Intimus 45 CC3 - Destructeur de document

45 CC3 - Destructeur de document Intimus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 45 CC3 Intimus au format PDF.

📄 56 pages Français FR 💬 Question IA 7 questions ⚙️ Specs
Notice Intimus 45 CC3 - page 8
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Intimus

Modèle : 45 CC3

Catégorie : Destructeur de document

Caractéristiques Détails
Type de destructeur Destructeur de documents à coupe croisée
Capacité de coupe Jusqu'à 5 feuilles (80 g/m²) à la fois
Dimensions de coupe 4 x 40 mm
Capacité du bac 25 litres
Vitesse de coupe Environ 2,5 m/min
Niveau de sécurité DIN P-4 (sécurité élevée)
Utilisation recommandée Usage modéré dans les bureaux
Fonctionnalités supplémentaires Fonction de démarrage/arrêt automatique, protection contre la surchauffe
Maintenance Lubrification régulière des lames recommandée
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe ou de bourrage
Poids Environ 12 kg
Dimensions (L x l x H) 360 x 290 x 600 mm
Garantie 2 ans sur les pièces

FOIRE AUX QUESTIONS - 45 CC3 Intimus

Comment puis-je résoudre un bourrage papier dans le destructeur Intimus 45 CC3 ?
Pour résoudre un bourrage papier, éteignez l'appareil et débranchez-le. Retirez délicatement le papier coincé en le tirant dans le sens de l'entrée. Si nécessaire, utilisez un lubrifiant pour papier afin de faciliter le déchirement.
Que faire si le destructeur ne démarre pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est bien branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le réservoir à déchets n'est pas plein et qu'il est correctement installé. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des solutions supplémentaires.
Comment nettoyer les lames du destructeur Intimus 45 CC3 ?
Pour nettoyer les lames, utilisez un lubrifiant pour destructeur de documents. Appliquez-le sur une feuille de papier et passez-la à travers l'appareil pour aider à éliminer les résidus et maintenir les lames en bon état.
Le destructeur émet un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un objet coincé ou un problème mécanique. Éteignez l'appareil, débranchez-le et vérifiez s'il y a des débris ou des objets bloqués. Si le bruit persiste après le nettoyage, contactez le service client.
Quelle quantité de papier puis-je détruire à la fois avec le Intimus 45 CC3 ?
Le destructeur Intimus 45 CC3 peut détruire jusqu'à 5 feuilles de papier à la fois, selon la qualité du papier et l'état des lames. Ne dépassez pas cette limite pour éviter les bourrages.
Comment savoir quand le réservoir à déchets est plein ?
Le destructeur est équipé d'un indicateur de niveau de remplissage. Si le voyant lumineux s'allume, cela signifie que le réservoir à déchets est plein et doit être vidé.
Puis-je détruire des agrafes ou des trombones avec le Intimus 45 CC3 ?
Oui, le Intimus 45 CC3 est conçu pour détruire des agrafes et des trombones. Cependant, il est conseillé de ne pas dépasser une quantité raisonnable pour éviter d'endommager les lames.

Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 45 CC3 - Intimus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 45 CC3 de la marque Intimus.

