TOPCOM Babytalker 1010 - Monitores para bebés

Babytalker 1010 - Monitores para bebés TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Babytalker 1010 TOPCOM en formato PDF.

📄 232 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TOPCOM Babytalker 1010 - page 59
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Babytalker 1010 TOPCOM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Babytalker 1010 - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Babytalker 1010 de la marca TOPCOM.

MANUAL DE USUARIO Babytalker 1010 TOPCOM

ES El sello CE corrobora la conformidad del equipo con los requerimientos básicos de la directiva R&TTE.

Gracias por haber elegido el Babytalker 1010. En combinación con un PMR (Private Mobile Radio = dispositivo de radio móvil privada) de 446 MHz, se trata de un intercomunicador para bebés con un alcance de hasta 2 Km en espacios abiertos.

2 Aplicación

Con el Babytalker 1010 podrá controlar el llanto de su bebé, así como cualquier otra actividad que pueda escucharse en una habitación situada a gran distancia (hasta 2 Km en espacios abiertos).

La posibilidad de configurar la sensibilidad VOX garantiza la recepción de cualquier sonido que se produzca en la habitación del bebé.

3 Marcado CE y limitaciones

TOPCOM Babytalker 1010 - Marcado CE y limitaciones - 1

Limitaciones:

Compruebe las regulaciones locales antes de utilizar el aparato en un país diferente al país en el que ha adquirido el aparato.

Este estándar puede estar prohibido en ese país.

El símbolo CE en el aparato, las instrucciones de uso y el embalaje indica que el aparato cumple los requisitos básicos de la Directiva R&TTE 1995/5/CE.

4 Indicaciones de seguridad

4.1 General

Lea atentamente la información que se expone a continuación para un uso correcto y seguro del aparato. Familiarícese con todas las funciones del aparato. Guarde estas instrucciones de uso en un lugar seguro para poder utilizarlas más adelante.

4.2 Seguridad del bebé

  • El Babytalker 1010 no debe utilizarse como sustituto de una supervisión responsable y adecuada por parte de un adulto.
  • Asegúrese de que la unidad del bebé y el cable adaptador permanecen siempre fuera del alcance del bebé; como mínimo, a un metro de distancia.
  • No coloque nunca la unidad del bebé en la cuna o en el parque.
  • Procure que la unidad del bebé nunca esté cubierta (con un paño, una manta, etc.)

4.3 Peligro de quemaduras

  • No toque la antena en caso de que la protección de la misma esté dañada. El contacto entre la antena y la piel durante una transmisión puede producir quemaduras leves.
  • Las pilas pueden provocar daños materiales como quemaduras si algún material conductor de electricidad, como por ejemplo, joyas, llaves o collares de perlas, entran en contacto con el aparato y éste no está protegido. En determinadas cicunstancias, el material cierra un circuito de corriente eléctrica (cortocircuito) y, como consecuencia de ello, se calienta. Tenga cuidado al tratar con baterías y pilas, especialmente en caso de que las guarde en un bolsillo, un monedero u otro recipiente que contenga objetos metálicos.

4.4 Peligro de lesiones

  • No coloque el aparato en la zona situada encima de un airbag o en la zona de salida del mismo. Los airbag se hinchan con mucha fuerza. En caso de que el aparato de radio esté colocado en la zona de salida del airbag, si éste se activa, el aparato puede salir despedido con mucha fuerza y producir graves lesiones a los ocupantes del vehículo.
  • Mantenga el aparato de radio a una distancia mínima de 15 cm de un marcapasos.
  • APAGUE el aparato de radio en caso de que produzca interferencias con un dispositivo médico.

4.5 Peligro de explosión

  • No cambie nunca las pilas en un entorno donde pueda existir peligro de explosión. Durante la colocación o la retirada de las pilas puede producirse una chispa y provocar una explosión.
  • Apague el radiotransmisor cuando se encuentre en un entorno donde exista peligro de explosión. Si se produce una chispa en esos entornos, ésta puede provocar una explosión o un incendio.
  • No tire nunca las pilas al fuego, ya que pueden explotar.

