6770M1 - Lecteur/enregistreur de cd ELTA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 6770M1 ELTA au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Lecteur/enregistreur de CD compatible avec divers formats audio. |
|---|---|
| Connectivité | Ports USB et audio pour connexion à d'autres appareils. |
| Utilisation | Facilité d'utilisation avec un panneau de contrôle intuitif. |
| Maintenance | Nettoyage régulier de la lentille recommandé pour une performance optimale. |
| Réparation | Service après-vente disponible pour les réparations et pièces de rechange. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité électrique en vigueur. |
| Informations Générales | Vérifiez la compatibilité avec vos supports avant l'achat. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 6770M1 ELTA
Téléchargez la notice de votre Lecteur/enregistreur de cd au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 6770M1 - ELTA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 6770M1 de la marque ELTA.
MODE D'EMPLOI 6770M1 ELTA
MODELE: 6770M1 Lecteur-enregistreur stéréo design avec radio et lecteur CD AVERTISSEMENTRISQUE D'ELECTROCUTIONNE PAS OUVRIRATTENTION: POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS RETIRER LE BOITIER (OU L’ARRIERE DU BOITIER). CET APPAREIL NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L’UTILISATEUR. EN CAS DE PROBLEME, FAITES APPEL AU PERSONNEL D’UN SERVICE QUALIFIE.Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral avertit l’usager de la présence de consignes importantes pour le fonctionnement ou l’entretien (maintenance) dans la documentation qui accompagne l’appareil.Ce symbole éclair fléché, dans un triangle équilatéral, avertit l’usager de la présence d’une tension non isolée dangereuse dans l’enceinte du produit d’une amplitude suffisante pour constituer un risque d’électrocution sur l’individu.Prenez garde aux petites pièces et piles, ne les avalez pas. Cela pourrait être dangereux pour votre santé et mener à l'étouffement. Prêtez l'attention la plus élevée pour garder les petits appareils et piles hors de la portée des enfants.Conseil important pour la protection de l’ouïeAttention:Nous tenons à votre ouïe autant que vous.Par conséquent, prenez vos précautions lors de l’usage de cet appareil.Notre recommandations: Evitez les volumes forts.Dans le cas où des enfants utilisent l’appareil, assurez-vous que le volume n’est pas sur la position élevée.Attention!Les volumes élevés peuvent irrémédiablement endommager l’ouïe des enfants.NE JAMAIS laisser une personne ou surtout un enfant mettre des objets dans les trous, fentes ou autres ouvertures de l’appareil. Cela pourrait entraîner la mort par décharge électrique. L’appareil doit être ouvert uniquement par un assistant qualifié.Veuillez utiliser l'appareil uniquement aux fins pour lesquelles il a été créé.Cet appareil est exclusivement destiné à l'usage dans des locaux privés ou à usage commercial.Veuillez conserver ce mode d`emploi pour utilisation ultérieure.Indications relatives à la protection de l’environnementAu terme de sa durée de vie, ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères mais doit être remis à un point de collecte destiné au recyclage des appareils électriques et électro-niques. Le symbole figurant sur le produit, la notice d’utilisation ou l’emballage vous indique cela.Les matériaux sont recyclables conformément à leur marquage. Vous apportez une large contribution à la protection de l’environnement par le biais du recyclage, de la réutilisation matérielle ou par les autres formes de réutilisation des appareils usagés.Veuillez vous adresser à la municipalité pour connaître la déchetterie compétente. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine17.
Introduisez des piles de type 6 x R14/UM-2 dans le boîtier des piles. SECTEUR PILES Vous pouvez recharger votre appareil portatif en le branchant avec le cordon d’alimentation à la prise derrière le socle et en le branchant sur une prise murale. Vérifiez que le voltage de votre appareil correspond au voltage des prises locales.Assurez-vous que le cordon d’alimentation est correctement branche à l’appareil.Introduisez des piles de type 6 x R14/UM-2 dans le boîtier des piles. Assurez-vous que les piles sont insérées correctement pour éviter tout dommage envers l’appareil. Retirez toujours les piles lorsque la télécommande ne sera pas utilisée pendant un long moment, autrement les piles pourraient couler et causer des dommages à la télécommande.A une prise muraleNe gênez pas la ventilation du dispositif. Assurez-vous que rideaux, journaux, couvertures ou meubles ne bloquent en aucun cas les fentes de ventilation de l’appareil. La ventilation doit être assurée à tout moment! La surchauffe peut causer à l’appareil des dommages sérieux et réduire sa performance et sa durée de vie.La chaleur et sources de chaleurVeuillez ne pas exposer l’appareil à la lumière directe (du soleil). Assurez-vous que l’appareil n’est pas en contact direct avec des sources de chaleur telles qu’un chauffage ou un feu. Assurez-vous que les fentes d’aération de l’appareil ne sont pas fermées.Humidité et nettoyageL’appareil n’est pas étanche! Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Evitez son contact avec l’eau. De l’eau dans l’appareil pourrait sérieusement l’endommager.N’employez pas de détergents contenant de l’alcool, de l’ammoniaque, du benzène ou des abrasifs. Ces produits pourraient endommager votre appareil. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide.Recyclage professionnelLes piles et l’emballage n’appartiennent pas à la catégorie des ordures ménagères. Les piles doivent être dirigées vers un centre collectant les piles usagées. Les matériaux de l’emballage sont écologiques. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine18.
- Mettez le bouton ”BAND” sur FM pour une reception en MONO.- Mettez le bouton ”BAND” sur FM STEREO pour une réception en STEREO. L’indicateur Stéréo s’allume pour signaler le mode FM ST.1. Réglez le sélecteur de "FUNCTION" sur le mode "RADIO".2. Choisissez la longueur d’onde souhaitée en réglant “BAND“.3. Choisissez la fréquence radio voulue grâce au bouton “TUNING“.4. Choisissez le volume voulue grâce au bouton “VOLUME“.- Réorientez l’antenne pour une meilleure réception.- Réorientez l’antenne pour une meilleure réception AM. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine20.
UTILISATION DU LECTEUR DE CASSETTE
UTILISATION GENERALE 1. Réglez le sélecteur de "FUNCTION" sur le mode "CASSETTE".2. Appuyez sur "STOP / EJECT" pour ouvrir la porte de la cassette et en insérer une.3. Fermez la porte des cassettes.4. Appuyez sur PLAY pour démarrer la lecture. 5. Choisissez le volume voulue grâce au bouton “VOLUME“.6. Appuyez sur le bouton "PAUSE" lorsque vous souhaitez suspendre la lecture.7. Appuyez sur le bouton "STOP / EJECT" lorsque vous avez terminé.PLAY Appuyez pour démarrer la lecture.PAUSE Appuyez pour arrêter la lecture temporairement. Appuyez à nouveau pour reprendre la lecture.STOP / EJECT Appuyez pour arrêter le lecteur cassette. Appuyez à nouveau pour ouvrir la porte de la cassette après que l’appareil ait finit de tourner.FAST FORWARD & Appuyez pour amorcer une recherche rapide vers l'avant ou l'arrière.REWINDRECORD/PLAY / Appuyez en même temps que PLAY pour commencer l’enregistrement. /Appuyez pour démarrer la lecture. LECTURE 1. Appuyez sur "STOP / EJECT" pour ouvrir la porte de la cassette et y insérer une vierge.2. Sélectionnez la source que vous souhaitez enregistrer. Pour enregistrer depuis la radio – Sélectionnez le mode "RADIO" et ajustez la station désirée. Pour enregistrer depuis un CD / MP3 – placez un disque dans le compartiment CD. Réglez la "FUNCTION" sur le mode "CD / MP3" et choisissez la piste désirée.3. Appuyez en même temps sur "RECORD" et sur "PLAY" pour commencer l’enregistrement.4. Appuyez sur le bouton "STOP" lorsque vous avez terminé. ENREGISTREMENT
UTILISATION GENERALE PLAY / PAUSE Appuyez pour jouer un CD.Appuyez de nouveau pour en suspendre la lecture.Appuyez encore pour reprendre la lecture.SKIP + & Appuyez pour écouter la piste suivante ou pour revenir à la précédente.SKIP - Tenez appuyé pendant l’écoute jusqu’au moment du morceau souhaite.STOP Appuyez pour arrêter toute utilisation du CD. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine21. LECTURE 1. Réglez le sélecteur de "FUNCTION" sur le mode "CD".2. Ouvrez le compartiment du CD et introduisez un CD avec le logo de la marque vers le haut.3. Fermez le compartiment du CD4. Une recherche est effectuée si un disque est inséré. Le nombre total de piste est lu et affiché à l’écran.5. Appuyez sur le bouton “PLAY / PAUSE“ pour lancer la lecture du CD.6. Choisissez le volume voulue grâce au bouton “VOLUME“.7. Appuyez sur le bouton “PLAY / PAUSE“ si vous voulez suspendre la lecture.8. Appuyez sur le bouton "STOP" lorsque vous avez terminé.
PROGRAMMATION Appuyez sur le bouton « REPRAT » avant ou pendant la lecture d’un CD, une seule piste sera répétée.Chaque pression change le mode de répétition comme suit: 1 - REPEAT 1 ( L’indicateur de répétition clignote.)2 - REPEAT ALL ( L’indicateur de répétition est allumé en continue.)3 - NORMAL PLAYBACKJusqu’a 20 pistes peuvent être programmées pour être jouées dans n’importe quel ordre.Assurez-vous d’appuyer sur “STOP“ avant l’utilisation.1. Appuyez sur le bouton “PROGRAM“, l'écran affiche “01“ et clignote.2. Choisissez la piste avec les boutons “SKIP +” ou “SKIP -”.3. Appuyez sur le bouton “PROGRAM” a nouveau pour enregistrer les pistes désirées dans la mémoire.4. Répétez les étapes 2 et 3 pour ajouter d’autres pistes.5. Quand toutes les pistes désirées sont programmées. Quand toutes les pistes souhaitées sont enregistrées, appuyez sur le bouton “PLAY / PAUSE” pour jouer les morceaux dans l’ordre que vous avez programme.6. Appuyez deux fois sur le bouton “STOP“ pour terminer la lecture programmée et l’indicateur de programme s’éteint.
Notice Facile