Babytalker 1010 - Detské monitory TOPCOM - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma Babytalker 1010 TOPCOM vo formáte PDF.
Otázky používateľov k Babytalker 1010 TOPCOM
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Detské monitory vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod Babytalker 1010 - TOPCOM a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. Babytalker 1010 značky TOPCOM.
NÁVOD NA OBSLUHU Babytalker 1010 TOPCOM
SK Symbol CE označuje, že jednotka súhlasí s hlavnými požiadavkami R&TTE smernice.
1 Introduction
20 Zapnutí/vypnutí výstražného tónu
Ďakujeme vám za zakúpenie výrobku Babytalker 1010. Je to krátko rozsahová (až do 2 km vo vol'nom priestore) nízko výkonová babyfónová základná stanica v kombinácii s 446 MHz PMR (Privátne mobilné rádio)
2 Účel zariadenia
Babytalker 1010 sa môže používa na udržiavanie kontaktu s vaším die a om alebo na monitorovanie akejkoľvek zvukovej vzdialenosti v miestnosti z dlhšej vzdialenosti (až do 2 km v otvorenom priestore).
Voliteľná VOX citlivos' vám zaručuje, že každý zvuk v detskej izbe je jasne prijatý
3 Značka CE a obmedzenia

Obmedzenie:
Skôr než začnete zariadenie používa' mimo krajiny zakúpenia, overte si miestne predpisy. Táto norma môže by' v tejto krajine zakázaná.
Symbol CE na jednotke, užívatel'skej príručke a na obale znamená, že zariadenie je v súlade so základnými požiadavkami R&TTE smerníc 1995/5/ES.
4.1 Všeobecné informácie
Pozorne si prečítajte nasledovné informácie týkajúce sa bezpečného a správneho používania tohto zariadenia. Oboznámte sa so všetkými funkciami zariadenia. Príručku uschovajte na bezpečnom mieste pre budúce použitie.
4.2 Bezpečnos' detí
- Babytalker 1010 nie je náhradou za zodpovedný a vhodný dozor dospelej osoby, a nemal by sa na to používa'.
- Skontrolujte, či je detská jednotka a kábel adaptéra vždy mimo dosahu die'a'a, aspoň jeden meter.
- Nikdy neumiestňujte detskú jednotku dovnútra postele die 'a' a alebo detskej ohrádky!
- Nikdy neprikrývajte detský monitor (uterákom, dekou atd').
4.3 Popáleniny
- Ak je kryt antény poškodený, nedotýkajte sa ho, pretože pri styku antény s kožou by počas vysielania mohlo dôjs' k drobnému popáleniu.
- Batérie môžu spôsobi' škody na majetku (napr. spálenie), ak sa napríklad vodivý materiál ako sú šperky, klůče či retiazky dotknú otvorených svoriek batérie. Materiál môže uzavrie' elektrický obvod (krátke spojenie) a rozhorúči' sa. Pri zaobchádzaní s nabitými batériami postupujte opatrne, najmä pri ich uložení do vrecka, kabelky alebo na iné miesto obsahujúce kovové predmety.
4.4 Zranenia
- Neumiestňujte zariadenie do oblasti nad airbagom alebo v oblasti, kde sa airbag nafukuje. Airbagy sa nafúknu veľkou silou. Ak sa vysielačka nachádza v oblasti pôsobenia aktivovaného airbagu, môže by’ vystrelená veľkou silou a spôsobi’ vážne zranenie posádke vozidla.
• Vysielačku udržujte najmenej 15 cm od kardiostimulátora. - Ak dôjde k interferencii vysielačky s lekárskym prístrojom, okamžite zariadenie VYPNITE.
- Nevymieňajte batérie v potenciálne výbušnom prostredí. Pri vložení alebo vyberaní batérií môže na kontaktoch dôjs' k iskreniu, ktoré by mohlo zapríčini' výbuch.
• V prostrediach s nebezpečenstvom výbuchu vysielačku vypnite. Iskry na takom mieste by mohli spôsobi' výbuch alebo požiar s následkom telesného zranenia alebo smrti. - Batérie nehádžte do ohňa, pretože by mohli explodova'.

