6733 - Lecteur/enregistreur de cd ELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6733 ELTA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Lecteur/enregistreur de CD |
| Formats supportés | CD, CD-R, CD-RW |
| Connectivité | Ports USB, sortie audio analogique |
| Alimentation | Alimentation secteur, adaptateur inclus |
| Dimensions | Dimensions compactes pour un rangement facile |
| Poids | Poids léger pour une portabilité accrue |
| Utilisation | Lecture et enregistrement de CD audio, compatible avec divers systèmes audio |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé, mise à jour du firmware si disponible |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement avec l'adaptateur fourni |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6733 ELTA
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6733 - ELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6733 de la marque ELTA.
MODE D'EMPLOI 6733 ELTA
Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé.Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial.Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.Indications relatives à la protection de l’environnementAu terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électroniques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, dela réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente.NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.Conseil important pour la protection de l’ouïeAttention:Nous tenons à votre ouïe autant que vous.Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil.Notre recommandations: Evitez les volumes forts.Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position élevée.Attention!Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.MANUELD’UTILISATIONINSTRUCTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉPLUS D’INFORMATIONSLa présence d’une tête de flèche clignotante dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que l’intérieur de l’appareil présente une “tension dangereuse” non isolée dont la puissance peut constituer un risque de choc électrique.La présence d’un point d’exclamation dans un triangle équilatéral informe l’utilisateur que la documentation accompagnant l’appareil contient d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (réparation).ATTENTIONRISQUE DE CHOC ELECTRIQUENE PAS OUVRIRATTENTION : AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE CAPOT (OU L’ARRIERE). L’INTERIEUR DE L’APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE POUVANT ETRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER LES REPARATIONS A UN SERVICE DE MAINTENANCE QUALIFIE.MESURES DE SÉCURITÉ
1. LISEZ CES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de sécurité et d’utilisation doivent êtres
lues avant de faire fonctionner l’appareil.2. CONSERVER LES INSTRUCTIONS - Les mesures de sécurité et de fonctionnement doivent être conservées pour références ultérieures.
3. RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS - Tous les avertissements sur l’appareil et dans
le mode d’emploi doivent être respectés.4. SUIVRE LES INSTRUCTIONS - Toutes les instructions de fonctionnement doivent être suivies.5. EAU ET HUMIDITE - L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité d’eau, par exemple : une baignoire, un lavabo, un évier, une lessiveuse, une piscine ou un sous-sol humide.
6. VENTILATION - Les ouvertures de l’appareil permettent une bonne ventilation, elles sont
nécessaires pour un bon fonctionnement de l’appareil et pour empêcher les surchauffes. L’appareil doit être placé afin que son emplacement ou sa position n’interfère avec la bonne ventilation. Ne placez pas l’appareil sur un lit, sofa, tapis ou une autre surface similaire qui pourrait bloquer les trous de ventilation. Le placer dans un meuble encastré, comme une bibliothèque ou une étagère encastrée, empêchera également une bonne circulation de l’air.7. CHALEUR - L’appareil doit être tenu à l’écart des sources de chaleur comme les radiateurs, fours ou autres appareils émettant de la chaleur (y compris les amplificateurs).
8. SOURCE D’ALIMENTATION - L’appareil doit être branché sur une alimentation de même type
que celle décrite dans le mode d’emploi ou comme indiqué sur l’unité.
9. PROTECTION DU CORDON D’ALIMENTATION - Les cordons d’alimentation doivent être
acheminés afin que l’on ne marche pas dessus ou qu’ils ne soient pas pincés par des éléments placés dessus ou contre eux.Toujours tenir la prise lorsque vous débranchez l’appareil de la prise murale et ne débranhchez pas avec le câble d’alimentation, ne jamais tirer sur le câble.
