Stylus SH1 - Appareil photo OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stylus SH1 OLYMPUS au format PDF.

Page 1
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : OLYMPUS

Modèle : Stylus SH1

Catégorie : Appareil photo

Caractéristiques techniques Détails
Capteur 16 mégapixels, capteur CMOS
Zoom optique 24x (équivalent 25-600 mm)
Écran Écran LCD de 3 pouces, 460 000 points
Vidéo Enregistrement Full HD 1080p à 30 fps
Connectivité Wi-Fi intégré, compatible avec OI.Share
Dimensions 111 x 65 x 38 mm
Poids Approx. 246 g (avec batterie et carte mémoire)
Utilisation Idéal pour les voyages, la photographie de paysages et de portraits
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif et de l'écran, mise à jour du firmware
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et à la poussière, utiliser un étui de protection
Informations générales Vérifiez la compatibilité des accessoires et des batteries avant l'achat

Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stylus SH1 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stylus SH1 de la marque OLYMPUS.

MODE D'EMPLOI Stylus SH1 OLYMPUS

Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique

Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil

photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses

pour pouvoir vous y référer ultérieurement.

Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer

à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.

Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs

Manuel d’instructions

Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où

vous avez acheté l’appareil photo.

• Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.3

1 Couvercle du connecteur

2 Œillet de courroie

3 Voyant de retardateur/Lumière AF

Insertion et retrait de la batterie et de la carte

Suivez les étapes 1 et 2

compartiment de la batterie/

• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte.12 1 Couvercle du compartiment de la batterie/carteVerrou du compartiment de la batterie/carte 2

Insérez la batterie tout en

faisant glisser la touche de

verrouillage de la batterie

dans le sens de la flèche.

• Insérez la batterie en orientant le symbole C du même côté que la touche de verrouillage de la batterie. Touche de verrouillage de la batterie• Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la batterie. 3

Insérez la carte bien droit jusqu’à ce

qu’elle se mette en place avec un léger

• Utilisez toujours les cartes spécifiées avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres types de carte mémoires. g

“Utiliser la carte” (P. 94)Commutateur de protection d’écriture• Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte.5

FR Pour retirer la carte mémoire

Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever. 12

compartiment de la batterie/

12 1 Pour charger la batterie à l’étranger, reportez-vous à la section “Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger” (P. 93). N’utilisez jamais un autre câble que celui fourni ou qu’un câble USB Olympus. Cela pourrait entraîner l’apparition de fumées ou des brûlures. L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé ci-après adaptateur secteur USB) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB de type enfi chable, branchez le directement dans une prise de courant. Veillez à débrancher la fi che d’alimentation de l’adaptateur secteur USB de la

prise murale lorsque le chargement est terminé ou à la fi n de la lecture.

Pour plus de détails sur la batterie, voir “Précautions pour la manipulation de la batterie” (P. 102). Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur USB, voir “Adaptateur secteur USB” (P. 103).7

• Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez les connexions du câble USB et de

Quand faut-il remplacer la

Chargez la batterie lorsque le

défilement pour sélectionner votre langue, puis appuyez sur la

pour sélectionner l’année

X MENU RetourA/M/J AMJ Heure

-- -- pour enregistrer le

• Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche A

lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.9

Cadrez la vue. • Quand vous tenez l’appareil photo, faites attention de ne pas recouvrir le flash, le microphone ou d’autres parties importantes avec vos doigts, etc. 4

Effectuez la mise au point.

Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifi e que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.• La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en rouge si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir l’exposition optimale. PP F6.9F6.91/4001/400Vitesse d’obturationValeur d’ouvertureCible AFAppuyez à mi-course 5

Pour prendre la photo,

enfoncez doucement le

déclencheur jusqu’au fond,

• Toucher sur une photo pour l’afficher plein cadre.12

FR Affichage en gros plan

pour revenir en mode lecture d’une

appuyez sur la touche A. • Tournez le levier de zoom vers le côté T pour afficher l’index vidéo. Utilisez FGHI pour sélectionner l’image de démarrage de la lecture.00:12/00:3400:12/00:34Pendant la lectureVidéo’14/02/26’14/02/26 12:3012:30 4/30

Pause et relance de lectureAppuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le défilement inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture.Avance rapideAppuyez sur I pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur I pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.ReculAppuyez sur H pour le retour arrière. Appuyez de nouveau sur H pour augmenter la vitesse de retour arrière.Réglage du volumeUtilisez FG pour régler le volume. Opérations pendant la pause de lecture Pendant la pause00:12/00:3400:12/00:34Durée écoulée/Durée totale de prise de vuePasser àAppuyez sur FG pour passer à l’index précédent/suivant.Avance et recul d’une image à la fois Appuyez sur I

FR Pour arrêter la lecture de vidéosAppuyez sur la touche .• Pour lire les vidéos sur l’ordinateur, il est conseillé d’utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo à l’ordinateur, puis exécutez le logiciel.Lecture de vidéos avec l’écran tactileTapez sur l’icône suivante.

