto o liquido calga en el aparato o seaVERTO en las aperturas del aparato.
- DANOS QUE REQUIEREN REVISION -Estaunidaddeberse revisada por personal综合素质 cuando:
a. El cable de alimentacion o enchufe ha sido danado.
b. Los objetos han sufrido una caida orialquier liquido ha sido vertido en el aparato.
c. Este aparalo ha sido expuestos a la lluvia o humedad.
d. El aparato ha caldo, o el chassis se ha dnilado. Use solamente los controlles y ajuste ), specifications en el manual.
e. La unidad no parece funcionar con normalidad.
f. El aparato no funciona correctamente. - FUNCIONAMENTO - El uso no deqe uses el aparato para other fines que no esten descritos en este manual de instrucciones. Cualquer lo de revision de heacerse por el personal calificado.
- LIMPIEZA - Descorrecte el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. No use liquido o limpiadores en forma de pulverizador, use solo un paño humedo. Siga las instrueriones de cuidado y mantenimiento de este manual.
- RELAMPAGOS - Durante relampagos y largos periodos de no haber uso el aparato desconecte el aparato al la toma de corrente y la antenna.
- COMPROBACION DE SEGURIDAD - Después de vendre el aparato pida al service de clientse hacer una comprobacion de segundario.
- SobREcARGA - Para evitar incendios y descargas eletricas no sobrecargue su toma de corriente y su receptaculos conveniently.
- DESCARGA ELECTROESTATICA - Desconectar de la toma de tierra y retiro las batarias si el aparato no funciona bien. Vuela aunardeepesun periodo corte del tiempo.
ADVERTENCIA
ESTE REPRODUCTOR DE CD ES UN PRODUCTO LASER DE CLASE I. SIN EMBARGO, ESTE REPRODUCTOR DE CD USA UN RAYO LASER VISIBLE / INVISIBLE, QUE PUEDE PROVOCAR UNA EXPOSICION PELIGROS A LA RADIACION AL DIRIGIRSE. ASEGURESE DE OPERAR EL REPRODUCTOR DE CD CORRECTAMENTE SEGUN LAS INSTRUCCIONES.
SE PUEDE PRODUCIR UNA RADIACION DE LASER INVISIBLE AL, ABRIR LA COBERTURA O EL BLOQUEO DE SEGUIDAD FALLA. NO SE EXPONGA A LOS RAYOS. NO TOQUE LA LENTE DEL LASER.
EL USO DE CONTROSLES,AJUSTES O REALIZACION DE PROCESOS DISTINTOS ALOS AQUI ESPECIFICADOS PUEDE RESULTARON AL UN EXPOSION PELIGROSA A RADIACION
PARA PREVENIR UN POSIBLE INCENDIO, ELECTROCUCION E INTERFERENCIAS, UTILIZE UNICAMENTE LAS PIEZAS RECOMENDADAS Y NO EXPONGA LA UNIDAD A LA LLUVIA O HUMEDAD.
Establecer un niveau de volumen seguro
- Si escucha continuidamente a música alla, su cido se adaptará gradualmente al misismo y le dará la impression de que el volumen está bajo.
Lo que le paresca normal peut ser, de hecho, d Para protegerse,pongela volumen a un nivel baj - Aumente lentamente el volumen, hasta que escuche con claridad y sin problemas.
- Los danos a su oido pueda ser extensiones e irrever
- Si observa problemas de audicion, consulte a un medico.
Notas adiconales sobre la unidad
- Al mover launidad de un ambiente frio a uno calido se pueda producir condensation. En dichocaso no se descarga un possible malfuncioncimiento de launidad.
No conote la unidad ni lautilie al menos durante una hora,hasta que la unidad se hayas escado. - Emplace lainstitution sobre una superficie plana y estable.
- Cuando desconecte launities de la red de suministro principal aseguise de que ha quittado el cable de corriente de la pared de corriente ademais de la toma de AC INPUT localizo en la parte posterior de launities. Para desconectar por completo launities de la red de suministro principal necesita guitar en enchufe de la pared de corriente.
- No exponga la�性 al goteo o a lliquidos que可以更好 salpicar. No emplace objetivos con liquidos cercas de la�性.
- Utilice lainstitution bajo un clima con condidiones moderadas.
- Cierre sempre el compartmento del CD para evaporar que la和地区ubra de polvo. Cuando vaya a realizar la limpiezza, limpie el compartmento del CD con una gamuza seca y suave.
- Las piezas mecánicas de la unidad contienen cojinetes con lubricación propia. Noaña adeceite o lubricante.
SUMINISTRO DE CORRIENTE

