26 CC3 - Destructeur de document Intimus - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 26 CC3 Intimus au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Destructeur de documents |
| Capacité de coupe | Jusqu'à 6 feuilles à la fois |
| Type de coupe | Coupe en particules (niveau de sécurité P-4) |
| Dimensions (L x P x H) | 350 x 290 x 590 mm |
| Poids | 14 kg |
| Capacité du bac | 35 litres |
| Niveau sonore | 55 dB |
| Utilisation recommandée | Usage modéré en bureau |
| Maintenance | Lubrification régulière des lames recommandée |
| Système de sécurité | Arrêt automatique en cas de surchauffe |
| Garantie | 2 ans sur les pièces |
| Informations supplémentaires | Idéal pour détruire des documents sensibles |
FOIRE AUX QUESTIONS - 26 CC3 Intimus
Questions des utilisateurs sur 26 CC3 Intimus
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Destructeur de document au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 26 CC3 - Intimus et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 26 CC3 de la marque Intimus.
MODE D'EMPLOI 26 CC3 Intimus
Veuillez lire le mode d'emploi avant la mise en service!
Instructions d'opération
Gebruiksaanwijzing
<< La machine ne doit pas être utilisée par plusieurs personnes en même temps! La conception des éléments de sécurité repose sur une mise en service sans danger pour "L'utilisation de la machine par une seule personne".


<< Risque de blessure! N'approchez jamais du bloc de coupe les vêtements amples, colliers, cheveux longs, cravates etc!

<< Ne pas effectuer d'autres activités sur la machine (par ex. nettoyage...) durant le procédé de destruction!

<< Risque de blessure! N'introduisez jamais les doigts dans l'ouverture!

<< La machine n'est pas un jouet et ne convient pas pour être utilisée par des enfants! Le concept global de sécurité (dimensions, orifices d'alimentation, mises hors circuit de sécurité, etc.) de cette machine ne fournit aucune garantie pour une manipulation sans danger par les enfants.

<< En cas de danger, arrêter la machine par l'interrupteur principal, ou par l'interrupteur d'urgence, ou débranchez la machine!

<< Débrancher le raccordement réseau avant d'ouvrir l'installation! Les travaux de réparation doivent être effectués uniquement par un spécialiste!
UTILISATION
ELEMENTS DE COMMANDE :
1 = Fiche secteur (fig. 2)
En raccordant la machine au secteur électrique à l'aide d'une fiche secteur, la machine se trouve en mode „Sleep“.
2 = Touche de fonction (Fig. 1)
« Prêt à fonctionner » / « Sleep » / « Arrêt »
Cette touche comporte trois fonctions :
a) Mode « Prêt à fonctionner »
Une frappe brève sur cette touche ramène la machine du mode « Sleep » au mode « Prêt à fonctionner ».
En mode « Prêt à fonctionner », l'affichage LED intégré ⏻ s'allume simultanément.
a) Mode « Sleep »
Une pression d'env. 3 secondes sur cette touche ramène la machine du mode « Prêt à fonctionner » au mode « Sleep ».
Remarque : En cas de non fonctionnemen6 de la machine pendant un laps de temps d'env. 30 min, la machine se met automatiquement en mode « Sleep ».
b) Fonction « Arrêt »
Une frappe brève sur cette touche en cours de fonctionnement du bloc de coupe, éteint le bloc de coupe qui s'immobilise.
3 = Touche marche avant (Fig. 1)
Cette touche comporte deux fonctions :
a) Une frappe brève sur cette touche fait avancer le bloc de coupe pour quelques secondes, par ex. pour extraire du matériel à découper resté dans le bloc de coupe.

text_image
③ ⑨ ⑩ ⑪ ⑪ ④ ⑥ ⑦ ⑧ ②fig. 1
b) En maintenant cette touche enfoncée pendant env. deux secondes, le bloc de coupe tourne en marche avant de façon permanente et il est possible de charger la machine. Simultanément, l'affichage LED intégré ↑ s'allume.
4 = Touche marche arrière (Fig. 1)
L'activation de cette touche fait reculer le bloc de coupe. Simultanément, l'affichage LED intégré ⚪ s'allume.
Remarque : Le bloc de coupe fonctionne en marche arrière aussi longtemps que cette touche est maintenue enfoncée (touche de fonction).
5 = Barrière lumineuse (marche avant) (Fig. 3)
Démarre l'opération de broyage dès que du matériel est introduit dans l'une des deux fentes d'introduction.
= Affichage de contrôle
« Bourrage de matériel » (Fig. 1)
S'allume lorsque le bloc de coupe a été alimenté d'une quantité trop importante de matériel. Le bloc de coupe se bloque, recule ensuite un peu en arrière et s'immobilise. Le moteur est éteint.
7 = Affichage de contrôle
« Lubrifier bloc de coupe » (Fig. 1)
S'allume lorsque le bloc de coupe du modèle Cross-Cut doit être lubrifié. L'opération de lubrification doit être acquittée (voir sous (voir sous « ENTRETIEN DU BLOC DE COUPE »).
8 = Affichage de contrôle
« Récipient manque » (Fig. 1)
S'allume lorsque le récipient collecteur n'est pas introduit complètement. La machine s'éteint automatiquement lors du retrait du récipient et ne peut pas être démarrée avant d'introduire un récipient.