 Lisez des vidéos. Tapez de nouveau pour mettre la lecture en pause.(/*Tapez sur ( ou * pour effectuer une avance ou un recul rapide.&/)Tapez sur & ou ) pour effectuer une avance ou un recul d’une image à la fois. O Revenez au début de la vidéo. + Affichez l’index vidéo. Effacer des photos pendant la lecture

FGHI pour faire défiler l’image dans la direction de la touche pressée.Tournez le levier de zoom pour agrandir/réduire l’image.Appuyez sur la touche A pour reprendre le défilement.Zone d’affichageTaper sur  fait également défiler l’affichage des images panoramiques.17

FR Afficher des images regroupées

Avec la prise de vue en rafale, la prise de vue intervalle et Photo en vidéo,

les images prises s’affichent dans un groupe lors de la lecture.

Coté T Permet de développer.

les photos individuellement.

• Sélectionnez l’image, puis appuyez sur la touche A pour

afficher les images individuellement.

• Suspendez l’affichage et tournez le levier de zoom vers le côté W pour

afficher les images fixes sous forme d’index de chapitre de la vidéo.

Sélectionnez l’image fixe, puis appuyez sur la touche A pour afficher la vidéo

à partir de cette image.18

FR Affiches de l’écran

Affichages de l’écran de prise de vue

L’image apparaîtra avec

une dominante blanche si

la majorité des crêtes se

trouve dans le cadre.

L’image apparaîtra avec

une dominante noire si

la majorité des crêtes se

trouve dans le cadre.

La section verte indique la distribution de

luminosité au centre de l’écran.

Modifications de l’affichage

L’affichage change dans l’ordre Normal → Détail → Pas d’info → Jauge de

niveau chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO. g P. 6719

que vous appuyez sur la touche INFO.21

FR No. Nom Normal Détaillé No info.

Tournez la molette du mode pour régler le mode

de prise de vue sur l’indicateur.

• Après avoir sélectionné ART

puis utilisez FG pour sélectionner chaque valeur.

• Appuyez sur le bouton A à nouveau pour afficher l’écran de sélection du sous-mode.MENUMENU0.00.0AUTO WB AUTO WB

B PortraitIdéal pour la prise de vue de portraits. e e-PortraitLisse les teints et la texture de la peau. Ce mode convient à l’affichage d’images sur un téléviseur haute définition.

F PaysageIdéal pour la prise de vue de paysages. 1 Prise de vue intervallePrenez automatiquement des images successives en fonction des réglages de [Début délai d’attente], [Nbre d’images] et [Temps d’intervalle]. G Scène NuitIdéal pour la prise de vue sur trépied de scènes de nuit. U Nuit + PortraitIdéal pour la prise de vue de portraits sur un arrière-plan de nuit. C SportIdéal pour la prise de vue d’actions rapides. 2 IntérieurIdéal pour la prise de vue de portraits en intérieur, comme une scène de fête. 3 Auto PortraitIdéal pour la prise de vue de vous-même tenant l’appareil photo. ` Coucher SoleilIdéal pour la prise de vue de couchers du soleil. X Feux D’ArtificesIdéal pour la prise de vue de feux d’artifice de nuit. _ CuisineIdéal pour la prise de vue de préparations culinaires. ^ DocumentsIdéal pour la prise de vue de documents papier ou de panneaux d’horaires. g Plage & NeigeIdéal pour la prise de vue de montagnes enneigées, de la mer sous le soleil ou d’autres scènes à dominante blanche. I Super MacroIdéal pour la prise de vue d’images extrêmement rapprochées. E Filtre HDR Idéal pour les scènes à fort contraste. Ce mode capture plusieurs images et les fusionne en une seule image exposée de manière appropriée. 1

Tournez la molette de mode sur O.

• Appuyez sur le bouton A à nouveau pour afficher l’écran de sélection du sous-mode.PortraitMENUMENU 16

pour la sélectionner. Nbre d’imagesRègle le nombre d’images à prendre entre 1 et 99 images.Début délai d’attenteRègle la durée entre la pression du déclencheur et la prise de la photo entre 0 et 60 minutes.Temps d’intervalleRègle l’intervalle de prise de vue de la seconde image et des suivantes toutes les 10 secondes ou entre 1 et 60 minutes.• Appuyez plusieurs fois sur la touche  pour quitter le menu.• L’intervalle peut être supérieur à l’intervalle défini, lorsque l’appareil photo prend quelques instants pour le traitement d’image par exemple.• Les photos prises s’affichent dans un groupe.• L’espace libre sur la carte ne vous permet pas de prendre le nombre défini d’images.• L’appareil photo peut passer en mode veille pendant la prise de vue intervalle, mais la prise de vue est exécutée conformément au réglage.Pour annuler la prise de vue intervalleAppuyez sur la touche .28

Tournez la molette de mode sur p.

le bouton A à la fin.

Sous-menuApplication Auto Les photos panoramiques sont automatiquement combinées lorsque vous déplacez l’appareil photo dans la direction de la prise de vue.ManuelL’appareil prend trois photos et les combine. Vous cadrez les photos en vous référant au cadre-guide et relâchez le déclencheur. • Pour prendre de meilleures photos panoramiques, déplacez l’appareil photo comme si vous le faisiez pivoter selon un axe vertical qui passerait au centre de l’objectif.Prendre des photos avec [Auto]1 Sélectionnez tout d’abord [Auto] dans le mode secondaire. Appuyez sur G raccorder, puis appuyez sur la

Direction pour combiner les images

et appuyez sur le déclencheur.