MODE D'EMPLOI 45 CC3 Intimus

Model Typ Cutting width Cutting capacity Working width Noise level Dimensions Weight paper / CD,DVD paper / CD,DVD W x D x H intimus 45SC2 278-4S 3.8 mm / 8 mm 22-24 sheets* / 1 piece 235 mm app. 55 dB(A) 450 x 390 x 650 mm 31 kg intimus 45CC3 278-4C 3.8x30 mm / 8 mm 13-15 sheets* / 1 piece 235 mm app. 55 dB(A) 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC4 278-2C 1.9x15 mm / 8 mm 10-11 sheets* / 1 piece 235 mm app. 55 dB(A) 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC5 278-1C 0.8x12 mm / 8 mm 5-6 sheets* / 1 piece 235 mm app. 55 dB(A) 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 45CC6 278-1CF 0.8x4.5 mm / 8 mm 5-6 sheets* / 1 piece 235 mm app. 55 dB(A) 450 x 390 x 650 mm 32 kg intimus 60SC2 279-4S 3.8 mm / 8 mm 22-24 sheets* / 1 piece 235 mm app. 55 dB(A) 450 x 390 x 770 mm 33 kg intimus 60CC3 279-4C 3.8x30 mm / 8 mm 13-15 sheets* / 1 piece 235 mm app. 55 dB(A) 450 x 390 x 770 mm 34 kg intimus 60CC4 279-2C 1.9x15 mm / 8 mm 10-11 sheets* / 1 piece 235 mm app. 55 dB(A) 450 x 390 x 770 mm 34 kg intimus 60CC5 279-1C 0.8x12 mm / 8 mm 5-6 sheets* / 1 piece 235 mm app. 55 dB(A) 450 x 390 x 770 mm 34 kg intimus 60CC6 279-1CF 0.8x4.5 mm / 8 mm 5-6 sheets* / 1 piece 235 mm app. 55 dB(A) 450 x 390 x 770 mm 34 kg Model Power supply data supply voltage/frequency · current consumption · power intimus 45/60SC2 220-230V/50Hz · 3,0 amps · 0,7 kW 120V/60Hz · 5,6 amps · 0,7 kW 100V/50/60Hz · 7,0 amps · 0,7 kW intimus 45/60CC3+CC4+CC5 220-230V/50Hz · 3,0 amps · 0,55 kW 120V/60Hz · 5,6 amps · 0,55 kW 100V/50/60Hz · 7,0 amps · 0,55 kW intimus 45/60CC6 220-230V/50Hz · 3,0 amps · 0,7 kW 120V/60Hz · 5,6 amps · 0,7 kW 100V/50/60Hz · 7,0 amps · 0,7 kW Description Order-No.Plastic bag, 440x330x600x0.05 mm (45) 83079Plastic bag, 440x330x950x0.05 mm (60) 99977Lubricant, 110 ml bottle 88035 Note: For orders of special accessories and spare parts, please contact your dealer.* based on A4-paper 70g/m² at 230V/50Hz Pre-fusing (slow-blow): 220-230V = 10 amps / 120V = 15 amps / 100V = 15 ampsRECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ DOMAINE D’APPLICATION :Le destructeur de données intimus 45/60SC2/CC3/CC4/CC5/CC6 est une machine destinée à broyer des documents en général ainsi que des supports de données tels que CD, DVD, cartes de crédit et disquettes de 3,5».La machine peut servir uniquement à broyer du papier et des cartes de crédit ainsi qu’à broyer des CD, DVD et disquettes de 3,5».Le broyage d’autres types de supports de données est susceptible d’endommager l’appareil (par ex. destruction du bloc de coupe, etc.).INSTALLATION :- Déballer l’appareil et l’installer.- Accrocher le sac de plastique dans le cadre pour sac. - Raccorder l’appareil au réseau électrique à l’aide de la che secteur (1) (g. 2) (voir les indications concernant le fusible auxiliaire requis pour la prise secteur dans les « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES »).Le raccordement au secteur de la machine doit être librement accessible et doit se trouver à proximité de la machine !Utiliser la machine uniquement dans des locaux fermés et tempérés (10 – 25 °C) !<< Risque de blessure! N’approchez jamais du bloc de coupe les vête-ments amples, colliers, cheveux longs, cravates etc!<< Risque de blessure! N’introduisez jamais les doigts dans l’ouverture! << En cas de danger, arrêter la machine par l’interrupteur principal, ou par l’interrupteur d’urgence, ou débranchez la machine! << Débrancher le raccordement réseau avant d’ouvrir l’installation! Les travaux de réparation doivent être effectués uniquement par un spécialiste! << La machine ne doit pas être utilisée par plusieurs personnes en même temps! La conception des éléments de sécurité repose sur une mise en service sans danger pour “L’utilisation de la machine par une seule personne”.<< Ne pas effectuer d’autres activités sur la machine (par ex. nettoyage...) durant le procédé de destruction! << La machine n’est pas un jouet et ne convient pas pour être utilisée par des enfants! Le concept global de sécurité (dimensions, orices d‘alimentation, mises hors circuit de sécurité, etc.) de cette machine ne fournit aucune garantie pour une manipulation sans danger par les enfants.