text_image
①fig. 2
MISE EN MARCHE
DOMAINES D'UTILISATION:
Le destructeur de données intimus 26SC2/CC3 // 32SC2/CC3 est une machine conçue pour détruire les documents en général ainsi que les supports de données tels que les CD, les DVD et les cartes de crédit.

La machine doit exclusivement être utilisée pour la destruction de papier et de cartes de crédit ainsi que pour la destruction de CD et de DVD!
La destruction d'autres types de supports de données peut entraîner des dommages à l'appareil (par exemple destruction du bloc de coupe, etc.).
INSTALLATION:
- Déballer et installer la machine.
- Mettre le sac en plastique dans la corbeille.
- Brancher la machine (voir les données de sécurité électrique sous „CARACTÉRISTQUES TECHNIQUES“).

Le branchement électrique doit être à proximité de la machine et facilement accessible!
L'installation doit être mise en place obligatoirement dans un local fermé et tempéré (10 - 25 °C)!
UTILISATION
9 = Affichage de contrôle
« Surcharge du moteur » (Fig. 1)
S'allume lorsque le moteur est surchargé et qu'il s'est éteint. En cours de phase de refroidissement du moteur, il n'est pas possible de démarrer la machine.
10 = Affichage de contrôle
« Blocage utilisateur activé » (Fig. 1)
S'allume lorsque la fonction de blocage utilisateur est activée. Pour désactiver la fonction de blocage utilisateur, consulter la description sous la rubrique « ENCLENCHER LA MACHINE ».
11 = Affichage de contrôle
« Récipient plein » (Fig. 1)
S'allume lorsque le récipient collecteur est plein et qu'il faut le vider. Simultanément, la machine se met automatiquement hors circuit.
12 = Fente d'introduction de papier (Fig. 3)
13 = Fente d'introduction de sécurité (Fig. 3)
14 = Récipient collecteur de papier (Fig. 4)
15 = Bac collecteur CD/DVD (Fig. 4)
16 = Récipient d'huile (Fig. 6)

Le destructeur ne doit pas servir d'escabeau ou de siège. Risque de dégâts de matériels!

text_image
⑤ ⑬ ⑭fig. 3
UTILISATION
ENCLENCHEMENT DE LA MACHINE :
Remarque : Lors de la livraison de la machine, la fonction de blocage pour l'utilisateur est désactivée.
Consulter la description sous « UTILISATION DE LA FONCTION DE BLOCAGE UTILISATEUR » pour obtenir les informations concernant l'activation et la désactivation de la fonction de blocage utilisateur.
Pour enclencher la machine sur le mode « Prêt à fonctionner », procédez conformément au réglage actuellement programmé comme suit :
Réglage « Blocage utilisateur désactivé »
- Enfoncer brièvement la touche de fonction (2).
- L'affichage LED ⏻ de la touche de fonction (2) s'allume sur « Prêt à fonctionner ».
- Il est possible maintenant de charger la machine.
Réglage « Blocage utilisateur activé »
Remarque : Pour allumer la machine, dans l'étape suivante la fonction activée de blocage utilisateur est brièvement désactivée.
- Enfoncer brièvement la touche de fonction (2).
- L'affichage de contrôle « Blocage utilisateur activé » (10) s'allume.
- Appuyer simultanément pendant env. 2 secondes les touches de marche avant (3) et de marche arrière (4).
- L'affichage LED ⏻ de la touche de fonction (2) clignote pour indiquer « Pas prêt à fonctionner ».
- Enfoncer brièvement la touche de fonction (2).
- L'affichage LED ⏻ de la touche de fonction (2) s'allume maintenant en permanence pour indiquer « Prêt à fonctionner ». L'affichage de contrôle ⚙ (10) s'éteint.
- Il est possible maintenant de charger la machine.
Remarque : Lors d'un enclenchement répété de la machine hors du mode « Sleep », il convient de désactiver chaque fois la fonction activée de blocage utilisateur.
INTRODUCTION DE MATÈRIEL :
Introduire du papier dans le bloc de coupe par la fente d'introduction pour papier (12) (Fig. 3).
Introduire un à un des supports de données (CD, DVD ou cartes de crédit) dans le bloc de coupe par la fente d'introduction de sécurité séparée (13) (Fig. 3).
La machine s'enclenche automatique en marche avant, aspire le matériel et se met automatiquement hors circuit dès l'opération de broyage terminée.

