FL-300R - Flash externe OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FL-300R OLYMPUS au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Flash externe pour appareils photo numériques |
| Caractéristiques techniques principales | Guide numéro : 36 (ISO 100, m), Angle de couverture : 24-100 mm, Nombre de canaux : 4 |
| Alimentation électrique | Fonctionne avec 2 piles AA (Alcalines ou NiMH) |
| Dimensions approximatives | Environ 90 x 70 x 60 mm |
| Poids | Environ 200 g (sans piles) |
| Compatibilités | Compatible avec les appareils photo Olympus et d'autres marques via la griffe porte-accessoire standard |
| Type de batterie | Piles AA |
| Tension | 1.5V (pour chaque pile AA) |
| Puissance | Puissance de sortie réglable, avec plusieurs niveaux de puissance |
| Fonctions principales | Mode TTL, mode manuel, mode stroboscopique, compensation d'exposition |
| Entretien et nettoyage | Essuyer avec un chiffon doux, éviter l'humidité et les chocs |
| Pièces détachées et réparabilité | Disponibilité de pièces de rechange limitée, consulter un service agréé pour les réparations |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter les contacts avec l'eau |
| Informations générales utiles | Vérifier la compatibilité avec votre appareil photo avant l'achat, lire le manuel d'utilisation pour une utilisation optimale |
FOIRE AUX QUESTIONS - FL-300R OLYMPUS
Questions des utilisateurs sur FL-300R OLYMPUS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Flash externe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FL-300R - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FL-300R de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI FL-300R OLYMPUS
Merci d'avoir acheté ce produit Olympus. Pour garantir votre sécurité, veillez à lire ce manuel d'instructions avant utilisation et le conserver à portée de main pour consultation ultérieure.
Liste des pièces (fig. 1 p. 3)
① Zone émettant la lumière ② Bouton de déblocage ③ Broche de verrouillage ④ Touche TEST/Voyant CHARGE
⑤ Voyant AUTO CHECK ⑥ Touche ON/OFF ⑦ Bouton W ⑧ Bouton RC ⑨ Capteur à distance
Déclenchement continu
Le flash peut chauffer lorsqu'il est déclenché plusieurs fois de suite, occasionnant des dommages ou des dysfonctionnements. Le flash ne doit pas être déclenché plus de 10 fois de suite à - de 6 secondes d'intervalle. Après cela, il convient de ne pas l'utiliser pendant au moins 10 minutes.
Préparation des piles (vendues séparément)
Utilisez les piles suivantes, au besoin :
- piles alcalines AAA (R03) (× 2)
- piles NiMH AAA (R03) (× 2)
Remarques
Ne pas utiliser de piles mangané AAA (R03).
Mise en place des piles
1. Ouvrir le couvercle du compartiment des piles. 2. Introduire les piles avec la polarité +/- correcte.

Couvercle du compartiment des piles
3 Refermer le couvercle du compartiment des piles.
Remarques
S'assurer que l'appareil photo et le flash électronique sont tous les deux éteints. Monter ou démonter le flash électronique lorsqu'il est allumé ou que l'appareil photo est en marche peut entraîner un dysfonctionnement.


Retirer la protection du sabot flash et glisser le flash dans le sabot flash jusqu'à ce qu'il soit fermement en place (①).
Ne pas fixer ce flash alors que le flash intégré est soit ou celui-ci pourrait être endommagé.
- Retirer le flash en maintenant le bouton de déblocage enfoncé (2).
Si l'appareil photo possède un connecteur de flash externe, un support de flash et un câble de connexion (vendus séparément) peuvent être ajoutés.
Mise en marche du flash électronique
Fixer un flash électronique sur l'appareil photo, puis mettre l'appareil photo et le flash en marche.
Touche TEST/ Touche Voyant CHARGE ON/OFF
Appuyer sur la touche ON/OFF et la maintenir enfoncée jusqu'à ce qu'un voyant s'allume.
Appuyer de nouveau sur la touche ON/OFF pour couper l'alimentation. Lorsque le voyant CHARGE s'allume, appuyer sur la touche TEST pour déclencher un flash de test.
- Changer les piles si levoyant CHARGE ne s'allume pas après : 30 secondes (piles alcalines) 10 secondes (piles NiMH)
- Si le voyant CHARGE et le voyant AUTO CHECK clignotent simultanément, cela signifie que les piles sont presque épuisées. Changer les piles.
- En l'absence d'opérations pendant 15 minutes environ, le flash passée en mode veille pour économiser de l'énergie. Le flash passée également en mode veille lorsque l'appareil photo passée lui-même en mode veille. Au bout de 60mm supplémentaires sans'utilisation, le flash s'était automatique. Appuyer sur la touche ON/OFF pour l'allumer.
En fonction du réglage du mode de flash sur l'appareil photo, la prise de vue en mode TTL-AUTO ou MANUAL est disponible avec ce flash.
Bouton RC
1 Régler le bouton RC sur « OFF » 2 Régler le mode de flash de l'appareil photo en fonction de l'utilisation prévue.
Pour plus de détails, se reporter au manuel d'instructions de l'appareil photo.
Le mode MANUAL n'est pas disponible sur certains appareils photo.
- En mode TTL-AUTO : si l'activation du flash a été effectuée correctement, le voyant AUTO CHECK clignote pendant environ 5 secondes après la prise de vue.
- En mode MANUAL : ajuster les réglages de l'appareil photo (sensibilité ISO et valeur d'ouverture) en fonction de la distance du sujet, puis prendre la photo.
Distance de prise de vue () = nombre guide (ISO100) × coefficient de sensibilité ISO ÷ valeur d'ouverture
Plage de prise de vue disponible (Tableau 2 p.4)
Sensibilités ISO et leurs coefficients
| Sensibilité ISO | 25 | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 | 3200 | 6400 |
| Coefficient | 0,5 | 0,71 | 1,0 | 1,4 | 2,0 | 2,8 | 4,0 | 5,6 | 8,0 |
Lors de l'utilisation du flash, la lumière du flash peut être stoppée par l'objectif, le pare-soleil, etc. - Lorsque la distance de prise de vue est inférieure à 1 m, l'utilisation du diffuseur grand angle est recommandée pour ne pas trop contrôler le volume du flash.
Grand angle