• Pour combiner uniquement deux images, appuyez sur la touche A.

4 Répétez l’étape 3 pour prendre la troisième image. L’appareil combine

• Enfoncé à mi-course le bouton d’obturation pour revenir sur l’écran de prise de vue. MENU Standard Retour31

la touche A pour annuler l’image prise et recommencer la prise de vue.

• Si vous changez de mode de prise de vue au milieu d’une prise de vue, l’état

de prise de vue est sauvegardé automatiquement.

• Mode AF est réglé sur [Spot].

• La taille d’image est définie sur une taille équivalente à [4].

• Les opérations suivantes ne sont pas disponibles avec le mode Photo Story.

Enregistrement vidéo, image en série, et retardateur.32

successives et à intervalle en fonction de la durée de la

prise de vue définie. Vous pouvez définir la durée de la

prise de vue dans le menu de fonctions. L’appareil photo

arrête automatiquement la prise de vue pendant une

durée de la prise de vue définie et enregistre un laps de

• Sauf en Photo en vidéo, il est impossible de prendre des images fixes en

Photo en vidéo lors d’une prise de vue en mode P ou M.

• Le flash n’est pas disponible lors de la capture des images fixes avec Photo

• Les images capturées en mode Photo en vidéo s’affichent dans un groupe.

• En mode Vidéo ultra rapide uniquement, vous pouvez sélectionner [c], [d]

et [Off] pour le retardateur.

• Lors d’une prise de vue en mode Temps enregist vidéo, vous ne pouvez pas

modifier la position de la mise au point.

• L’appareil photo peut passer en mode veille en mode Temps enregist vidéo,

mais la prise de vue est réalisée en fonction du réglage.

• Lorsque la batterie devient faible en mode Temps enregist vidéo, l’appareil

photo arrête la prise de vue et commence l’enregistrement sur la carte des

images que vous avez prises. En fonction de la batterie restante, l’appareil

peut ne pas créer de vidéo. Utiliser une batterie entièrement chargée.

• En mode Temps enregist vidéo, appuyer sur la touche R (vidéo) pendant la

prise de vue arrête la prise de vue.

La durée de la vidéo dépend du nombre d’images.33

Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur

jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.

Utilisation du guide interactifLe guide interactif peut être utilisé pour modifier les paramètres du mode M. 1 Appuyez sur A pour afficher le guide interactif.

2 Utilisez FG pour mettre un élément en surbrillance, puis appuyez sur A.Éléments de guidage• Changer Satur. Couleur• Changer Couleur Image• Changer LuminositéChanger intensité couleursElément guide

3 Utilisez FG pour choisir un niveau, puis vérifier l’effet ou la description.• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour sélectionner.4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.• Appuyez sur la touche  pour supprimer le guide interactif de l’affichage.Moins de couleursPlus de couleursBarre de niveau• Toucher l’écran change également les niveaux de réglage des guides en direct. g P. 39• Les images peuvent présenter du grain pour certaines valeurs des paramètres du guide interactif.• Les modifications apportées aux niveaux de réglage du guide interactif peuvent ne pas être visibles à l’écran.• Il n’est pas possible d’utiliser le flash avec le guide interactif.• Toute modification des options du guide interactif annulera les modifications précédentes.• Il est probable que les images soient sous- ou surexposées si des paramètres dépassant les limites des capteurs d’exposition de l’appareil photo sont sélectionnés.34

En tournant le levier de zoom vous pouvez ajuster la plage de prise de vue.

Tournez sur le levier de zoom jusqu’à son maximum pour une avancée

rapide du zoom, ou tournez seulement partiellement pour une avancée

lente (non applicable lors de l’enregistrement d’une vidéo).

fonction du réglage de la taille de l’image.35

FR Utilisation des options de prise de vue

(Réglage avec le bouton direct)

Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 97) Flash Vous pouvez effectuer la prise de vue avec un flash. 1

Faites glisser le commutateur

du flash pour relever le flash.

Appuyez sur la touche

] (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”) ne fonctionne pas de manière efficace dans certaines conditions de prise de vue. Pour éteindre le flashRabaissez le flash dans l’appareil photo.36

Appuyez sur la touche

(G) pour afficher le menu direct.

 pour régler le nombre d’images, la durée entre la pression du déclencheur et la prise de la photo, et le délai d’intervalle. Les images sont alors prises en fonction de ces réglages.• Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche .• Le retardateur n’est pas automatiquement annulé après la prise de vue. AFL (verrouillage de la mise au point) Vous pouvez verrouiller la position de la mise au point. 1

Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au

Chaque fois que vous touchez , l’opération change. : La mise au point est effectuée sur le sujet que vous touchez et la photo est automatiquement prise.: La mise au point est verrouillée sur le sujet que vous touchez. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Touchez  pour déverrouiller la mémorisation AF. La mise au point cesse d’être mémorisée dès que la photo est prise. 16

• Touche O pour terminer le guide interactif.• Touchez % pour annuler le réglage. Moins de couleurs

FR Utilisation des options de prise de vue

(Réglage à l’aide du menu de fonctions)

Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue.

g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 97)

MENUMENU 0.00.0 sur A.

réduisant la luminosité à la périphérie.

flou sur la zone non mise au point de l’image.

l’obscurité est augmentée.