g. 1 g. 2 g. 3 ELEMENTS DE COMMANDE:1 = Fichesecteur(g.2) Lorsqu’elle est raccordée au secteur électrique par le biais de la che secteur, la machine est tout d’abord éteinte.2 = Touchedefonction(g.1) « Prêt à fonctionner » / « Arrêt « / « Stop » Cette touche comprend trois fonctions: a) « Prêt à fonctionner » Frapper brièvement sur cette touche pour commuter la machine sur « prêt à fonctionner ». Simultanément, le voyant LED intégré s’allume. b) « Arrêt » Maintenir enfoncée cette touche dans l’état « prêt à fonctionner » pendant env. 3 secondes pour éteindre la machine. Remarque: La machine s’éteint automatiquement en cas de non utilisation pendant un laps de temps d’environ 5 minutes. c) « Stop » Frapper brièvement sur cette touche pendant que le bloc de coupe fonctionne pour éteindre et arrêter celui.ci.3 = Touchedemarcheavant(g.1) Cette touche comprend deux fonctions : a) Une frappe brève sur cette touche a pour effet de faire avancer le bloc de coupe pendant quelques secondes, par ex. pour faire sortir un document resté dans le bloc de coupe. Simultanément, le voyant LED intégré s’allume. b) Si cette touche est maintenue enfoncée pendant env. deux secondes, le bloc de coupe fonctionne en permanence en avant et la machine peut être alimentée. Simultanément, le voyant LED intégré s’allume. 4 = Touchedemarchearrière(g.1) Un actionnement de cette touche fait reculer brièvement le bloc de coupe. Simultanément, le voyant LED intégré s’allume. 5 = Barrière lumineuse (marche avant) (g.3) Démarre l’opération de broyage dès que du matériau est introduit dans l’une des fentes d’alimentation. Simultanément, le voyant LED intégré de la touche marche avant s’allume. 6 = Voyantdecontrôle(g.1) « Bourrage de matériau dans l’appareil » / « Alimentation de matériau en parallèle » / « Barrière lumineuse occupée lors de l’ouverture de porte ou lors de la mise en marche » Lire la description des manières de procéder sous la rubrique « PANNE ». a) « Bourrage de matériau dans l’appareil » S’allume lorsque la quantité de matériau chargée dans le bloc de coupe est trop importante. Le bloc de coupe se bloque, se déplace ensuite un peu vers l’arrière et s’arrête. Le moteur s’éteint. b) « Alimentation de matériau en parallèle » S’allume lorsque du matériau est alimenté simultanément dans les deux fentes. Le bloc de coupe stoppe, se déplace ensuite un peu vers l’arrière et s’arrête. Le moteur s’éteint. c) « Barrière lumineuse occupée lors de l’ouverture de porte » S’allume lorsque du matériau se trouve encore dans l’une des fentes d’alimentation lors de l’ouverture de la porte. Le bloc de coupe s’arrête. Le moteur s’éteint. d) « Barrière lumineuse occupée lors de la mise en marche » S’allume lorsque du matériau se trouve dans l’une des fentes d’alimentation lors de la mise en marche de la machine.Traduction de Mode d'emploi d‘origineÜbersetzung der Originalbetriebsanleitung 8N’utiliser en aucun cas le destructeur en tant que siège ou surface de marche. Risque de chute suite à la rupture de matériel ! MISE EN MARCHE DE LA MACHINE :Pour mettre la machine sur « prêt à fonctionner », procéder comme suit:- Actionner brièvement la touche de fonction (2)- Le voyant LED de la touche de fonction (2) s’allume et afche « prêt à fonctionner ». - La machine peut être alimentée.ALIMENTATION DE MATERIAU :Alimenter le bloc de coupe en papier par la fente d’alimentation de papier (12) (g. 3).Alimenter le bloc de coupe en supports de données (CD, DVD ou cartes de crédit) de façon individuelle par la fente d’alimentation agencée séparément pour CD/DVD (13) (g. 3).La machine passe automatiquement en marche avant, aspire le matériau et s’éteint de nouveau automatiquement lorsque le broyage est terminé.Lors de l’alimentation en papier ne jamais introduire simultanément des CD/DVD et inversement. Remarques: Pour le broyage de lms transparents, il convient de commuter la machine manuellement sur la marche avant (maintenir la touche marche avant (3) enfoncée pendant environ 2 secondes).Il est possible de stopper à tout moment le broyage en actionnant brièvement la touche de fonction (2) (fonction « stop »). Pour poursuivre, maintenir la touche de marche avant (3) enfoncée pendant environ 2 secondes.La machine s’éteint automatiquement en cas de non utilisation pendant un laps de temps d’environ 5 minutes. Ne jamais alimenter l’appareil avec une quantité de matériau supérieure au maximum indiqué (voir « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES »).Si malgré tout, une quantité trop importante de matériau parvient dans le bloc de coupe, voir la rubrique « PANNE » sous « BOURRAGE DE MATERIAU DANS L’APPAREIL ».Deux récipients collecteurs séparés veillent à la séparation correcte des déchets.VIDER LE SAC COLLECTEUR POURPAPIER(g.4)La machine s’éteint lorsque le sac collecteur pour papier est rempli. Le voyant de contrôle (11) s’allume. Procéder comme suit :- Ouvrir la porte. Le voyant de contrôle (8) s’allume. Si du matériau se trouve encore dans l’une des fentes d’alimentation, le voyant de contrôle (6) s’allume également.