Utiliser le diffuseur grand angle pour la prise de vue lorsque la longueur focale de l'objectif est supérieure à la plaque allant de 9 mm à 14 mm.
1 Placer le bouton W sur le côté W.
Réplica flash
Ce flash peut être incliné d'environ 30 degrés vers l'avant (①) et 60 degrés vers l'arrière (②). Il peut également être replié vers l'avant pour faciliter le transport de l'appareil photo (③). Le flash ne se déclenche pas lorsqu'il est replié vers l'avant.
Environ 30 degrés vers l'avant : utilisé pour les prises de vue en mode macro.
Environ 60 degrés vers l'arrière : utilisé pour les prises de vue avec un éclairage indirect.



Prise de vue avec flash à l'aide de la télécommande sans fil
1 Régler le bouton RC sur A ou B.
- A et B sont les réglages de groupe. Régler le mode de commande de flash, etc. sur chaque groupe et les contrôle sans fil.
2 Régler [Mode RC 4] sur [Active] dans le menu de l'appareil photo pour préparer le flash à être déclenché. 3 Régler le mode de commande de flash, etc. sur chacun des groupes A et B sur l'appareil photo.
Groupe
- Sélectionner le mode de commande de flash et ajuster l'intensité du flash individuellement. Pour MANUEL, sélectionnez l'intensité du flash.
Mode de commande Intensité du flash
- Le flash Super FP n'est pas compatible.
Niveau de lumière de communication
- Régalez le niveau de luminosité de communication sur [HI], [MID] ou [LO].
Canal
- S'assurer de régler le canal sur [1].
Positionnement
La communication étant établie avec l’émission du flash de l’appareil photo, la plage de positionnement du flash varie en fonction de l’appareil photo.


Fixer le support fourni.
- Glisser le flash dans le support jusqu'à ce qu'il soit fermement en place (①). Appuyer sur le bouton de déblocage du sabot pour retirer le flash. Lors d'une utilisation pour un éclairage indirect, s'assurer de ne pas faire tomber le flash du support (②).
2 Diriger le flash dans la direction souhaitée.
- Au lieu d'utiliser le support, vous pouvez également prendre des photos en tenant simplement le flash.
Remarques
- Le flash intégré ne peut pas être utilisé comme source de lumière en mode RC.
- Nous recommandons l'utilisation d'un seul groupe de trois unités de flash à distance maximum.
- Le flash peut ne pas se déclencher à cause de l'angle ou de la distance entre l'appareil photo et le sujet.
Précautions de sécurité
Lire intégralement les consignes intitulées AVERTISSEMENT et ATTENTION pour éviter toute utilisation à risque de l'appareil. Ces précautions de sécurité protègent les utilisateurs et les tiers se trouvant à proximité, tout en prévenant d'éventuels dommages matériels.

Avertissement
Le non-respect des précautions indiquées par ce symbole peut entraîner des blessures, voir la mort.
- Ne pas utiliser dans une atmosphère de gaz inflammable ou explosif : risque d'incendie ou d'explosion.
- Ne pas souder directement, ni modifier, remodeler ou démonter le produit.
- Ne pas couvrir la zone d'émission de lumière du flash avec la main et ne pas toucher la zone d'émission de lumière du flash: risque de brûlures.
- De l'eau et des particules étrangères infiltrées à l'intérieur de l'appareil pourraient entraîner un incendie ou un choc électrique. Si l'appareil est immergé ou exposé à de l'eau ou en cas de détection de particules étrangères à l'intérieur, couper immédiatement l'alimentation et retirer les piles avec précaution. Contacter un revendeur ou un centre de services Olympus agréé.
- Pour éviter un accident de la circulation, ne pas diriger la lumière du flash vers toute personne se trouvant au volant d'un véhicule à moteur.
- Ne pas utiliser le flash à proximité des yeux du sujet ; faire particulièrement attention lors de la photographie d'enfants. Conserver le flash hors de portée des enfants. La lumière du flash peut occasionner des troubles de la vue.
- Ne pas utiliser de piles aux spécifications d'usage incompatibles.
- Ne pas utiliser ensemble des piles usées et neuves, ni des piles de différents fabricants.
- Ne pas raccorder de substances telles que du métal aux bornes (+) ou (-) des piles.