Flash Règle la méthode de déclenchement du flash.

Réglez les couleurs appropriées pour la lumière de la

fonction de l’éclairage pendant une prise de vue. Placez

une feuille de papier ou un autre objet blanc de façon

qu’il remplisse l’écran, puis appuyez sur la touche

vous à la section “Enregistrement de la balance des

blancs en une touche” (P. 44).

le bougé de l’appareil.

entre la pression sur le déclencheur et la prise de la

la photo et la durée d’intervalle” que vous réglez.

Sélectionnez [ Une Touche 1] ou [ Une Touche 2], dirigez l’appareil

photo vers une feuille de papier blanc ou un autre objet blanc, et appuyez

• L’appareil prend la photo et la balance des blancs est enregistrée. Quand

la balance des blancs a été enregistrée précédemment, les données

enregistrées sont mises à jour.

• Les données enregistrées de la balance des blancs ne sont pas annulées

quand vous mettez l’appareil hors tension.

• Réalisez cette procédure sous l’éclairage où les images doivent être prises.

• Quand les réglages de l’appareil photo sont changés, la balance des blancs

doit être enregistrée de nouveau.

• Quand la balance des blancs ne peut pas être enregistrée, vérifiez si la feuille

blanche remplit bien tout l’écran, puis réalisez la procédure à nouveau.45

Appuyez sur la touche . • Le menu de réglage s’affiche.

Menu Appareil 1 RetourWi-Fi DémarrerWi-Fi DémarrerMode AFRéinitialRéinitialCompressionOmbre AjusDéclencheur tactileNormale On Visage/iESPMenu Appareil 1 Retour 5

Appuyez sur la touche  pour terminer le réglage.48

• Régler la valeur des modes M• Mode Image• Flash• Compensation d’exposition• Balance des blancs• ISO• o/Y• Taille Image (images fixes)• Aspect• Taille d’image (vidéos)• Fonctions Menu Appareil 1, Menu Appareil 2 et Menu VidéoNon Les réglages ne seront pas modifiés. Sélectionner la qualité d’image pour les images fixes

Off L’effet n’est pas appliqué.

La prise de vue est effectuée en réglant automatiquement

l’appareil pour éclaircir une zone sombre.

• Lorsque [ESP/n] est réglé sur [n], [Ombre Ajus] est automatiquement

Réglage de la fonction Déclencheur tactile

z [Déclencheur tactile]

La mise au point est effectuée sur le sujet que vous touchez et la

photo est automatiquement prise.

• Ce réglage peut également être modifi é en touchant l’écran. g P. 3950

cadre et effectue automatiquement la mise au point.)

Mise au point sur un sujet mobile en continu (AF Action)

1 Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au point automatique (AF) sur

le sujet et appuyez sur la touche A.

2 Lorsque l’appareil photo reconnaît le sujet, le repère de mise au point

automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire

la mise au point sur celui-ci en continu.

3 Pour annuler Action, appuyez sur la touche A.

• En fonction des sujets et des conditions de prise de vue, l’appareil peut ne

pas réussir à verrouiller la mise au point ou à suivre les mouvements du sujet.

• Lorsque l’appareil ne parvient pas à suivre les mouvements du sujet, le repère

de mise au point automatique (AF) devient rouge.51

FR Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 47).

Sélectionner la plage de mesure de la luminosité

fixé sur un trépied ou une autre surface stable.

On Le stabilisateur d’images est désactivé.

• Du bruit peut provenir de l’appareil photo lors de la réduction du bougé de

• Lorsque la vitesse d’obturation est très lente, par exemple, lorsque vous

prenez des photos de nuit, [Stabilisateur] peut ne pas être aussi efficace.

Utiliser la lumière AF pour faire la mise au point sur un sujet

Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la lumière AF

s’allume pour faciliter la mise au point.

suivante en suivant le sujet sur l’écran.

photos. Les photos prises avec l’appareil photo dans une position

verticale ne sont pas pivotées pendant l’affichage.

Les nouvelles photos sont horodatées avec la date

optique avec une faible dégradation de la qualité de l’image

[Zoom hte-résolution]

fonction du réglage de la taille de l’image.

• Il se peut que les photos prises avec la barre de zoom en rouge apparaissent

FR Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 47).

Sauvegarde une photo à résolution élevée en tant que photo séparée de

plus petite taille pour l’envoi par courriel et autres applications.

Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3

2 Utilisez le levier de zoom pour sélectionner la taille

de la photo rognée, et utilisez

3 Appuyez sur la touche A après avoir sélectionné

• La photo éditée est sauvegardée en tant

Pour lire le son enregistré avec une image, sélectionnez

l’image et appuyez sur la touche A.

• Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.

• Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.

Retoucher les yeux rouges lors de la prise de vue avec flash

• Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.

• Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.59

FR Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 47).