TOPCOM Babytalker 1010 - Peligro de explosión - 1

Los entornos donde existe peligro de explosión suelen estar indicados claramente, aunque no siempre. Entre ellos se encuentran las zonas de repostaje como, por ejemplo, debajo de la cubierta de un barco, al trasladar combustibles o productos químicos o las zonas de almacenamiento de combustible; las zonas en las que el aire contenga sustancias químicas o partículas como, por ejemplo cereales, polvo o polvo de metal; así como el resto de zonas en las que normalmente se le pide que apague el motor de su vehículo.

4.6 Peligro de intoxicación

- Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños pequeños.

4.7 Disposiciones reglamentarias

  • Apague el aparato de radio en todos los sitios en los que haya indicaciones que así lo exijan. Los hospitales y otras instalaciones sanitarias pueden emplear aparatos sensibles a altas frecuencias externas.
  • La sustitución o modificación de la antena puede variar las especificaciones del aparato e infringir las disposiciones CE. Además, las antenas no autorizadas pueden dañar el aparato de radio.

4.8 Advertencias

  • No toque la antena mientras se realiza una transmisión, ya que este hecho podría afectar al alcance.
  • Extraiga las pilas cuando no vaya a utilizar el aparato durante un largo espacio de tiempo.

5 Limpieza y mantenimiento

  • Para limpiar el aparato utilice un paño suave y húmedo. No utilice ningún detergente o disolvente en el aparato, ya que éstos pueden dañar la carcasa e introducirse en el aparato, con lo que podrían causarle daños permanentes.
  • Los contactos de las pilas pueden limpiarse con un paño seco y sin pelusas.
  • En caso de que el aparato se moje, apáguelo y retire inmediatamente las pilas.

Seque el compartimento de las pilas con un paño suave para minimizar los posibles daños causados por el agua. Deje abierto el compartimento de las pilas durante toda la noche o hasta que esté completamente seco. No utilice el aparato hasta que se haya secado por completo.

6 Eliminación del equipo (medio ambiente)

TOPCOM Babytalker 1010 - Eliminación del equipo (medio ambiente) - 1

Al final del ciclo de la vida del producto, no debe tirarlo a la basura normal de la casa, sino llevarlo a un punto de recogida para reciclaje de productos eléctricos y electrónicos. El símbolo en el producto, la guía de usuario y/o la caja indican esto.

Alguno de los materiales del producto se pueden reutilizar si los lleva a un punto de reciclaje. Reutilizando algunas piezas o materias primas de productos usados puede hacer una contribución importante a la protección del medio ambiente.

Por favor contacte con las autoridades locales en caso de que necesite más información sobre los puntos de recogida de su zona.

TOPCOM Babytalker 1010 - Eliminación del equipo (medio ambiente) - 2

Deshágase de las pilas siempre en un punto de recogida de pilas usadas y no las tire a la basura doméstica.

7 Funcionamiento del Babytalker 1010

Para que pueda establecerse la comunicación entre el intercomunicador y el radiotransmisor, ambos deben estar configurados en la misma memoria de canal y encontrarse dentro del alcance de recepción (hasta un máximo de 2 Km en espacios abiertos). Dado que estos aparatos utilizan canales libres (bandas de frecuencia), todos los aparatos que se encuentren en funcionamiento comparten esos canales (en total, 8 canales). Por ello, no puede garantizarse una esfera privada.

El Babytalker funciona en modo VOX. Esto significa que el aparato realiza una transmisión en cuanto el micrófono capta sonidos. El usuario puede configurar la sensibilidad de la detección de sonidos.

Todos los radiotransmisores que se encuentren en el alcance de recepción y en modo en espera (que no estén transmitiendo) escuchan la señal que se transmite.

TOPCOM Babytalker 1010 - Funcionamiento del Babytalker 1010 - 1

Desde un radiotransmisor no se puede establecer una comunicación con el intercomunicador; de esta manera, el sueño del bebé no se verá interrumpido por personas

8 Contenido del embalaje

  • 1 x unidad del bebé (transmisor)
  • 1 x unidad de los padres (receptor)
  • 1 x sujección para el cinturón
  • 2 x enchufe de alimentación
  • Instrucciones de uso
  • 1 x Paquete de batería

9 Preparación

TOPCOM Babytalker 1010 - Preparación - 1

La unidad del bebé puede utilizarse con el enchufe de alimentación O BIEN con pilas alcalinas no recargables "LR03". No tiene función de carga. Las baterias (no incluidas) se deben instalar en la unidad de los padres. Si no funcionará correctamente, usted puede utilizar baterias recargables o las pilas alcalinas LR03.