Ne pas détruire le papier et CD/DVD en même temps et vice versa!

text_image
③ ⑨ ⑩ ⑪ ⑪ ④ ⑥ ⑦ ⑧ ②fig. 1
Remarque : Pour broyer des films transparents, la machine doit être enclenchée manuellement en marche avant (enfoncer la touche de marche avant (3) pendant environ 2 secondes).
Une frappe brève sur la touche de fonction (2) (fonction « arrêt ») permet d'arrêter l'opération de broyage à tout moment. Appuyer pendant env. 2 secondes la touche de marche avant (3) pour poursuivre.
En cas de non fonctionnement de la machine pendant un laps de temps d'env. 30 min, la machine se met automatiquement en mode « Sleep ». Si la fonction de blocage utilisateur est activée, il convient de la désactiver à nouveau lors du ré-enclenchement de la machine (voir sous « ENCLENCHEMENT DE LA MACHINE »).

N'alimentez jamais la machine d'une quantité de matériel supérieure à celle indiquée (voir « CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ») !
Si malgré tout une trop grande quantité de matériel est introduire dans le bloc de coupe, voir les instructions de « PANNES » sous « BLOCAGE DE MATERIEL DANS L'APPAREIL ».
VIDER LE RECIPIENT COLLECTEUR (Fig. 4) :
Le récipient collecteur en deux pièces veille à la séparation correcte des déchets. Il comprend le récipient pour papier même (14) et un bac collecteur agencé séparément (15) destiné aux CD, DVD et cartes de crédit broyés.

Le niveau de remplissage du bac collecteur (15) n'est pas indiqué par le dispositif de contrôle de récipient collecteur plein !
Lors du broyage de plus grandes quantités de CD/DVD (env. 25 pièces par séquence), contrôler de temps en temps le niveau de remplissage du bac collecteur et si nécessaire, vider entre temps le bac.
Lorsque le récipient collecteur pour papier est plein, machine se met hors circuit. L'affichage de contrôle (11) s'allume. Procédez comme suit :
- Extraire le récipient collecteur (14) avec le bac collecteur (15) hors du caisson du boîtier. L'affichage de contrôle (8) s'allume et l'affichage de contrôle (11) s'éteint.
- Éliminer séparément le contenu respectif des deux récipients.
- Insérer à nouveau dans le caisson du boîtier le récipient vidé avec le bac collecteur agencé séparément. L'affichage de contrôle (8) s'éteint. Si l'une des fentes d'introduction contient encore du matériel, l'affichage de contrôle (6) s'allume.
- Confirmez brièvement la touche de marche avant (3). Le matériel résiduel sera broyé et l'affichage 00 (6) s'éteint.
Remarque : La machine fonctionne uniquement lorsque le récipient collecteur est entièrement inséré !
MODE MANUEL « SLEEP » :
En maintenant la touche de fonction (2) enfoncée pendant env. 3 secondes dans le mode « Prêt à fonctionner », la machine est ramenée manuellement vers le mode « Sleep ». Lorsque le blocage utilisateur est enclenché, la fonction de verrouillage du blocage utilisateur est simultanément activée. Il est alors impossible de démarrer la machine. Pour désactiver le blocage utilisateur, lire la description sous la rubrique « ENCLENCHER LA MACHINE ».
UTILISATION DU BLOCAGE UTILISATEUR :
Activer le mode de programmation :
Pour parvenir au mode de programmation, la machine doit se trouver en position « Prêt à fonctionner » (voir sous « ENCLENCHEMENT DE LA MACHINE »). Procédez comme suit :
- Extraire le récipient collecteur (14) aussi loin jusqu'à ce que l'affichage de contrôle □(8) s'allume.
- Appuyer pendant env. 4 secondes sur la touche de marche avant (3). L'affichage LED intégré ↑ clignote. Vous vous trouvez maintenant en mode de programmation.
Remarque : Si la programmation n'est pas terminée dans le laps de temps de programmation d'environ 20 secondes, la machine retourne automatiquement vers le mode « Prêt à fonctionner ».
Etapes de programmation pour activer le blocage utilisateur :
- Activer le mode de programmation (voir ci-dessus).
- Actionner simultanément les touches de marche avant (3) et de marche arrière (4) et les maintenir enfoncées jusqu'à ce que les affichages de contrôle (10), (2) et (4) clignotent.
- Insérer à nouveau le récipient.
La programmation est terminée. Le mode de programmation est quitté automatiquement. Pour valider la confirmation de la programmation, les affichages de contrôle (10), (2) et (4) clignotent encore environ 5 secondes.
Etapes de programmation pour désactiver le blocage utilisateur :
- Activer le mode de programmation (voir ci-dessus).
- Actionner simultanément les touches de marche avant (3) et de marche arrière (4) et les maintenir enfoncées jusqu'à ce que les affichages de contrôle ⚙(10) et ⚡(4) clignotent.
- Insérer à nouveau le récipient.
La programmation est terminée. Le mode de programmation est quitté automatiquement. Pour valider la confirmation de la programmation, les affichages de contrôle (10) et (4) clignotent encore environ 5 secondes.

