Intimus 1000 S - Destructeur de document

1000 S - Destructeur de document Intimus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 1000 S Intimus au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Intimus 1000 S - page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Intimus

Modèle : 1000 S

Catégorie : Destructeur de document

Caractéristiques techniques Destructeur de documents à coupe croisée, capacité de destruction de 10 feuilles à la fois, niveau de sécurité P-4.
Dimensions Dimensions compactes pour un usage de bureau, poids léger pour un déplacement facile.
Utilisation Idéal pour les bureaux et les espaces de travail, destruction de documents sensibles et confidentiels.
Maintenance Lubrification régulière recommandée, nettoyage du bac de récupération pour éviter les obstructions.
Sécurité Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les surcharges.
Informations générales Garantie constructeur, service après-vente disponible, conformité aux normes de sécurité en vigueur.

FOIRE AUX QUESTIONS - 1000 S Intimus

Comment puis-je résoudre un bourrage papier dans le destructeur Intimus 1000 S ?
Pour résoudre un bourrage papier, éteignez l'appareil, débranchez-le, puis retirez délicatement le papier coincé. Si nécessaire, utilisez des pinces pour extraire le papier. Une fois le papier retiré, rebranchez l'appareil et rallumez-le.
Pourquoi mon destructeur de documents ne démarre-t-il pas ?
Vérifiez si l'appareil est bien branché et si la prise fonctionne. Assurez-vous également que le couvercle est correctement fermé, car le destructeur ne démarrera pas tant que le couvercle n'est pas en place.
Comment puis-je entretenir mon Intimus 1000 S ?
Pour entretenir votre destructeur, nettoyez régulièrement les lames avec un lubrifiant spécialement conçu pour les destructeurs de documents. Évitez de détruire des matériaux non recommandés, comme des agrafes ou des cartes de crédit.
Quel type de papier puis-je détruire avec l'Intimus 1000 S ?
L'Intimus 1000 S peut détruire des documents en papier standard, des enveloppes et des documents avec agrafes. Ne détruisez pas de matériaux plastiques ou d'autres objets non recommandés.
Que faire si le destructeur émet un bruit étrange ?
Si vous entendez un bruit étrange, éteignez immédiatement l'appareil et vérifiez s'il y a un bourrage ou si des objets étrangers sont coincés dans les lames. Si le problème persiste, contactez le service client.
Quelle est la capacité de destruction de l'Intimus 1000 S ?
L'Intimus 1000 S peut détruire jusqu'à 10 feuilles de papier à la fois, selon le type de papier et son épaisseur.
Comment puis-je savoir quand le réceptacle à papier est plein ?
Le destructeur est équipé d'un indicateur de niveau qui vous alertera lorsque le réceptacle est plein. Il est recommandé de vider le réceptacle régulièrement pour un fonctionnement optimal.
Le destructeur peut-il détruire des CD ou des cartes de crédit ?
Non, l'Intimus 1000 S n'est pas conçu pour détruire des CD ou des cartes de crédit. Utilisez un destructeur spécifiquement conçu pour ces matériaux.

Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 1000 S - Intimus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 1000 S de la marque Intimus.

MODE D'EMPLOI 1000 S Intimus

Cutting capacity Credit cards/CD’s/DVD’s: feed one at a timeSupply voltage: 230V/50Hz 240V/50Hz 120V/60HzPre-fusing: 10 amps (slow-blow)Noise level:1000S/C: approx. 64 dB(A)2000S/C: approx. 66 dB(A)Power:1000S/C: 0.35 kW2000S/C: 0.39 kWIntermittent operation: 8minON 30minOFFDimensions:1000S/C:Width: 350 mmDepth: 250 mmHeight: 560 mm2000S/C:Width: 400 mmDepth: 300 mmHeight: 600 mmWeight:1000S: ca. 7 kg1000C: ca. 8 kg2000S: ca. 10 kg2000C: ca. 12 kg<< Risque de blessure! N’approchez jamais du bloc de coupe les vête-ments amples, colliers, cheveux longs, cravates etc!<< Risque de blessure! N’introduisez jamais les doigts dans l’ouverture!<< Risque de blessure! Ne pas asperger de liquides ou de gaz inammables dansl’oriced’entrée! << En cas de danger, arrêter la machine par l’interrupteur principal, ou par l’interrupteur d’urgence, ou débranchez la machine!<< Débrancher le raccordement réseau avant d’ouvrir l’installation!<< La machine ne doit pas être utilisée par plusieurs personnes en même temps! La conception des éléments de sécurité repose sur une mise en service sans danger pour “L’utilisation de la machine par une seule personne”.<< Ne pas effectuer d’autres activités sur la machine (par ex. nettoyage...) durant le procédé de destruction!<< La machine n’est pas un jouet et ne convient pas pour être utilisée par des enfants! Le concept global de sécurité (dimensions, oricesd‘alimentation,miseshorscircuitdesécurité, etc.) de cette machine ne fournit aucune garantie pour une manipulation sans danger par les enfants. << Les travaux de réparation doivent être effectués uniquement par un spécialiste! RECOMMANDATIONSIMPORTANTESDESÉCURITÉ - La machine passe automatiquement en marche avant et tire le matériel vers l’intérieur. La machine s’arrête automatiquement après le processus de destruction.- Si une quantité excessive de matériel est comme indiqué dans la section «» sous «-POURVIDERLERÉCIPIENT(Fig.3):Il faut vider le récipient collecteur lorsque le matériel déchiqueté apparaît dans la fenêtre de contrôle de niveau(8)(g.3).Procéder comme suit:- Prenez le récipient par le devant et videz le conte- nu. - Replacez la corbeille vide sous le destructeur et la pousser vers l’arrière.Remarque: La machine fonctionne uniquement si le récipient est placé complétement sous le destructeur!4 = Voyant de contrôle „bourragematériau“(g.1) S’allume lorsque trop de matériel est introduit. Le système de coupe se bloque et s’arrête. Le moteur est mis hors circuit.5 = Voyantdecontrôle(g.1) « Surcharge moteur » S’allume lorsque le moteur a subit une surcharge. Il est impossible de démarrer la machine pendant la phase de refroidissement du moteur.-ACHEMINEMENTDUMATÉRIAU:- Mettrelesélecteurdefonction(1)(g.1)enposition„ “.Levoyantdecontrôle(3)(gure1)s’allume(vert).Acheminement du papier- Amener le papier au bloc de coupe à travers la bouched’entréedupapier(6)(g.2).Acheminement de supports de données- Amener les supports de données (CD, DVD ou carte de crédit) individuellement au bloc de coupe à travers la bouche d’entrée de CD/DVD(CARD) séparée (7) (g.2).DOMAINESD’UTILISATION:Le destructeur de données intimus 1000S / 1000C // intimus 2000S / 2000C est une machine conçue pour détruire les documents en général ainsi que les supports de données tels que les CD, les DVD et les cartes de crédit. INSTALLATION:- Déballer et installer la machine.- Brancher la machine (voir les données de sé-curitéélectriquesous„CARACTÉRISTQUESTECHNIQUES“).ÉLÉMENTSDECOMMANDE:1 = Sélecteurdefonction(g.1) (automatique / arrêt / marche arrière) Ce commutateur a les fonctions suivantes: - position„ “ la machine est prête pour mise en marche - position„ “ la machine est hors circuit - position„ “ le système de coupe se trouve en marche arrière.2 = Barrière photoélectrique (marcheavant)(g.2) Démarre le processus de destruction dès que le matériel est introduit dans l’une des deux bouches d’entrée.3 = Voyantdecontrôle(g.1) a)VERT–„prêtàfonctionner“ S’allume lorsque vous actionnez le sélecteur defonction(1)(position„ “). „récipientplein“/„marchearrière“ b)ROUGE–„récipientplein“ (1000C / 2000C) S’allume lorsque le récipient est plein et doit être vidé. La machine s’arrête alors automati-quement.

TraductiondeModed'emploid‘origineÜbersetzungderOriginalbetriebsanleitung g.1 g.2 g.3 6- Si nécessaire, appuyez alternativement sur les boutons marche avant et marche arrière jusqu’à ce que que la matériel soit complètement détruit.Attendre l’immobilisation du moteur avant chaque changement de sens de rotation (position „ “).PROTECTIONDUMOTEUR:Si le moteur est surchargé, il s’arrête automatiquement. Le moteur s’arrête automatiquement. Le voyant de contrôle(5)(g.1)s’allume.Amenezlesélecteurdefonctionenposition„ “.Après un temps de refroidissement de 25 à 30 minutes (selon la température ambiante) vous pouvez recom-mencer à détruire.PROCEDURE EN CAS DEMAUVAISFONCTIONNEMENT:Si l’appareil ne fonctionne pas, veuillez effectuer les contrôles suivants:- La cheélectrique est-elle convenablement bran-chée dans la prise?- Est ce que le sélecteur de fonction (1) est enclen- che? - Le récipient est-il bien placé sous le destructeur?- Le récipient est-il plein? Le récipient doit être vidé.- Y a-t-il un bourrage du matériau dans l’appa-reil? Suivezlesinstructionsdelarubrique”BOURRAGEDUMATÉRIAU”.- L’effort fourni par le moteur a-t-il été excessif? Attendez alors qu’il refroidisse puis démarrer le à nouveau. Si aucum des différents contrôles indiqués ci- dessus ne donne de résultat, veuillez contacter votre agent. BOURRAGEDUMATÉRIAUDANSL‘APPAREIL:(fonction autostop)L‘appareilréagitdelafaçonsuivanteencasdebourragesuite à un excès de matériau:- Le système de coupe se bloque et s’arrête. - Le moteur s’arrête automatiquement. - Levoyantdecontrôle(4)(g.1)s’allume.Procéder comme suit: - Amener brièvement le sélecteur de fonction (1) (g.1)enposition„ “ (le matériau est dégagé) et leensuiteenposition„ “.- Levoyantdecontrôle(4)(g.1)s’éteint.Bourrage de papier dans la bouche d’entrée du papier (6)- Déchirer le papier ramené en arrière juste au-dessus de la fente d’introduction puis remettre le sélecteur defonction(1)(g.1)enposition„ “.- Le mécanisme de coupe tourne automa-tiquement en avant et détruit les résidus de papier qui s’y trouvent encore.- Poursuivre la destruction avec des quantités de papier inférieures. Bourrage de matériel dans la bouche d’entrée de CD/DVD (7)- Retirer le matériel retourné.Retirer le matériel avec prudence, risque de blessure en raison des points de coupe tranchants.- Mettrelesélecteurdefonction(1)(g.1)enposition„ “.- Le matériel restant est à présent de nouveau amené au bloc de coupe.- Lorsque le matériel est passé à travers, poursuivre la destruction avec un dosage correct.

93403 1 08/13 1000S 1000C 2000S 2000C ENTRETIEN/ELIMINATION CARACTÉRISTIQUESTECHNIQUES NETTOYAGEDESCELLULESPHOTO-ÉLECTRIQUES(g.4):Il est possible que des morceaux de papier restent dans la rainure d’admission (par exemple après un bourrage) et empêchent la barrière lumineuse de stopper l’appareil.Vous pouvez enlever ces morceaux de papier ou nettoyer les cellules photo-électriques, soit en faisant passer une nouvelle feuille dans l’appareil, soit en déclenchant la marchearrièreetenpassantunpinceausurles„yeux“des deux cellules photo-électriques. COMMENTREMEDIERAUXPETITESPANNES ACCESSOIRES

MAINTENANCEDUBLOCDECOUPE(3,8x48mm):Les blocs de coupe Cross-Cut doivent être lubriés régulièrement après une certaineduréedefonctionnementandemaintenirlaperformance de coupe.Pour obtenir un meilleur résultat, répartissez un peu d’huile spéciale (numéro de commande, voir sous «ACCESSOIRES») sur une feuille de papier, comme indiqué, et introduisez celle-ci ensuite au bloc de coupe au travers de la rainure d’admission (g.5).CONSEILPOURÉCONOMISERDEL’ÉNERGIE:Faites bien attention de mettre l’appareil hors circuit pendant la nuit en actionnant le sélecteur de fonction (1)(g.1)enposition„ “.ELIMINATIONDELAMACHINE:Enndevie,élimineztoujourslamachinedefaçon conforme à l‘environnement. Ne jetezaucun composant de la machine ou de son emballage dans les ordures ménagères.Largeur de coupe:1000S: 4 mm 1000C: 3,8x48 mm 2000S: 4 mm 2000C: 3,8x48 mm Capacité de coupe papier:1000S: 10-12 feuilles (70g/m