10. PERIODE DE NON UTILISATION - Pendant ces périodes de non utilisation de l’appareil,
veuillez débrancher l’appareil sur l’alimentation principale et l’antenne.11. INSERTION D’OBJET et de LIQUIDE - Une extrême vigilance est de rigueur afin qu’aucun objet ou liquide n’entrent dans le châssis par les ouvertures.
12. DOMMAGES NECESSITANT UNE REPARATION - L’unité doit être réparée par du personnel
de réparation qualifié lorsque: a. Le cordon d’alimentation ou la prise d’alimentation ont été endommagé.Ne gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.La chaleur et sources de chaleurVeuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (dusoleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.Humidité et nettoyageL’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager.N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.Recyclage professionnelLes piles et l’emballage n’appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de l’emballage sont écologiques. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine33. 32. b. Un liquide a été projeté sur l’appareil ou si un objet est tombé dans l’appareil. c. Si l’unité a été exposée à la pluie ou à l’humidité, d. L’appareil est tombé ou l’enceinte est endommagée. N’utilisez que les commandes et les réglages comme spécifié dans ce manuel. e. L’appareil ne semble pas fonctionner normalement. f. L’unité indique de grave changement dans sa performance.
13. REPARATION - L’utilisateur ne doit pas tenter de réparer l’unité autrement qu’indiqué dans ce
mode d’emploi. Toutes les autres réparations doivent être effectuées par du service de réparation qualifié.
14. NETTOYAGE - Débranchez le câble d’alimentation de l’alimentation principale avant le
nettoyage. N’utilisez pas de nettoyants liquides ou de sprays, utilisez uniquement un linge humide. Suivez les instructions de nettoyage et de maintenance de ce manuel.
15. ORAGE - Pendant les orages et les périodes de non utilisation, veuillez débrancher l’appareil
sur l’alimentation principale et l’antenne.
16. CONTRÖLE SECURITE - Après avoir fait réparé l’unité, demandez au service client d’effectuer
un contrôle sécurité.17. SURCHARGE - Pour éviter les risques d’incendie et d’électrocution, ne surchargez pas les prises murales et les multi prises.
18. DECHARGE ELECTROSTATIQUE - Débranchez de l’alimentation principale et retirez les piles
de l’unité si l’unité ne fonctionne pas correctement. Rebranchez ensuite. AVERTISSEMENT CE LECTEUR CD EST UN PRODUIT LASER DE CLASSE I CEPENDANT, CE LECTEUR CD UTILISE UN RAYON LASER VISIBLE / INVISIBLE QUI POURRAIT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES S’IL EST DIRECT. VEUILLEZ VOUS ASSUREZ DE FAIRE FONCTIONNER LE LECTEUR CORRECTEMENT COMME INDIQUE. RADIATION LASER INVISIBLE LORSQUE LE COUVERCLE EST OUVERT OU QUE LE VERROUILLAGE DE SECURITE EST DETRUIT NE PAS EXPOSER AUX FAISCEAUX LUMINEUX! NE PAS TOUCHER LA LENTILLE DU LASER.L’UTILISATION DE COMMANDES OU D’AJUSTEMENTS OU DE PERFORMANCE OU DE PROCEDURES DIFFERENTES DE CELLES QUI SONT SPECIFIEES PEUVENT ENTRAINER UNE EXPOSITION A UNE GRAVE RADIATION.AFIN DE PREVENIR LES INCENDIES, LES CHOCS ELECTRIQUES OU LES INTERFERENCES, N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDES ET NE PAS EXPOSER A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. Régler un niveau sonore sûr • Si vous écoutez de la musique à un fort niveau sonore, votre audition s’habitue en vous donnant l’impression que le volume baisse.