9.1 Unidad del bebé

9.1.1 Utilización del enchufe de alimentación

TOPCOM Babytalker 1010 - Utilización del enchufe de alimentación - 1

text_image TOPCOM 08:36 Dissuor T+ = = BabyTalker 10/10

Conecte un extremo del enchufe de alimentación (corriente continua, 10 V/300 mA) con la toma de corriente, y el otro extremo con la conexión para el enchufe de alimentación situada en el lateral de la unidad del bebé .7

9.1.2 Utilización de pilas

En lugar del enchufe de alimentación, la unidad del bebé también puede utilizarse con pilas alcalinas "LR03" (no recargables).

1 Tire de la pestaña de la tapa del compartimento de las pilas y retire la tapa con cuidado.
2 Coloque 4 pilas alcalinas "AAA" "LR03" de acuerdo con la polaridad indicada.
3 Cierre el compartimento de las pilas.

TOPCOM Babytalker 1010 - Utilización de pilas - 1

9.2 Unidad de los padres

TOPCOM Babytalker 1010 - Unidad de los padres - 1

text_image A B C D E Made in CHINA

9.2.1 Colocación o retirada del soporte para cinturón

1 Para quitar el soporte para cinturón del aparato, presione el soporte (B) hacia la antena mientras retira la pinza del aparato (A).
2 Cuando vuelva a fijar el soporte para cinturón, un clic le indicará que el soporte para el cinturón ha encajado.

9.2.2 Colocación de las pilas

1 Retire el soporte para cinturón (Véase el capítulo 9.2.1 1).
2 Tirar de la lengüeta de la tapa de la batería hacia abajo (C) y deslizar la tapa de la batería fuera de la antena. (D)
3 Instalar el paquete de la batería recargable siguiendo la polaridad que se indica.Asegurarse de que los contactos metálicos miran hacia fuera de la radio para conectarlos en la tapa de la batería.
4 Volver a instalar la Tapa de la Batería y el Clip del Cinturón (Véase el capítulo 9.2.1 2).

Nota: En vez del paquete de batería suministrado, el PMR puede funcionar con 3 pilas AAA. Seguir la polaridad que se muestra en el compartimento de la batería cuando se instalen.

9.2.3 Carga de las pilas

Con el paquete de batería recargable que se incluye o 3 baterías recargables AAA NiMh (no incluidas) instalados, se pueden cargar las baterías con el cargador incluido (DC 7,5V/200 mA).

TOPCOM Babytalker 1010 - Carga de las pilas - 1

Utilice el enchufe de alimentación de CA/CC suministrado únicamente con baterías recargables "AAA". No cargue el aparato si en su interior se encuentran pilas alcalinas normales "AAA" "LR03". No conecte ningún otro enchufe de alimentación. Si lo hace, podría dañar el aparato

- Conecte el extremo pequeño del enchufe de alimentación en el conector hembra 12el otro extremo en la toma de corriente eléctrica.

ADVERTENCIA: Las baterías tardan entre 12 y 14 horas en cargarse por completo (con baterías de 600 mAh).

TOPCOM Babytalker 1010 - Carga de las pilas - 2

text_image 12

10 Dispositivo de sujeción para la instalación en la pared

La unidad del bebé puede montarse en la pared.

Los tornillos necesarios para ello no están incluidos en el suministro. Gire un tornillo de 3mm en la pared.

Para que el tornillo pueda encajar correctamente en el soporte de la parte trasera de la unidad del bebé, la cabeza del tornillo debe sobresalir unos 3 mm de la pared.

Cuelgue con cuidado la unidad del bebé con el dispositivo de sujeción 10 en este tornillo.

11 Indicador de la batería

El ESTADO DE LA BATERÍA de la unidad de los padres, así como el de la unidad del bebé, se indica en la pantalla de cristal líquido (LCD) mediante el número de cuadrados.