Faire pivoter les photos q [

3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour effectuer des réglages pour

d’autres photos, puis appuyez sur la touche .

• La nouvelle orientation des photos est enregistrée, même une fois

l’appareil photo éteint.

sont pas détectés par exemple.

• La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.

Capture d’images fixes à partir de vidéos

q [Capturer des images d’une vidéo]

l’image à capturer, puis appuyez sur la

4 Utilisez FGHI pour afficher et sélectionner la dernière image de

l’effacement, puis appuyez sur la touche A.

5 Utilisez FG pour sélectionner [Effacer], puis appuyez sur la touche A.

• Pour annuler la coupure, sélectionnez [Annuler].

• Le traitement de la coupure de vidéos est exprimé en secondes. La durée de

la vidéo est réglée automatiquement afin que les images de début et de fin

sélectionnées soient incluses.

Modifification de vidéos dans un groupe

1 Développez le groupe souhaité.

panoramiques et groupées”

• Il est impossible de supprimer les photos protégées.

Pour sélectionner et effacer les photos une par une

touche A pour ajouter un repère

• Tournez le levier de zoom vers

l’extrémité T pour revenir à la

lecture d’une seule photo.

1 Utilisez HI pour sélectionner une photo.

2 Appuyez sur la touche A.• Appuyez de nouveau sur la touche A pour annuler les réglages. 3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour protéger d’autres photos, puis appuyez sur la touche .• Si vous protégez les images regroupées, toutes les images présentes dans le groupe seront protégées en même temps. Pour protéger chaque image du groupe, développez les images. g “  Lecture d’images panoramiques et groupées” (P. 16) d

Copier les photos de la mémoire interne sur la carte

• Utilisez la carte Eye-Fi conformément aux lois et réglementations du pays où

l’appareil photo est utilisé.

• Dans les endroits comme dans un avion, où la communication Eye-Fi est

interdite, retirez la carte Eye-Fi de l’appareil photo ou bien réglez [Eye-Fi] sur

Normal Connectez l’appareil photo à un lecture de carte.

• Lors de l’utilisation du logiciel fourni, sélectionnez [Normal].

• Reportez-vous à “Connexion de l’appareil photo à un ordinateur” (P. 80) pour

la méthode de connexion à un ordinateur.64

FR Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 47).

Allumer l’appareil photo avec la touche q

Sélectionner le son et le volume de l’appareil photo

Appuyez sur la touche A lorsque [Démarrer] (sous-menu 2) s’affiche. • L’appareil photo vérifie et règle la fonction de traitement d’image. d

Régler la luminosité de l’écran

la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du téléviseur.

Sous-menu 2 Sous-menu 3

Japon, et ainsi de suite.

PAL Connecter l’appareil photo à un téléviseur en

Europe, en Chine et ainsi de suite.

pas, il sera modifié automatiquement.

Pour commander avec la télécommande du

• Pour la méthode de connexion, reportez-vous à “Visualisation de photos sur

Changer la langue d’affichage

Régler la date et l’heure

2 Appuyez sur I sur la molette de défilement pour enregistrer le paramètre

3 Comme lors des étapes 1 et 2, appuyez sur FGHI sur la molette de

défilement pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et

[A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la touche A.

• Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche A lorsque

le signal de temps atteint 00 secondes.

Pour vérifier la date et l’heure

Appuyez sur la touche INFO et maintenez la pression alors que l’appareil

photo est éteint. L’heure actuelle s’affiche pendant environ 3 secondes.66

FR Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 47).

Sélectionner les fuseaux horaires de votre domicile et

d’autres destinations

domicile (x) pour afficher l’heure dans le fuseau horaire de destination de

Sous-menu 2 Sous-menu 3ApplicationAff. jauge de niveauOff Cachez la jauge de niveau. On Affichez la jauge de niveau.Ajuste RéglageRéinitial Restaurez l’angle par défaut.RéglerRéglez l’horizon virtuel sur l’angle actuel de l’appareil photo. Affichage de la jauge• Indique l’orientation de l’appareil photo. Le sens de l’inclinaison est indiqué sur la barre verticale et le sens horizontal sur la barre horizontale.• Les indicateurs présents sur la jauge vous servent de guide.• Si la jauge de niveau n’indique pas correctement l’orientation, calibrez l’angle de la jauge de niveau.250250 F6.90.00.0 PP68

FR Utilisation de la fonction Wi-Fi

connecter à un smartphone via la connectivité Wi-Fi pour afficher ou

transférer des images sur votre smartphone, et pour utiliser l’appareil photo

Les informations sur l’emplacement seront ajoutées aux images sur la carte

uniquement disponible lorsque vous utilisez un smartphone avec fonction

Si vous utilisez la fonction LAN sans fi l dans un pays en dehors de la

région où l’appareil photo a été acheté, il se peut que l’appareil photo ne

soit pas conforme aux réglementations de communication sans fi l de ce

pays. Olympus décline toute responsabilité pour le manquement à de telles

région. Vous pouvez donc ne pas prétendre à un service de réparation.

Contactez un centre de service Olympus agréé au préalable.

Comme avec toute communication sans fi l, il y a toujours un risque

d’interception par une tierce partie.