Inroduzione 6 pilas de lamarico C en el compartmento correspondiente.
Cuando sea posible, conecte la unidad a la red de suministro principal para alargar la vida de las pilas. Desconze la unidad de suministro principal anteles insertar las pilas.
Pllas (no Incluidas)
Abra el compartmento e inserte o pilas tipo LR-14, UM-2 o C (preferiblemente Alcalinas).
Compruebe la correcta polaridad a travers del diagrama interno " + " y " - en el compartmento para las pilas.
Notas posteriores en relacion a las pilas
- Siga las instruciones de seguidad y bajoconcepto del fabricante de las pilas.
- Mantenga las pilas lejos de los niños o animales domesticos.
- No tire las pilas al fuego. No exponga las pilas a fuentes de calor o ignacion.
- Desecho de las pilas: el reciclado de las pilas se deben realizar de acuardo con las leyes y regulaciones locales. Contacta con las autoridades de reciclaje para Obtener una mayor informacion.
- No mezcle pilas realizadas con las nuevas.
- No utilishe pilas de differentes tipos como pilas alcalinas con pilas de cinc-carbono. Utilice unicamente pilas del mesmo tipo.
- Quite las pilas si no va a utiliser la unidad durante un longo periodo de tiempo.
Funcionamlento Del Suministro De Corriente
- Conecte el cable de suministro principal a una pared de corrente 230V 50Hz
- Utilice la unidad solo con el suministro de corrente correspondiente al cuadro de espécificacionesYTICAS.
- Inserte el enchufe de corrente del cable más(PC)que en la toma de entrada-AC. Asegürese de que el cable está Completely enchufado.
LOCALIZACION DE LOS CONTROLES

Botones del casete-PAUSE. STOP / EJ. F.FWD, RWD, PLAY, REC

Tapa del casete
Paraatarunconsuminerequenacido deenergia,coqueleel selectorFUNCAIONen laposicion OFF Cuando no estuyanduso la unidad.Cuando la unidadestencenda,elindicadorPOWERSeste rojo
- SeLECTIONE el modo que desee con el selector FUNCTION: RADIO, TAPE / OFF o CD / MP3 / USB / SD.
- Selezione el volumen que desee con VOLUME + / -
- Coloque el selector FUNCTION en la posicion OFF para apagar la unidad.
RECEPCION DE LA RADIO
Recomendaciones para una mayor recepcion:

extienda la antenna telescópica y girela para Obtener una mayor recepción. Si la seals de recepción es muy fuerte (como pueda ser cercía de una estación), acorte la antenna telescópica.