• Ce qui vous semble un niveau sonore normal est en fait très néfaste pour votre audition.• Pour vous protéger, réglez le niveau sonore à un faible niveau.• Augmentez le volume graduellement jusqu’à ce que vous entendiez clairement et sans difficultés.• Endommager votre audition est extensif et irréversible.• Si vous constatez un problème d’audition, veuillez consulter votre médecin.Remarques complementaires a propos de l’appareil• De la condensation peut se former lorsque vous déplacer l’appareil d’un endroit froid vers un endroit chaud. Dans ce cas, de mauvais fonctionnements ne sont pas à exclure. Ne pas allumer et ne pas utiliser l’appareil pendant 1 heure jusqu’à ce qu’il soit sec.• Placez l’appareil sur une surface régulière et plane.• Lorsque vous débranchez l’appareil de l’alimentation principale, assurez-vous de retirer la prise d’alimentation principale de la prise murale et pas seulement la prise du jack AC INPUT située à l’arrière de l’appareil. Pour débranchez complètement l’appareil de l’alimentation principale, vous devez retirer la prise principale de la prise murale. • Ne pas exposer à des gouttes ou des éclaboussements de liquides. Ne pas placer d’objets remplis de liquides, tels que des vases, sur l’appareil. • Faites fonctionner l’appareil dans un environnement tempéré uniquement. • Fermez toujours la porte du CD pour empêcher la poussière de se mettre sur le lecteur CD. Lorsque vous nettoyez, essuyez le compartiment du lecteur CD avec un chiffon doux et sec. • Les parties mécaniques de l’appareil contiennent des roulements qui auto-lubrifiants. Ne pas huiler ou lubrifier! Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine35. 34. ALIMENTATION Si cela est possible, branchez l’appareil à l’alimentation principale pour conserver l’énergie des piles. Débranchez la prise de l’alimentation principale avant d’insérer les piles. Piles (non fournies) Ouvrez le compartiment pour piles et insérez 8 piles de type LR-14, UM-2 ou C (de préférence Alcaline). Veuillez faire attention à la polarité qui est indiquée par “ + ” et “ - ” dans le compartiment des piles. Remarques complémentaires à propos des piles
- Veuillez suivre les consignes de sécurité et les instructions d’opération du fabricant de piles.
- Veuillez mettre les piles à l’abri des enfants et des animaux.
- Ne pas jeter les piles au feu. Ne pas exposer à la chaleur ou au feu.
- Jeter les piles: Veuillez jeter les piles en respect des lois et des réglementations en vigueur dans votre région. Veuillez contacter les autorités en charge déchets pour plus de renseignements.
- Ne pas utiliser des piles usagées avec des piles neuves.
- Ne pas utiliser des piles de différents types : ex : des piles alcaline avec des piles zinc-carbone. N’utilisez que des piles de même type.
- Retirez les piles lorsque l’appareil ne sert pendant des périodes prolongées. Fonctionnement de l’alimentation
- Connectez le câble d’alimentation principale à une prise de courant 230V ~ 50Hz .
- Ne faites fonctionner l’appareil qu’avec une alimentation qui correspond aux spécifications inscrites sur le label.
