TOPCOM Babytalker 1010 - Vauvamonitorit

Babytalker 1010 - Vauvamonitorit TOPCOM - Ilmainen käyttöohje ja opas

Löydä laitteen käyttöohje ilmaiseksi Babytalker 1010 TOPCOM PDF-muodossa.

📄 232 sivua Suomi FI Lataa 💬 AI-kysymys
Notice TOPCOM Babytalker 1010 - page 115
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Käyttäjien kysymyksiä aiheesta Babytalker 1010 TOPCOM

0 kysymys tästä laitteesta. Vastaa tuntemiisi tai esitä omasi.

Esitä uusi kysymys tästä laitteesta

Sähköposti pysyy yksityisenä: sitä käytetään vain ilmoittamaan sinulle, jos joku vastaa kysymykseesi.

Ei vielä kysymyksiä. Esitä ensimmäinen.

Lataa ohjeet laitteellesi Vauvamonitorit PDF-muodossa ilmaiseksi! Löydä käyttöohjeesi Babytalker 1010 - TOPCOM ja ota elektroninen laitteesi takaisin hallintaan. Tällä sivulla julkaistaan kaikki laitteidesi käyttöön tarvittavat asiakirjat. Babytalker 1010 merkiltä TOPCOM.

KÄYTTÖOHJE Babytalker 1010 TOPCOM

SF Laite noudattaa R&TTE-direktiivien vaatimuksia, mikä on vahvistettu CE-merkillä.

Onneksi olkoon Babytalker 1010:n ostamisesta. Laite on lyhyen kantaman (2 km avoimessa tilassa) matalajännitteinen vauvapuhelinperusasema, johon on yhdistetty 446 MHz PMR - radiopuhelin (Private Mobile Radio).

2 Käyttötarkoitus

Babytalker 1010:lla voit pitää yhteyttä vauvaasi tai tarkkailla huoneen ääniä etäältä (enintään 2 km avoimessa tilassa).

Valittavissa oleva VOX-herkkyys varmistaa, että kaikki lastenhuoneesta kuuluvat äänet vastaanotetaan selvästi.

3 CE-merkin rajoitukset

TOPCOM Babytalker 1010 - CE-merkin rajoitukset - 1

Rajoitus:

Tarkista paikalliset säädökset, ennen kuin käytät laitetta muualla kuin maassa, josta se on ostettu.

Standardi saattaa olla kielletty tässä maassa.

Laitteen, käyttöohjeiden ja lahjapakkauksen CE-symboli tarkoittaa, että laite noudattaa R&TTE direktiivin 1995/5/EY määräyksiä.

4 Turvaohjeet

4.1 Yleistä

Lue huolella seuraavat turvallisuutta ja oikeaa käyttöä koskevat tiedot. Tutustu laitteen kaikkiin toimintoihin. Säilytä tämä ohjekirja varmassa paikassa tulevaa käyttöä varten.

4.2 Vauvan turvallisuus

  • Babytalker 1010 ei korvaa vastuuntuntoista ja kunnollista aikuisen valvontaa, eikä sitä pitäisi käyttää sellaisena.
  • Varmista, ettei vauvalaite tai sen verkkolaite ole vauvan ulottuvilla, ja että se on vähintään yhden metrin päässä vauvasta.
  • Älä koskaan sijoita vauvalaitetta vauvan vuoteeseen tai leikkikehään!
  • Älä koskaan peitä vauvamonitoria (pyyhkeellä, huovalla tms.).

4.3 Palovammat

  • Älä kosketa antenna, jos sen päällyste on vahingoittunut, sillä joutuessaan kosketuksiin ihon kanssa antenni saattaa aiheuttaa vähäisen palovamman lähetyksen ollessa päällä.
  • Paristot saattavat aiheuttaa omaisuusvahinkoja ja palovammoja, jos johtava materiaali kuten esimerkiksi korut, avaimet tai ketjut koskevat päätteisiin. Materiaali saattaa täydentää sähköpiirin (oikosulun) ja kuumeta erittäin kuumaksi. Noudata varovaisuutta käsitellessäsi ladattuja paristoja, varsinkin sijoittaessasi ne taskuun, kukkaroon tai muuhun säilöön, jossa on metalliesineitä.

