Babyviewer KS4246 - Monitores para bebés TOPCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Babyviewer KS4246 TOPCOM en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TOPCOM Babyviewer KS4246 - page 27
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TOPCOM

Modelo : Babyviewer KS4246

Categoría : Monitores para bebés

Descarga las instrucciones para tu Monitores para bebés en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Babyviewer KS4246 - TOPCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Babyviewer KS4246 de la marca TOPCOM.

MANUAL DE USUARIO Babyviewer KS4246 TOPCOM

1 General Estimado cliente: Lea la siguiente información para familiarizarse rápidamente con este dispositivo y aprender a usar sus funciones. 2 Información sobre este manual del usuario El presente manual del usuario contiene información sobre el intercomunicador Babyviewer KS-4246 (en adelante, «el equipo») e incluye instrucciones importantes sobre el uso inicial, la seguridad, el uso adecuado y el mantenimiento de este equipo. Mantenga siempre este manual del usuario cerca del equipo. Todas las personas encargadas de manejar, reparar o limpiar el equipo deben leer y/o consultar el manual del usuario. Conserve este manual del usuario en un lugar seguro y entrégueselo al siguiente propietario del equipo. 3 Derechos de autor El presente documento está protegido por la legislación sobre derechos de autor. Quedan reservados todos los derechos, incluidos los derechos de reproducción fotomecánica, copia o distribución por medios específicos, como redes de datos o medios de almacenamiento y procesamiento de datos, ya sea de forma parcial o completa, así como de realizar modificaciones de tipo técnico o cambios en el contenido. 4 Advertencias 5 Uso correcto Este equipo está diseñado exclusivamente para su uso personal (no profesional) en habitaciones cerradas para vigilar a los bebés. Cualquier otro uso se considera inadecuado y puede dar lugar a situaciones de riesgo. Siga siempre las instrucciones del presente manual del usuario. No se aceptará ninguna responsabilidad por las pérdidas o daños que puedan derivarse de un uso inadecuado. El usuario del equipo será el único responsable de todos los riesgos. 6 Seguridad

6.1 Riesgo de descarga eléctrica

6.2 Uso de pilas (normales o recargables)

6.3 Normas generales para un uso seguro

Respete siempre las siguientes instrucciones de seguridad para garantizar un uso seguro del equipo: – El equipo debe ser montado, en cualquier caso, por un adulto. Mantenga las piezas pequeñas alejadas del alcance de los niños mientras monta el dispositivo. – No permita que los niños jueguen con el dispositivo o sus piezas. – Asegúrese de que el intercomunicador y el cable de alimentación se encuentren siempre alejados del alcance del bebé. – No tape nunca el intercomunicador con una toalla, una sábana, etc. – Los componentes defectuosos deben sustituirse siempre por repuestos originales, ya que otros componentes podrían no cumplir las normas de seguridad. – Desconecte el intercomunicador siempre que se le solicite mediante alguna señal, cartel u otro tipo de mensaje. Los equipos utilizados en hospitales y otros centros sanitarios pueden sufrir interferencias con las señales de alta frecuencia de fuentes externas. 7 Funcionamiento El intercomunicador consta de dos unidades: una para los padres y otra para el bebé. Ambas se conectan mediante una conexión inalámbrica conforme con el estándar FHSS 2,4 GHz. Gracias a esta tecnología digital, este equipo está protegido frente a escuchas por terceros, así como frente a interferencias de otros equipos. La unidad del bebé empieza a emitir su señal en cuanto el micrófono capta un sonido. El sonido se reproducirá en la unidad de los padres. El usuario puede ajustar la sensibilidad del micrófono (véase «10.13 Transmisión activada por voz (VOX)»). PELIGRO Esta advertencia destaca una situación de peligro inminente. Pueden producirse lesiones graves e incluso la muerte si no se evita la situación de riesgo. PRECAUCIÓN Esta advertencia destaca una situación potencialmente peligrosa. Pueden producirse lesiones y/o daños materiales si no se evita la situación de riesgo. Este símbolo destaca información que facilita el uso del equipo. PELIGRO El contacto con conductores o componentes con corriente eléctrica puede resultar mortal. Respete las siguientes instrucciones de seguridad para evitar el riesgo de descarga eléctrica:

  • Utilice exclusivamente el adaptador de corriente alterna suministrado con el equipo para evitar el riesgo de dañarlo.
  • No utilice el equipo si el adaptador de corriente alterna, el cable de alimentación o el enchufe presentan daños.
  • No abra nunca la carcasa del adaptador de corriente alterna. Puede sufrir una descarga eléctrica si toca alguno de los contactos o conexiones con corriente eléctrica o si modifica el diseño eléctrico o mecánico.
  • Proteja el equipo frente a la humedad o la entrada de humedad y manténgalo limpio y sin polvo. Desconecte inmediatamente el adaptador de corriente alterna si este entra en contacto con humedad.
  • Desconecte el adaptador de corriente alterna en caso de funcionamiento incorrecto y durante una tormenta o mientras limpia el equipo.
  • Evite que el cable entre en contacto con superficies calientes u otras fuentes de peligro o que quede atrapado por algún objeto. PRECAUCIÓN El uso de pilas sin seguir las instrucciones puede resultar peligroso.
  • Utilice siempre pilas (normales o recargables) del mismo tipo.
  • Asegúrese de colocar las pilas respetando la polaridad correcta. Las pilas y el equipo pueden resultar dañados si se colocan sin respetar la polaridad correcta.
  • No deseche nunca las pilas en el fuego, ya que podrían explotar.
  • No permita nunca, ni accidental ni intencionadamente, que los terminales de las pilas entren en contacto entre sí ni con objetos metálicos. Dicho contacto podría hacer que se sobrecalienten las pilas y causar una explosión o un incendio.
  • Mantenga las pilas alejadas del alcance de los niños. Consulte a un médico inmediatamente en caso de que alguien se trague una pila.
  • Las fugas de líquido de las pilas pueden causar daños permanentes al equipo. Dado el riesgo de corrosión, tenga especial cuidado cuando manipule pilas dañadas o con fugas. Utilice guantes de seguridad.
  • Retire las pilas siempre que no vaya a usar el equipo durante un período prolongado. El intercomunicador no sustituye, en ningún caso, la adecuada supervisión por parte de un adulto; solamente sirve como ayuda.25 Babyviewer KS-4246

7.1 Componentes de la unidad del bebé

Vea la figura en la página desplegable.

7.2 Componentes de la unidad de los padres

Vea la figura en la página desplegable.

7.3 Descripción de la pantalla

8.1 Contenido del paquete

El equipo se suministra con los componentes estándar siguientes:

8.2 Instalación de las pilas en la unidad del bebé

– Gire 90° en el sentido contrario de las agujas del reloj el tornillo de la tapa del compartimiento de las pilas que se encuentra en la parte posterior de la unidad del bebé, y retire dicha tapa.– Coloque cuatro pilas alcalinas AAA (LR03) en el compartimiento de las pilas. Asegúrese de que la polaridad sea la correcta.– Cierre el compartimiento de las pilas.

8.3 Conexión de la unidad del bebé a la red

eléctrica Introduzca el pequeño enchufe del adaptador de corriente alterna en el conector de la unidad del bebé y enchufe el adaptador de corriente alterna a la toma eléctrica (100~240 V, 50 / 60 Hz).

8.4 Instalación de la batería recargable en la

unidad de los padres Vea la figura en la página desplegable.– Gire la pinza del cinturón hacia arriba.– Gire 90° en el sentido contrario de las agujas del reloj el tornillo de la tapa del compartimiento de la batería que se encuentra en la parte posterior de la unidad de los padres y retire dicha tapa.– Coloque la batería de Li-ion en su compartimiento. Asegúrese de que los contactos de la batería toquen los contactos de carga como se muestra en la ilustración.– Cierre con cuidado el compartimiento de la batería y gire la pinza del cinturón hacia abajo.

8.5 Conexión de la unidad de los padres a la red

eléctrica – Introduzca el pequeño enchufe del adaptador de corriente alterna en el conector de la corriente principal y enchufe el adaptador de corriente alterna a la toma eléctrica (100~240 V, 50 / 60 Hz). 9 Instalación del Babyviewer KS-4246

  • Coloque la cámara en un lugar que considere adecuado y dirija la lente de la cámara hacia el área de observación.• Ajuste el ángulo girando la cámara.1 LED de encendido / apagado2 LED de luz nocturna3 LED de infrarrojos para visión nocturna4 Interruptor de encendido / apagado5Lente6Micrófono7 Hueco para montaje en la pared 8 Tuerca de la fijación para cunas9 Sensor de luz10 Botón Emparejamiento11 Altavoz12 Conector del adaptador de corriente alterna13 Sensor de temperatura ambiente14 LED de volumen15 Micrófono16 Aumento del volumen / Elemento siguiente del menú 17 Disminución del volumen / Elemento anterior del menú 18 Botón Música 19 Botón Cámara 20 Pantalla en color de 3,5 in (8,8 cm)21 LED de encendido / apagado de VOX22 LED de encendido / apagado23 Botón de menú24 Botón de pulsar para hablar 25 Botón de encendido / apagado 26 Clip del cinturón27 Altavoz 28 Conector del adaptador de corriente alterna29 Tapa de la batería con tornilloFuera de cobertura o sin conexiónIcono de brillo de la pantalla LCDIcono de volumenIcono de unidad de temperaturaIcono de melodíaIcono de luz nocturna- 1 unidad del bebé- 1 unidad de los padres- 2 adaptadores de corriente alterna- 1 manual del usuario- 1 batería recargable de Li-ion• Puede utilizar la unidad del bebé con 4 pilas AAA (LR03; se recomienda usar pilas alcalinas), o bien con el adaptador de corriente alterna incluido. • La unidad del bebé no puede usarse para recargar pilas.• Se recomienda dejar siempre las pilas en la unidad, incluso aunque utilice el adaptador de corriente alterna. Así, la unidad pasará automáticamente a utilizar la carga de las pilas, si se produce un corte del suministro eléctrico.No gire el tornillo más allá de «OPEN».

90° MAX OPEN No mezcle nunca las pilas nuevas con las pilas usadas.PRECAUCIÓN• El enchufe de alimentación debe encontrarse en un lugar accesible para poder desenchufar el cable rápidamente en caso de emergencia.• Utilice exclusivamente el adaptador de corriente alterna que se suministra (6 V CC / 800 mA).PRECAUCIÓN• Para la unidad de los padres, utilice solamente la batería de Li-ion suministrada.No gire el tornillo más allá de «OPEN».La batería tarda unas 10 horas en cargarse completamente.

10 Funcionamiento y uso

10.1 Encendido y apagado de la unidad del bebé y

de la unidad de los padres – Pulse el botón de encendido/apagado para conectar la unidad de los padres. Se activa la pantalla .– Deslice hacia arriba el botón de encendido / apagado para encender la unidad del bebé. Se activará el LED de encendido / apagado .– Pulse el botón de encendido/apagado para conectar la unidad de los padres (mantenga pulsado hasta que la pantalla se quede en blanco).– Deslice hacia abajo el botón de encendido / apagado para apagar la unidad del bebé.

10.2 Modo teléfono del bebé.

El vigilabebés se puede utilizar como teléfono de audio, es una opción para ahorrar energía. Proceda según lo siguiente.– Asegúrese de que el modo VOX está desconectado, consulte el apartado de VOX para las instrucciones (Véase “10.13 Transmisión activada por voz (VOX)”).– Pulse el botón de encendido/apagado para pasar al modo de teléfono audio.– Pulse el botón de encendido/apagado de nuevo para volver al modo pantalla.

10.3 Comprobación de la conexión entre la

unidad de los padres y la unidad del bebé Compruebe siempre la conexión inalámbrica cuando utilice el intercomunicador por primera vez.– Ponga la unidad de los padres en la misma habitación que la unidad del bebé, con una separación de un mínimo de dos metros.– Encienda las dos unidades. La unidad de los padres intentará establecer una conexión con la unidad del bebé.– Después de que se haya establecido la conexión (modo de control), en la pantalla de la unidad de los padres podrá verse la imagen que capta la unidad del bebé.– El sonido que capte el micrófono se reproducirá en la unidad de los padres.– El volumen del sonido reproducido se indica mediante los LED de volumen de la parte superior de la unidad de los padres. Cuanto mayor sea el volumen, más LED se encenderán.– Si no se establece conexión, se visualiza "OUT OF RANGE" en la pantalla.

10.4 Indicador de fuera de cobertura

El alcance máximo entre las unidades del bebé y de los padres es de 300 metros en espacios abiertos. Existen varios factores, como las paredes de ladrillo o de yeso, que reducen este alcance. Además, los suelos de hormigón armado influyen considerablemente en el alcance. En los hogares, el alcance normal es de hasta 50 metros y 2 plantas.– Si la conexión se interrumpe, se visualiza "OUT OF RANGE" en la pantalla.– Reduzca la distancia entre las unidades de los padres y del bebé hasta que se vuelva a establecer la conexión.

10.5 Ajuste del volumen de reproducción de la

unidad de los padres Hay 5 niveles de volumen. – Pulse el botón para subir el volumen.– Pulse el botón para bajar el volumen.

10.6 Ajuste del brillo de la pantalla de la unidad de

los padres Con la pantalla encendida:– Pulse una vez el botón de menú . Se muestra en pantalla el icono de brillo.– Pulse el botón de subir o bajar para seleccionar el brillo de la pantalla deseado (5 niveles).– Pulse el botón de menú para confirmar.– A los 10 segundos la unidad de los padres volverá al modo de control.

10.7 Indicador de la temperatura

Cuando la pantalla está encendida, la temperatura de la habitación del bebé se indica en la esquina inferior derecha.Si desea ajustar la unidad de la temperatura:– Pulse dos veces el botón de menú . Se muestra en pantalla el icono de temperatura.– Pulse el botón de subir o bajar hasta °C (Celsius), °F (Fahrenheit) u «OFF», para desactivar el indicador de temperatura.– Pulse el botón de menú para confirmar.– A los 10 segundos la unidad de los padres volverá al modo de control.

10.8 Alerta de temperatura

Se puede ajustar una alerta de temperatura alta/baja, la unidad pitará cuando la temperatura supere el intervalo predeterminado.– Pulse el botón menú 3 veces para ajustar la temperatura más alta entre 25 °C y 35 °C.– Pulse el botón menú 4 veces para ajustar la temperatura más baja entre 15 °C y 24°C– Puede cambiar la temperatura pulsando el botón hacia arriba o el botón hacia abajo .– Para desactivar la alerta de temperatura, seleccione Apagado en los dos modos.

La unidad de padres tiene la función de visión digital en zoom X2.– Cuando la unidad de padres está en modo visión X1, mantenga pulsado el botón menú durante 2 segundos.– El área de visualización cambiará al modo zoom X2 inmediatamente. Al mismo tiempo, se visualizan cuatro flechas de dirección en la mitad de la pantalla.– Pulse el botón hacia arriba o el botón hacia abajo para desplazar la pantalla hacia arriba y hacia abajo.– Pulse el botón de la cámara para desplazar la pantalla hacia la izquierda.– Pulse el botón de la música para desplazar la pantalla hacia la derecha. – Pulse el botón menú para volver al modo monitor.Volver al modo de visión X1– Cuando la unidad de padres está en modo zoom X2, mantenga pulsado el botón menú durante 2 segundos.– En la pantalla aparece el icono de aumento X1 y la pantalla se cambia al modo visión X1.– Pulse el botón menú para volver al modo monitor.

10.10 Hablar con su bebé

Puede utilizar la unidad de los padres para hablar con su bebé.– Mantenga pulsado el botón de habla de la unidad de los padres.– Mantenga la unidad de los padres en posición vertical con el micrófono a unos 10 cm de su boca y hable por el micrófono.– Suelte el botón cuando haya terminado de hablar.

10.11 Reproducción de canciones de cuna

En la unidad del bebé, podrá reproducir cinco canciones de cuna previamente programadas.PRECAUCIÓNNo coloque la cámara ni los cables en un lugar al que pueda llegar el niño! Coloque la cámara como mínimo a 1 metro de distancia del niño.La unidad de los padres intentará establecer una conexión con la unidad del bebé. Si puede verse la imagen que capta la cámara, es que se ha establecido la conexión.

Haga que su bebé se acostumbre a esta función antes de usarla normalmente.

ESPAÑOL – Para reproducir la nana seleccionada o parar la reproducción, pulse el botón de la música en la unidad de bebé.– Para seleccionar una nana distinta, pulse repetidamente el botón hacia arriba hasta que se seleccione la nana deseada. Se visualizará el icono de nana en la seleccionada (1 a 5).– Pulse el botón de encendido/apagado cuando se selecciona la nana deseada.

10.12 Encendido y apagado de la luz nocturna

– Pulse el botón menú 5 veces. Se visualiza el icono de luz nocturna.– Pulse el botón de subir o bajar para ajustar la luz nocturna en «ON» (luz nocturna encendida) o en «OFF».– Pulse el botón de menú para confirmar.– A los 10 segundos la unidad de los padres volverá al modo de control.

10.13 Transmisión activada por voz (VOX)

Durante la noche, o simplemente para ahorrar energía, el Babyviewer KS-4246 se puede ajustar en el modo VOX.En el modo VOX, la pantalla se activa en cuanto el micrófono de la unidad del bebé capta algún sonido.Puede ajustar la sensibilidad de la detección de sonidos (VOX) del intercomunicador. Si ajusta la sensibilidad como alta, la unidad del bebé captará sonidos más débiles.– Pulse el botón 6 veces. Se visualizará «VOX».– Pulse varias veces los botones o para ajustar la sensibilidad del modo VOX.– Para desactivar el modo VOX, seleccione «OFF».– Pulse el botón de menú para confirmar.

10.14 Visión nocturna

La cámara tiene 6 LED de alta intensidad para captar imágenes nítidas en la oscuridad. Si el sensor de luz integrado capta un nivel bajo de luz ambiental, los LED se activarán automáticamente.

10.15 Registro de la unidad de padres con la

unidad de bebé o registro de una nueva cámara. Se pueden registrar hasta 4 unidades de bebé en una unidad de padres.Para registrar la unidad de bebé, o registrar una nueva unidad de bebé, proceda según lo siguiente:– Conecte la unidad de padres.– En el modo monitor, mantenga pulsado el botón de la cámara durante 5 segundos, le lleva al modo registro.– Después de registrarse aparece el icono utilice el botón hacia arriba o el botón hacia abajo para seleccionar el canal de cámara [C1] o [C2] o [C3] o [C4] que quiere emparejar con la unidad de bebé.– Pulse y suelte el botón menú para confirmar que el número de la máquina está registrado.– El vínculo LED entonces parpadea muy rápido durante 10 segundos.– Conecte la unidad de bebé. Pulse el botón de emparejamiento una vez (en la parte posterior de la camara).– Si se ha finalizado el registro, aparece una cámara de vídeo en la pantalla LCD y vuelve al modo normal. La unidad de bebé también volverá al modo normal.– Si el tiempo del registro ha expirado o ha fallado, en la pantalla LCD aparecerá "Fuera de alcance".NOTA: Si ya se ha registrado un canal en particular, al volver a registrarlo se sebreescribirá de nuevo el registro antiguo.

10.16 Selección de cámara

Cuando se registra más de una cámara. En el modo monitor:– Pulse el botón de la cámara brevemente. Se visualizará el número de la cámara.– Pulse el botón de la cámara de nuevo para seleccionar otra cámara o seleccionar 'EXPLORACIÓN'. En modo exploración, cada imagen de la cámara se visualizará posteriormente.Si se registra solamente una cámara, una presión corta en el botón de cámara no tendrá respuesta. 11 Limpieza y mantenimiento El presente apartado incluye instrucciones importantes sobre la limpieza y el mantenimiento del equipo. Siga estas instrucciones para disfrutar de un uso sin problemas y evitar dañar el equipo debido a un mantenimiento inadecuado.

11.1 Instrucciones de seguridad

– Limpie el equipo con un paño suave y ligeramente humedecido.– Limpie los conectores y los contactos sucios con un cepillo suave.– Limpie los contactos y el compartimiento de las pilas con un paño seco y sin pelusa.– Si el equipo se moja, apáguelo y retire las pilas de inmediato. Seque el compartimiento de las pilas con un paño suave para reducir al mínimo los posibles daños causados por el agua. Deje abierto el compartimiento de las pilas hasta que se seque por completo. No utilice el equipo hasta que esté completamente seco.