Attention
Le non-respect des précautions indiquées par ce symbole peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
- En cas de constatation d'anomalie telle qu'une odeur, un bruit, de la fumée, arrêter d'utiliser cet appareil : risque d'incendie ou de brûlures. Retirer soigneusement les piles pour ne pas vous brûler et contacter votre revendeur ou un centre de services Olympus agréé.
- Ne pas manipuler les mains mouillées : risque de dysfonctionnement et de choc électrique.
Visitez notre site à l'adresse http://www.olympus-europa.com
ou appelez le : 00800 - 67 10 83 00 (appel Gratuit)
+49 180 5 - 67 10 83 ou +49 40 - 237 73 48 99 (appel payant)
Pour les utilisateurs en europe



La marque «CE» indique que ce produit est conforme aux exigences européennes en matière de sécurité, santé, environnement et protection du consommateur. Les produits avec la marque «CE» sont pour la vente en Europe.
Le symbole [poubelle sur roue barrée d'une croix WEEE annexe IV] indique une collecte séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques dans les pays de l'UE.
Veuillez ne pas jeter l'équipement dans les ordures domestiques.
A utiliser pour la mise en rebut de ces types d'équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
| MODELE N° | : FL-300R |
| Type de produit | : Flash électronique externe pour apparéil photo numérique |
| Nombre guide | : 20 (ISO 100), 12 (ISO100, avec le diffuseur grand angle) |
| Angle d'éclairament | : Couvrant l'angle de champ d'un objectif de 14 mm (équivalent à 28 mm sur un 135 mm) |
| : Couvrant l'angle de champ d'un objectif de 9 mm (équivalent à 18 mm sur un 135 mm) : avec le diffuseur grand angle | |
| Modes de flash | : TTL-AUTO, MANUAL, RC |
| Période d'émission du flash | : Env. 1/20000 à 1/500 secondes |
| Nombre d'émissions de flash | : Env. 80 fois (avec des piles alcalines AAA (R03)) |
| (en activation totale)* | : Env. 130 fois (avec des piles NiMH AAA (R03)) |
| Temps de recharge | : Env. 5,5 secondes (avec des piles alcalines AAA (R03)) |
| : Env. 4,5 secondes (avec des piles NiMH AAA (R03)) | |
| (de l'activation totale à l'allumage du voyant CHARGE)* | |
| Environnement d'exploitation | : Température : -10 à 42 °C |
| : Humidité : 20 à 90 % | |
| Dimensions | : 56,4 (L) × 89,2 (H) × 26,9 (E) mm (sans les protubérances) |
| Poids | : 97 g (sans piles) |
- Mesures obtenues lors de tests Olympus internes. Les chiffres réels peuvent varier en fonction des conditions de prise de vue.
Caractéristiques modifiables sans préavis, ni obligation de la part du fabricant.
Sportello vano batterie
| ISO-gevoeligheid | 25 | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 | 3200 | 6400 |
| Coëfficient | 0,5 | 0,71 | 1,0 | 1,4 | 2,0 | 2,8 | 4,0 | 5,6 | 8,0 |
| Občutljivost ISO | 25 | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 | 3200 | 6400 |
| Koefficient | 0,5 | 0,71 | 1,0 | 1,4 | 2,0 | 2,8 | 4,0 | 5,6 | 8,0 |
: 56,4 (S) × 89,2 (V) × 26,9 (G) mm (brez izboklin)
Teža
: 97 g (sans batteries)
Parc d'Affaires Silic, 55, rue de Monthlery,
94533 Rungis Cedex, Service clients tel. : 0810 223 223
E-Mail: image-son.sav@olympus.fr
FOTOMATIC S. A.
Tapez ABhyba
Taouvra 64,11143ABhya
Tél: +30 210 21 11 860, Fax: +30 210 21 11 850
email: info@fotomatic.gr
www.fotomatic.gr
Service Aviva
Taouvra 64,111 43 Ahrva
Tél: +30 210 21 11 860, Fax: +30 210 21 14 079
email: service@fotomatic.gr, tech@fotomatic.gr
PαφελaXaviw
MeAeTIouIyá 30,731 31 Xavá, Kpπη
Tél: +30 28210 91081, Fax: +30 28210 74601
www.olympus.com.gr
Avenue Veselava Holjevca 40, HR-10020 Zagreb,
Tel.: +385 14899000, Fax: +385 14899029
Notice Facile