4.4 Vammat

  • Älä sijoita laitettasi turvatyynvalueen päälle tai alueelle, johon turvatyynyllä on vaikutusta. Turvatyynyt paisuvat suurella voimalla. Jos PMR-laite on sijoitettu turvatyynyn vaikutusalueelle ja turvatyyny laukeaa, kommunikaattori saattaa sinkoutua suurella voimalla ja aiheuttaa vakavia vammoja ajoneuvossa oleville ihmisille.
  • Pidä PMR-laite vähintään 15 cm:n päässä sydäntahdistimesta.
  • Kytke PMR-laite pois päältä heti, kun tapahtuu häiriö lääkintälaitteen kanssa.

4.5 Räjähdysvaara

  • Älä vaihda paristoja räjähdysherkkiä aineita sisältävässä tilassa.
    Paristoja asennettaessa tai irrotettaessa saattaa aiheutua kytkentäkipinöintiä, mikä aiheuttaa räjähdyksen.
  • Kytke PMR-laite pois päältä kaikissa räjähdysherkkiä aineita sisältävissä tiloissa. Kipinöinti sellaisella alueella saattaa aiheutta räjähdyksen tai tulipalon, joka voi aiheuttaa fyysisen vammautumisen tai jopa kuoleman.
  • Älä heitä paristoja tuleen, sillä ne voivat räjähtää.

TOPCOM Babytalker 1010 - Räjähdysvaara - 1

Räjähdysherkkiä aineita sisältävät tilat ovat usein, mutta ei aina, selvästi merkittyjä. Sellaisia ovat polttoaineen tankkausalueet, esimerkiksi veneen kannen alla, polttoaineiden tai kemikaalioiden siirtotai säilytystilat, tilat joiden ilmassa on kemikaalioita tai hiukkasia, kuten pölyä tai metallipurua, ja mikä tahansa tila, jossa normaalisti kehoitetaan sammuttamaan moottori.

4.6 Myrkytysvaara

- Pidä paristot pienten lasten ulottumattomilla.

4.7 Laillisuusseikat

  • Kytke PMR-laite pois päältä kaikissa tiloissa, joissa esillä olevat ilmoitukset niin kehoittavat. Sairaaloissa tai terveydenhoitokiinteistöissä saatetaan käyttää laitteita, jotka ovat herkkiä ulkoiselle radiotaajuusenergialle.
  • Antennin vaihtaminen tai muuttaminen saattaa aiheuttaa PMR-radion määrityksiin ja rikkoa EN-säännöksiä. Luvaton antenni voi myös vahingoittaa radiota.

4.8 Ota huomioon

  • Älä kosketa antenna lähetyksen ollessa päällä, sillä se saattaa vaikuttaa kuuluvuusalueeseen.
  • Irrota paristo, jos laitetta ei käytetä pidempään aikaan.

5 Puhdistus ja huolto

  • Puhdista laite pyyhkimällä pehmeällä, veteen kastetulla liinalla. Älä käytä laitteeseen puhdistusaineita tai liuottimia, sillä ne voivat vahingoittaa runkoa ja vuotaa sisäpuolelle aiheuttaen pysyvää vahinkoa.
  • Paristoliitännät voidaan pyyhkiä pehmeällä, nukkaamattomalla liinalla.

- Jos laite kastuu, sammuta se ja poista paristot välittömästi. Kuivaa paristolokero pehmeällä liinalla mahdollisten vesivahinkojen minimoimiseksi. Jätä paristolokeron kansi auki yöksi tai kunnes paristolokero on täysin kuiva. Älä käytä laitetta, ennen kuin se on täysin kuiva.

6 Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti)

TOPCOM Babytalker 1010 - Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti) - 1

Kun et enää käytä laitetta, älä heitä sitä tavallisen kotitalousjätteen sekaan vaan vie se sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä varten perustettuun keräyspisteeseen. Tuotteessa, käyttöoppaassa ja/tai tuotepakkauksessa on tästä kertova merkki.

Jos viet laitteen kierrätyspisteeseen, joitakin sen osia voidaan käyttää uudelleen. Käyttämällä uudelleen tuotteen joitakin osia tai raaka-aineita teet arvokasta ympäristötyötä. Ota yhteyttä paikallisiin viranomaisiin, jos tarvitset lisätietoja alueellasi sijaitsevista keräyspisteistä.

TOPCOM Babytalker 1010 - Laitteen hävittäminen (ympäristöystävällisesti) - 2

Jätä paristot tarkoitukseen varattuun paristojen keräyspisteeseen, älä kotitalousjätteen sekaan.

7 Babytalker 1010:n käyttö

Jotta Babyphonen ja PMR-laitteen välille syntyisi viestiyhteys, ne pitää molemmat asettaa samalle kanavalle ja kuuluvuusalueelle (korkeintaan 2 km avoimessa tilassa). Koska nämä laitteet käyttävät vapaita kaistoja (kanavia), kaikki käytössä olevat laitteet jakavat nämä kanavat (kaikkiaan 8 kanavaa). Siksi yksityisyyttä ei voi taata.

Babytalker toimii VOX-tilassa. Tämä tarkoittaa, että laite aloittaa lähetyksen heti, kun mikrofoni havaitsee ääntä. Käyttäjä voi muuttaa äänenhavaitsemisherkkyyttä.

Kaikki samalla kanavalla ja kuuluvuusalueella olevat PMR-laitteet, jotka ovat lepotilassa (ei lähetystilassa), vastaanottavat lähetetyn signaalin.

TOPCOM Babytalker 1010 - Babytalker 1010:n käyttö - 1

Puhuminen PMR-yksiköstä vauvayksikköön on estetty. Tällä estetään tuntemattomien henkilöiden vauvojen yöunen häirintä.

8 Pakkaus sisältää:

• 1 x Vauvayksikkö
• 1 x Vanhempien yksikkö
• 1 x Vyökiinnitin
- 1 x Verkkolaite
- 1 x Akkulaturi
- Käyttöopas
• 1 x Paristopakkaus

9 Asennus

TOPCOM Babytalker 1010 - Asennus - 1

Vauvayksikkö toimii joko verkkolaitteella TAI ei-uudelleen ladattavilla LR03-alkaliparistoilla. Sillä ei ole lataustoimintoa.

Vanhempien yksikköön ON asennettava paristot, muutoin laite ei toimi oikein. Voit käyttää 4 x ladattavaa LR03-alkaliparistoa (ei mukana).

9.1 Vauvayksikkö

9.1.1 Verkkolaitteen käyttö

Kytke sovittimen toinen pää (tasavirta 10 V/300 mA) pistorasiaan ja toinen pää vauvayksikön 📢vulla olevaan sovitinliitäntään. Naksahdus osoittaa, että liitäntä on lukkiutunut paikoilleen.

TOPCOM Babytalker 1010 - Verkkolaitteen käyttö - 1

text_image TOPCOM 08 38 Deep Tx BabyTalker 1010

9.1.2 Paristojen käyttö

TOPCOM Babytalker 1010 - Paristojen käyttö - 1

Verkkolaitteen sijaan vauvayksikköä voidaan käyttää LR03-alkaliparistoilla (ei- uudelleenladattavilla).

1 Vedä paristolokeron liuskaa ja irrota paristolokeron kansi varovasti.
2 Aseta 4 AAA LR03-alkaliparistoa seuraavassa esitetyn napaisuuden mukaan.
3 Laita paristolokeron kansi takaisin paikoilleen.

9.2 Vanhempien yksikkö

TOPCOM Babytalker 1010 - Vanhempien yksikkö - 1

text_image A B C D E UP + - MADE IN CHINA

9.2.1 Vyöpidikkeen poistaminen/asentaminen

1 Irrota vyöpidike laitteesta työntämällä vyöpidikettä (B) antenna kohti samalla, kun vedät pidikkeen irti laitteesta (A).
2 Kun vyöpidike asennetaan uudelleen paikoilleen, naksahdus osoittaa, että vyöpidike on lukkiutunut paikoilleen.

9.2.2 Paristojen asentaminen

1 Irrota vyöpidike (Katso luku 9.2.1 1).
2 Vedä paristolokeron kannen liuskasta (C) ja liu'uta kantta antennista poispäin. (D)
3 Aseta ladattava akku paikalleen siten, että sen navat ovat kuvan mukaisesti.
4 Varmista, että metallianturit osoittavat radiopuhelimesta ulospäin, jotta ne osuisivat akkutilan kanteen.
5 Laita akkukotelon kansi ja vyöpidike takaisin paikalleen (Katso luku 9.2.1 2).

Huom: Mukana tulevan akun sijasta PMR-radiopuhelimessa voidaan käyttää neljää tavallista NiMh AAA-akkua. Aseta akut paikoilleen akkukotelossa olevien napamerkintöjen mukaisesti.

9.2.3 Paristojen uudelleen lataus

Jos asennettuna on umpinainen uudelleenladattava akusto tai 3 x AAA NiMh uudelleenladattava paristo (eivät kuuluu toimitukseen), akut/paristot voi ladata toimitukseen kuuluvalla laturilla (DC 7,5V/200 mA).

TOPCOM Babytalker 1010 - Paristojen uudelleen lataus - 1

Käytä vain mukana tullutta AC/DC-verkkolaitetta uudelleenladattavien AAA-paristojen kanssa. Älä lataa laitetta, jos siihen on asennettu tavalliset AAA LR03 -alkaliparistot. Älä käytä muita latureita. Tämä voi vahingoittaa laitetta.

- Liitä sovittimen pieni liitin laturiliitäntään jahtöinen pää pistorasiaan.

HUOMIO: Paristojen täydellinen uudelleenlataus kestää noin 12-14 tuntia (600 mAh).

TOPCOM Babytalker 1010 - Paristojen uudelleen lataus - 2

text_image 12

10 Tukilaite seinäkiinnitykseen

Vauvayksikkö on seinään kiinnitettävä. Sopivaa ruuvia ei ole toimitettu. Kierrä 3 mm ruuvi seinään. Ruuvin kannan pitää olla noin 3 mm ulkona seinästä, niin että ruuvi voidaan kiinnittää oikein ripustusreikään vauvalaitteen takana. Ripusta vauvalaite ripustusreiästä huolellisesti tähän ruuviin.

11 Akun lataustaso

AKUN VARAUSTASO vanhempien laitteessa ja myös vauvalaitteessa osoitetaan neliöiden määrällä nestekidenäytön AKKU-symbolin sisällä.

  • Akkuntäynnä
  • Akku 2/3 ladattu
  • Akku 1/3 ladattu
  • Akku tyhjä

12 Painikkeet

12.1 Vauvayksikkö

(Katso kuva 1 taitetussa kansilehdessä)

1 VOX-herkkyysohjaus
2 Mikrofoni
3 On/Off-kytkin
4 Valikko alas -painike: Valitsee valikosta edellisen arvon
5 Ulkoinen mikrofoniliitin (mikrofoni ei kuulu toimitukseen)
6 Valikkopainike: Siirry asetusvalikkoon
7 Verkkolaitteen liitäntä
8 Valikko ylös -painike - Valitsee valikosta seuraavan arvon
9 Nestekidenäyttö
10 Ripustusreikä seinään kiinnittämistä varten
11 ON/OFF-MERKKIVALO

12.2 Vanhempien yksikkö

(Katso kuva 2 taitetussa kansilehdessä)

12 Laturilitäntä
13 Nestekidenäyttö
14 Puhelupainike
15 Valikkopainike - Siirry asetusvalikkoon

16 Kaiutin

17 Mikrofoni

18 Valikko alas -painike ▼ – Vähentää kaiuttimen äänenvoimakkuutta – Valitsee valikosta edellisen arvon

19 Valikko ylös -painike

– V alitsee valikosta seuraavan arvon
– Nostaa kaiuttimen äänenvoimakkuutta

20 Paina ja puhu -painike PTT

21 On/Off-painike

22 Lukituspainike
23 Antenni

13 Nestekidenäytön tiedot

13.1 Vauvayksikkö

(Katso kuva 3 taitetussa kansilehdessä)

A Soittoäänikuvake
B Kanavan osoitin
C Automaattinen tarkkailutoiminto - kuvake
D Äänimerkkitoiminto-kuvake
E Akun varaustason ilmaisin
F Verkkolaite liitetty -kuvake
G Kanavamuistin osoitin
H Lähetyskuvake

I Kanavan/Muistin kanavanumero

13.2 Vanhempien yksikkö

(Katso kuva 4 taitetussa kansilehdessä)

a Vastaanottokuvake
b Kanavan/Muistin kanavanumero
c Näppäimistölukon kuvake
d Kaiuttimen äänenvoimakkuus
e Akun varaustason ilmaisin
f Kanavamuistin osoitin
g VOX-kuvake
h Hakukuvake
i Lähetyskuvake

14 Babytalker 1010:n päälle/pois päältä (ON/OFF) kytkeminen

14.1 Vauvayksikkö

TOPCOM Babytalker 1010 - Vauvayksikkö - 1

text_image Tx M 88 Ch Ac Beep Auto Min

Päälle kytkeminen:

  • Käännä On/Off-kytkin yläasentoon, jolloin nestekidenäyttö osoittaa nykyisen kanavan tai muistipaikan.
    Pois päältä kytkeminen
  • Käännä On/Off-kytkin alä-asentoon, jolloin nestekidenäyttö tyhjenee.

14.2 Vanhempien yksikkö

TOPCOM Babytalker 1010 - Vanhempien yksikkö - 1

  • Paina ja pidä alhaalla 1painiketta 2.Laite antaa äänimerkin ja nestekidenäytössä näkyy nykyinen kanava.
    Pois päältä kytkeminen
  • Paina ja pidä alhaalla 1painiketta 2Laite antaa äänimerkin ja nestekidenäyttö tyhjenee.

15 Kanavamuistin asettaminen

Jotta vauva- ja vanhempien yksikön välillä muodostuisi yhteys, ne pitää asettaa samaan kanavamuistiin. Käytettävissä on 15 kanavamuistia (Katso luku 23).

TOPCOM Babytalker 1010 - Kanavamuistin asettaminen - 1

Kaikki PMR-laitteet samalla kanavalla voivat vastaanottaa ja kuunnella keskustelua.

15.1 Vauvayksikkö

TOPCOM Babytalker 1010 - Vauvayksikkö - 1

text_image M 15 Ag Beep Auto Mon
  • Paina -painiketta kahdesti, nykyinen kanavamuisti vilkkuu näytöllä.
  • Paina - painiketta tai - painiketta kanavamustin muuttamiseksi.

Valitse OF poistaaksesi kanavamuistitoiminnon aktivoinnin

TOPCOM Babytalker 1010 - Valitse OF poistaaksesi kanavamuistitoiminnon aktivoinnin - 1

text_image M 08 88 Ac Beep Auto Mon

- Yksikkö palaa valmiustilaan, jollei mitään painiketta paineta viiteen sekuntiin.

15.2 Vanhempien yksikkö

TOPCOM Babytalker 1010 - Vanhempien yksikkö - 1

  • Paina -painiketta kahdesti, nykyinen kanavamuisti vilkkuu näytöllä.
  • Paina - painiketta tai - painiketta kanavamustin muuttamiseksi.

Valitse OF poistaaksesi kanavamuistitoiminnon aktivoinnin

- Paina PTT-painiketta valinnan vahvistamiseksi ja palaa valmiustilaan.

16 Vauvayksikön VOX-herkkyyden säätäminen

Vauvayksikön lähetys aktivoituu vauvan äänestä tai muusta ympäristön äänestä (VOX). VOX-herkkyyttä voidaan säätää kääntämällä VOX-herkkyyskytkintä ①

– Ylös = korkein herkkyysasento
- Alas = matalin herkkyysasento

TOPCOM Babytalker 1010 - Vauvayksikön VOX-herkkyyden säätäminen - 1

Kokeile VOX-herkkyyttä ja harjoittele riittävästi, ennen kuin käytät Babytalker 1010 -laitetta.

17 Vanhempien yksikön kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätö

TOPCOM Babytalker 1010 - Vanhempien yksikön kaiuttimen äänenvoimakkuuden säätö - 1

text_image PCM VCAN VCK TX/RX M80 100 D4 88
  • Paina -painiketta valmästilassa kaiuttimen äänenvoimakkuuden lisäämiseksi. Äänenvoimakkuuden taso tulee näyttöön.
  • Paina ▼ -painiketta ^18 kaiuttimen äänenvoimakkuuden vähentämiseksi.

18 Äänimerkki ON/OFF

Vauvayksikkö voi lähettää automaattisesti 1 kHz:in äänimerkkiä joka 30 sekunti, kun laite on kuuntelutilassa. Tätä toimintoa voidaan käyttää, kun halutaan varmistua, että Babytalker on aina toiminnassa.

TOPCOM Babytalker 1010 - Äänimerkki ON/OFF - 1

text_image 0F Beep
  • Paina -painiketta 3 kerfaa.
  • Paina - painiketta vahstusmerkkiänen kytkemiseksi päälle (ON) tai ▼painiketta tofinnon kytkemiseksi pois päältä (OFF).
  • Paina ➔ -painiketta⑥ valinnan vahvistamiseksi.

19 Automaattinen näyttö ON/OFF

Vauvayksikkö voi avata mikrofonin automaattisesti viiden minuutin välein ja lähettää huoneen ääntä viisi sekuntia.

TOPCOM Babytalker 1010 - Automaattinen näyttö ON/OFF - 1

text_image 80 Auto Mon
  • Paina -painiketta 4 kerfaa.
  • Paina - painiketta vahstusmerkkiänen kytkemiseksi päälle (ON) tai painiketta toinnnon kytkemiseksi pois päältä (OFF).
  • Paina ➔ -painiketta⑥ valinnan vahvistamiseksi.

20 Hälytysäänimerkki ON/OFF

Vauvayksikkö lähettää hälytysäänimerkin, kun aktivoit VOX-toiminnon. Hälytysäänen jälkeen se lähettää havaitun äänisignaalin.

TOPCOM Babytalker 1010 - Hälytysäänimerkki ON/OFF - 1

  • Paina -painiketta 5 kerfaa.
  • Paina - painiketta vahstusmerkkiänen kytkemiseksi päälle (ON) tai painiketta toiminnon kytkemiseksi pois päältä (OFF).
  • Paina→ -painiketta⑥ valinnan vahvistamiseksi.

21 Vanhempien yksikön käyttäminen PMR-laitteena

Sen lisäksi, että vanhempien yksikköä voidaan käyttää vauvayksikön lähetyksen vastaanottamiseen, voit käyttää sitä yhteyden pitoon toisten PMR (Private Mobile Radio) - laitteiden kanssa, jotka ovat samalla kanavalla.

21.1 Kanavien vaihtaminen

TOPCOM Babytalker 1010 - Kanavien vaihtaminen - 1

Käytettäessä vanhempien yksikköä vakio-PMR-laitteena, kanavamuistitoiminnon aktivointi pitää poistaa (Katso luku 15.2) ja yksikkö pitää asettaa samalle kanavalle kuin vastaava PMR-laite.

TOPCOM Babytalker 1010 - Kanavien vaihtaminen - 2

text_image DCM SCAN VIX TX RX M80 8 C=88
  • Paina -painiketta kerräb nykyinen kanavanumero vilkkuu näytöllä.
  • Paina - painiketta tai ⑲ painiketta kanavan ⑱ vaihtamiseksi.
  • Paina PTT-painiketta valinnan vahvistamiseksi ja palaa valmiustilaan.

21.2 Signaalin vastaanottaminen

TOPCOM Babytalker 1010 - Signaalin vastaanottaminen - 1

text_image 8 RX M0 88

Vanhempien yksikkö on jatkuvasti VASTAANOTTO-tilassa, kun yksikkö on kytketty päälle, eikä se lähetä. Kun signaali on havaittu, RX-symboli tulee näyttöön.

21.3 Signaalin lähettäminen

TOPCOM Babytalker 1010 - Signaalin lähettäminen - 1

text_image DCM SCNV VCK TX 8 8 80
  • Paina ja pidä alhaalla PTT-painiketta LÄHETTÄMISEN aktivoimiseksi. TX-symboli tulee näyttöön.
  • Pidä yksikköä pystysuorassa mikrofonin ollessa 10 cm etäisyydellä suusta ja puhu mikrofoniin.
    • Vapauta PTT-painike, kün haluat lopettaa lähetyksen.

TOPCOM Babytalker 1010 - Signaalin lähettäminen - 2

Käytä näyttötoimintoa tarkistaaksesi kanavan aktiivisuuden (Katso luku 21.6).

21.4 VOX-valinta

PMR-laite pystyy äänellä aktivoitavaan (VOX)-lähetykseen. VOX-toiminnossa radio lähettää signaalin, kun äänesi tai jokin ympäristön ääni aktivoi sen. VOX-toimintoa ei suositella, jos radiota käytetään äänekkäässä tai tuulisessa ympäristössä.

TOPCOM Babytalker 1010 - VOX-valinta - 1

text_image VOX 0.6 DCM RIGAN TXRX MOR OFF BB
  • Paina -painiketta 3 keftaa, nykyinen VOX-asetus vilkkuu näytössä ja VOX-kuvake tulee näkyviin.
  • Paina -painiketta VOX-minaisuuden päälle (ON) kytkemiseksi. Paina painiketta uudelleen valitaksesi näytetyn VOX-herkkyyden tason. Paina painiketta kunnes OF tulee näyttöön VOX:in kytkemiseksi pois päältä.
  • Paina PTT-painiketta valinnan vahvistamiseksi ja palaa valmiustilaan.

21.5 Soittoäänet

Soittoääni ilmoittaa muille, että haluat puhua.

Paina painiketta lyhyesti. Soittoääntä lähetetään 3 sekuntia asetetulla kanavalla.

21.6 Valvonta

MONITOR (Valvonta) -toiminnolla voit tarkistaa nykyisen kanavan heikommat signaalit.

- Paina ja pidä alhaalla -painiketta ja -painiketta yhtäaikaa18 sekuntia kanavan valvonnan aktivoimiseksi.

- Paina→ -painiketta ^15 valvonnan lopettamiseksi.

21.7 Kanavahaku

CHANNEL SCAN (kanavahaku) suorittaa aktiivisten signaalien hakua päättymättömänä silmukkana kanavasta 1 kanavaan 8 mukaan lukien

TOPCOM Babytalker 1010 - Kanavahaku - 1

text_image SCAN DCM VIX TX RX M80 3 88
  • Paina ja pidä alhaalla -painiketta . Paina -painiketta ⑮ lyhyesti kanavahaun aktivoimiseksi.
    • Vapauta painikkeet.
  • Kun aktiivinen signaali (yksi 8:sta kanavasta) on havaittu, CHANNEL SCAN (kanavahaku) pysähtyy, ja kuulet aktiivisen signaalin.
  • Paina PTT-painiketta yhteyden saamiseksi aktiivisen signaalikanavan kautta.
    TAI
  • Paina -painiketta poistaksesi kanavahaun aktivoinnin. TAI
  • Paina -painiketta tai -painiketta nykyisen kanavan ohittamiseksi ja toisen aktiivisen kanavan hakemiseksi.

21.8 Näppäinlukko

TOPCOM Babytalker 1010 - Näppäinlukko - 1

  • Pidä -painiketta painettuna 3 sekunnin ajan BUTTON LOCK (näppäinlukko) -tilan käyttöönottamiseksi. LCD-näyttöön tulee BUTTON LOCK (näppäinlukko) -kuvake.
  • Pidä uudelleen -painiketta painettuna 3 sekuntia BUTTON LOCK (näppäinlukko) -toiminnon käytöstä poistamiseksi

21.9 Näytön taustavalo

Aktivoi nestekidenäytön taustavalo painamalla -painiketta hetken. Nestekidenäytön taustavalo palaa 5 sekunnin ajan.

21.10 Lisävarusteena toimitettavan kuulokkeen liittäminen

Vanhempien yksikköä voidaan käyttää lisävarusteena toimitettavan ulkoisen kuulokkeen kanssa (ei mukana).

22 Vianetsintä

Ei virtaa Puhdista akkukontaktit pehmeällä liinalla.Vaihda akut
Ei lähetystä Varmista, että PTT-painikepainettu pohjaan, 20ennen kuin puhut.Seuraa kanava-aktiviteettiä ja kytke toiselle kanavalle, jos nykyinen on käytössä.
Ei vastaanottoa. Tarkista kaiuttimen äänenvoimakkuusVarmista, että olet lähettäjän vastaanottoalueella ja vaihda tarvittaessa paikkaa.
Rajoitettu kantoalue ja kohina lähetyksen aikanaPuhealue riippuu maastosta.Teräsrakenteet, betonirakennukset tai käyttö ajoneuvossa vaikuttavat haitallisesti kantoalueeseen.Pyri välttämään esteitä mahdollisimman paljon ja viestimään selvässä näköyhteydessä.Vaihtakaa paikkoja.
Häiriö Vastaanotin ja lähetin ovat liianlähellä.Minimivälimatka kahden laitteen välillä on 1,5 m.

23 Tekniset tiedot

KanavatAlakoodiTaajuusAlueParistotLähetysvirtaModulointityyppiKanavien väliVerkkolaite8CTCTSS446,00625 MHz - 446,09375 MHzEnintään 2 km (avoin tila)Vauvayksikkö: 4 x AAA LR03-alkaliparistoaVanhempien yksikkö: 4 x AAA uudelleenladattavaa paristoaTAl: 4 x LR03-alkaliparistoa=< 500 mW ERPFM - F3E12,5 kHzVauvayksikkö: Tasavirta 10 V/300 mAVanhempien yksikkö: Tasavirta 7,5 V/200 mA
Muistipaikka PMR-kanavanumero CTCSS-taajuus
M1 1 189,9 Hz
M2 2 189,9 Hz
M3 3 189,9 Hz
M4 4 189,9 Hz
M5 5 189,9 Hz
M6 6 189,9 Hz
M7 7 189,9 Hz
M8 8 189,9 Hz
M9 1 183,5 Hz
M10 2 183,5 Hz
M11 3 183,5 Hz
M12 4 183,5 Hz
M13 5 183,5 Hz
M14 6 183,5 Hz
M15 7 183,5 Hz

24 Takuu

24.1 Takuuaika

Topcom-laitteilla on 24 kuukauden takuu. Takuuaika alkaa sinä päivänä, jolloin uusi laite ostetaan. Akkujen ja paristojen takuuaika on 6 kuukautta ostosta. Jos tarvikkeet tai viat aiheuttavat laitteelle vähäisiä toimintohäiriöitä tai laskevat hieman laitteen arvoa, takuu ei korvaa tällaisia menetyksiä.

Takuu myönnetään alkuperäistä kuittia vastaan, jos kuitissa on mainittu ostopäivämäärä ja laitteen tyyppi.

24.2 Takuutoimet

Palauta viallinen laite Topcomin palvelukeskukseen ostokuitin kera.

Jos laitteeseen tulee vika takuuaikana, Topcom tai sen virallisesti nimetty palvelukeskus korjaa materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat maksutta.

Topcom voi täyttää takuuvelvollisuutensa joko korjaamalla tai vaihtamalla viallisen laitteen tai viallisen laitteen osan. Jos laite vaihdetaan uuteen, tilalle annetun laitteen väri ja malli voivat poiketa alkuperäisen laitteen väristä ja mallista.

Alkuperäinen ostopäivämäärä määrää takuuajan alkamisajankohdan. Takuuaika ei pitene, jos Topcom tai sen nimetty palvelukeskus vaihtaa tai korjaa laitteen.

24.3 Takuuehdot

Takuu ei korvaa vääränlaisesta käsittelystä tai käytöstä johtuvia vaurioita, eikä vaurioita, jotka johtuvat muiden kuin Topcomin suosittelemien, ei-alkuperäisten osien tai lisälaitteiden käytöstä.

Langattomat Topcom-puhelimet on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan uudelleenladattavien paristojen kanssa. Takuu ei korvaa muiden kuin uudelleenladattavien paristojen käytöstä aiheutuneita vaurioita.

Takuu ei korvaa ulkopuolisten tekijöiden, kuten salama-, vesi- tai palovahinko, aiheuttamia vaurioita eikä kuljetuksen aikana aiheutuneita vaurioita.

Takuu ei ole voimassa, jos laitteen sarjanumero on muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi.

Takuu ei ole voimassa, jos laitteen omistaja tai epäpätevä, muu kuin virallisesti nimetty Topcom-palvelukeskus on korjannut tai muutellut laitetta.

1 Introduzione

Käyttöohje-avustaja
Voimansa antanut Anthropic
Odotetaan viestiäsi
Tuotetiedot

Merkki : TOPCOM

Malli : Babytalker 1010

Kategoria : Vauvamonitorit