TOPCOM KS4216 - Monitores para bebés

KS4216 - Monitores para bebés TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KS4216 TOPCOM en formato PDF.

📄 62 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice TOPCOM KS4216 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre KS4216 TOPCOM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KS4216 - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KS4216 de la marca TOPCOM.

MANUAL DE USUARIO KS4216 TOPCOM

ES Manual de usuario

PT Manual de utiliser

IT Manuele utente

SV Bruksanvisning

PL Instruktura obslugi

CS Návod na použiti

Manual de instrucciones

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

  • El contacto con conductores o componentes bajo tension electrica pueda ser letal.

  • Respete las siguientes instrucciones de seguridad para estar el riesgo de descarga electrica.

  • Paraatarleriesgo de daños enel equipo, utiliseunicamente el adaptationsrede CA suministrado con el equipo.

  • No utilise el equipo si el adaptor de red de CA, el cable electrico o el enchufe han sufrido danos.

  • Nunca abra la carcasa del adaptor de red de CA Hay un riesgo de descarga electrica si toca los contactos o conexiones bajo tension electrica o si modifica la estructura electrica o mecanica.

Proteja el equipo frente a la humedad y la entrada de humedad y mantengalo limpio de polvo. Desenchufe el adaptordo de red de CA inmediamente en caso de contacto con humedad. Desenchufe el adaptordo de red de CA en caso de fallos durante tormentas y cuando limpie el equipo.

Proteja el cable del contacto con superficies calientes u otheras fuentes de peligro y no permita que sea aplastado.

  • Riesgo de lesiones fatales debido a descarga electrica! Antes de limpiar el equipo, apague y desenchufe el cable electrico del enchufe de red.

  • Riesgo bajo a fugas deFluido de pilas/ baterias (normales or recargables); poder producirse lesiones (irritacion cutanea) o daños en el equipo. L breve guantes de seguidad.

  • Si sospecha que el equipo ha sufrido daños, un experto debe inspeccionarlo siempre antes de volver a utiliser.

  • No coloque fuentes de llamas expuestos al aire, tales como velas encendidas, encima del aparato.

  • Preste atencion al medio ambiente a la hora de deshacerse de las pilas/baterias.

  • No se deben exponer el aparato a goteo o salpicaduras, y no se deben colocar objetivos llenos de liquido, como jarrones, sobre el本身就是.

  • Atencion: Peligro de explosiOn si la pila/ bateria se sustituya Incorrectamente. Sustituya unicolemente por el本身就是o o uno equivalente.

  • Advertencia: Paraatarlelesiones,este aparatodebefijarse de forma segura al sueo/paredeacroedorconlas instruccionesdeinstalacion.
    Las baterias (bateria o pilas instaladas) no deben exponerse a un calor excessivo como la luz solar, fuego o similar.
  • El adaptor de red de CA se usa para desconectar el dispositivo, el dispositivo de desconexión deben poderonianse fácilmente.

USO DE PILAS/BATERIAS (NORMALES O RECARGABLES)

  • No seguir las instrucciones de uso de las pilas/baterias pueda suponer un peligro.
  • Utilice sempre pilas/baterias (normales o recargables) del mesmo tipo.
  • Asegúrese de que las pilas/baterías se instalen con la polaridad correcta. Pueden producirse dáños en las pilas/baterías y en el equipo en caso de instalación con la polaridad incorrecta.

  • Nunca arroje pilas/baterias al fuego,deferido al riesgo de explosión.

  • Nunca permitted that los terminales de la pila/bateria entre en contacto entre si o con objetos metálicos, ya sea intencionada o accidentalmente. Este pueda dar lugar a sobrecalentimiento, fuego o explosión.
  • Mantenga las pilas/baterias fuera del alcance de los niños. Consulte con un medico inmediamente en caso de ingestion.
    Las fugas de fluido de las pilas/baterias peuvent producir danos permanentes en el equipo. Tenga especial cuidado al manipular pilas/baterias dañadas o con fugas,deferido al riesgo de corrosión.Lleve guantes de seguridad.
  • Quite la pilas/baterías si el equipo no se va a utiliser durante un periodo de tiempo prolongado.

DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES

1.Antenna
2. LED de alimentación
3. Micrófono
4. Indicador de nivel de voz de la unidad del bebé
5. Altavoz

Manual de instrucciones

  1. Botón de responsa
  2. Ajuste de volumen
  3. Toma CC
  4. Encendido /apagado

ANTES DEL PRIMER USO

  • Saque el aparato y los accesos de la caja. Quite los adhesivos, la lamina protectora o el plástico del dispositivo.
  • Antes de utiliser el aparato por primera vez, pase un paño humedo por todas las piezas desmontables. Nunca utilise productos abrasivos.
  • Coloque el aparato sobre una superficie estable y asegürese de que existan 10 cm de espacio alrededor del aparato.
  • NOTA: Es normal que se emitan olores al usar por primera vez la unidad. Cesarán en un breve tiempo.