La fonction LAN sans fi l sur l’appareil photo ne peut pas être utilisée pour se

connecter à un point d’accès domestique ou public.

La connexion Wi-Fi n’est pas disponible pendant le rechargement à l’aide de

F-2AC et la connexion à un périphérique USB.69

FR Réglage d’une connexion LAN sans fil (Réglages Wi-Fi)

Pour utiliser les fonctions LAN sans fil sur l’appareil photo (P. 70), il est

nécessaire de procéder à des réglages, comme le mot de passe à utiliser

lors de la connexion.

Réglage de la méthode de sélection du mot de passe

Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans

Toutes les images sur l’appareil photo peuvent

différent chaque fois.). Seules les images

sélectionnées pour le partage peuvent être

Modifie le mot de passe utilisé pour [Privée].

Annulation du partage des images

Annule la sélection des images à partager (P. 70) lors de la connexion à un

réseau LAN sans fil.

L’antenne LAN sans fi l est intégrée à la poignée de l’appareil photo. Évitez

dans la mesure du possible de recouvrir l’antenne de la main.

Pendant la connexion LAN sans fi l, la batterie s’épuisera plus rapidement. Si

la batterie est épuisée, la connexion peut être perdue pendant un transfert.

La connexion peut s’avérer diffi cile ou lente à proximité d’appareils générant

des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des ondes radio, près

• “Utilisation du menu de réglage” (P. 47)

2 Depuis le menu affichage, sélectionnez [Partage ordres] puis appuyez sur la

4 Répétez 3 pour sélectionner toutes les images pour le partage, puis appuyez

sur la touche  pour terminer [Partage ordres].

• h apparaît sur les images sélectionnées pour le partage.

Vous pouvez défi nir un ordre de partage pour un maximum de 200 cadres

• En fonction du réglage de [Paramètres connexion], la méthode de

connexion change comme suit.

À partir de la seconde fois, le même réglage s’applique automatiquement

Connexion ponctuelle

• Définit à chaque fois un SSID et un mot de passe.

La lecture d’un QR code avec OI.Share définit automatiquement un SSID

• Pour sélectionner la méthode à utiliser chaque fois.

• Si vous sélectionnez Remote Shutter Mode dans OI.Share, appuyez sur

A après l’affichage d’un QR code.72

• Si l’appareil photo est connecté en utilisant à la fois le câble A/V et HDMI, la priorité est donnée au câble HDMI.• Ne connectez pas le câble USB et le câble HDMI simultanément.• Si l’appareil photo est connecté via un câble HDMI, vous pouvez choisir le type de signal vidéo numérique. Choisir un format qui correspond au format d’entrée choisi pour la TV.1080p La priorité est accordée au rendement de 1080p HDMI.1080i La priorité est accordée au rendement de 1080i HDMI.720p La priorité est accordée au rendement de 720p HDMI.480p/576pSortie 480p/576p HDMI. 576p est utilisé quand [PAL] est sélectionné pour [Sortie-TV] (P. 65). Utilisation de la télécommande du téléviseur L’appareil photo peut être contrôlé par une télécommande de téléviseur lorsqu’il est raccordé à un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI. 1

Sélectionnez [Sortie-TV] dans Réglages du menu 2.

Suivez le guide de fonctionnement pour

régler une option d’impression.

Sélection du mode d’impressionSélectionnez le type d’impression (mode d’impression). Les modes d’impression disponibles sont illustrés ci-dessous.Impression Imprime les photos sélectionnées.Imprimer toutImprime toutes les photos enregistrées sur la carte et fait une impression pour chaque photo.Impr MultImprime plusieurs exemplaires de la même image dans des cadres séparés sur la même feuille.Indexer toutImprime un index de toutes les photos enregistrées sur la carte. Cde ImpressionImprime selon la réservation d’impression que vous avez effectuée (P. 78). S’il n’y a pas de photo avec réservation d’impression, cette option n’est pas disponible.Impr MultDemande D'ImpressionIndex ToutImpr ToutImpressionImpression MENU Sel Md Imp Retour76 est le réglage STANDARD de l’imprimante, vous ne pourrez pas changer ce

papier ou à l’intérieur d’un cadre vierge.

Sélectionnez les photos que vous voulez

imprimer. Les photos sélectionnées peuvent

être imprimées plus tard (réservation d’une

réservation à d’autres photos après l’application de

[1Impression], utilisez

imprimer ou non. Pour le fonctionnement, reportez-vous

à “Réglage des données d’impression” dans la section

FR Réglage des données d’impressionSélectionnez d’imprimer ou non des données d’impression telles que la date, l’heure ou le nom de fichier sur la photo.

appuyez sur A. • Pour arrêter et annuler l’impression, appuyez sur A. Pour reprendre l’impression, sélectionnez [Poursuivre].  Annulation de l’impression Pour annuler l’impression, mettez en surbrillance [Annuler] et appuyez sur A. Notez que tous les changements apportés à l’ordre d’impression seront perdus ; pour annuler l’impression et revenir à l’étape précédente, où vous pouvez apporter des changements à l’ordre d’impression actuel, appuyez sur .78

FR Réservation d’impression (DPOF)