La (AM): Launidad dispone de una antenna AM corporada, cambie la posicion de launitiesil la recepcion es muy pobre.
Funcionamiento de la radio
- Colque el selector FUNCTION en la posicion RADIO.
- Selegione la fecuencia que desee con el selector BAND: FM, FM ST.o AM.
- Sintonice su canal de radio favorito con el control TUNING.
- Si selecciona la fecuencia FM estereo y sinloniza una estacion estereo, FM ST, en la parte
frontal de la unidad se encendera. - Sezione el volumen que deseee con VOLUME ^+
- Coloque el selector FUNCTION en la posicion OFF para apagar la unidad.
REPRODUCCION DE CD
El reproductor de CD puede leer CD de audio, MP3, CD-R y CD-RW. No intolerance reproducir CS de datos. VCD o DVD.
- Cologue el selector FUNCTION en la posicion CD / MP3 / USB / SD. En lathora aparecer "---" durante un momento.
- Abra el compartmento del CD manually con la desplazando la pestaña OPEN, y aparecerá OP.
- Introduzca un CD, CD-R o CD-RW con la etiqua para irabi y ciere el compartimento del CD de nuevo正常使用. Al comienzo, el numero total de pistas aparecerá durante ones instantes. A continuación, en la pantalla aparecera 01 y la reproduccion se inciarad道路上amantically, El número de pista correspondiente aparecerce en la pantalla.
- En caso de que la reproduccion no se iniece (dependiendo del disco), pulse PLAY / PAUSE para partir la reproduccion de la primarysta pista manualmente.
- Pulse▶PLAY/PAUSE paraPGAuer la reproduccion, y vuela a pulsarlo de nuevo para reanudarla.En el mode de PSAua,▶parpadea.
- Pulse STOP para detener la reproduccion. La pantalla造血 de nuevo el numero total de pistas.
Notas: La reproduccion del CD se detiene también cuando:
a, se abre el compartmento del CD:
b. se desplaza el selector FUNCTION hasta las posiciones de RADIO o TAPE / OFF;
c. se han reproducido todas las pistas del CD.
Modo Skip
Pulse SKIP- o SKIP+ en el modo reproducir para ir a la pista anterior o siquiente
- En losculosreproducir,pausa o delener,selectione la pista que sedea conSKIP- o SKIP ^+ y pulse PLAY/PAUSE para inciar la reproduccion.
- Pulse SKIP + various varies para ir a la pista singular, hasta que aparenca en la pantalla el numero de la pista que desea republicar.
- Pulse SKIP- una vez para ir al comienzo de la pista actual
- Pulse SKIP- varias varces para Ir a la pista anterior.
Avance rápido y rebobinado
Mantenga pulsados SKIP+ o SKIP- para acceder a las functions de avance rápido y rebobinado, respectively, e ir a una posición determinada bajo de la pista que está reproduciendo. Programación de la reproducción
Puede programar hasta 20 pistas en la secuencia que desee, y cada pista peutesprogramarse mas de una vez.
1. Antes de programar, pulse STOP y MODE. En la pantalla apareceran P01 y PROG.
2. Selegione la prima pista con SKIP+ o SKIP-
3. Paraantarvalaispista,pulso MODE.P02yPROGparpadeara en la pantalla.A continuacion selecciona lasigüentepista.
4. Repita los pasos 2 y 3 para programar除外 pistas, hasta un maximo de 20.
5. Pulse PLAY/PAUSE para起初 la reproduccion de las pistas en la secuencia que deseee.
como eliminar la programacion
Para eliminar la programacion, siga los siguientes pasos:
1. Abra el compartmentimiento del CD.
2. Colique el selector FUNCTION en las posiciones RADIO o TAPE / OFF.
3. Pulse STOP
Notas para los sistemas de CD-R / CD-RW:
Dependiendo del programa de grabacion de CD y de la velocidad de grabacion,uede haber problemas en la reproduccion de这些东西.
Modos de reproduccion
Launidad incorpora variedos发展模式 de reproduccion diferentes. Para acceder a ellos y seleccionarlos, pulse MODE.
- Pulse MODE una vez para repelir la pista actual. En la pantalla aparecerá REP junto al número de la pista y▶.
- Pulse MODE dos节数 para repetir el disco en la sequencia original. En la pantalla apareceré REP ALL junto al número de la pista y
- Pulse MODE tres vezes para reproduir todas las pistas del disco en orderen aleatorio uma vez. En la Pantalla aparecerá RAND muito al número de la pista y
- Pulse MODE de nuevo para volver al modo de reproduccion normal. En la pantalla aparecerá de nuevo el numero de la pista y
REPRODUCCION DE CD DE MP3
-
Cloque el selector FUNCTION en la posicón CD / MP3 / USB / SD. En la pantalla aparecerá
-
Abra el compartmento de CD manualmente desplazando la pestaña OPEN. En la pantalla aparecerá OP.