- Insérez la partie la plus petite du cordon d’alimentation dans le jack AC. Assurez-vous que la prise est entièrement insérée. Insérez 6 piles de taille “ C ” dans le compartiment pour pilesVers AC IN Vers une prise murale
EMPLACEMENT DES COMMANDES
POIGNEEANTENNE TELESCOPIQUE FMFUNCTION Selecteur RADIO / TAPE / OFF / CD / MP3 / USB / SDVOLUME + / - Port USB Logement SD CONTROLE TUNINGPorte du CDBAND Selecteur FM ST. / FM / AMOPEN Emprise pour ouvrir la porte du CDEchelle du cadranBoutons de cassette - PAUSE, STOP / EJ., F.FWD, RWD, ◄ PLAY, RECAffichage LCDINDICATEUR FM ST.INDICATEUR POWER PLAY / PAUSEALBUM MODE STOP SKIP-SKIP+Porte cassette Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine37. 36. FONCTIONNEMENT DE BASEON / OFF (Allumé / Éteint)Pour éviter une consommation d’énergie inutile, veuillez placer le sélecteur FUNCTION sur OFF lorsque l’appareil n’est pas en marche. En mode ON, l’indicateur POWER devient rouge.1. Sélectionnez le mode désiré avec le sélecteur FUNCTION: RADIO, TAPE / OFF ou CD / MP3 / USB / SD.2. Réglez le volume désiré avec VOLUME + / -.3. Réglez le sélecteur FUNCTION (2) sur OFF pour éteindre l’appareil.RÉCEPTION DE LA RADIORecommandations pour une meilleure réception: KW (FM): Etirez l’antenne télescopique qu maximum et tournez-la pour une meilleure réception. Si le signal de réception est trop fort (ex : près d’une station), abaissez l’antenne télescopique. Onde Moyenne (AM): L’appareil a une antenne intégrée AM qui change la position de l’appareil si la réception est mauvaise.Fonctionnement De La Radio 1. Réglez le sélecteur FUNCTION (2) sur RADIO .2. Sélectionnez la fréquence souhaitée avec le sélecteur BAND. FM, FM ST. ou AM.3. Syntoniser sur votre station de radio préférée avec le contrôle TUNING.4. Si vous sélectionnez la stéréo FM et que vous syntonisez une station de radio, FM ST. sur la façade de l’appareil s’allume.5. Réglez le volume désiré avec VOLUME + / -.6. Réglez le sélecteur FUNCTION (2) sur OFF pour éteindre l’appareil.LECTURE DE CDLe lecteur CD peut lire des disques CDs, MP3 CDs, CD-R et CD-RW. Ne tentez pas de lire des CD de Données ou des disques VCD / DVD.1. Réglez le sélecteur FUNCTION sur CD / MP3 / USB /SD . L’écran affiche “- - -” pendant un moment.2. Ouvrez le compartiment CD manuellement avec la poignée OPEN; OP s’affiche.3. Insérez un CD, CD-R ou CD-RW avec le label sur le dessus et fermez à nouveau le compartiment du CD, manuellement. Au début, le nombre total de pistes est affiché pendant un moment, ensuite l’écran se change sur ► 01 et la lecture démarre automatiquement. Le numéro de piste correspondant est affiché.4. Si la lecture ne démarre pas (selon le disque), veuillez appuyer sur PLAY / PAUSE pour commencer la lecture de la première piste manuellement.5. Appuyez sur PLAY / PAUSE pour mettre la lecture en pause, appuyez à nouveau pour continuer la lecture. En mode pause ► clignote.6. Appuyez sur STOP pour mettre la lecture en pause; l’écran affiche à nouveau le nombre total de pistes.Remarques: La lecture du CD est arrêtée aussi lors de : a. l’ouverture du compartiment CD. b. glissement du sélecteur FUNCTION sur RADIO ou sur TAPE/OFF. c. toutes les pistes du CD ont été lues.