En présence d'un blocage provoqué par une trop grande quantité de matériel, la machine réagit comme suit :
- Le bloc de coupe se bloque, recule ensuite un peu en arrière (la matériel est libéré) et s'immobilise. Le moteur est éteint.
- L'affichage de contrôle 40s'allume.
Procédez comme suit :
Bourrage de papier dans la fente d'introduction de papier (12)
- Extraire le papier bloqué hors de la fente d'introduction (12).
- Le bloc de coupe avance maintenant automatiquement et broie le résidu de papier resté dans le bloc de coupe.
- L'affichage de contrôle 40 s'éteint. L'affichage LED de la touche de marche avant (3) s'allume en permanence.
- Continuer le broyage avec une quantité moins importante de papier.
Blocage de matériel dans la fente d'introduction de sécurité (13)
- Retirer le matériel bloqué.

Retirer le matériel avec précaution car risque de blessure sur les arêtes vives des points de coupe !
- Le matériel à couper résiduel est maintenant introduit automatiquement dans le bloc de coupe et est broyé.
- L'affichage de contrôle (6) s'éteint. L'affichage LED de la touche de marche avant (3) s'allume en permanence.
- Si le matériel à couper est passé, poursuivre le broyage en dosant la quantité correctement.
- Si nécessaire, permuter manuellement le bloc de coupe en alternance de marche avant et marche arrière jusqu'à ce que la matière à couper soit passée entièrement et qu'elle soit broyée.

Lors de l'alternance du sens de marche, attendre que le moteur soit au repos !
PROTECTION DU MOTEUR :
Le moteur se coupe s'il est trop sollicité. L'affichage de contrôle (9) clignote. Mettre l'appareil hors circuit à l'aide du commutateur bistable (1).
Après un temps de refroidissement d'env. 25 à 40 minutes (suivant le modèle et la température de la pièce), vous pouvez à nouveau démarrer la machine.
LISTE DE CONTROLE EN CAS DE PANNES :
Si l'appareil ne fonctionne pas, vérifier les points suivants :
- La fiche secteur est-elle raccordée au réseau ?
- L'appareil se trouve-t-il en mode « Sleep » ?
Voir sous « ECONOMIE AUTOMATIQUE D'ENERGIE ».
- Le blocage utilisateur est-il activé ?
Voir sous « UTILISATION DU BLOCAGE UTILISATEUR ».
- Le récipient collecteur est-il inséré ?
- Le récipient collecteur est-il plein ?
Suivez les instructions reprises sous « VIDER LE RECIPIENT COLLECTEUR ».
- Y a-t-il un blocage de matériel dans l'appareil ?
Suivez les instructions reprises sous « BLOCAGE DE MATERIEL DANS L'APPAREIL ».
- Le moteur est-il trop sollicité ?
Voir sous « PROTECTION DU MOTEUR ».
Si aucun point de contrôle n'est concerné, veuillez informer votre distributeur spécialisé.
ENTRETIEN / ELIMINATION
NETTOYAGE DES
CELLULES PHOTO-ÉLECTRIQUES (Fig. 5):
Il est possible que des morceaux de papier restent dans la rainure d'admission (par exemple après un bourrage) et empêchent la barrière lumineuse de stopper l'appareil.
Vous pouvez enlever ces morceaux de papier ou nettoyer les cellules photo-électriques, soit en faisant passer une nouvelle feuille dans l'appareil, soit en déclenchant la marche arrière et en passant un pinceau sur les „yeux“ des deux cellules photo-électriques.