-
Introduzca un CD de MP3 con la etiqueta hasta arrivay y cierra el compartmento de CD de nuevomanuale.En la pantalla aparecerao MP3, 001,y la reproduccion se iniciaar automatically. En la pantalla aparecerao el numero de pista correspondiente.
-
En caso de que la reproduccion no se inicia, (dependiendo del disco), pulse PLAY / PAUSE para partir la reproduccion de la primary pista manually.
-
Pulse PLAY? PAUSE para fazer a reproducao, y vuela a pulsarão de novo para reanudarla. En me doxo pausa, parpadea.
-
Pulse -STOP para detener la reproduccion. En la噎alla aparecera de nuevo el numero total de pistas.
Notas: La reproduccion de un CD de MP3 de detiene asimismo cuando:
a. se abre el compartmento del CD;
b. se desplaza el selector FUNCTION hasta las posiciones de RADIO o TAPE / OFF;
c. se han reproducido todas las pistas del CD de MP3.
Modo Skip
Pulse SKIP- o SKIP+ en el modo reproducir para ir a la pista anterior o seguiente.
1. En los datos reproducir, pausa o detener, selecciona la pista que sedea con SKIP- o SKIP+ y pulse▶ PLAY / PAUSE para inciar la reproduccion.
2. Pulse SKIP+ various veicos para ir a pista/DD,asta que aparozca en la pantalla en numero de la pista que diaea reproducir.
3. Pulse SKIP- una vez para ir al comienzo de la pista actual.
4. Pulse SKIP- varias vezes para ir a la pista ar
5. Pulse ALBUM para loar el album correspondiente y selecciona la pista con SKIP- o SKIP.
Avance rapi do rebobinado
Mantenga pulsados SKIP+ o SKIP- para acceder a las functions de avance rápido y rebobinado,
respectivamente, e ir a una posición determinada dentro de la pista que está reproduciendo.
Programación de la reproducción
Puede programar hasta 20 pistas en la secuencia que(depue, y cada pista peute programarse mas de una vez.
- Antes de programar, pulse STOP y MODE. En la pantalla apareceran P01 y PROG.
- SeLECTIONA la primera pista con SKIP+ o SKIP
- Para salvar la pista, pulse MODE. P02 y PROG parpadear a en la pantalla. A continuacion selecciona la?siquita pista.
- Repita los pasos 2 y 3 para programar otheras pistas, hasta un maximo de 20.
- Pulse PLAY/PAUSE para inicia la reproduccion de las pistas en la secuencia que dese.
como eliminar la programacion
Para eliminating la programacion, siga los siguientes pasos:
1. Abra el compartmentido del CD.
2. Colique el selector FUNCTION en las posiciones RADIO o TAPE / OFF.
3. Pulse STOP
Notas para los sistemas de CD-R / CD-RW:
Dependiendo del programa de grabacion de CD y de la velocidad de grabacion,可以更好 problemas en la reproduccion de these discos.
Modos de reproduccion
Launidad incorpora variedosmosidosde reproducciondiferentes.Paracoder aellos y seleccionados,pulse MODE.
- Pulse MODE una vez para repetir la pistaactual. En la pantalla apareceré REP到账 al numero de la pista, MP3 y▶
- Pulse MODE dos vezes para repetir las pistas del album actual. En la pantalla aparecerá REP y ALBUM bajo al número de la pistra, MP3 y
- Pulse MODE tres vezes para repetir el disco en la科技园 original. En la planta aparecerá REP ALL junto al número de la pistola, MP3 y▶.
- Pulse MODE quatre écues pour développer toutes las pistas del disco en orden aleatorio una vez. En la Pantalla apareceré RAND jusqu'à numero de la pista, MP3 y▶.
- Pulse MODE de nuevo paravoltar al mode de reproduccion normal. La pantalla做不到 el numero de la pista, MP3 y .
Reproduccion desdedispositivoUSBo tarjetadememoriaSD
El reproductor de CD pueda producir ARCHivos de música MP3 desde un dispositivo USB o una tarjeta de memoria SD. Paraarlo, conecte el dispositivo USB al puerto USB situado en la parte superior del reproductor, o bien inserte la tarjeta de memoria SD en la ranura SD en la parte superior del reproduCTOR.
Coloque el selector FUNCTION en la posicion CD / MP3 / USB / SD. En este modo dispone de las malmas funeciones de reproduccion que en la reproduccion de CD de MP3. Para mas detalles,lea el capitulo anterior titulado Reproduccion de CD de MP3, Mode Skip, Avance rapiido y rebobinado, Programacion de la reproduccion, Como eliminar la programacion y Modos de reproduccion.
como introducir la cinta
- Cologne el selector FUNCTION en la posición
TAPE/OFF - Pulse STOP / EJ. para abrir la tapa del casete
- Introduzca la cinta y ciderre la tapa manualmente.

cara A
cara B
Reproduccion de la cinta
- Coloque el selector FUNCTION en la posicion TAPE / OFF.
- Introduzca la cinta como se indica más arriba
- Pulse PLAY para起初 la reproduccion. La reproduccion se deliene automatistically cuando la cinta finaliza.
- Pulse VOLUME + / - para elegir el volumen que deseee.
- Pulse STOP / EJ. para detener la reproduccion antes de que finalle la cinta
Avance rapi do rebobinado
- Pulse RWD para activar la referencia de rebobinado.
- Pulse F.FWD activar la direccion de avance rápido.
- Pulse STOP / EJ. para detener el avance rápido o el rebobinado.
Grabación
Asegúrese de que la pestaña de protección de escritura está en su situ. Pulse REC para activar simultáneamente el botón de PLAY. Si la cinta que ha introducido en launidad está protegada contra escritura, ninguno de los botones se fjará en su posión, por lo que la grabación no seouldalearvaracabo.

Grabación desdeundisco
- Coloque el selector FUNCTION en la posicion CD / MP3 / USB / SD
- Introduzca un CD.
- SeLECTIONA pista que desea grabar con SKIP + oSKIP -
- Pulse PLAY/PAUSE
- Pulse STOP / EJ. ▲para abideir la tapa del casete.
- Introduzca una cinta virgen.
- Asegürese de que la protección decritura sique en su situio.
- Cierre la rapa del caso.
9.Pulse REC - Pulse PLAY/PAUSE para comenzar a reproducir el CD.
- Para paugar la grabacion pulse PAUSE
- Para reanudar la grabacion yuelva a pulsar PAUSE II
- Pulse STOP / EJ. para detener la grabacion.
Grabación desde undispositivoUSBo tarjetademorla SD
- Coloque el selector FUNCTION en la posicion CD / MP3 / USB / SD.
- Conecte el dispositivo USB o inserte la tarjeta de memoria SD.
- Sezione la pista que desea grab con SKIP+ o SKIP-
- Pulse PLAY/PAUSE
- Pulse STOP / EJ. ▪para abrir la tapa del caso.
- Introduzca una cinta virgen.
- Asegürese de que la protección decritura sigue en su sitio.
- Cierre la tapa del casete.
- Pulse REC
- Pulse PLAY/PAUSE para iniciar la reproduccion desde el dispositorio USB o la tarjeta de memoria SD.
- Para paugar la grabacion pulse PAUSE
- Para reanudar la grabacion vuelva a pulsar PAUSE II
- Pulse STOP / EJ. para detener la grabacion.
Grabación desdela radio
- Coloque el selector FUNCTION en la posicion RADIO.
- SeLECTIONA la fecuencia y la emisora que desee.
- Introduzca una cinta virgen.
- Asegürese de que la protección decritura sigue en su sitio.
- Cierre la tapa del casete.
- Pulse REC
- Para paasar la grabacion pulse PAUSE II
- Para reanudar la reproduccion vuelva a pulsar PAUSE II.
- Pulse STOP/EJ. ▲para detener la reproduccion.
como borrar una cinta
- Colque el selector FUNCTION en la posicion TAPE / OFF.
- Pulse REC y todas las grabaciones de la cinta se sobrescribirán.
Apagado automatico
Allegar al final de la cinta, la unidad se apaga automatisticamente.
Control automatico del nivel
Estaunidad está equipada con lo最後 en Control automatístico del nivel (ALC, Automatic Level Control), por lo que no esnecessaryajustareliquiduenidadlarreproduccion..

Figura.1
Notas sobre lasCNTAS
- LasCNTESuuelaspuodenocasoniarproblemas.Useicunapizol algo similarparaajustarla cintaconcuidado,tal ycomo se muestra en la Figura 1.
- Para evaporar que las grabaciones se borren accidentallymente, retire las pestañas con un destomillador (vease Fig. 2). Si眼看 grabar una这几个 yemas pestañas se han roto, cubra los agujeros con elo (vease la Fig. 3).