Mode Skip (saut) En mode lecture, appuyez sur SKIP- ou SKIP+ pour effectuer un saut à la piste précédente ou suivante.1. Sélectionnez la piste en mode lecture, arrêt ou pause avec SKIP- ou SKIP+ et démarrez la lecture en appuyant sur PLAY / PAUSE.2. Appuyez sur SKIP+ successivement pour effectuer un saut aux / à la piste(s) suivante(s) jusqu’à ce que le numéro de piste souhaité s’affiche.3. Appuyez une fois sur SKIP - pour faire un saut au début de la piste en cours.4. Appuyez sur SKIP- successivement pour effectuer un saut aux/à la piste(s) précédente(s).Avance / Retour rapide Appuyez et maintenez SKIP+ ou SKIP- pour accéder aux fonctions d’avance ou de retour rapide par la piste à chercher pour obtenir un certain point. Lecture de programmeIl est possible de programmer jusqu’à 20 pistes dans une séquence de votre choix, 1. Avant de programmer, veuillez appuyer sur STOP et MODE. L’écran affiche P01 et PROG.2. Sélectionez la première piste désirée avec SKIP+ ou SKIP-.3. Sauvegardez la piste avec MODE. P02 et PROG clignotent à l’écran. Ensuite, selectionnez la piste suivante.4. Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer d’autres pistes. Le nombre maximum de pistes est 5. Appuyez sur PLAY / PAUSE pour commencer la lecture des pistes dans la séquence voulue.Effacer un programmeSuivez ces étapes pour effacer le programme :1. Ouvrez le compartiment CD.2. Réglez le sélecteur FUNCTION sur RADIO ou sur TAPE / OFF.3. Appuyez STOP.Remarque pour les utilisateurs de CD-R / CD-RW:Selon le graveur de CD, la fabrication du CD et la vitesse du graveur, des problèmes de lecture peuvent survenir.Modes de lecturePlusieurs modes de lecture sont disponibles sur l’appareil, appuyez sur MODE pour y accéder et sélectionner.1. Appuyez une fois sur MODE pour répéter la piste en cours. L’écran affiche REP à côté du numéro de piste et ►.2. Appuyez sur MODE à deux reprises pour répéter le disque dans sa séquence d’origine. L’écran affiche REP ALL à côté du numéro de piste et ►.3. Appuyez sur MODE à trois reprises pour lire toutes les pistes du disque une fois, dans un séquence aléatoire. L’écran affiche RAND à côté du numéro de piste et ►.4. Appuyez à nouveau sur STOP pour retourner au mode de lecture normal. L’écran affiche à nouveau le numéro de piste et ►. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine39. 38. LECTURE DE CD MP31 Réglez le sélecteur FUNCTION sur CD / MP3 / USB / SD . L’écran affiche “- - -” pendant un moment.2. Ouvrez le compartiment CD manuellement avec la poignée OPEN; OP s’affiche.3. Insérez un CD MP3 avec le label sur le dessus et fermez à nouveau le compartiment du CD, manuellement. L’écran affiche MP3, ► et 001 et la lecture démarre automatiquement. Le numéro de piste correspondant est affiché.4. Si la lecture ne démarre pas (selon le disque), veuillez appuyer sur PLAY / PAUSE pour commencer la lecture de la première piste manuellement.5. Appuyez sur PLAY / PAUSE pour mettre la lecture en pause, appuyez à nouveau pour continuer la lecture. En mode pause ► clignote.6. Appuyez sur STOP pour arrêter la lecture; l’écran affiche à nouveau le nombre total de pistes.Remarques: La lecture du CD MP3 est arrêtée aussi à: a. l’ouverture du compartiment CD. b. glissement du sélecteur FUNCTION sur RADIO ou sur TAPE / OFF. c. toutes les pistes du CD MP3 ont été lues.Mode Skip (saut) En mode lecture, appuyez sur SKIP- ou SKIP+ pour effectuer un saut à la piste précédente ou suivante.1. Sélectionnez la piste en mode lecture, arrêt ou pause avec SKIP- ou SKIP+ et démarrez la lecture en appuyant sur PLAY / PAUSE.2. Appuyez sur SKIP+ successivement pour effectuer un saut aux/à la piste(s) suivante(s) jusqu’à ce que le numéro de piste souhaité s’affiche.3. Appuyez une fois sur SKIP- pour faire un saut au début de la piste en cours.4. Appuyez sur SKIP- successivement pour effectuer un saut aux/à la piste(s) précédente(s).5. Appuyez sur ALBUM pour afficher l’album correspondant et sélectionner la piste avec SKIP- ou SKIP.Avance / Retour rapide Appuyez et maintenez SKIP+ ou SKIP- pour accéder aux fonctions d’avance ou de retour rapide par la piste à chercher pour obtenir un certain point.Lecture de programmeIl est possible de programmer jusqu’à 20 pistes dans la séquence souhaitée, chaque piste peut être programmée plus d’une fois.1. Avant de programmer, veuillez appuyer sur STOP et MODE. L’écran affiche P01 et PROG.2. Sélectionez la première piste désirée avec SKIP+ ou SKIP-.3. Sauvegardez la piste avec MODE. P02 et PROG clignotent à l’écran. Ensuite, selectionnez la piste suivante.4. Répétez les étapes 2 et 3 pour programmer d’autres pistes. Le nombre maximum de pistes est 5. Appuyez sur PLAY / PAUSE pour commencer la lecture des pistes dans la séquence voulue.Effacer Un ProgrammeSuivez ces étapes pour effacer le programme :1. Ouvrez le compartiment CD.2. Réglez le sélecteur FUNCTION sur RADIO ou sur TAPE / OFF.3. Appuyez STOP.