fig. 5

fig. 6
ENTRETIEN DU BLOC DE COUPE (CROSS-CUT) :

Après un certain temps de fonctionnement, les blocs de coupe Cross-Cut doivent être lubrifiés. L'affichage de contrôle (7) s'allume, procédez comme suit :
Extraire le récipient collecteur (14), prendre la burette d'huile (16) (Fig. 6) hors de son support situé dans le caisson d'armoire et réinsérer le récipient.
Répartir un peu d'huile sur une feuille de papier et introduire alors cette feuille au travers de la fente d'introduction de papier (12).
Le papier est aspiré et l'huile parvient ainsi dans le bloc de coupe.
Remarque: Afin de supprimer l'affichage, après une lubrification du bloc de couple, cette opération doit être acquittée comme suit:
- Extraire le récipient collecteur (14) aussi loin jusqu'à ce que l'affichage de contrôle □(8) s'allume.
- Les affichages de contrôle (7) et (4) clignotent.
- Actionner la touche de marche arrière (4) et les maintenir enfoncées jusqu'à ce que l'affichage de contrôle (7) s'éteigne.
- Insérer à nouveau le récipient.
Le bloc de coupe débute maintenant automatiquement le cycle de nettoyage (marche avant/marche arrière) et se met ensuite hors circuit. La machine est à nouveau disponible pour fonctionner. Pour commander à nouveau de l'huile spéciale, voir « ACCESSOIRES SEPARES ».
ECONOMIE AUTOMATIQUE D'ENERGIE :
En cas de non fonctionnement de la machine pendant un laps de temps d'env. 30 min, la machine se met automatiquement en mode « Sleep ». L'affichage LED ⏻ de la touche de fonction (2) s'éteint pour indiquer « Prêt à fonctionner ». Actionner brièvement la touche de fonction pour réenclencher la machine. Si la fonction de blocage l'utilisateur est activée, il convient de la désactiver à nouveau lors du ré-enclenchement de la machine (voir sous « ENCLENCHEMENT DE LA MACHINE »).
En fin de vie, éliminez toujours la machine de façon conforme à l'environnement. Ne jetez aucun composant de la machine ou de son emballage dans les ordures ménagères.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Modèle | Type | Largeur de coupepapior / CD,DVD | Capacité de coupepapior / CD,DVD | Largeur de travail | Niveau de bruit | Sevice intermittentMARCHE / ARRET | DimensionsL x P x H | Poids |
| intimus 26SC2 | 276-4S | 4 mm / 8 mm | 13 feuilles* / 1 pièce | 240 mm | ca. 55 dB(A) | 10 / 45 min | 390 x 330 x 550 mm | 16 kg |
| intimus 26CC3 | 276-4C | 4x28 mm / 8 mm | 9 feuilles* / 1 pièce | 240 mm | ca. 55 dB(A) | 10 / 45 min | 390 x 330 x 550 mm | 16,2 kg |
| intimus 32SC2 | 277-4S | 4 mm / 8 mm | 17 feuilles* / 1 pièce | 240 mm | ca. 55 dB(A) | 10 / 45 min | 390 x 360 x 600 mm | 16,5 kg |
| intimus 32CC3 | 277-4C | 4x28 mm / 8 mm | 12 feuilles* / 1 pièce | 240 mm | ca. 55 dB(A) | 10 / 45 min | 390 x 360 x 600 mm | 16,7 kg |
Fusible (à action retardée): 220-240V = 10 A / 120V = 15 A
| Modèle | Caractéristiques branchement sur le secteur tension de raccordement/fréquence - courant absorbé - puissance | ||
| intimus 26SC2 | 220-240V/50Hz · 1,7 A · 0,39 kW | 120V/60Hz · 2,9 A · 0,35 kW | |
| intimus 26CC3 | 220-240V/50Hz · 1,7 A · 0,39 kW | 120V/60Hz · 2,9 A · 0,35 kW | |
| intimus 32SC2 | 220-240V/50Hz · 1,9 A · 0,44 kW | 120V/60Hz · 3,5 A · 0,42 kW | |
| intimus 32CC3 | 220-240V/50Hz · 1,9 A · 0,44 kW | 120V/60Hz · 3,5 A · 0,42 kW | |
* se réfère à du papier A4 70g/m2 pour 230 V/50 Hz -10%
ACCESSOIRES SEPARES
Désignation
Ordre-No.
Sac en plastique, 300x300x700x0,018 mm
99925
Flacon d'huile special, 110 ml
88035
Notez: Pour les accessoires et pièces détachées, veuillez contacter votre agent.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSWENKEN
