Babytalker 1010 - Moniteurs pour bébé TOPCOM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Babytalker 1010 TOPCOM au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Moniteur pour bébé |
| Portée | Jusqu'à 300 mètres en extérieur |
| Fréquence | 2,4 GHz |
| Alimentation | Fonctionne sur piles ou secteur |
| Indicateur de niveau sonore | Oui, avec LED |
| Fonctionnalités supplémentaires | Communication bidirectionnelle |
| Utilisation | Idéal pour surveiller les bébés à distance |
| Maintenance | Nettoyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Certifié conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - Babytalker 1010 TOPCOM
Questions des utilisateurs sur Babytalker 1010 TOPCOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Moniteurs pour bébé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Babytalker 1010 - TOPCOM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Babytalker 1010 de la marque TOPCOM.
MODE D'EMPLOI Babytalker 1010 TOPCOM
F La conformité de l'appareil avec les exigences fondamentales de la directive européenne R&TTE relative aux terminaux, est confirmée par le label CE.
Merci d'avoir acheté le Babytalker 1010. Il s'agit d'une station de base babyphone basse tension et de faible portée (jusque 2 km en terrain dégagé) en combinaison avec un PMR (Private Mobile Radio) 446 MHz.
2 Utilisation prévue
Le Babytalker 1010 peut être utilisé pour rester en contact avec votre bébé ou pour surveiller toute activité audible dans une pièce à distance (2 kilomètres maximum en terrain dégagé). La sensibilité VOX sélectionnable vous garantit que chaque son dans la pièce est clairement perçu.
3 Marque CE et restrictions

Restriction :
Vérifiez la réglementation locale avant de l'utiliser hors du pays où vous l'avez acheté. La norme peut être interdite dans ce pays.
Les symboles CE sur l'appareil, le manuel d'utilisation et l'emballage indiquent que l'unité satisfait aux exigences essentielles de la directive R&TTE 1995/5/EC.
4 Instructions de sécurité
4.1 Généralités
Veuillez lire attentivement les informations concernant la sécurité et l'utilisation correcte. Familiarisez-vous avec toutes les fonctions de l'appareil. Conservez ce manuel en lieu sûr pour une consultation ultérieure.
4.2 Sécurité du bébé
- Le Babytalker 1010 ne remplace pas une surveillance responsable et adulte et ne doit pas être utilisé en tant que tel.
- Assurez-vous que l'unité du bébé et l'adaptateur sont toujours hors de portée du bébé, au moins à un mètre.
- Ne placez jamais l'unité du bébé dans le lit ou le parc du bébé !
- Ne couvrez jamais le moniteur du bébé (avec un tissu, un drap, etc.).
4.3 Risque de brûlures
- Si le couvercle de l'antenne est endommagé, ne le touchez pas parce que lorsqu'une antenne entre en contact avec la peau, il peut se produire une petite brûlure en cas de transmission.
- Les piles peuvent entraîner des dommages tels que des brûlures si un matériau conducteur tel que des bijoux, des clés ou des chaînes touche les terminaux exposés. Le matériau peut former un circuit électrique (court-circuit) et devenir très chaud. Faites attention lorsque vous manipulez des piles chargées, particulièrement lorsque vous les placez dans une poche, un sac ou tout autre endroit avec des objets métalliques.
4.4 Blessures
- Ne placez pas votre appareil dans la zone au-dessus d'un airbag ou dans la zone de déploiement d'un airbag. Les airbags se gonflent avec beaucoup de force. Si un PMR est placé dans la zone de déploiement de l'airbag et que l'airbag gonfle, il se peut que le communicateur soit projeté avec beaucoup de force et provoque des blessures aux occupants du véhicule.
- Conservez le PMR à une distance d'au moins 15 cm d'un pacemaker.
- Éteignez votre PMR dès qu'il y a des interférences avec des équipements médicaux.
4.5 Risque d'explosion
- Ne remplacez pas les piles dans une atmosphère potentiellement explosive.
Des étincelles au niveau des contacts peuvent se produire lors de l'installation ou de l'enlèvement des piles et provoquer une explosion. - Éteignez votre PMR lorsque vous vous trouvez dans une zone présentant une atmosphère potentiellement explosive. Des étincelles dans de telles zones sont susceptibles de provoquer une explosion ou un incendie, occasionnant de sérieuses blessures physiques ou même la mort.
- Ne jetez jamais des piles dans un feu, elles peuvent exploser.

Les zones présentant des atmosphères potentiellement explosives sont souvent, mais pas toujours, indiquées clairement. Elles incluent les zones de carburant telles que le pont inférieur des bateaux, les implantations de transfert ou de stockage de carburant ou de produits chimiques ; les zones où l'air contient des produits chimiques ou des particules telles que des grains, de la poussière ou des poudres métalliques et toute autre zone où l'on vous conseillerait normalement d'éteindre le moteur de votre véhicule.
4.6 Risque d'empoisonnement
- Conservez les piles hors de portée des petits enfants
4.7 Juridiction
- Mettez votre unité en position OFF dans tous les endroits où des avis vous prient de le faire. Les hôpitaux ou les centres de soins de santé utilisent des équipements sensibles à l'énergie RF externe.
- Remplacer ou modifier l'antenne peut affecter les spécifications du PMR et violer la réglementation CE. Les antennes non autorisées peuvent également endommager la radio.
4.8 Notes
- Ne touchez pas l'antenne lorsque vous transmettez, cela peut affecter la portée.
- Enlevez les piles si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période.
5 Nettoyage et maintenance
- Pour nettoyer l'unité, frottez avec un tissu doux humidifié avec de l'eau. N'utilisez pas de détergents ou de solvants sur l'unité ; ils peuvent endommager le boîtier et pénétrer à l'intérieur, causant des dommages permanents.
- Les contacts des piles peuvent être frottés avec un tissu sec sans peluche.
- Si l'unité est mouillée, éteignez-la et enlevez immédiatement les piles.
Séchez le compartiment à piles avec un tissu doux afin de minimiser les éventuels dégâts causés par l'eau. Laissez le compartiment à piles ouvert pendant une nuit ou jusqu'à ce qu'il soit complètement sec. N'utilisez pas l'appareil avant qu'il ne soit complètement sec.
6 Recyclage de l'appareil (environnement)

Au terme du cycle de vie de ce produit, vous ne devez pas le jeter avec les déchets ménagers ordinaires mais le déposer dans un point de collecte pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. Le symbole sur ce produit, guide d'utilisation et / ou l'emballage indique cette obligation. Certains matériaux du produit peuvent être réutilisés si vous les déposez dans un point de recyclage. En réutilisant certaines pièces ou matières premières des produits usagés, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement.
Veuillez contacter vos autorités locales pour toute information supplémentaire sur les points de collecte dans votre région.

Débarrassez-vous des piles dans un endroit prévu à cet effet et non dans les déchets ménagers.
7 Utiliser le Babytalker 1010
Pour obtenir une communication entre le Babyphone et l'appareil PMR, les deux appareils doivent être réglés sur le même canal et se trouver à portée l'un de l'autre (maximum 2 km en terrain dégagé). Étant donné que ces appareils utilisent des bandes de fréquences libres (canaux), tous les appareils en fonctionnement partagent ces canaux (total 8 canaux).
Par conséquent, la confidentialité n'est pas garantie.
Le babytalker opère en mode VOX. Cela signifie que l'appareil commence à émettre dès que le microphone détecte un son. La sensibilité de la détection de son est réglable.
Tous les autres appareils PMR à portée, sur le même canal et en mode stand-by (pas en transmission) entendront le signal transmis.

La communication à partir d'une unité PMR vers le babyphone n'est pas possible afin d'éviter que des personnes inconnues ne perturbent le sommeil de l'enfant.
8 Inclus dans le paquet
- 1 x unité bébé
- 1 x unité parents
- 1 x clip de ceinture
- 1 x adaptateur
- 1 x chargeur
- Manuel d'utilisation
- 1 x block de batteries
9 l n s t a l l a t i o n

L'unité bébé peut fonctionner avec l'adaptateur OU des piles alcalines 'LR03' non rechargeables. Elle n'a pas de fonction de charge. Les piles DOIVENT être installées dans l'unité des parents sinon l'appareil ne fonctionnera pas correctement. Vous pouvez utiliser 4 piles rechargeables ou 4 piles LR03 Alcalines (non comprises).
9.1 Unité bébé
9.1.1 Utiliser l'adaptateur
Branchez l'adaptateur (DC 10V/300mA) dans la prise électrique et l'autre extrémité dans la prise d'adaptateur sur le côté de l'unité bébé ⑦. Un clic indique que la prise est verrouillée en position.

text_image
TOPCOM 08:38 Damp - 100 BabyTaller 10159.1.2 Utiliser les piles

Au lieu d'utiliser l'adaptateur, l'unité bébé peut être alimentée par des piles 'LR03' alcalines non rechargeables.
1 Tirez l'onglet du couvercle des piles et enlevez doucement le couvercle.
2 Installez 4 piles 'AAA' 'LR03' alcalines en respectant la polarité indiquée.
3 Réinstallez le couvercle du compartiment à piles
9.2 Unité des parents

text_image
A B C D E + - MACE IN CHINA9.2.1 Enlever/Installer le clip de ceinture
1 Pour enlever le clip de l'unité, poussez le clip de ceinture (B) vers l'antenne, tout en tirant l'onglet du clip (A).
2 Lorsque vous réinstallez le clip de ceinture, un 'clic' indique qu'il est verrouillé en position.
9.2.2 Installation des piles
1 Retirez le clip de ceinture (Voir chapitre 9.2.1 1).
2 Poussez le couvercle des piles (C) et faites coulisser le couvercle des batteries dans le sens opposé à l'antenne (D).
3 Installez la batterie rechargeable en respectant les polarités indiquées. (E) Assurez-vous que les contacts métalliques sont tournés vers l'extérieur de la radio afin de se connecter au couvercle.
4 Replacez le couvercle des piles et le clip de ceinture (Voir chapitre 9.2.1 2).
Note: Au lieu de la batterie fournie, le PMR peut être utilisé avec 3xAAA piles.
Respectez la polarité indiquée dans le compartiment à batterie lors de l'installation.
9.2.3 Recharger les piles
Avec la batterie rechargeable fournie ou 3 x piles rechargeables AAA NiMh (non comprises), il est possible de recharger avec le chargeur fourni (DC 7,5V/200 mA).

Utilisez uniquement l'adaptateur AC/DC fourni avec des piles "AAA" rechargeables. Ne chargez pas cet appareil lorsque des piles "AAA" 'LR03' alcalines normales sont installées.
Ne connectez pas d'autres chargeurs. Cela peut endommager votre appareil.
- Branchez la petite prise de l'adaptateur dans la prise du chargeur 1 et l'autre extrémité dans la prise électrique.
NOTE : Il faut approximativement 12 à 14 heures pour charger complètement les piles (avec 600mAh).

text_image
1210 Support pour le montage mural
L'unité bébé peut être montée au mur. La vis appropriée n'est pas fournie. Vissez une vis de 3mm dans le mur. La tête de vis doit être approx. 3 mm hors du mur de manière à ce que la vis pénètre correctement dans l'orifice au dos de l'unité bébé. Suspendez avec précaution l'unité à cette vis par le biais de l'orifice de suspension ⑩
11 Niveau de charge des piles
Le niveau de charge des piles de l'unité des parents, ainsi que de l'unité du bébé est indiqué par le nombre de carrés présents dans l'icône des piles sur l'écran LCD.
- Pileschargées
- Piles chargées 2/3
- Piles chargées 1/3
- Piles vides
12 Boutons
12.1 Unité bébé
(Voir image 1 sur la page de couverture)
1 Contrôle de sensibilité VOX
2 Microphone
3 Switch On/Off
4 Bouton Menu down : Sélectionne la valeur précédente dans le menu.
5 Connecteur externe pour microphone (microphone non compris)
6 Bouton Menu : Entrez dans le menu setting
7 Connecteur de l'adaptateur
8 Bouton Menu up - Sélectionne la valeur suivante dans le menu.
9 Écran LCD
10 Orifice de suspension pour le montage mural
11 DEL ON/OFF
12.2 Unité des parents
(Voir image 2 sur la page de couverture)
12 Connecteur du chargeur
13 Écran LCD
14 Bouton Call :
15 Bouton Menu - Entrez dans le menu setting
16 Haut-parleur
17 Microphone
18 Bouton Menu down : ▼
– Diminue le volume du haut-parleur
- Sélectionne la valeur précédente dans le menu
19 Bouton Menu Up
- Sélectionne la valeur précédente dans le menu
– Augmente le volume du haut-parleur
13 Informations de l'écran LCD
13.1 Unité bébé
(Voir image 3 sur la page de couverture)
A Icône de tonalité d'appel
B Indicateur de canal
C Icône de fonction monitor automatique
D Icône de la fonction de tonalité bip
E Indicateur de niveau des piles
F Icône adaptateur connecté
G Indicateur de mémoire de canal
H Icône de transmission
I Numéro de canal/canal mémoire
13.2 Unité des parents
(Voir image 4 sur la page de couverture)
a Icône de réception
b Numéro de canal/canal mémoire
c Icône de verrouillage du clavier
d Volume du haut-parleur
e Indicateur de niveau des piles
f Indicateur de mémoire de canal
g Icône VOX
h Icône SCAN
i lcône de transmission
14 Allumer/éteindre Babytalker 1010 ON/OFF
14.1 Unité bébé

text_image
Tx M 88 GB Ag Beep Auto MonPour allumer :
- Mettez le commutateur On/Off position supérieure, l'écran LCD affiche le canal actuel ou l'emplacement mémoire.
Pour éteindre l'appareil
- Mettez le commutateur On/Off en position inférieure, l'écran LCD s'éteint.
14.2 Unité des parents

text_image
DCM SCAN VOC TX RX M8 8 ON 88Pour allumer :
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton . ⏻ 21
L'appareil émet un "bip" et l'écran LCD affiche le canal actuel.
Pour éteindre - Appuyez et maintenez enfoncé le bouton . ⏻ ②1 L'appareil émet un "bip" et l'écran LCD s'éteint.
15 Régler la mémoire de canal
Pour recevoir le signal transmis par le Babytalker, l'unité des parents doit être sur la même mémoire de canal. 15 mémoires de canal sont disponibles (Voir chapitre 23).

Tout PMR réglé sur le même canal peut recevoir et écouter la conversation.
15.1 Unité bébé

text_image
M 15 Ac Beep Auto Mgn- Appuyez deux fois sur le bouton , la mémoire du canal actuel clignote à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ou sur pour changer la mémoire de canal.

text_image
M 08 Ac Beep Auto MonPour désactiver la fonction de mémoire de canal, sélectionnez OF
• L'unité reviendra en stand-by si vous n'appuyez sur aucun bouton dans les 5 secondes.
15.2 Unité des parents

text_image
M 15 DCfn VCK TX-RX BB O-HI- Appuyez deux fois sur le bouton , la mémoire du canal actuel clignote à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ou sur pour changer la mémoire de canal.
Pour désactiver la fonction de mémoire de canal, sélectionnez OF
- Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer et revenir en stand-by.
16 Régler la sensibilité VOX de l'unité bébé
La transmission de l'unité bébé est activée par la voix du bébé ou par un autre son autour de lui (VOX).
Il est possible de régler la sensibilité VOX en tournant le switch de sensibilité VOX ①
- Up = position de sensibilité la plus élevée
- Down = position de sensibilité la plus faible

Essayez la sensibilité VOX et exercez-vous suffisamment avant d'utiliser le Babytalker 1010.
17 Régler le volume du haut-parleur de l'unité des parents

text_image
DCM SCAR VOC TX RX M88 BB OAM BB- Appuyez sur le bouton en mode stand-by pour augmenter le volume du haut-parleur. Le niveau du volume s'affiche.
- Appuyez sur le bouton pour diminuer le volume.
18 Tonalité ON/OFF
L'unité du bébé peut transmettre automatiquement une tonalité de 1 khz toutes les 30 secondes lorsqu'il est en mode surveillance. Cette fonction peut être utilisée lorsque vous devez être certain que l'appareil est opérationnel à tout moment.

text_image
0F Beep• Appuyez 3 fois sur le bouton . ➡ ⑥
- Appuyez sur le bouton pour activer (ON) ou sur le bouton pour désactiver (OFF) cette fonction.
- Appuyez sur le bouton pour confirmer la sélection.
19 Surveillance automatique ON/OFF
L'unité du bébé peut ouvrir automatiquement le microphone toutes les 5 minutes et transmettre l'activité de la pièce pendant 5 secondes.

text_image
80 Auto Mon• Appuyez 4 fois sur le bouton . ➔ ⑥
- Appuyez sur le bouton pour activer (ON) ou sur le bouton pour désactiver (OFF) cette fonction.
- Appuyez sur le bouton pour confirmer la sélection.
20 Tonalité d'alerte ON/OFF
L'unité bébé vous enverra une tonalité d'alerte lorsque vous activez la fonction VOX. Après la tonalité d'alerte, elle transmet le signal vocal détecté.

text_image
0F CA Ac Beep Auto Mon• Appuyez 5 fois sur le bouton . ➔ ⑥
- Appuyez sur le bouton pour activer (ON) ou sur le bouton pour désactiver (OFF) cette fonction.
- Appuyez sur le bouton pour confirmer la sélection.
21 Utiliser l'unité des parents comme une PMR
En plus d'utiliser l'unité des parents comme récepteur de l'unité bébé, vous pouvez également l'utiliser pour communiquer avec d'autres PMR (Private Mobile Radio) qui sont sur le même canal.
21.1 Changer les canaux

Pour utiliser l'unité des parents comme un PMR standard, la fonction de mémoire de canal doit être désactivée (Voir chapitre 15.2) et l'unité doit être réglée sur le même canal que le PMR de votre correspondant.

text_image
DCM SCAN VCA TXRX 8 69- Appuyez deux fois sur le bouton, le numéro du canal actuel clignote à l'écran.
- Appuyez sur le bouton ou sur pour chanider le canal.
- Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer et revenir en stand-by.
21.2 Recevoir un signal

text_image
8 RX 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5Ω 0.5μF 0.5μF 0.5μF 0.5μF 0.5μF 0.5μF 0.5μF 0.5μF 0.5μF 0.5μF 0.5μF 0.5μF 0.5μF 0.5μF 0.5μF 0.5μF 0.5μF 0.8 1.2 1.6 2.0 2.4 2.8 3.2 3.6 4.0 4.4 4.8 5.2 5.6 6.0 6.4 6.8 7.2 7.6 8.0L'appareil est continuellement en mode RÉCEPTION lorsqu'il est en position ON et qu'il ne transmet pas. Lorsque vous recevez un signal, l'icône RX s'affiche.
21.3 Transmettre un signal

text_image
DCM NCAN VOX TX 8 8 88- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton PTT pour TRANSMETTRE. Le symbole TX s'affiche.
- Maintenez l'unité en position verticale avec le MICROPHONE à 10 cm de la bouche et parlez dans le microphone.
- Relâchez le bouton PTT lorsque vous souhaitez arrêter de transmettre.

Pour vérifier l'activité du canal, utilisez la fonction monitor (Voir chapitre 21.6).
21.4 Sélection VOX
Le PMR est capable d'assurer une transmission activée par la voix (VOX). En mode VOX, la radio transmet un signal lorsqu'elle est activée par votre voix ou par un autre son autour de vous. Le fonctionnement VOX n'est pas recommandé si vous prévoyez d'utiliser votre radio dans un environnement bruyant ou venteux.

text_image
DCM SCAN TX RX VOX 0.0F- Appuyez 3 fois sur le bouton, le réflage VOX actuel clignote à l'écran et l'icône VOX s'affiche.
- Appuyez sur le bouton pour activer la fonction VOX ; appuyez de nouveau sur pour sélectionner le niveau de sensibilité VOX qui s'affiche. Appuyez sur le bouton jusqu'à ce que OF apparaisse à l'écran, pour désactiver la fonction VOX.
- Appuyez sur le bouton PTT pour confirmer et revenir en mode stand-by.
21.5 Tonalités d'appel
Une tonalité d'appel avertit les autres que vous désirez parler.
Appuyez brièvement sur le bouton • La tonalité d'appel sera transmise pendant 3 secondes sur le canal réglé.
21.6 Monitor
Vous pouvez utiliser la fonction MONITOR pour vérifier la présence de signaux plus faibles sur le canal actuel.
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton et le bouton simultanément pendant 3 secondes pour activer le monitoring des canaux.
- Appuyez sur le bouton pour l'arrêter le monitoring.
21.7 Channel Scan (balayage des canaux)
CHANNEL SCAN recherche les signaux actifs dans une boucle infinie des canaux 1 à 8.

text_image
SCAN 3- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton . ▲ ⑲ Appuyez brièvement sur ▶polr lancer le balayage.
- Relâchez les boutons.
- Lorsque de l'activité est détectée sur un des 8 canaux, le balayage des canaux s'arrête et vous pouvez écouter la conversation sur ce canal.
- Appuyez sur le bouton pour communiquer par le biais du canal actif.
OU
- Appuyez sur le bouton pour désactiver le balayage des canaux.
OU
- Appuyez sur le bouton ou sur le bouton pour ▼ 18 sauter le canal actuel et poursuivre la recherche des autres canaux actifs.
21.8 Button Lock (verrouillage des boutons)

text_image
DIGM OLIM VCK TX RX M80 3 00 80- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 3 secondes pour activer le mode BUTTON LOCK. L'icône BUTTON LOCK s'affiche à l'écran LCD.
- Appuyez de nouveau et maintenez enfoncé le bouton pendant 3 secondes pour désactiver le verrouillage des boutons.
21.9 Rétroéclairage de l'écran
Pour activer le rétroéclairage de l'écran LCD, appuyez brièvement sur un bouton.
Le rétroéclairage LCD s'allume pendant 5 secondes.
21.10 Connexion pour oreillette optionnelle
L'unité des parents peut être utilisée avec une oreillette optionnelle externe (non comprise).
22 Problèmes
| Aucune alimentation Nettoyez les contacts des piles avec un chiffon doux.Remplacez les piles. | |
| Aucune transmission Assurez-vous que le bouton PTT est enfoncé 20 complètement avant de parler.Surveillez l'activité du canal et passez sur un autre canal si le canal actuel est utilisé. | |
| Aucune réception Vérifiez le volume du haut-parleurAssurez-vous que vous êtes à portée de réception de l'émetteur et changez de place si nécessaire. | |
| Portée limitée et bruit pendant la transmission | La portée dépend du terrain.Les constructions en acier, les bâtiments en béton ou l'utilisation dans des véhicules ont une mauvaise influence sur la portée.Essayez d'éviter autant d'obstacles que possible et communiquez en ligne directe.Changez d'endroit. |
| Interférence Le récepteur et le transmetteur sont trop près.La distance minimum entre les deux est de 1,5 m. | |
23 Spécifications techniques
| CanauxSous-codeFréquencePortéePilesPuissance de transmissionType de modulationEspacement des canauxAdaptateur | 8CTCTSS446.00625MHz - 446.09375 MHz2 Km maximum (terrain dégagé)Unité bébé : 4 piles alcalines AAA 'LR03'Unité des parents : 4 piles rechargeables AAAOU: 4 piles alcalines LR03=< 500mW ERPFM - F3E12,5 kHzUnité bébé : DC 10V/300mAUnité des parents : DC 7,5V/200mA |
| Emplacement de mémoire | Numéro de canal PMR Fréquence CTCSS |
| M1 1 189,9Hz | |
| M2 2 189,9Hz | |
| M3 3 189,9Hz | |
| M4 4 189,9Hz | |
| M5 5 189,9Hz | |
| M6 6 189,9Hz | |
| M7 7 189,9Hz | |
| M8 8 189,9Hz | |
| M9 1 183,5Hz | |
| M10 2 183,5Hz | |
| M11 3 183,5Hz | |
| M12 4 183,5Hz | |
| M13 5 183,5Hz | |
| M14 6 183,5Hz | |
| M15 7 183,5Hz |
24 Garantie
24.1 Période de garantie
Les appareils de Topcom jouissent d'une période de garantie de 24 mois. La période de garantie commence le jour d'achat du nouvel appareil. Les accessoires ou défauts entraînant un effet négligeable sur le fonctionnement de l'appareil ne sont pas couverts.
La garantie doit être prouvée par la présentation de la facture ou du reçu original, sur lequel sont mentionnés la date de l'achat et le type de l'unité.
24.2 Traitement de la garantie
Un appareil défectueux doit être retourné à un centre de service Topcom accompagné d'une note d'achat valide.
Si l'appareil tombe en panne pendant la période de garantie, Topcom ou son centre de service officiel réparer a gratuitement toute panne due à un défaut matériel ou de fabrication. Topcom assurera, à sa propre discrétion, ses obligations de garantie en réparant ou en échangeant les unités ou les pièces défectueuses. En cas de remplacement, la couleur et le modèle peuvent être différents de l'appareil acheté initialement.
La date d'achat initiale détermine le début de la période de garantie. La période de garantie n'est pas prolongée si l'appareil est échangé ou réparé par Topcom et ses centres de service officiels.
24.3 Exclusions de garantie
Les dégâts ou pannes causés par un mauvais traitement ou une utilisation incorrecte et les dégâts résultant de l'utilisation de pièces ou accessoires non originaux non recommandés par Topcom ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas les dégâts causés par des facteurs extérieurs, tels que la foudre, l'eau et le feu ni les dégâts causés par le transport.
Aucune garantie ne peut être réclamée si le numéro de série sur les unités a été modifié, enlevé ou rendu illisible. Toute demande de garantie sera nulle si l'unité a été réparée, changée ou modifiée par l'acheteur ou par des centres de service non qualifiés et non-officiels de Topcom.
1 Einführung
- Batterie voll
- Batterie 2/3 voll
- Batterie 1/3 voll
- Batterie leer
12 Tasten
12.1 Baby-Teil
21.2 Modtage et signal

text_image
DSH VCK TR RX 8 8921.3 Udsende et signal

21.3 Sende et signal