Remarque pour les utilisateurs de CD-R / CD-RW:Selon le graveur de CD, la fabrication du CD et la vitesse du graveur, des problèmes de lecture peuvent survenir.Modes de lecturePlusieurs modes de lecture sont disponibles sur l’appareil, appuyez sur MODE pour y accéder et sélectionner.1. Appuyez une fois sur MODE pour répéter la piste en cours. L’écran affiche REP à côté du numéro de piste MP3 et ►.2. Appuyez sur MODE à deux reprises pour répéter les pistes de l’album en cours. L’écran affiche REP et ALBUM à côté du numéro de piste MP3 et ►3. Appuyez sur MODE à trois reprises pour répéter le disque dans sa séquence d’origine. L’écran affiche REP ALL à côté du numéro de piste MP3 et ►.4. Appuyez sur MODE à quatre reprises pour lire toutes les pistes du disque une fois, dans un séquence aléatoire. L’écran affiche RAND à côté du numéro de piste et MP3 et ►.5. Appuyez à nouveau sur MODE pour retourner au mode de lecture normal. L’écran affiche à nouveau le numéro de piste MP3 et ►.Lecture depuis un appareil USB ou une Carte Mémoire SDLe lecteur CD peut lire des fichiers de musique MP3 depuis un appareil USB et des cartes mémoire SD. Connectez l’appareil USB au port USB sur le dessus du lecteur ou insérez la carte mémoire SD dans le logement SD sur le dessus du lecteur.Réglez le sélecteur FUNCTION sur CD / MP3 / USB / SD. Vous avez les mêmes fonctions de lecture que sur un lecteur de CD MP3. Veuillez lire les détails des chapitres précédents Lecture de CD MP3, Mode Saut, Avance et Retour Rapide, Lecture de Programme, Effacer un Programme et Modes de Lecture.FONCTIONNEMENT DE CASSETTESInsérez une cassette1. Réglez le sélecteur FUNCTION sur TAPE / OFF.2. Appuyez STOP / EJ. pour ouvrir le magnétophone cassette.3. Insérez une cassette et fermez le magnétophone manuellement.Lecture 1. Réglez le sélecteur FUNCTION sur TAPE / OFF.2. Insérez une cassette comme décrit ci-dessus.3. Appuyez sur PLAY ◄ pour démarrer la lecture. La lecture s’arrête automatiquement à la fin de la cassette.4. Appuyez sur VOLUME + / - pour régler le volume désiré.5. Appuyez sur STOP / EJ. pour arrêter la lecture avant la fin de la cassette.Avance / Retour rapide1. Appuyez sur RWD pour activer la fonction de retour de la cassette.2. Appuyez sur F.FWD pour activer la fonction d’avance rapide de la cassette.3. Appuyez STOP / EJ. pour faire une avance / un retour rapide.Enregistrer Veuillez vous assurer que la languette de protection en écriture est en place.Appuyez sur REC pour activer simultanément PLAY ◄. Si la cassette insérée est protegée en écriture les deux boutons ne s’enclencheront pas et l’enregistrement ne sera pas possible. Face A Face AFace B Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine41. 40. Enregistrer depuis un disque
1. Réglez le sélecteur FUNCTION sur CD / MP3 / USB / SD .
3. Sélectionnez la piste à enregistrer avec SKIP+ ou SKIP-.
4. Appuyez sur PLAY / PAUSE.
5. Appuyez STOP / EJ. pour ouvrir le magnétophone cassette.
6. Insérez une cassette vierge.
7. Assurez-vous que la protéction en écriture n’est pas retirée.
8. Fermez le magnétophone cassette.
10. Appuyez sur PLAY / PAUSE pour démarrer le CD.
11. Pour mettre l’enregistrement en pause, appuyez sur PAUSE .
12. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE .
13. Appuyez STOP / EJ. pour arrêter l’enregistrement.
Enregistrement depuis un appareil USB ou une Carte Mémoire SD
1. Réglez le sélecteur FUNCTION sur CD / MP3 / USB / SD .
2. Conectez l’appareil USB ou insérez une carte mémoire SD.
3. Sélectionnez la piste à enregistrer avec SKIP+ ou SKIP-.
4. Appuyez sur PLAY / PAUSE.
5. Appuyez STOP / EJ. pour ouvrir le magnétophone cassette.
6. Insérez une cassette vierge.
7. Assurez-vous que la protéction en écriture n’est pas retirée.
8. Fermez le magnétophone cassette.
9. Appuyez sur REC .
10. Appuyez sur PLAY / PAUSE pour démarrer la lecture depuis l’appareil USB ou la carte
11. Pour mettre l’enregistrement en pause, appuyez sur PAUSE .
12. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE .
13. Appuyez STOP / EJ. pour arrêter l’enregistrement.
Enregistrer depuis la radio
1. Réglez le sélecteur FUNCTION sur RADIO .
2. Sélectionnez la bande de fréquence et la station radio.
3. Insérez une cassette vierge.
4. Assurez-vous que la protéction en écriture n’est pas retirée.
5. Fermez le magnétophone cassette.
6. Appuyez sur REC .
7. Pour mettre l’enregistrement en pause, appuyez sur PAUSE .
8. Pour reprendre l’enregistrement, appuyez sur PAUSE .
9. Appuyez STOP / EJ. pour arrêter l’enregistrement.
Effacer la face A d’une cassette
1. Réglez le sélecteur FUNCTION sur TAPE / OFF.
2. Appuyez sur REC , et tous les enregistrements existants sur cette cassette sera remplacés.
Arrêt automatique A la fin de la cassette l’apparreil s’éteint automatiquement. Contrôle de niveau automatique Cet appareil est équipé du Contrôle de Niveau Automatique (ALC), par conséquent, il est nécessaire de régler le contrôle du volume pendant l’enregistrement. Remarques à propos des cassettes
1. Les bandes lâches peuvent causer des problèmes A l’aide d’un
stylo, serrez légèrement la bande comme indiqué sur la Figure 1.
2. Pour empêcher les enregistrements d’être effacés accidentellement,
veuillez retirer les languettes avec un tournevis (voir Figure 2). Si vous voulez enregistrer une cassette dont les languettes ont été cassées, veuillez coller du scotch sur les trous (voir Figure 3). Fig. 2 Fig. 3
3. Rangement des cassettes:
Ne pas ranger les cassettes dans des endroits sujets à la lumière du soleil à proximité d’équipements produisant de la chaleur, veuillez mettre les cassettes à l’abri de bandes magnétiques.
4. Cassettes de 120 minutes:
Comme les cassettes de 120 minutes sont très fines, la bande pourrait se fixer aux roulettes ou être facilement coupée.
5. Cassettes infinies:
Ne pas utiliser de cassettes infinies car elles pourraient endommager le mécanisme de l’appareil.