- Tirer le cadre du sac (16) avec le sac collecteur pour papier y accroché (14) ainsi que le bac collecteur pour CD/DVD (15) hors de la partie inférieure du bâti.- Retirer le bac collecteur pour CD/DVD, enlever le sac collecteur pour papier et les vide. L’afchage de contrôle (11) s’éteint.ELEMENTS DE COMMANDE :7 = Voyantdecontrôle(g.1) «Lubrierblocdecoupe» S’allume lorsque le bloc de coupe de la version Cross-Cut doit être lubrié. L’opération de lubrication doit être validée sur la touche de marche arrière (voir description « MAINTENANCE BLOC DE COUPE »)8 = Voyantdecontrôle(g.1) « Porte ouverte »/ « Perturbation porte » a) « Porte ouverte » S’allume lorsque la porte de l’armoire inférieure est ouverte. La machine s’éteint automatiquement et ne peut être démarrée tant que la porte reste ouverte. b) « Dysfonctionnement électrique » Clignote, lorsque le capteur de porte présente un dysfonctionnement électrique. La machine s’éteint. Veuillez en informer votre distributeur spécialisé.9 = Voyantdecontrôle(g.1) « Surcharge du moteur » / « Dysfonctionnement électrique » Lire la description des manières de procéder sous la rubrique « PANNE ». a) « Protection du moteur » S’allume lorsque le moteur a subi une surcharge et qu’il s’est éteint. La machine ne peut être démarrée pendant la phase de refroidissement du moteur. b) /« Dysfonctionnement électrique » Clignote en présence d’un dysfonctionnement électrique sur le circuit imprimé de commande. Simultanément, le voyant LED de la touche de fonction (2) s’allume. La machine s’éteint. Veuillez en informer votre distributeur spécialisé.10 = Voyant de contrôle «BacCD/DVD»plein(g.1) S’allume lorsque le bac pour CD/DVD est rempli et qu’il doit être vidé. Le bloc de coupe pour le broyage de CD/DVD s’éteint. L’opération de vidage du bac CD/DVD doit être validée sur la touche de marche avant (3). Remarque : Le bloc de coupe pour le broyage de papier peut continuer de fonctionner.11 = Voyant de contrôle «Saccollecteurdepapierplein«(g.1) S’allume lorsque le sac collecteur pour papier est rempli et qu’il doit être vidé. Le bloc de coupe pour le broyage de papier s’éteint. Remarque : Le bloc de coupe pour le broyage de CD/DVD peut continuer de fonctionner.12 = Fented’alimentationdepapier(g.3)13 = Fented’alimentationdeCD/DVD(g.3)14 = Saccollecteurpourpapier(g.4)15 = BaccollecteurpourCD/DVD(g.4)16 = Cadrepoursac(g.4)17 = Récipientd’huile(g.4,6)- Accrocher le sac vidé au cadre à sac (16), remettre en place le bac collecteur pour CD/DVD et reglisser le cadre avec le sac et le bac collecteur pour CD/DVD dans la partie inférieure du bâti. - Fermer la porte. Le voyant de contrôle (8) s’éteint. - Si le voyant de contrôle (6) s’allume, actionner brièvement la touche de marche avant (3). Le matériau resté dans la fente d’alimentation est broyé et le voyant s’éteint.Remarque: La machine fonctionne uniquement lorsque la porte est fermée !VIDER LE BAC COLLECTEUR POURCD/DVD(g.4)Remarque : La surveillance du « bac pour CD plein » est assurée par le comptage des opérations de broyage effectuées.La machine s’éteint lorsque le nombre préprogrammé dans la commande (env. 20 opérations) d’alimentation en CD/DVD est atteint, la machine s’éteint. Le voyant de contrôle (10) s’allume.Procéder comme suit:- Ouvrir la porte. Le voyant de contrôle (8) s’allume et le voyant LED de la touche de marche avant (3) ainsi que le voyant de contrôle (10) clignotent.- Tirer le cadre du sac (16) avec le sac collecteur pour papier y accroché (14) ainsi que le bac collecteur pour CD/DVD (15) hors de la partie inférieure du bâti. Retirer le bac collecteur pour CD/DVD et le vider.- Actionner brièvement la touche de marche avant (3) an de valider le vidage du bac pour CD/DVD. L’opération de comptage redémarre à zéro. Le voyant de contrôle (10) ainsi que le voyant LED de la touche de marche (3) s’éteignent. - Accrocher le bac collecteur pour CD/DVD vide au cadre à sac (16) et glisser le cadre avec le sac et le bac collecteur dans la partie inférieure du bâti.- Fermer la porte. Le voyant de contrôle (8) s’éteint. Remarque: La machine fonctionne uniquement lorsque la porte est fermée !AFFICHAGE DYNAMIQUE DE SOLLICITATION :An d’éviter un bourrage de matériau et donc pour obtenir la destruction continue et efcace des supports de données, le degré momentané de sollicitation du moteur est afché comme suit en cours de broyage par une lumière colorée et diffuse dans la fente d’alimentation : Lumière verte : Sollicitation < 50%Lumière jaune : Sollicitation 50 - 75%Lumière rouge : Sollicitation 75 - 100%