Miesta s potenciálne výbušnou atmosférou bývajú často, ale nie vždy, jasne označené. Ide napríklad o miesta na dopíňanie paliva, ako sú podpalubia lodí alebo prostredia so zariadeniami na čerpanie alebo uloženie palív či chemikálií; miesta, kde vzduch obsahuje chemikálie alebo rôzne častice, napríklad prach, obilný alebo kovový prášok a akékol'vek d'alšie miesta, kde by vás bežne požiadali o vypnutie motora vozidla.
4.6 Nebezpečenstvo otravy
4.7 Právne Informácie
- Vysielačku VYPNITE všade, kde vás k tomu navádzajú vyvesené oznamy. Nemocnice alebo zdravotnícke zariadenia môžu používa' zariadenia, ktoré sú citlivé na vonkajšiu VF energiu.
- Výmena alebo úprava antény môže ovplyvní' rádiové špecifikácie PMR a poruši' predpisy CE. Nepovolené antény môžu tiež poškodi' vysielačku.
4.8 Poznámky
- Nedotýkajte sa antény počas vysielania, pretože to môže ovplyvni' dosah vysielania.
- Ked' sa zariadenie nebudete dlhšiu dobu používa', vyberte z neho batérie.
5 Čistenie a údržba
- Jednotku čistite mäkkou tkaninou navlhčenou vo vode. Na čistenie jednotky nepoužívajte čistidlá ani rozpúš'adlá; môžu poškodi' teleso batérie, zatiec' dovnútra a spôsobi' trvalé poškodenie.
- Kontakty batérií môžete pretrie' suchou tkaninu, ktoré nepúš'a vlákna.
- Ak baterka navlhne, vypnite ju a okamžite vyberte batérie. Priestor pre batérie vysušte mäkkou tkaninou, aby ste čo najviac obmedzili poškodenie vodou. Kryt priestoru pre batérie nechajte odpojený cez noc alebo kým priestor pre batérie úplne nevyschne. Baterku nepoužívajte, kým nebude úplne suchá.
6 Likvidácia zariadenia (ochrana životného prostredia)

Niektoré materiály v tomto výrobku sa môžu použi' znovu, ak výrobok odovzdáte v zbernom stredisku. Opakované použitie niektorých častí alebo surovín z použitého výrobku významne prispieva k ochrane životného prostredia. Ak potrebujete d'alšie informácie o zberných strediskách vo vašej oblasti, obrá'te sa na miestne úrady.

7 Používanie Babytalker 1010
Na vytvorenie komunikácie medzi zariadeniami PMR, tieto zariadenia musia by' naladené na rovnaký kanál a musia sa nachádza' v príjmovom rozsahu (max. 2 km v otvorenom priestore). Kedže tieto zariadenia používajú volné frekvenčné pásma (kanály), všetky používané zariadenia zdieľajú tieto kanály (celkom 8 kanálov). Súkromie preto nemožno zaruči'.
Babytalker pracuje v režime VOX. To znamená, že zariadenie začína vysiela', ked' mikrofón detekuje zvuk. Citlivos' detekcie zvuku sa dá zmeni' užívatel'om.
Všetky ostatné zariadenia PMR v dosahu, na tom istom kanáli a v pohotovostnom režime (nevysielajúce) budú poču' vašu správu.

Nie je možné rozprávanie z PMR jednotky do babyfónu, aby sa predišlo rušeniu nočného odpočinku detí cudzími osobami.
8 Obsah balenia
Detská jednotka môže pracova' so sie'ovým adaptérom OR s nenabíjateľnými 'LR03' alkalickými batériami. Nemá nabíjaciu funkciu. Rodičovská jednotka môže pracova' s dobíjateľnými alebo LR03 alkalickými batériami (nie sú priložené).
9.1 Detská jednotka
Zasuňte jeden koniec adaptéra (JSM 10V/300mA) do sie'ovej zásuvky a druhý koniec do koncovky adaptéra na boku detskej jednotky 📂Kliknutie indikuje, že je koncovka uzamknutá v pozícii.

