2774S - Destructeur de document Intimus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 2774S Intimus au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Destructeur de documents à coupe croisée, capacité de destruction de 15 feuilles à la fois, niveau de sécurité P-4. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes pour un usage de bureau : 380 x 290 x 610 mm. |
| Poids | Poids de 18 kg, facilitant le déplacement. |
| Utilisation | Idéal pour les bureaux, destruction de documents sensibles, fonctionnement continu sans surchauffe. |
| Maintenance | Lubrification régulière des lames recommandée, nettoyage du bac à déchets pour un fonctionnement optimal. |
| Sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe, protection contre les surcharges, conforme aux normes de sécurité. |
| Capacité du bac | Bac à déchets de 30 litres, facile à vider. |
| Garantie | Garantie de 2 ans sur les pièces et la main-d'œuvre. |
| Informations Générales | Conçu pour un usage intensif, faible niveau sonore pendant le fonctionnement. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 2774S Intimus
Questions des utilisateurs sur 2774S Intimus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 2774S - Intimus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 2774S de la marque Intimus.
MODE D'EMPLOI 2774S Intimus
Veuillez lore le mode d'emploi avant la mise en service!
Instructions d'opération
Gebruiksaanwijzing
< La machine ne doit pas etre utilisee par plusieurs personnes en meme temps! La conception des elements de sécurité repose sur une mise en service sans danger pour "l'utilisation de la machine par une seule personne".


< Risque de blesse ! N'approchez jamais du bloc de coupe les vêtements amples, colliers, cheveux longs, cravates etc!

Ne pas effectuer d'autres activités sur la machine (par ex. nettoyage...) durant le procédé de destruction!

Risque de blessure! N'introduisez jamais les doigs dans l'ouverture!

< La machine n'est pas un jouet et ne convient pas pouretreutiliséepardesenfants! Le concept global de sécurité (dimensions, orifices d'alimentation,mises hors circuit de sécurité,etc.)de cette machine ne fournit aucune garantie pour une manipulation sans danger par les enfants.

< En cas de danger, arreter la machine par l'interrupteur principal, ou par l'interrupteur d'urgence, ou débranchez la machine!

< Debrancher le raccordement réseau avant d'ouvrir l'installation! Les travaux de réparation doivent être effectuels uniquement par un spécialiste!
UTILISATION
ELEMENTS DE COMMANDE :
1 = Fiche secteur (fig. 2)
En raccordant la machine au secteur électrique à l'aide d'une fiche secteur, la machine se trouve en mode "Sleep".
2 = Touche de fonction (Fig. 1)
«Prêt à fonctionner»/ «Sleep»/ «Arrêt»
Cette touche comprétrois fonctions:
a) Mode « Pré à fonctionner »
Une frappe brève sur cette touche ramène la machine du mode « Sleep » au mode « Pré à fonctionner »
En mode « Prêt à fonctionner», l'affichage LED intégré s'allume simultanément.
a) Mode « Sleep »
Une pression d'env. 3 secondes sur cette touche ramène la machine du mode « Pré à fonctionner » au mode « Sleep »
Remarque: En cas de non fonctionnemen6 de la machine pendant un laps de temps d'env. 30 min, la machine se met automatiquement en mode « Sleep »
b) Fonction « Arrêt »
Une frappe brève sur cette touche en cours de fonctionnement du bloc de coupe, éteint le bloc de coupe qui s'immobilise.
3 = Touche marche avant (Fig. 1)
Cette touche comporte deux fonctions :
a) Une frappe brève sur cette touche fait avancer le bloc de coupe pour quelques secondes, par ex. pour extraire du matériel à découvert resté dans le bloc de coupe.
b) En Maintenant cette touche enforcée pendant env. deux secondes, le bloc de coupe tourne en marche avant de façon permanente et il est possible de charger la machine. Simultanement, l'affichage LED intégré s'allume.
4 = Touche marche arrêté (Fig. 1)
L'activation de cette touche fait reculer le bloc de coupe. Simultanement, l'affichage LED intégre s allume.
Remarque: Le bloc de coupe fonctionne en marche arrêté aussi longtemps que cette touche est maintainue enfoncée (touche de fonction).
5 = Barrière lumineuse
(marche avant) (Fig. 3)
Démarre l'opération de broyage lors que du matériel est introduit dans l'une des deux fentes d'introduction.
= Affichage de contrôle
« Bourrage de matériel » (Fig. 1)
S'allume lorsque le bloc de coupe a eté alimenté d'une quantité trop importante de matériel. Le bloc de coupe se bloque, recule ensuite un peu en arrêt et s'immobilise. Le moteur est eteint.
7 = Affichage de contrôle
« Lubrifier bloc de coupe » (Fig. 1)
S'allume lorsque le bloc de coupe du modele Cross-Cut doit etre lubrié. L'opération delubrication doit etre acquittée (voir sous (voir sous « ENTRETIEN DU BLOC DE COUPE »).
8 = Affichage de contrôle
« Récipient manque » (Fig. 1)
S'allume lorsque le recipient collecteur n'est pas introduit complètement. La machine s'eteint automatiquement lors du retrait du recipient et ne peut pas être démarrée avant d'introduire un recipient.