Avec les réservations d’impression, le nombre d’impression et les options d’impression de date sont sauvegardées dans la photo sur la carte. Cela facilite l’impression sur une imprimante ou dans une boutique d’impression prenant en charge DPOF car il suffit d’utiliser les réservations d’impression sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni appareil photo.• Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les photos stockées sur la carte.• Il n’est pas possible de modifier, sur cet appareil photo, les réservations DPOF réglées sur un autre appareil DPOF. Effectuez les modifications à l’aide de l’appareil initial. Si vous effectuez de nouvelles réservations DPOF à l’aide de cet appareil photo, celles précédemment effectuées à l’aide de l’autre appareil seront effacées.• Jusqu’à 999 photos par carte peuvent faire l’objet de réservations d’impression DPOF.  Réservations d’impression pour une seule photo [ Appuyez sur la touche A.

Utilisez FG pour sélectionner [Enreg], puis appuyez sur la

Utilisez FG pour sélectionner [Enreg], puis appuyez sur la

• La batterie peut être chargée lorsque l’appareil photo est connecté

à l’ordinateur via USB. La durée de la charge varie en fonction des

performances de l’ordinateur. (Dans certains cas, elle peut prendre environ

“Insertion et retrait de la batterie et de la carte” (P. 4)• Les batteries peuvent être temporairement affaiblies en raison de la basse température. Retirez les batteries de l’appareil photo et réchauffez-les en les mettant un moment dans votre poche.  Carte

Un message d’erreur s’affiche.

• g la température environnante et qu’il ait séché.

Il y a des reflets sur la photo.

• La prise de vue avec flash dans un environnement sombre donne une photo

sur laquelle les poussières en suspension dans l’air reflètent la lumière du

 Fonction de date et d’heure

• Si les batteries sont retirées et laissées hors de l’appareil photo pendant

réglé sur la position “LOCK”. Libérez le commutateur.

sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.

sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.

Prenez des photos sans afficher immédiatement les

pour afficher la photo sur un ordinateur. S’il n’est

toujours pas possible d’afficher la photo, cela signifie

que le fichier d’image est altéré.

Avant d’effacer des photos importantes, téléchargez-les sur un ordinateur.

pour éditer la photo sur un ordinateur.

Problème de batteries

Problème d’imprimante

Insérez du papier dans l’imprimante.

sur l’appareil photo.

• Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran. g P. 38

Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance

que le sujet, cadrez la photo et prenez-la.

Enfoncer le déclencheur à mi-course.

• Réglez [Mode AF] sur [Visage/iESP]. g P. 50

• Prise de vue en mode [AF Action]. g P. 50

Dans les cas suivants, cadrez la photo et prenez-la après avoir fait la mise

au point (en enfonçant le déclencheur à mi-course) sur un objet à fort

contraste et se trouvant à la même distance que le sujet.

Sujets à faible contraste Lorsque des objets

extrêmement lumineux

*1 Il est aussi efficace de cadrer la photo en tenant l’appareil à la verticale pour

faire la mise au point, puis de revenir en position horizontale pour prendre

 Bougé de l’appareil photo

est également efficace lorsque vous prenez des photos avec un grand

agrandissement au zoom.

• Enregistrer des vidéos à l’aide de [Mode IS vidéo]. g P. 55

• Sélectionnez [J Sport] en mode scène. g P. 26

Si une sensibilité ISO élevée est sélectionnée, vous pouvez prendre des

photos avec une vitesse d’obturation élevée même là où l’utilisation du flash

 Exposition (luminosité)

Les visages ou les arrière-plans sont clairs même lorsqu’ils sont pris en

visage est illuminé.

• Prise de photos en utilisant [Spot Metering]. g P. 51

La luminosité est adaptée à un sujet au centre de l’écran et la photo n’est

pas affectée par la lumière en arrière-plan.

• Prendre des photos avec le flash [Flash Forcé]. g P. 35

Un sujet à contre-jour est illuminé.

• Prendre en photo une plage blanche ou une scène de neige. g P. 26

Réglez le mode sur [g Plage & Neige].

• Prendre des photos à l’aide de la compensation d’exposition. g P. 36

Ajustez la luminosité à l’écran pour prendre la photo. Généralement, lorsque

l’on prend des photos de sujets blancs (la neige, par ex.), les images

apparaissent plus sombres que le sujet original. Utilisez la compensation

d’exposition pour ajuster dans le sens positif (+) et obtenir un rendu original

des blancs. À l’inverse, lorsque vous prenez des images de sujets noirs, il

convient d’ajuster dans le sens négatif (-).90

dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est

préférable d’expérimenter avec des réglages différents. (Cela s’applique tout

particulièrement pour les zones à l’ombre sous un ciel dégagé, sous des

éclairages combinant lumière naturelle et lumière artificielle, etc.)

Si la photo est prise avec une sensibilité ISO élevée, des parasites (des

petits points de couleur et des inégalités de couleur absentes de la scène

originale) peuvent apparaître et la photo peut être granuleuse.

Conseils pour l’affichage et l’édition

interne de l’appareil. g P. 4

Afficher des photos avec une qualité d’image supérieure sur une

télévision haute définition

• Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.