text_image
TOPCOM 08 4 30 Deep - 7x - 25 BabyTalker 1070Namiesto používanie sie'ového adaptéra je možné napája' pomocou "LR03" alkalických (nedobíjateľných) batérií.
9.2.1 Odpojenie/inštalácia svorky na opasok
1 Ak chcete svorku na opasok odpojia,
zatlaite svorku na opasok (B) smerom
k antiñe a sъuasne potiahnite jazәinek
svorky (A) od jednotky.
2 Кеп svorku na opasok inљtalujete,
budete роиия kliknutie - to znamenб, ће
ste svorku na opasok sprбвне upevnili.
9.2.2 Inštalácia batérií
1 Odpojte svorku na opasok (pozri kapitola 9.2.1).
2 Vytiahnite jazәnek dvierok batărie (C) a zasutte kryt batărîn od antăny. (D)
3 Nainlčtalujte dobnjatesný batíriu podsa uvedenej polarity. Skontrolujte, ni kovoví kontakty na mieste smeruý von od ródia na pripojenie na dvierkach batírie (E).
4 Nainlbtalujte kryt priestoru pre batürie a svorku na opasok (pozri kapitola 9.2.1).
Poznámka: Namiesto dodanej súpravy batérií je možné používa' PMR s 3xAAA NiMH batériami. Pri inštalácii dodržujte polaritu, ktorá je zobrazená v priestore pre batérie.
9.2.3 Nabíjanie batérií
S nainštalovanou priloženou súpravou nabíjateľných batérií alebo 3 x AAA NiMH nabíjateľných batériách (nie sú priložené), je možné nabi’ batérie priloženou nabíjačkou (JSM 7,5V / 200mA).

Využívajte výlučne dodávaný AC/DC ADAPTÉR s "AAA" dobíjateľnými batériami. Nenabíjajte jednotku, ak sú inštalované bežné alkalické batérie "AAA" LR03. Nepripojujte iné nabíjačky. Mohlo by dôjs' k poškodeniu vášho
POZNÁMKY: Plné nabitie batérií trvá približne 12 až 14 hodín (so 600 mAh).
10 Podporné zariadenie pre nástennú montáž
Detská jednotka sa dá namontova' na stenu. Príslušná skrutka nie je dodaná. Naskrutkujte 3 mm skrutku do steny. Hlava skrutky musí by' približne 3 mm von zo steny, aby sa dala správne skrutka upevni' do zavesovacieho otvoru v zadnej časti detskej jednotky. Zaveste detskú jednotku na jej zavesovací otvor ⑩ starostlivo na túto skrutku.
11 Úroveň nabitia batérií
ÚROVEŇ NABITIA BATÉRIÍ v rodičovskéj jednotke, ako aj v detskej jednotke je indikovaný počtom štvorčekov, prítomných vnútri ikonky BATÉRIE na LCD Displeji.
- Batéria nabitá
- Batéria je nabitá do 2/3
- Batéria je nabitá do 1/3
- Vybitá batéria
12 Tlačidlá
4 Tlačidlo ponuka nadol : Výber predchádzajúcej položky v ponuke.
5 Externý konektor mikrofónu (mikrofón nie je priložený)
8 Tlačidlo vyvola' menu -Vyberte d'alšiu hodnotu v menu.
9 LCD displej
10 Zavesovací otvor pre nástennú montáž
11 LEDka ON/OFF (Zapnutie/vypnutie)
– Zníženie hlasitosti reproduktora
– Výber predchádzajúcej položky v ponuke
19 Tlačidlo ponuka nahor ▲
– Výber nasledujúcej hodnoty v ponuke
– Zvýšenie hlasitosti reproduktora
20 Tlačidlo PUSH TO TALK (VYSIELANIE) PTT
21 Tlačidlo ON/OFF (zap/vyp)
22 Tlačidlo zámku
23 Anténa
13 Informácie na displeji LCD
A Ikona volacieho tónu
B Indikátor kanálu
C Ikona funkcie automatického monitorovania
D Ikona funkcie bzučiaceho tónu
E Ukazovatel' úrovne nabitia batérie
F Ikona pripojenia sie'ového adaptéra
G Indikátor pamäte kanálov
H Ikona prenosu
I číslo kanálu Kanál/pamäte
- Prepnite spínač Zap/Vyp dožhornej polohy (I), LCD displej zobrazí umiestnenie aktuálneho kanála alebo pamäte.
Vypnutie:
- Nastavte spínač Zap/Vyp dođolnej polohy (O), LCD displej sa vypne.
15 Nastavenie pamäte kanálov
Aby sa vytvorila komunikácia medzi detskou a rodičovskou jednotkou, musia by' nastavené obidve na tú istú pamä' kanála. K dispozícii je 15 pamätí kanála (pozri kapitola 23).