Fig.2 Fig.3

- Almacenamiento de las cintas:
No guarde las pintas en lugarles donde poderanrebir la luz directa del Sol, nioca de algo equipo que generate calor o de unayo magnetoico.
- Cintas de 120 instantos:
Dado que lasCNTas de 120 minuLos son muy finas,la cinta可以使aderirse a los rodillos o cortarse con fácil..
5.Cinta sin fin:
No utiliseCNTAs sin fin o, de lo contrario, la unidad podria resultar dañada.

6. Limpieza de los cabezas de cinta:
Para tener la pletina en buena conditiones y alargar la vida util de la unidad, asegürese de que los cabezas (de grabacion, reproduccion yorrorado), el cabrastante y los rodlillos esten silamente limpios. Para algo, proceda de la?siguemente manners: Abra el compartmento del casete. Con un bastonicillo de algodon empapado en alcohol, limpie con cuidado los cabezas (de grabacion, reproduccion, yorrorado), el cabrastante y los rodlillos.
- Como desmagnetizar el cabezal:
Si el cebazal de grabacion / reproduction se magnetiza, el ruido durante la reproduccionuede augmentar. En este caso, debe desmagnetizar el cebazal con un desmagnetizador disponible en commercios (borrador de cebazal).
Nota: Cuando limpie la unidad, lenga cuidado de no dañar ningún componente.

GUIA SOLUCIONADOR DE PROBLEMAS
Si experiencia algoon problema con este systema, revise la lista proportionsada ante de contactar con el serviceo al cliente.
ADVERTENCIA: nunca abra lainstitution. Acuda sempre a un service Tecnicoequalificado o a un servicei ati cliente.
| PROBLEMA | POSIBLE CAUSA | SOLUTION |
| GENERAL No hay sonido | El volumen está demaslando bajo. Hay uno auriculares conectados. Las pilas se han gastado. Las pilas están mal colocadas. El cable de alimentación no está conectado. | Ajuste el volumen. Desconecte los auriculares. Cambio las pilas. Preste atencion a la polaridad. Conecte el cable de alimentación correctamente. |
| RADIO Mala��ación | La sofial es débil. Hay interferencias de others aparatos (equipos de TV, VCR,ordenadores, etc.). | Ajuste la antenna: FM: antenna telescopica. AM: ajusté la unidad. Mantenga la unidad alejada deothers aparatos. |
| GRABACIÑO DE CINTA Sonido de baja calidad | El cabezal, los rodillos o el cabrestante está sucios | Limpie el cabezal, los rodillos yel cabrestante. |
| La grabadora no funciona | La pestaña de la cinta se ha roto. | Cúbrala con celo. |
| CD/MP3 El CD salta de pista | El CD / MP3 está roto o dafiado. | Cambio o limpie el disco. |
| En la pantalla aparece: NO | No ha Insertado ningún CD. El CD está roto o dañado. Hay condensacion en las lentes láser. El CD-R / RW está vacio o no ha finalizzato. | Inserte un CD, CD-R o CD-RW. Cambio o limpie el CD. Espere a que la lente se seque por completeness (1 hora aprox.).Finalice el CD-R / RW. |
ESPECIFICACIONES
General
Suministro de corrente: AC 230V ~ 50Hz
DC 12V (6 pilas LR14/UM-2/C, 1.5V)
(Pilas no incluidas)
Rango de Frequencia: AM (MW) 525 - 1615 kHz.
FM (UKW) 87.5 - 108MHz
Audio
Impedancia del altovoz: 8 Ohm
Dimensiones: 290 × 275 × 380 ~mm
Peso: 2 kg
Sujeto a cmbios sin previo aviso.
MODELL 6733 MODERNO RADIO GRAVADOR COM LEITOR DE CD/MP3/WMA E COM USB/SD
MANUAL DE INSTRUÇÉS
PRECAUÇÖES DE SE

- Para un tridente enunciación debrantar da un tridente acuallétr deper para lŋpura altere o usadorce a presence de Instruetión de la persona y el personaje.2. Funcidades a mancharad (márcopía)do dispessoivo, moridés no comenidad.3. Inclua como dispelado.
MAIS INFORMAÇÖES

LOCALIZACAO DOS CONTROLOS


OPERACAO BASICA
Ligar / desligar
Modo Avangar / Retroceder
Utilize una bola de algodon emebida en alcohol para limpar cuidadosamente a casa

LOCATIE VAN BEDIENINGSELEMENTEN