USO

  • Conecte launidad de los padres y launidad del bebé con los adaptadores de corriente suministrados outilice pilas. Pulse el botón de encendido. El LED de encendido se illumina en verde. Ponga launidad del bebé en la habitación del bebé a una distancia aproximate de 2 metros del bebé. Los padres peuvent ir la voz del bebé con el receptor. Si el volumen de launities de los padres está demasiado alto, ajustelo. Los LED de volumen indican el nivel de sonido del bebé.

Emparejamento

  • En conditiones normales, las unidades ya han sido emparejadas correctamente por el fabricante. En algunos casos可以选择 queSEA necessitieso emparejar la unidad de nuevo. Tendra que hacerlo si la unidad de los padres (receptor) pierde la seals del unidad del bebé (transmisor).
  • En primer lugar, encienda las unidades del bebé y de los padres.
  • Ahora pulse el botón de emparejimiento en el lateral de ambas unidassimultaneamente.Posteriormente,suelteelbotondeemparejimiento.

Alimentación con pilas

  • Para ambas unidades, receptor y(transmisor,utilice exclusivelypilas alcalinas de tamaño AAA de 1.5V (se necesitan 6 unidades, pero no estan incluidas).Desatornille el tornillo del compartmento de las pilas,quite la tapa e inserte las pilas con la polaridad correcta.Vuelva aponer la tapa, atornille el tornillo y comprueque que este bien cerrada.Encienda la unidad y comprueque que el LED de encendido se ilumine en verde.

Alimentación de red

  • El vigilabebés puede functionar con pilas y también con adaptadores de corriente. Inserte el adaptorador de corriente en una toma de CA. Si la toma Tiene una interruptor de seguidad, asegürese de que esté activado. Encienda la unidad y compruebe que el LED de encendido se ilumine en verde.
  • Cuando quedan pocas pilas, los LED de encendido de las unidades se vuelven rojos. Sustituya las pilas lo antes possible. Para un uso prolongado, se recomienda usar un adaptor de corrente.

  • Si el receptor está demasiado lejos del transistor, no funcionaarán correctamente. Oirá un pitido que es la alerta de fuera de alcance. Los LED de volumen también parpadearán. En este caso, tiene que acercar más lasunasidades entre sí. Si el receptor está demasiado cerca del transistor, se irá un pitido de retroalimentación acústica. En tal caso, tiene que alejar las dosunasidadena la othero o bajo el volumen del receptor.

  • Un ruido de fondo del receptor puede indicar que las pilas se están agotando y que esnecessary sustituirlas. Compruebe si el LED de encendido se vuelve naranja,esto indica que las pilas deben sustituirse.
  • Si no hay sonido en las cercanías de la�性 del bebé, está dejan de transmitir la seals a la�性 de los padres. La�性 de los padres está en modo VOX (modo de espera activa). Cuando vuelve haber sonido de la�性 del bebé, la�性 de los padres seactivayfunciona de nuevo.
  • Si la seals débil, asegürese de que las unidades del bebé y de los padres no estén fuera de alcance. En casoos extremos, pueda intentar volver a empárjar las unidades.

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

  • Limpie el aparato con un paño humedo. No utilise produits de limpieza abrasivos o fuertes, estropajos o lana metalica porque se podra做不到 el aparato.
  • Nosumerjuna nunca el aparato en agua o@cualquier otro liquido.El aparato no se pueda lavar en el lavavajillas.

GARANTÍA

  • Este produitonga con 24 meses de garantia. Su garantia es valida si el producto se usa de acuerdo con las instrucciones y el proposto para el que se creo. Ademas,debue enviarse un justificante de la compra original (factura,tiquet o recibo) en el que aparezca la fecha de la compra,el nombre del vendedor y el numero de articulo del producto.
  • Para más detalles sobre las conditiones de la garantía, consulte la páginaweb de service:www.service.tristar.eu

DECLARACION DE CONFORMIDAD

Por la presente, Tristar Europe declara que el equipo de radio modelo KS-4216 es conforme con la Directiva 2014/53/UE El texto completeness de la Declaracion de conformidad europea se encuentra disponible en la asigniente direc tion de Internet: http:// www.tristar.eu/tristar_group/download_center

MEDIO AMBIENTE

TOPCOM KS4216 - MEDIO AMBIENTE - 1

  • Este aparato no debe desecharce con la basura domestica al se su vidautil, sino que se debeentarag en un punto de vida para el reciclaje de aparatos electricos y electronicos. Este lo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje quiere sus atencion sobre esta importante cuestion. Los materiales los en este aparato se peuvent reciclar. Mediente el reciclaje eletrodomesticos,usted contribuye a fomentar la proteccion del ambiente. Solicite mas informacion sobre los+puntos de laa las autoridades locales.

Manual de instrucciones

Sopporté

I Puede encontrar toda la informacion y recambios en service.tristar.eu!

INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TOPCOM

Modelo : KS4216

Categoría : Monitores para bebés