g. 3BOURRAGE DE MATERIAU DANS L’APPAREIL:[Fonction Auto-Reverse]Si une quantité trop importante de matériau provoque un bourrage, la machine réagit comme suit:- Le bloc de coupe se bloque, se déplace ensuite un peu vers l’arrière (ce qui libère le matériau) et s’arrête. Le moteur s’éteint. Le voyant de contrôle (6) s’allume.Procéder comme suit:Bourrage de papier dans la fente d’alimentation pour papier (12)- Enlever le papier introduit.- Le coupe de bloc avance maintenant automatiquement et broie les résidus de papier restés dans le bloc de coupe. En cours de marche avant, le voyant LED de la touche marche avant (3) s’allume. Le voyant de contrôle (6) s’éteint.- Poursuivre le broyage avec une quantité de papier plus faible.Bourrage de matériau dans la fente d’alimentation de CD/DVD (13)- Enlever le matériau alimenté.Enlever prudemment le matériau en raison du risque de blessure par des interfaces à arêtes vives !- Le matériau restant est maintenant à nouveau alimenté automatiquement et est broyé. En cours de marche avant, le voyant LED de la touche marche (3) avant s’allume. Le voyant de contrôle (6) s’éteint.- Si le matériau est passé, poursuivre le broyage selon la dose correcte. - Si nécessaire, commuter manuellement le bloc de coupe en alternance en marche avant et en marche arrière, jusqu’à ce que le matériau soit entièrement passé et broyé.ALIMENTATION DE MATERIAU EN PARALLELE:Lorsque du matériau est introduit simultanément dans les deux fentes d’alimentation, la machine réagit comme suit :- Le bloc de coupe se bloque, se déplace ensuite un peu vers l’arrière (ce qui libère le matériau) et s’arrête. Le moteur s’éteint. Le voyant de contrôle (6) s’allume.- Retirer le matériau de l’une des fentes.- Actionner brièvement la touche de marche avant (3). Le matériau situé dans l’autre fente passe dans le bloc de coupe et est broyé. Le voyant de contrôle (6) s’éteint.BARRIERE LUMINEUSE OCCUPEE LORS DE L’OUVERTURE DE PORTE: Si du matériau se trouve encore dans l’une des fentes d’alimentation lors de l’ouverture de la porte, le moteur s’éteint et le bloc de coupe s’arrête. Le voyant de contrôle (6) s’allume.Fermer la porte et valider l’état en actionnant brièvement la touche de marche avant (3). Le matériau présent passe dans le bloc de coupe et est broyé.BARRIERE LUMINEUSE OCCUPEE LORS DE LA MISE EN MARCHE: Si du matériau se trouve dans l’une des fentes d’alimentation lors de la mise en marche de la machine, le voyant de contrôle (6) s’allume.Retirer le matériau et valider l’état en actionnant brièvement la touche de marche avant (3).PROTECTION DU MOTEUR:Le moteur s’éteint s’il est surchargé. Le voyant de contrôle (9) s’allume. Après une période de refroidissement d’environ 25 à 40 minutes (suivant le modèle et la température ambiante), il est possible de redémarrer l’appareil.DYSFONCTIONNEMENT ELECTRIQUE:Il y a dysfonctionnement électrique si le voyant de contrôle (9) clignote parallèlement avec le voyant LED de la touche de fonction (2) ou si seul le voyant de contrôle (8) clignote. Il n’est pas possible de démarrer la machine.Dans ce cas, veuillez informer votre distributeur spécialisé.LISTE DE CONTROLE EN CAS DE PANNES:Si l’appareil ne fonctionne pas, vérier les points ci-après:- La chesecteur est-elle raccordée au secteur ?- La porte est-elle fermée ?- Le sac collecteur pour papier est-il plein ? Suivre les instructions « VIDER LE SAC COLLECTEUR POUR PAPIER ».- Le bac collecteur pour CD/DVD est-il plein ? Suivre les instructions « VIDER LE BAC COLLECTEUR POUR CD/DVD ».- Y a-t-il un bourrage de matériau dans l’appareil ? Suivre les instructions « BOURRAGE DE MATERIAU DANS L’APPAREIL ».- Le moteur a-t-il été surchargé ? Voir sous « PROTECTION DU MOTEUR ».Si aucun des points de contrôle n’est pertinent, veuillez en informer votre distributeur spécialisé.