Akákol'vek PMR, nastavená na príslušný kanál môže prijíma' a počúva' konverzáciu.
- Stlačte - tlačidlo dva rázy ; číslo aktuálnej pamäte kanála zabliká na displeji.
- Ak chcete zmeni' pamä' kanála, stlačte - tlačidlo alebo ▼ tlačidlo 4

text_image
M 08 Auto MonNa deaktiváciu funkcie pamäte kanála vyberte OF
- Jednotka sa vráti do pohotovosti, pokiaľ sa počas 5 sekúnd nestlačí žiadne tlačidlo.
- Stlačte - tlačidlo dva razy ; číslo aktuálnej pamäte kanála zabliká na displeji.
- Ak chcete zmeni' pamä' kanála, stlačte - tlačidlo alebo9 ▼ - tlačidlo 18
Na deaktiváciu funkcie pamäte kanála vyberte OF
16 Nastavenie VOX citlivosti detskej jednotky
– Nahor = Pozícia najvyššej citlivosti
– Nadol = najnižšia pozícia citlivosti

Vyskúšajte citlivos' VOX a dostatočne si to nacvičte pred použitím Babytalker 1010.
17 Nastavenie hlasitosti reproduktora rodičovskiej jednotky

Ked' je detská jednotka v počúvacom režime, automaticky môže vysiela' 1 khZ pípavý tón každých 30 sekúnd. Táto funkcia sa dá použi', ked' potrebujete skontrolova', či je babytalker po celý čas funkčný.

text_image
0F Beep• Trikrát stlačte -tlačidlo . ⑥
- Stlačte -tlačidlo na spristupnenie (ON) alebo - tlačidlo
④ na zablokovanie (OF) tejto funkcie.
- Stlačením - tlačidla potvróte svoju vol'bu.
19 Automatický monitor ZAP/VYP
Detská jednotka môže automaticky otvori' mikrofón každých 5 minút a vysiela' aktivitu v izbe počas 5 sekúnd.

text_image
80 Auto Mon- Štyri krát stlačte -tlačidlo . ⑥
- Stlačte -tlačidlo na spristupnenie (ON) alebo - tlačidlo ④ na zablokovanie (OF) tejto funkcie.
- Stlačením - tlačidla potvrđte svoju vol'bu.
20 Tón poplachu ZAP/VYP
Detská jednotky vyšle poplachový tón, keď aktivujete VOX funkciu. Po poplachovom tóne bude vysiela’ detekovaný hlasový signál.

text_image
0F CA Beep Auto Mon• Pä' krát stlačte -tlačidlo . ⑥
- Stlačte -tlačidlo na spristupnenie (ON) alebo - tlačidlo
④ na zablokovanie (OF) tejto funkcie.
- Stlačením - tlačidla potvrđte svoju vol'bu.
21 Používanie rodičovskéj jednotky ako PMR
Okrem používania rodičovskiej jednotky ako prijímača pre vysielanie detskej jednotky, môžete komunikova' s inými PMR užívatel'mi, ktorí sú na tom istom kanále.
21.1 Zmena kanálov

Na používanie rodičovskéj jednotky ako štandardného PMR sa musí deaktivova* funkcia Pamäte kanála (pozri kapitola 15.2) a jednotka sa musí nastavi* na ten istý kanál ako vaše príslušné PMR.

text_image
DCM VOC TX RX M08 8 BB OFF 88- Raz stlačte - tlačidlo ; číslo aktuálneho kanála zabliká na displeji.
- Ak chcete zmeni' kanál, stlačte - tlačidlo alebo9 - tlačidlo 18.
- Pre potvrdenie a návrat do pohotovostného režimu stlačte - PTT tlačidlo 20.
21.2 Príjem signálu

text_image
8 RX DCM VCK 10x M 8 89 89Ak chcete skontrolova' aktivitu kanála, použite funkciu sledovania (pozri kapitola 21.6). Ak chcete obnovi' vysielanie, uvol'nite a znova stlačte PTT tlačidlo 20.
21.4 Vol'ba VOX
Vysielačka umožňuje hlasom aktivovaný prenos (VOX). V režime VOX bude vysielačka prenáša signál po aktivácii vaším hlasom alebo iným zvukom v okolí. Režim VOX sa neodporúča, pokial zamýšl'ate použiva' vysielačku v hlučnom alebo veternom prostredí.