6. Nettoyer les têtes de lecture:
Afin de conserver le magnétophone dans de bonnes conditions et de lui garantir une longue durée de vie, veillez à ce que la tête de lecture (enregistrement / lecture / effacement), le capstan et les roulettes soient toujours propres. Nettoyez comme suit: Ouvrez le compartiment cassette. Utilisez un coton-tige trempé dand de l’alcool pour nettoyer soigneusement la tête (enregistrement / lecture / effacement), le capstan et les roulettes
7. Démagnétiser la tête :
Lorsque la tête d’enregistrement/de lecture est magnétisée, il peut y avoir plus de bruit pendant la lecture. Dans ce cas, démagnétisez la tête en utilisant un démagnétiseur qui est disponible dans le commerce (effaceur de tête). Remarque: Lors du nettoyage, veuillez prendre soin de ne pas endommager les composants. Face A B Tab A Face B Bande adhésive Tête de son Roulette Tête d’ effacement Capstan COTON-TIGE Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine43. 42.
Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, veuillez d’abord consulter la liste ci-dessous avant de contacter le service client.
Avertissement: Ne jamais ouvrir l’appareil. Veuillez toujours faire réparer ou entretenir
l’appareil par un personnel de réparation agréé. GENERAL Pas de son RADIO Mauvaise réception ENREGISTREUR DE CASSETTES Mauvaise qualité de son L’enregistrement ne fonctionne pas CD / MP3 Le CD saute Affichage NON PROBLEM SOLUTION POSSIBLE CAUSE Le volume est trop bas. Les écouteurs sont branchés. Les piles sont usées. Les piles mal insérées. Le câble d’alimentation n’est pas branché. Signal faible. Des interférences causées par d’autres appareils (postes de TV, VCR, ordinateurs, etc.) La tête, le capstan ou les roulettes sont sales. La languette de la cassette est cassée. Le CD / MP3 est sale ou endommagé. Pas de CD inséré. Le CD est sale ou endommagé. Condensation sur la lentille laser. CD-R / RW est vide ou non finalisé. Réglez le volume Débranchez les écouteurs . Changez les piles. Observez la polarité. Connectez correctement le câble d’alimentation. Réglez l’antenne. FM: Antenne téléscopique AM: Réglez l’appareil. Mettez à distance des autres appareils électriques. Nettoyez la tête, le capstan et les roulettes. Couvrez de bande adhésive. Remplacez ou nettoyez le disque. Insérez un CD, CD-R ou CD-RW. Remplacez ou nettoyez le CD. Attendez que la lentille laser soit complètement sèche (environ 1 heure). Finalisez le CD-R / RW SPECIFICATIONS Générales Alimentation: AC 230V ~ 50Hz DC 12V (6 Piles Type LR14 / UM-2 / C, 1.5V) (Piles non fournies) Gamme de fréquence: AM (MW) 525 - 1615 kHz. FM (UKW) 87.5 - 108MHz. Audio Impédance des haut-parleurs: 8 Ohm Dimensions: environ 290 x 275 x 380 mm Poids: environ 2 kg PEUT ÊTRE SUJET À MODIFICATIONS SANS AVIS PRÉALABLE. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine45. 44. Az egyenlőszárú háromszögben található villám-szimbólum arra hivatott felhívni a felhasználó figyelmét, hogy a készüléken belül szigeteletlen „veszélyes feszültség” van, amely elég erős lehet ahhoz, hogy valakinek áramütést okozzon.Az egyenlőszárú háromszögben található felkiáltójel arra hivatott felhívni a felhasználó figyelmét, hogy a készüléket kísérő leírásokban fontos üzemeltetési és karbantartási utasítások vannak.VIGYÁZATÁRAMÜTÉS VESZÉLYE ÁLL FENNNE NYISSUK KIVIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN NE VEGYÜK LE A TETŐT (ILL. A HÁTLAPOT). A KÉSZÜLÉK BELSEJÉBEN NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTANDÓ ALKATRÉSZEK. SZÜKSÉG ESETÉN FORDULJUNK SZAKEMBERHEZ MODEL 6733 DESIGN RÁDIÓSMAGNÓ CD/MP3/WMA LEJÁTSZÓVAL ÉS
Notice Facile