– Compruebe regularmente las pilas (normales o recargables) del equipo y sustitúyalas, en caso necesario.– Compruebe si los conectores o los cables presentan algún defecto. 12 Solución de problemas En este apartado, se incluyen instrucciones importantes para localizar y corregir problemas.Siga estas instrucciones para evitar situaciones de riesgo y daños.La sensibilidad del modo VOX se indica mediante una barra de color negro en la pantalla: - sensibilidad alta - sensibilidad bajaLa imagen cambia automáticamente al modo de blanco y negro en el modo de visión nocturna.

PELIGRO Riesgo de lesiones mortales por descarga eléctrica!• Antes de limpiar el equipo, apáguelo y desenchufe el cable de alimentación.PRECAUCIÓNRiesgo de fugas de líquido de las pilasUna fuga de líquido de las pilas (normales o recargables) puede causar lesiones (irritación cutánea) o daños al equipo. Utilice guantes de seguridad.PRECAUCIÓN• No utilice detergentes ni disolventes. Pueden dañar la carcasa o entrar en el equipo y causar daños permanentes.PRECAUCIÓN• Si sospecha que el equipo está dañado, llévelo a un técnico especializado para que lo revise antes de volver a usarlo.

12.1 Instrucciones de seguridad

12.2 Causas de problemas y soluciones

La siguiente tabla tiene como finalidad ayudarle a localizar y solucionar problemas leves.

12.3 Alta de la unidad de los padres en la unidad

del bebé – Apague la unidad del bebé.– Cubra el sensor de luz con un paño de color negro y encienda la unidad del bebé. El LED de encendido de la unidad del bebé parpadea rápidamente durante unos 15 segundos.– Con la unidad de los padres encendida, mantenga pulsado el botón de reproducción durante unos segundos.– Aparece un icono en la pantalla. – Pulse el botón de menú para confirmar la selección. – «C1 ….» aparece primero y, a continuación, «C1 …. OK». Cuando se establece la conexión aparece en pantalla la imagen captada por la lente. 13 Instrucciones de almacenamiento y eliminación

Extraiga las pilas (normales o recargables) de la unidad de los padres y de la unidad del bebé respectivamente. Guarde el equipo en un lugar seco.

13.2 Eliminación de los materiales de embalaje

Los materiales de embalaje son materiales respetuosos con el medio ambiente que puede entregarle a su servicio local de recogida de basuras para su reciclado.

13.3 Eliminación (protección medioambiental)

Deseche el equipo de conformidad con las disposiciones de la Directiva europea 2002/96/CE de gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Póngase en contacto con su servicio municipal de recogida de basuras y reciclado para obtener más información. Las pilas (normales o recargables) deben desecharse sin contaminar el medio ambiente, de acuerdo con la normativa de su país. 14 Datos técnicos PELIGRO Riesgo de lesiones mortales por descarga eléctrica!• Desconecte el cable de alimentación antes de intentar corregir un problema. PRECAUCIÓNRiesgo o peligro por reparaciones inadecuadasLas reparaciones inadecuadas pueden exponer a los usuarios a riesgos importantes y causar daños al equipo. • No intente nunca modificar o reparar el equipo. • Asegúrese de que las reparaciones del equipo o de los cables las realice siempre un especialista o el propio servicio técnico. • Si sospecha que el equipo está averiado (por ejemplo, si se ha caído al suelo), solicítele a un especialista que lo revise antes de volver a usarlo. Problema Posible causa Solución La batería recargable de la unidad de los padres no se cargaEl enchufe de la estación de carga no está conectadoConecte el enchufeContactos sucios Limpie los terminales de la batería y los contactos de la estación de carga con un paño suaveLa batería recargable está averiadaSustituya la bateríaLa unidad de los padres no se enciende (la pantalla permanece en negro)La batería recargable no está cargadaCargue la bateríaEl equipo está averiadoContacte con el servicio de atención al clienteAparece el icono de fuera de cobertura en la pantalla de la unidad de los padresLa unidad del bebé no está encendidaEncienda la unidad del bebéLa unidad de los padres y la unidad del bebé están demasiado alejadas entre síReduzca la distancia entre la unidad de los padres y la unidad del bebéLa unidad de los padres no está dada de alta en la unidad del bebéDé de alta la unidad de los padres en la unidad del bebé (véase «10.15 Alta de la unidad de los padres en la unidad del bebé»)Se ha seleccionado la cámara erróneaConsulte "10.16 Selecionar la cámara"La unidad de los padres no reproduce los sonidos captados por la unidad del bebéEl volumen de la unidad de los padres podría estar demasiado bajoAumente el volumen de la unidad de los padresEl ajuste de la sensibilidad del micrófono de la unidad del bebé podría ser demasiado bajoCompruebe la sensibilidad VOX y el ajuste de volumen de la unidad de los padres. Auméntelos, en caso necesario.Alcance limitado e interferencias durante la transmisiónEl alcance del equipo depende del entorno.Las estructuras de acero y las paredes de hormigón pueden afectar a la transmisión.Evite los obstáculos en la medida de lo posibleEl equipo emite un pitido agudoLa unidad de los padres y la unidad del bebé están demasiado cerca la una de la otraAumente la distancia a un mínimo de 2 metrosLe recomendamos que conserve la caja y el material de embalaje para transportar el equipo en el futuro, en caso necesario.Frecuencia 2,4 GHzAlcance Exteriores: hasta 300 m (sin obstáculos)Interiores: hasta 50 m Velocidad de cuadro25 fpsTemperatura de funcionamientoDe 0 °C a 40 °CHumedad relativa del 20 % al 75 %Unidad de los padresPantalla LCD TFT de 3,5 in (8,8 cm) Problema Posible causa Solución