  • Batería llena
  • 2/3 de batería
    • 1/3 de batería
  • Batería vacía

12 Teclas

12.1 Unidad del bebé

(Véase la figura 1 de la parte plegable de la contraportada)

1 Regulación de la sensibilidad VOX
2 Micrófono
3 Interruptor de encendido y apagado
4 Tecla para bajar en el menú : Seleccionar el elemento anterior del menú ▼
5 Conector del micrófono externo (micrófono no incluido)
6 Tecla de menú : Abrir el menú de configuración
7 Conexión del enchufe de alimentación
8 Tecla para subir en el menú : Seleccionar el siguiente elemento del menú
9 Pantalla de cristal líquido (LCD)
10 Dispositivo de sujeción para la instalación en la pared
11 LED de indicación de funcionamiento

12.2 Unidad de los padres

(Véase la figura 2 de la parte plegable de la contraportada)

12 Conector hembra para el enchufe de alimentación
13 Pantalla de cristal líquido (LCD)
14 Tecla de llamada

15 Tecla de menú : Abrir el menú de configuración

16 Altavoz

17 Micrófono

18 Tecla para bajar en el menú ▼

  • Reducir el volumen del altavoz
  • Seleccionar el elemento anterior del menú

19 Tecla para subir en el menú
- Seleccionar el siguiente elemento del menú
- Aumentar el volumen del altavoz

TOPCOM Babytalker 1010 - Unidad de los padres - 1

20 Tecla de pulsar para hablar PTT

21 Tecla de encendido y apagado

TOPCOM Babytalker 1010 - Unidad de los padres - 2

22 Tecla de bloqueo del teclado

TOPCOM Babytalker 1010 - Unidad de los padres - 3

23 Antena

13 Información en la pantalla de cristal líquido (LCD)

13.1 Unidad del bebé

(Véase la figura 3 de la parte plegable de la contraportada)

A Icono del tono de llamada
B Indicación del canal
C Símbolo del monitor
D Símbolo del tono de acuse de recibo
E Indicación del estado de la batería
F Símbolo del enchufe de alimentación
G Indicación de la memoria de canal
H Símbolo de transmisión
I Canal/posición en la memoria

13.2 Unidad de los padres

(Véase la figura 4 de la parte plegable de la contraportada)

a Símbolo de recepción
b Canal/posición en la memoria
c Símbolo de bloqueo del teclado
d Volumen del altavoz
e Indicación del estado de la batería
f Indicación de la memoria de canal
g Símbolo VOX
h Símbolo SCAN
i Símbolo de transmisión

14 Encendido y apagado del Babytalker 1010

14.1 Unidad del bebé

TOPCOM Babytalker 1010 - Unidad del bebé - 1

text_image Tx M 88 GB Ac Beep Auto Mon

Para encenderla:

- Coloque la tecla de encendido y apagado ③en la posición de arriba; en la pantalla LCD se muestra el canal actual o la memoria de canal.

Para apagarla

- Coloque la tecla de encendido y apagado ③en la posición de abajo (O); la pantalla LCD ya no indica nada.

14.2 Unidad de los padres

TOPCOM Babytalker 1010 - Unidad de los padres - 1

text_image DCM OCEAN VCK TX RM M80 8 88 88 88

Para encenderla:

- Pulse prolongadamente la tecla ⏻ 21. El aparato hace un "pip" y la pantalla LCD muestra el canal actual.

Para apagarla

- Pulse prolongadamente la tecla ⏻ ②1. El aparato hace un "pip" y la pantalla LCD ya no indica nada más.

15 Configuración de la memoria de canal

Para que sea posible la comunicación entre la unidad del bebé y la de los padres, ambas deben estar configuradas en la misma memoria de canal. Hay 15 memorias de canal disponibles (Véase el capítulo 23).

TOPCOM Babytalker 1010 - Configuración de la memoria de canal - 1

Todos los radiotransmisores que estén configurados en el canal correspondiente pueden recibir la conversación y escucharla.

15.1 Unidad del bebé

TOPCOM Babytalker 1010 - Unidad del bebé - 1

text_image M 15 Ac Beep Auto Mon
  • Pulse dos veces la tecla, la memoria de canal actual parpadea en la pantalla.
  • Pulse la tecla o la tecla para cambiar la memoria del canal.