ACCESSOIRES SEPARES - Refermer la porte. Le bloc de coupe commence maintenant automatiquement un cycle de nettoyage (course marche avant/course marche arrière) et ensuite il s’éteint. La machine est à nouveau prête à fonctionner. Pour recommander ultérieurement de l’huile spéciale, voir « ACCESSOIRES SPECIAUX ». MODE AUTOMATIQUE ECONOMIE D’ENERGIE:Lorsque la machine n’est pas utilisée pendant un certain temps, elle s’éteint automatiquement après environ 5 minutes. Le voyant LED de la touche de fonction (2) indiquant « prêt à fonctionner » s’éteint. Actionner brièvement la touche de fonction pour remettre la machine en marche.ELIMINATION DE LA MACHINE:Lorsqu’elle est en n de durée de vie, toujours éliminer la machine de façon conforme à l’environnement. Ne jamais jeter aucune pièce de la machine ou de l’emballage avec les ordures ménagères. MAINTENANCE DU BLOC DE COUPE (CROSS-CUT):Les blocs de coupe Cross-Cut doivent être lubriés après avoir fonctionné un certain temps. Si le voyant de contrôle (7) s’allume, procéder comme suit:Ouvrir la porte. Le voyant de contrôle (8) s’allume et le voyant LED de la touche de marche arrière (4) ainsi que le voyant de contrôle (7) clignotent. Retirer le récipient d’huile (17) (g. 6) de son support dans la porte et refermer la porte. Répandre un peu d’huile sur une feuille de papier et faire passer la feuille dans le bloc de coupe au travers de la fente d’alimentation de papier (12). Le papier est aspiré et l’huile parvient ainsi dans le bloc de coupe.Remarque:An de faire disparaître les voyants de contrôle, ilconvientdevaliderlandel’opérationdelubricationdublocde coupe comme suit:- Ouvrir la porte jusqu’à ce que le voyant de contrôle (8) s’allume. Les voyants de contrôle (7) et (4) clignotent.- Actionner la touche de marche arrière (4) et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que le voyant de contrôle (7) s’éteigne.NETTOYAGE DES CELLULESPHOTOELECTRIQUES(g.5):Il est possible que des morceaux de papier restent dans la rainure d’admission (par ex. après un bourrage de papier) et empêchent la barrière lumineuse « occupée » d’arrêter l’appareil. Il est possible d’enlever ces morceaux de papier ou de nettoyer les cellules photoélectriques, soit en introduisant une nouvelle feuille de papier dans le bloc de coupe, soit en déclenchant la marche arrière et en passant brièvement un pinceau sur les « yeux » des cellules photoélectriques. g. 5g. 6 Traduction de Mode d'emploi d‘origine Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

Désignation Ordre-No.Sac en plastique, 440x330x600x0,05 mm (45) 83079Sac en plastique, 440x330x950x0,05 mm (60) 99977Flacon d’huile special, 110 ml 88035 Notez: Pour les accessoires et pièces détachées, veuillez contacter votre agent. Modèle Caractéristiques branchement sur le secteur tension de raccordement/fréquence · courant absorbé · puissance intimus 45/60SC2 220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,7 kW 120V/60Hz · 5,6 A · 0,7 kW 100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,7 kW intimus 45/60CC3+CC4+CC5 220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,55 kW 120V/60Hz · 5,6 A · 0,55 kW 100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,55 kW intimus 45/60CC6 220-230V/50Hz · 3,0 A · 0,7 kW 120V/60Hz · 5,6 A · 0,7 kW 100V/50/60Hz · 7,0 A · 0,7 kW