ESPAÑOL 15 Declaración de conformidad CE Tristar. declara por la presente que este producto cumple con los requisitos esenciales y con el resto de disposiciones pertinentes de la Directiva 1995/5/CE. La declaración de conformidad puede consultarse en www.tristar.eu 16 Garantía de Tristar

16.1 Período de garantía

Las unidades de Tristar tienen un período de garantía de 24 meses. El período de garantía entra en vigor el día en que se adquiere la nueva unidad. No existe ninguna garantía sobre las pilas estándar o recargables (tipo AA / AAA). La garantía no cubre los defectos de funcionamiento ni los daños en el valor del equipo ocasionados por negligencia, ni los consumibles. La garantía debe demostrarse presentando el comprobante original de compra o una copia de este, en el que constarán la fecha de la compra y el modelo de la unidad.

16.2 Política de defectos de la pantalla LCD

A pesar del cumplimiento de las normas más exigentes, es posible que la complicada fabricación de las pantallas de cristal líquido (LCD) produzca imperfecciones visuales leves. Sin embargo, se proporcionará un servicio de garantía para la pantalla LCD de su Babyviewer en caso de que existan: – 3 puntos brillantes o 5 puntos oscuros, o bien 8 puntos brillantes u oscuros en total; o – 2 puntos brillantes adyacentes o 2 puntos oscuros adyacentes;

– 3 puntos brillantes u oscuros dentro de un área de 15 mm de diámetro. Estas condiciones de garantía para las pantallas LCD TFT están establecidas por los fabricantes de pantallas LCD. Por lo tanto, ellos decidirán si deben reparar o sustituir el producto. Nota: un punto brillante es un píxel blanco o subpíxel que siempre está encendido. Un punto oscuro es un píxel negro o subpíxel que siempre está apagado. Batería recargable Batería incluida: –JH BL-50C –Li-ion – 3,7V 1050 mAh Adaptador de corriente alterna Fabricante: 5 ESP Modelo: 5E-AD060080-E Entrada: 100~240 V CA, 50 / 60 Hz, 0,15 A máx. Salida: 6 V CC / 800 mA Dimensiones 137 × 84 × 60 mm aprox. Peso 168 g (sin la batería recargable) Unidad del bebé Sensor de imágenes Color CMOS Lente f 2,8 mm, F 2.0 Visión nocturna 6 LED infrarrojos Pilas 4 pilas alcalinas (LR03 / AAA, no incluidas) Adaptador de corriente alterna Fabricante: 5 ESP Modelo: 5E-AD060080-E Entrada: 100~240 V CA, 50 / 60 Hz, 0,15 A máx. Salida: 6 V CC / 800 mA Dimensiones 86 × 100 × 125 mm aprox. Peso 164 g (sin las pilas)29 Babyviewer KS-4246

6.1 Risco de choque eléctrico