TOPCOM Babytalker 1010 - Unidad del bebé - 2

text_image M0F Auto Mon

Para desactivar la función de memoria de canal, seleccione OF (APAGADO).

- El aparato vuelve al modo en espera si en un espacio de 5 segundos no se pulsa ninguna tecla.

15.2 Unidad de los padres

TOPCOM Babytalker 1010 - Unidad de los padres - 1

text_image M 15 8CAN WTR TX RFX
  • Pulse dos veces la tecla, la memoria del canala actual parpadea en la pantalla.
  • Pulse la tecla o la tecla para cambiar la memoria del canal.

Para desactivar la función de memoria de canal, seleccione OF (APAGADO).

- Pulse la tecla PTT para confirmar la configuración. El aparato vuelve al modo en espera.

16 Configuración de la sensibilidad VOX de la unidad del bebé

La transmisión de la unidad del bebé se activa mediante la voz del bebé o por algún otro sonido del entorno (VOX).

La sensibilidad VOX puede configurarse girando el regulador de sensibilidad VOX. ;1

- Hacia arriba = Posición de sensibilidad máxima

- Hacia abajo = Posición de sensibilidad mínima

- Hacia arriba = Posición de sensibilidad máxima - Hacia abajo = Posición de sensibilidad mínima

TOPCOM Babytalker 1010 - Configuración de la sensibilidad VOX de la unidad del bebé - 1

Compruebe la sensibilidad VOX y pruebe la función de forma suficiente antes de utilizar el Babytalker 1010.

17 Configuración del volumen de la unidad de los padres

TOPCOM Babytalker 1010 - Configuración del volumen de la unidad de los padres - 1

text_image DCM VCCAN VCK TX RX M80 80Ω 80Ω

- Pulse la tecla en el modo en espera para aumentar el volumen del altavoz. Se indica el volumen.

- Pulse la tecla para reducir el volumen del altavoz.

18 Tono de señal ACTIVADO/DESACTIVADO

La unidad del bebé puede enviar automáticamente cada 30 segundos un tono de señal (1 kHz) si se encuentra en modo escucha. Esta función puede utilizarse para asegurarse de que el Babytalker funciona en todo momento de forma correcta.

TOPCOM Babytalker 1010 - Tono de señal ACTIVADO/DESACTIVADO - 1

text_image 0F Beep
  • Pulse tres veces la tecla . ➔ ⑥
  • Pulse la tecla para activar esta función (ON) o la tecla ④ para desactivarla (OFF).
  • Pulse la tecla para confirmar la configuración.

19 Supervisión automática ACTIVADA/DESACTIVADA

La unidad del bebé puede activar el micrófono cada 5 minutos y transmitir la actividad de la habitación durante 5 segundos.

TOPCOM Babytalker 1010 - Supervisión automática ACTIVADA/DESACTIVADA - 1

text_image 80 Auto Mon
  • Pulse cuatro veces la tecla .→ ⑥
  • Pulse la tecla para activar esta función (ON) o la tecla ④ para desactivarla (OFF).
  • Pulse la tecla para confirmar la configuración.

20 Tono de señal ACTIVADO/DESACTIVADO

La unidad del bebé envía un tono de señal cuando está activada la función VOX. Tras el tono de señal se transmite la señal de voz.

TOPCOM Babytalker 1010 - Tono de señal ACTIVADO/DESACTIVADO - 1

text_image 08 Beep Auto Mon
  • Pulse cinco veces la tecla . ➔ ⑥
  • Pulse la tecla para activar esta función (ON) o la tecla ④ para desactivarla (OFF).
  • Pulse la tecla para confirmar la configuración.

21 Utilización de la unidad de los padres como radiotransmisor

Además de utilizar la unidad de los padres como receptor de las transmisiones desde la unidad del bebé, también puede utilizarse para comunicar con otros radiotransmisores de red móvil privada (PMR) que estén en el mismo canal.

21.1 Cambio de canal

TOPCOM Babytalker 1010 - Cambio de canal - 1

Para utilizar la unidad de los padres como un radiotransmisor normal, la función de memoria de canal debe estar desactivada (Véase el capítulo 15.2) y el aparato debe estar configurado en el mismo canal que el radiotransmisor con el que se quiere

TOPCOM Babytalker 1010 - Cambio de canal - 2

  • Pulse una vez la tecla ; en la pantalla se muestra el número de canal actual.
  • Pulse la tecla o la tecla para cambiar de canal.
  • Pulse la tecla PTT para confirmar la configuración y volver al modo en espera.