fig.1

fig. 2
MISE EN MARCHE
DOMAINES D'UTILISATION:
Le destructeur de données intuitus 26SC2/CC3 // 32SC2/CC3 est une machine conçue pour détruire les documents en général ainsi que les supports de données tels que les CD, les DVD et les cartes de crédit.
La machine doit exclusivement être utilisée pour la destruction de papier et de cartes de crédit ainsi que pour la destruction de CD et de DVD!
La destruction d'autres types de supports de données peut entrainer des dommages à l'appareil (par exemple destruction du bloc de coupe, etc.).
INSTALLATION:
-
Deballer et installer la machine.
-
Mettre le sac en plastique dans la corbeille.
-
Brancher la machine (voir les données de sécurité électrique sous „CHARACTERISTQUES TECHNIQUES").
Le branchement électrique doit être à proximé de la machine et facilement accessible!
L'installation doit être mise en place obligatoirement dans un local fermé et tempéré (10 - 25 °C)!
UTILISATION
9 = Affichage de contrôle
« Surcharge du moteur » (Fig. 1)
S'allume lorsque le moteur est surcharge et qu'il s'est eteint. En cours de phase de refroidissement du moteur, il n'est pas possible de demarrer la machine.
10 = Affichage de contrôle
"Blocage utiliseateur activé" (Fig. 1)
S'allume lorsque la fonction de blocage utiliseur est activée. Pour désactiver la fonction de blocage utiliseur, consulter la description sous la rubrique « ENCLENCHER LA MACHINE »
11 = Affichage de contrôle
« Récipient plein » (Fig. 1)
S'allume lorsque le recipient collecteur est plein et qu'il faut le vider. Simultanement, la machine se met automatiquement hors circuit.
12 = Fente d'introduction de papier (Fig. 3)
13 = Fente d'introduction de sécurité (Fig. 3)
14 = Récipient collecteur de papier (Fig. 4)
15 = Bac collecteur CD/DVD (Fig. 4)
16 = Récipient d'huile (Fig. 6)
Le destructeur ne doit pas servir d'escabeau ou de siège. Risque de dégats de matériels!

fig. 3
UTILISATION
ENCLENCHEMENT DE LA MACHINE :
Remarque : Lors de la livraison de la machine, la fonction de blocage pour l'utilisateur est désactivée.
Consulter la description sous « UTILISATION DE LA FONCTION DE BLOCAGE UTILISATEUR » pour obtenir les informations concernant l'activation et la déactivation de la fonction de blocage utilisateur.
Pour enclencher la machine sur le mode « Pré à fonctionner», procédez conformément au réglage actuellément programme comme suit:
Réglage « Blocage utilisé désactivement »
- Enfonce brievement la touche de fonction (2).
- L'affiche LED de la touche de fonction (2) s'allume sur « Prêt à fonctionner ».
- Il est possible maintainant de charger la machine.
Réglage « Blocage utiliser activé »
Remarque: Pour allumer la machine, dans l'étape suivant la fonction activée de blocage utilisateur est brievement désactiveré.
- Enforcer brievement la touche de fonction (2).
- L'affichage de contrôle « Blocage utilisateur activé » (10) s'allume.
- Appuyer simultanément pendant env. 2 secondes les touches de marche avant (3) et de marche arrêté (4).
L'affichage LED de la touche de fonction (2) clignote pour indiquer « Pas pré à fonctionner » - Enforcer brievement la touche de fonction (2).
L'affiche LED de la touche de fonction (2) s'allume maintainant en permanence pour indiquer « Prêt à fonctionner ». L'affiche de contrôle (10) s'éteint. - Il est possible maintainant de charger la machine.
Remarque: Lors d'un enclementchément repété de la machine hors du mode « Sleep», il convient de désactiver chaque fois la fonction activée de blocage utilisateur.
INTRODUCTION DE MATÉRIEL :
Introduire du papier dans le bloc de coupe par la fente d'introduction pour papier (12) (Fig. 3). Introduire un a un des supports de données (CD, DVD ou cartes de credit) dans le bloc de coupe par la fente d'introduction de sécurité séparée (13) (Fig. 3). La machine s'enclenché automatique en marche avant, aspire le matériel et se met automatiquement hors circuiès d'opération de brovage terminée.

Ne pas détruire le papier et CD/DVD en même temps et vice versa!

fig.1
Remarque: Pour broyer des films transparents, la machine doit être enclenchée manuellement en marche avant (enfoncer la touche de marche avant (3) pendant environ 2 secondes).
Une frappe brève sur la touche de fonction (2) (fonction « arrêt ») permet d'arrêter l'opération de broyage à tout moment. Appuyer pendant env. 2 secondes la touche de marche avant (3) pour poursuivre.
En cas de non fonctionnement de la machine pendant un laps de temps d'env. 30 min, la machine se met automatiquement en mode « Sleep ». Si la fonction de blocage utilisateur est activée, il convient de la désactiver à nouveau lors du ré-enclenchement de la machine (voir sous « ENCLENCHEMENT DE LA MACHINE »).

N'alimentez jamais la machine d'une quantité de matériel supérieur à celle indiquée (voir « CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES ») !
Si malgré tout une trop grande quantité de matériel est introduire dans le bloc de coupe, voir les instructions de « PANNES » sous « BLOCAGE DE MATERIAL DANS L'APPAREL »
VIDER LE RECIPIENT COLLECTEUR (Fig. 4): Le recipient collecteur en deux pieces veille à la séparation correcte des déchets. Il comprend le recipient pour papier même (14) et un bac collecteur agencé séparément (15) destiné aux CD, DVD et cartes de crédit broyés.

Le niveau de replissage du bac collecteur (15) n'est pas indiqué par le dispositif de contrôle de recipient collecteur plein!
Lors du broyage de plus grandes quantités de CD/DVD (env. 25 pieces par séquence), contrôle de temps en temps le niveau de remplissage du bac collecteur et si nécessaire, vider entre temps le bac.
Lorsque le recipient collecteur pour papier est plein, machine se met hors circuit. L'affichage de contrôle (11) s'allume. Procedez comme suit :
-Extraire le recipient collecteur (14) avec le bac collecteur (15) hors du caisson du boitier. L'affiche de controle 8sallume et I'affiche de controle 11)sieteint.
- Eliminer séparation le contenu respectif des deux récipients.
- Insérer à nouveau dans le caisson du boitier le représenté védé avec le bac collecteur agence séparément. L'affichage de contrôle (8) s'estinent. Si l'une des fentes d'introduction contient encore du matériel, l'affichage de contrôle (6) s'allume.
- Confirméz brievement la touche de marche avant (3).
Le matériel résiduel sera broyé et l'affichage (6) s'éteint.
Remarque: La machine fonctionne uniquement lorsque le recipient collecteur est entierement insere!
MODE MANUEL « SLEEP »:
En maintainant la touche de fonction (2) enforcée pendant env. 3 secondes dans le mode « Pré à fonctionner», la machine est ramenée manuellement vers le mode « Sleep ». Lorsque le blocage utilisateur est enclenché, la fonction de verrouillage du blocage utilisateur est simultanément activée. Il est alors impossible de démarrer la machine. Pour désactiver le blocage utilisateur, dire la description sous la rubrique « ENCLENCHER LA MACHINE »
UTILISATION DU BLOCAGE UTILISATEUR :
Activier le mode de programmation :
Pour parvenir au mode de programmation, la machine doit se trouver en position « Pré à fonctionner » (voir sous « ENCLENCHEMENT DE LA MACHINE »).
Procédez comme suit :
- Extraire le récipient collecteur (14) aussi loin jusqu'à ce que l'affichage de contrôle (8) s'allume.
- Appuyer pendant env. 4 secondes sur la touche de marche avant (3). L'affchage LED intégré clignote.
Vous vous trouvez maintainant en mode de programmation.
Remarque: Si la programmation n'est pas terminée dans le laps de temps de programmation d'environ 20 secondes, la machine returne automatiquement vers le mode « Pré à fonctionner »
Etapes de programmation pour activer le blocage utilisateur:
- Activer le mode de programmation (voir ci-dessus).
Actionner simultanément les touches de marche avant (3) et de marche arrête (4) et les doivent enforcées jusqu'à ce que les affichages de contrôle (10), (2) et (4) clignotent.
- Insérer à nouveau le écipient.
La programmation est terminée. Le mode de programmation est quitté automatiquement. Pour valider la confirmation de la programmation, les affichages de contrôle (10), (2) et (4) clignotent encore environ 5 secondes.
Etapes de programmation pour désactiver le blocage utilisateur :
- Activer le mode de programmation (voir ci-dessus).
- Actionner simultanément les touches de marche avant (3) et de marche arrêté (4) et les maintainir enforcées jusqu'à ce que les affichages de contrôle (10) et (4) clignotent.
- Insérer à nouveau le écipient.
La programmation est terminée. Le mode de programmation est quitté automatiquement. Pour valider la confirmation de la programmation, les affichages de contrôle (10) et (4) clignotent encore environ 5 secondes.

fig. 4
COMMENT REMEDIER AUX PETITES PANNES
BLOCAGE DE MATERIEL DANS L'APPAREIL :
(Fonction auto-reverse)
En presence d'un blocage provoqué par une trop grande quantité de matériel, la machine réagit comme suit :
- Le bloc de coupe se bloque, recule ensuite un peu en arrêté (la matériel est libre) et s'immobilise. Le moteur est étant.
L'affichage de contrôle cop'sallume.
Procedez comme suit:
Bourrage de papier dans la fente d'introduction de papier (12)
-Extraire le papier bloqué hors de la fente d'introduction (12).
Le bloc de coupe avance maintainant automatiquement et broie le residu de papier rested dans le bloc de coupe.
- L'affichage de contrôle depuis s'éteint. L'affichage LED de la touche de marche avant (3) s'allume en permanence.
- Continuer le broyage avec une quantité moins importante de papier.
Blocage de matériel dans la fente d'introduction de sécurité (13)
- Retirer le matériel bloqué.

Retrrez le matériel avec précaution car risque de blessure sur les arêtes vives des points de coupe!
- Le matériel à couper résiduel est maintainant introduit automatiquement dans le bloc de coupe et est broyé.
- L'affichage de contrôle est s'éteint. L'affichage LED de la touche de marche avant (3) s'allume en permanence.
- Si le matériel à couper est passé, poursuivre le broyage en dosant la quantité correctement.
- Si nécessaire, permuter manuellement le bloc de coupe en alternance de marche avant et marche arrêté jusqu'à ce que la matière à couper soit passée entièrement et qu'elle soit broyée.

Lors de l'alternance du sens de marche, attendre que le moteur soit au repos!
PROTECTION DU MOTEUR:
Le moteur se coupe s'il est trop sollicité. L'affichage de contrôle (9) clignote. Mettre l'apparéil hors circuit à l'aide du commutateur bistable (1).
Aprees un temps de refroidissement d'env. 25 à 40 minutes (suivant le modele et la temperature de la pièce), vous pouvez à nouveau demarrer la machine.
LISTE DE CONTROLE EN CAS DE PANNES :
Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifier les points suivants:
-
La fiche secteur est-elle raccordée au réseau ?
-
L'appareil se trouve-t-il en mode « Sleep »?
Voir sous « ECONOMIE AUTOMATIQUE D'ENERGIE »
- Le blocage utiliser est-il activé ?
Voir sous « UTILISATION DU BLOCAGE UTILISATEUR »
-
Le récipient collecteur est-il inséré ?
-
Le récipient collecteur est-il plein
Suivez les instructions reprises sous « VIDER LE RECIPIENT COLLECTEUR »
- Y a-t-il un blocage de matériel dans l'appareil ?
Suvez les instructions reprises sous « BLOCAGE DE MATERIEL DANS L'APPAREIL »
- Le moteur est-il trop sollicité ?
Voir sous « PROTECTION DU MOTEUR »
Sieldom point de contrrole n'est concenre,veuillez informer.
votrecdistributeur specialise.
ENTRETIEN/ELIMINATION
NETTOYAGE DES
CELLULES PHOTO-ÉLECTRIQUES (Fig. 5):
Il est possible que des morceaux de papier restent dans la rainure d'admission (par exemple après un bourrage) et empêchent la barrière lumineuse de stopper l'appareil.
Voupez enlever ces morceaux de papier ou nettoyer les cellules photo-électriques, soit en faisant passer une nouvelle feuille dans l'appareil, soit en déclenchant la marche arrière et en passant un pinceau sur les "yeux" des deux cellules photo-électriques.

fig. 5

fig. 6
ENTRETIEN DU BLOC DE COUPE (CROSS-CUT) :

Après un certain temps de fonctionnement, les blocs de coupe Cross-Cut doivent être lubrifiés. L'affichage de contrôle 2 (7) s'allume, procédez comme suit :
Extraire le recipient collecteur (14), prendre la burette d'hulie (16) (Fig. 6) hors de son supportitué dans le caisson d'armoire et réinsérer le recipient.
Répartir un peu d'huile sur une feuille de papier et introduire alors cette feuille au travers de la fente d'introduction de papier (12).
Le papier est aspière et l'huile parvient ainsi dans le bloc de coupe.
Remarque: Afin de supprimer l'affichage, après une lubrication du bloc de couple, cette opération doit être acquittée comme suit:
- Extraire le recipient collecteur (14) aussi loin jusqu'à ce que l'affichage de contrôle (8) s'allume.
- Les affichages de contrôle (7) et (4) clignotent.
- Actionner la touche de marche arrête (4) et les maintainir enforcées jusqu'à ce que l'affichage de contrôle (7) s'éteigne.
- Insérer à nouveau le écipient.
Le bloc de coupe début maintainant automatiquement le cycle de nettoyage (marche avant/marche arriere) et se met ensuite hors circuit. La machine est a nouveau disponible pour fonctionner. Pour commander à nouveaux de l'huile spéciale, voir « ACCESSOIRES SEPARÉS »
ECONOMIE AUTOMATIQUE D'ENERGIE :
En cas de non fonctionnement de la machine pendant un laps de temps d'env. 30 min, la machine se met automatiquement en mode « Sleep ». L'affichage LED de la touche de fonction (2) s'estinent pour indiquer « Pré à fonctionner ». Actionner brievement la touche de fonction pour réenclenger la machine. Si la fonction de blocage utilisetateur est activée, il convient de la désactiver a nouveau lors du ré-enclenchement de la machine (voir sous « ENCLENCHEMENT DE LA MACHINE »).
En fin de vie, éliminez toujours la machine de façon conforme à l'environnement. Ne jetez aucun composant de la machine ou de son emballage dans les ordures menagères.
CHARACTERISTIQUES TECHNIQUES
| Modèle | Type | Largeur de coupe papier / CD,DVD | Capacité de coupe papier / CD,DVD | Largeur de travail | Niveau de bruit | Sevice intermittent MARCHE / ARRET | Dimensions L x P x H | Poids |
| intimus 26SC2 | 276-4S | 4 mm / 8 mm | 13 feuilles* / 1 pièce | 240 mm | ca. 55 dB(A) | 10 / 45 min | 390 x 330 x 550 mm | 16 kg |
| intimus 26CC3 | 276-4C | 4x28 mm / 8 mm | 9 feuilles* / 1 pièce | 240 mm | ca. 55 dB(A) | 10 / 45 min | 390 x 330 x 550 mm | 16,2 kg |
| intimus 32SC2 | 277-4S | 4 mm / 8 mm | 17 feuilles* / 1 pièce | 240 mm | ca. 55 dB(A) | 10 / 45 min | 390 x 360 x 600 mm | 16,5 kg |
| intimus 32CC3 | 277-4C | 4x28 mm / 8 mm | 12 feuilles* / 1 pièce | 240 mm | ca. 55 dB(A) | 10 / 45 min | 390 x 360 x 600 mm | 16,7 kg |
Fusible (a action retardée): 220-240V = 10 A / 120V = 15 A
| Modèle | Caracteristiques branchement sur le secteur | ||
| tension de raccordementfréquence - courant absorbe - puissance | |||
| intimus 26SC2 | 220-240V/50Hz · 1,7 A · 0,39 kW | 120V/60Hz · 2,9 A · 0,35 kW | |
| intimus 26CC3 | 220-240V/50Hz · 1,7 A · 0,39 kW | 120V/60Hz · 2,9 A · 0,35 kW | |
| intimus 32SC2 | 220-240V/50Hz · 1,9 A · 0,44 kW | 120V/60Hz · 3,5 A · 0,42 kW | |
| intimus 32CC3 | 220-240V/50Hz · 1,9 A · 0,44 kW | 120V/60Hz · 3,5 A · 0,42 kW | |
se réfère à dupapier A4 70g/m2 pour 230 V/50 Hz -10%
ACCESSIONS SEPARES
Désignation
Ordre-No.
Sac en plastique, 300x300x700x0,018 mm
99925
Flacon d'huile special, 110 ml
88035
Notez: Pour les accessoires et pièces détaches, veuillus contacter vous agent.
BELANGRIJKVEILIGHEIDSWENKEN

contact@martinylea.fr
+33/(1)70006900
Spain
Avenida de la Platja, 1