- Stlačte trikrát - tlacidlo, na dlspoleji zabliká aktuálne nastavenie VOX a zobrazí sa ikona VOX.
- Stlačte - tlačidlo na zăpnutie vlastnosti VOX, stlačte tlačidlo ▲ button na 9ýber úrovne citlivosti VOX, ktorá je
- zobrazená. Ak chcete VYPNÚŤ VOX, stlačte - tlačidlo dovtedy, kým sa na displeji zobrazí OF.
- Pre potvrdenie a návrat do pohotovostného režimu stlačte - PTT tlačidlo 20.
21.5 Volacie tóny
Volací tón upozorní ostatných, že chcete hovori.
Stlačte krátko • tlacidlo ⑭. Volaci tón sa na 3 sekundy odošle na nastavenom kanáli.
21.6 Sledovanie kanálu
Funkciu MONITOR môžete použi na kontrolu slabších signálov na aktuálnom kanáli.
- Stlačte a podržte - tlačidlo a - 115čidlo súčasne bčas 3 sekúnd na aktivovanie sledovanie kanálu.
- Pre ukončenie sledovania - tlačidlo uvolnite.
21.7 Skenovanie kanálov
Funkcia SKENOVANIE KANÁLOV slúži na vyhl'adávanie aktívnych signálov v nekonečnej slučke kanálov 1 až 8.

text_image
SCAN DCM VCM TX RX MO 3 00 80- Stlačte a podržte - tlačidlo . Skeňovanie môžete spusti stlačením → tlačidlo . ⑮
• Uvol'nenie tlačidiel. - Pri rozpoznaní aktívneho signálu (jeden z 8 kanálov), sa funkcia SKENOVANIE KANÁLOV preruší a budete poču' aktívny signál.
- Ak chcete komunikova prostredníctvom kanálu aktívneho signálu, stlačte Přtlačidlo. 20
- Krátkym stlačením - tlačidlo prezdranie kanálov ukončíte.
- Stlačením - tlačidlo alebo9 - tlačidlo aktuálny 18 kanál preskočíte a budete pokračova' v hľadaní d'alšieho aktívneho kanálu.
Podsvietenie displeja bude aktívne po dobu 5 sekúnd.
22 Riešenie problémov
| Nefunguje napájanie Mäkkou tkaninou | očistite kontakty batérií.Vymeňte batérie. |
| Nefunguje vysielanie Pred začatím hov | oru sa uistite, že je tlačidlo PTT20 úplne stlačené.Pomocou funkcie sledovania zistite aktivitu kanálu a prepnite na iný kanál, ak je aktuálny kanál obsadený. |
| Nefunguje príjem Skontrolujte hlasitos | reproduktoraUistite sa, že sa nachádzate v dosahu príjmu odosielateľa signálu a v prípade potreby zmeňte svoju polohu. |
| Obmedzený dosah a šum pri prenose | Dosah komunikácie závisí od terénu.Ocel’ové stavby, betónové budovy alebo použitie vo vozidlách majú na dosah signálu nepriaznivý vplyv.Snažte sa čo najviac vyhýba’ prekážkam a komunikova’ tak, aby medzi jednotlivými zariadeniami neboli prekážky.Zmeňte svoju polohu. |
| Interferencia Vzdialenos’ prijímača a v | vysielača je príliš malá.Minimálna vzdialenos’ medzi dvomi jednotkami je 1,5 m. |
23 Technické údaje
Na zariadenia Topcom sa poskytuje 24-mesačná záručná doba. Záručná doba začína plynú dňom zakúpenia nového zariadenia. Záruka sa nevz'ahuje na spotrebný materiál a chyby, ktoré majú zanedbateľný vplyv na prevádzku alebo hodnotu zariadenia.
24.2 Uplatnenie a plnenie záruky
Pokazené zariadenie sa musí vráti do autorizovaného servisného centra spolu s platným dokladom o kúpe. Ak sa chyba vyskytne počas záručnej doby, servisné centrum odstrání bezplatne akékol'vek poruchy spôsobené chybami materiálu alebo výroby.
Servisné centrum podľa vlastného uváženia splní svoje záručné záväzky bud’ opravou, alebo výmenou chybných zariadení alebo ich častí. V prípade výmeny sa farba a model môžu líši od pôvodne zakúpeného zariadenia.
Prvým dňom záručnej doby je deň zakúpenia výrobku. Záručná doba sa opravou alebo výmenou výrobku prostredníctvom servisného centra nepredlžuje.
24.3 Výnimky zo záruky
Záruka nepokrýva poškodenia alebo chyby spôsobené nesprávnym zaobchádzaním alebo použitím a poškodenia, ktoré sú dôsledkom použitia neoriginálnych častí alebo príslušenstva.
Záruka sa nevz'ahuje na poškodenie spôsobené vonkajšími faktormi, ako je blesk, voda či oheň, ani na poškodenia spôsobené pri preprave.
Záruka sa nemôže uplatni', ak bolo výrobné číslo na jednotke zmenené, odstránené alebo je nečitateľné.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
My TOPCOM EUROPE Nv, Grauwmeer 17, 3001 Heverlee, Belgia,