21.2 Recepción de una señal

TOPCOM Babytalker 1010 - Recepción de una señal - 1

text_image RX 8

El aparato se encuentra permanentemente en MODO DE RECEPCIÓN cuando está encendido y no realiza transmisiones. Cuando encuentra una señal, se indica la señal RX.

21.3 Envío de una señal

TOPCOM Babytalker 1010 - Envío de una señal - 1

text_image 0CM SOAN VOX TX M88 8 88
  • Pulse prolongadamente la tecla PTT para ENVIAR. Se indica el símbolo TX.
  • Mantenga el aparato en posición vertical con el micrófono a 10 centímetros de la boca y hable al micrófono.
  • Suelte la tecla PTT cuando quiera finalizar la transmisión.

TOPCOM Babytalker 1010 - Envío de una señal - 2

Para controlar los canales, utilice la función de supervisión de los canales (Véase el capítulo 21.6).

21.4 Selección de VOX

Las redes móviles privadas (PMR) resultan adecuadas para transmisiones activadas por voz (VOX). En el modo VOX, el radiotransmisor envía una señal cuando se activa por su voz o por algún otro ruido que se produzca en su entorno. El funcionamiento en modo VOX no se recomienda si quiere utilizar su aparato de radio en un entorno con ruido o viento.

TOPCOM Babytalker 1010 - Selección de VOX - 1

text_image DO SCAN TX RX VOX 0.8
  • Pulse tres veces la tecla ; la configuración VOX actual parpadea en la pantalla y aparece el símbolo VOX.
  • Pulse la tecla para desactivar la función VOX y vuelva a pulsar la tecla ▲ para seleccionar la sensibilidad VOX indicada. Para desactivar la función VOX, pulse la tecla ▼ hasta que en la pantalla aparezca APAGADO.
  • Pulse la tecla PTT para confirmar la configuración y volver al modo en espera.

21.5 Tonos de llamada

El tono de llamada indica a los otros participantes que va a iniciar una comunicación. Pulse brevemente la tecla • El tono de llamada se transmite durante 3 segundos a través del canal configurado.

21.6 Supervisión de canal

Puede utilizar la función de SUPERVISIÓN para buscar señales más débiles en el canal actual.

  • Pulse prolongadamente durante 3 segundos las teclas tiempo para activar la supervisión de canal.
    y ◇ 15mismo 18
  • Pulse la tecla para finalizar la supervisión.

21.7 Consulta de canal

La CONSULTA DE CANAL busca en un bucle sin fin señales activas en los canales 1 a 8.

TOPCOM Babytalker 1010 - Consulta de canal - 1

text_image SCAN DCM VOL TX RX M88 3 88
  • Pulse prolongadamente la tecla . Pulse brevemente la tecla para activar el barrido de canales.
  • Suelte la tecla.
  • Si en uno de los 8 canales se encuentra una transmisión, la CONSULTA DE CANALES se interrumpe y se escucha la señal activa.
  • Pulse la tecla PTT para comunicarse a través del canal activo.
    Pulse la tecla → para desactivar la consulta de canal.
  • Pulse la tecla o la tecla para saltal el canal actual y seguir buscando otro canal.

O BIEN

O BIEN

21.8 Bloqueo del teclado

TOPCOM Babytalker 1010 - Bloqueo del teclado - 1

text_image PCM VCM TX RA M83 88
  • Pulse prolongadamente durante 3 segundos la tecla para activar el BLOQUEO DEL TECLADO. En la pantalla LCD aparece el símbolo de BLOQUEO DEL TECLADO.
  • Vuelva a pulsar prolongadamente durante 3 segundos la tecla para desactivar el BLOQUEO DEL TECLADO.

21.9 Iluminación de fondo de la pantalla

Para activar la iluminación de fondo de la pantalla LCD, pulse brevemente una tecla. La iluminación de fondo de la pantalla LCD se activa durante 5 segundos.

21.10 Conexión de auriculares (opcionales)

La unidad de los padres puede utilizarse con unos auriculares opcionales (no incluidos en el suministro.

22 Resolución de problemas

Sin función Limpie los contactos de las pilas con un pañosuave.Cambie las pilas.
Sin transmisión Asegúrese de que la tecla PTT está pulsadadel todo antes de hablar.Supervise el canal y cambie a otro canal siel actual se está utilizando.
No se recibe la llamada Compruebe el volumen del altavoz.Asegúrese de que se encuentra dentrodel alcance de recepción del transmisor y cambiesu posición en caso de que sea necesario.
Alcance limitado y ruidos en latransmisiónEl alcance de la comunicación dependedel terreno.Las construcciones de acero, los edificios dehormigón o la utilización de vehículos a motortienen una influencia negativa sobre el alcance.Intente evitar todos los obstáculos que pueda y,a ser posible, comuníquese cuando tengacontacto visual sin obstáculos.Cambie su posición.
Interferencias El transmisor y el receptorse encuentrandemasiado cerca. La distancia mínima entredos aparatos debe ser de 1,5 m.

23 Características técnicas

CanalesSubcódigoFrecuenciaAlcanceBateríaPotencia de emisiónTipo de modulaciónDistancia entre canalesEnchufe de alimentación8CTCTSS446.00625 MHz - 446.09375 MHzHasta 2 Km (en espacios abiertos)Unidad del bebé: 4 x pilas alcalinas AAA "LR03"Unidad de los padres: 4x baterías recargables AAAO BIEN: 4 x pilas alcalinas “LR03”=< 500 mW ERPFM - F3E12,5 kHzUnidad del bebé: CC 10 V/300 mAUnidad de los padres: CC 7,5 V/200 mA
Posición de la memoriaNúmero de canal PMR FrecuenciaCTCSS
M1 1 189,9Hz
M2 2 189,9Hz
M3 3 189,9Hz
M4 4 189,9Hz
M5 5 189,9Hz
M6 6 189,9Hz
M7 7 189,9Hz
M8 8 189,9Hz
M9 1 183,5Hz
M10 2 183,5Hz
M11 3 183,5Hz
M12 4 183,5Hz
M13 5 183,5Hz
M14 6 183,5Hz
M15 7 183,5Hz

24 Garantia

24.1 Periodo de garantía

Las unidades Topcom tienen un periodo de garantía de 24 meses. El periodo de garantía empieza el día que se compra la unidad nueva. Los Consumibles o defectos que tienen un efecto insignificante para el funcionamiento o valor del equipo no están cubiertos.

La garantía se tiene que probar presentando el recibo original de compra, en el que se indique la fecha de compra y el modelo del aparato.

24.2 Tratamiento de la garantía

La unidad defectuosa hay que devolverla al centro de reparación de Topcom incluyendo una nota de compra válida.

Si el aparato desarrolla un fallo durante el periodo de garantía, Topcom o su centro de reparación designado oficialmente repararan cualquier defecto causado por fallos materiales o de fabricación gratis.

Topcom satisfará a su discreción sus obligaciones de garantía reparando o cambiando las unidades o piezas de la unidades defectuosas. En caso de cambio, el color y modelo pueden ser diferentes de la unidad original comprada.

La fecha de compra inicial determinará el comienzo del periodo de garantía. No se ampliará el periodo de garantía si se cambia o repara la unidad por Topcom o sus centros de reparación designados.

24.3 Exclusions de la garantía

Los daños o defectos causados por tratamiento o utilización incorrectos y los daños resultantes del uso de piezas o accesorios no originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía.

La garantía no cubre los daños causados por factores externos, como rayos, agua y fuego, ni los daños causados durante el transporte.

No se podrá reclamar la garantía si se ha cambiado, quitado o si ha quedado ilegible el número de serie de las unidades.

Cualquier reclamación de la garantía se invalidará si la unidad ha sido reparado, alterado o modificado por el comprador o por centros de reparación no cualificados o no designados oficialmente por Topcom.

1 Inledning

21.10 Conexão para auscultador opcional

24.1 Período de garantia

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TOPCOM

Modelo : Babytalker 1010

Categoría : Monitores para bebés