• Enregistrez du silence sur le son lors de l’affichage de la photo

raccorder avec le câble USB accompagnant l’appareil photo.

N’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB avec cet appareil photo.

des sources d’électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de

100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit

de forme différente dans le pays où la région où vous vous trouvez ; il vous

faudra alors un adaptateur de fiche pour brancher le chargeur et l’adaptateur

secteur USB dans la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous

auprès du magasin local d’appareils électroniques ou auprès de votre agence

• N’utilisez pas de convertisseurs de tension pour voyage, car ils peuvent

endommager le chargeur et l’adaptateur secteur USB.94

FR Utiliser la carte

le site Web d’Olympus.)

• Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il stocke alors les images dans sa mémoire interne. Carte Eye-Fi • La carte Eye-Fi peut chauffer pendant son utilisation.• Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que la batterie s’épuise plus rapidement.• Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que l’appareil photo fonctionne plus lentement.

Commutateur de protection d’écriture de carte SD/SDHC/SDXC Le boîtier d’une carte SD/SDHC/SDXC possède un commutateur de

protection d’écriture.

écrire sur la carte, en supprimer des données ni la formater. Remettez le

commutateur en place pour autoriser l’écriture.

w: La carte est en cours d’utilisation

Même si vous exécutez [Formater], [Effacer], [Sélection image], [Tout Effac]

ou [Efface Groupe], les données de la carte ne seront pas complètement

effacées. Avant de jeter une carte, détruisez-la pour éviter les fuites de

données personnelles.

Procédure de lecture/enregistrement de la carte

Pendant la prise de vue, l’indicateur de mémoire s’allume en rouge lorsque

l’appareil photo écrit des données. N’ouvrez jamais le couvercle du

compartiment de la batterie/carte et ne débranchez pas le câble USB. Ceci

peut non seulement endommager les données d’image mais également

rendre la mémoire interne ou la carte inutilisable.96

Les chiffres relatifs au nombre d’images fi xes pouvant être stockées et à la

durée d’enregistrement sont approximatifs. La capacité réelle dépend des

conditions de prise de vue et de la carte utilisée.

Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre

Effacez les photos inutiles ou connectez l’appareil photo à un ordinateur ou autre appareil

pour y sauvegarder les photos, puis effacez-les de la mémoire interne ou de la carte.

[Effacer] (P. 15, 61), [Sélection image], [Tout Effac], [Efface Groupe] (P. 61), [Formater]

Pour les réglages possibles de O et

, reportez-vous à la “Liste des

réglages O” (P. 98) et à la “Liste des réglages

• Ne pas utiliser le fl ash ou la LED (y compris la lumière AF) de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ

ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI POSTÉRIEURE DU BOÎTIER.AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l’entretien de l’appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit.

DANGER Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter. AVERTISSEMENT Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.

ATTENTION Si le produit est utilisé sans observer les informations données

sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou

des pertes de données pourraient en résulter.101

dangereuse qui pourrait entraîner des blessures

• Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou

d’autres petites pièces.

• Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante

• Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits

poussiéreux ou humides.

carte dans l’appareil, contactez un revendeur agréé

ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la

• Si vous constatez que le chargeur émet de la fumée,

de la chaleur, un bruit ou une odeur inhabituel, cessez

immédiatement de l’utiliser, débranchez-le de la prise

d’alimentation et contactez un distributeur ou un

centre d’entretien agréé.

provenant de l’appareil.

• Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce

qui pourrait vous brûler les mains.

• Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains mouillées.

• Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il

pourrait être soumis à des températures très élevées.

• Ceci pourrait causer une détérioration de certaines

pièces et, dans certaines circonstances, l’appareil

Ne pas utiliser le chargeur s’il est couvert (par

exemple par une couverture). Ce qui pourrait

causer une surchauffe, débouchant sur un

• Manipuler l’appareil soigneusement afi n d’éviter une

risque de se produire.

• Dans des endroits sujets à des températures très

froides, la température du corps de l’appareil peut

être plus basse que la température ambiante. Si

possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des

températures basses.

l’appareil. Elle peut facilement s’accrocher à des

objets sur le passage et causer des dommages

• Pour protéger la technologie de haute précision

dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en

utilisation ou pour le rangement :

• Endroits où les températures et/ou l’humidité

sont élevées ou passent par des changements

extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des

voitures fermées, ou près d’autres sources

de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des

• Dans des endroits prédisposés à de fortes

• Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre

• Lorsque l’appareil est monté sur un trépied ou retiré

d’un trépied, faites tourner la vis du trépied et non

• Ne pas toucher les contacts électriques de

• Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le

pour le rangement pour prévenir la formation de

condensation ou de moisissure dans l’appareil.

Après rangement, vérifi er le fonctionnement de

l’appareil en le mettant en marche et en appuyant

sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne

Veuillez suivre ces consignes

importantes pour éviter le coulage du

liquide de la batterie, une génération de

chaleur, des brûlures, une explosion,

ou de causer des décharges électriques

mettre à chauffer dans un four à micro-ondes,

sur une assiette chaude, dans un récipient haute

• Ne jamais laisser l’appareil photo sur un appareil

rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en

contact avec des objets métalliques comme des

bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.

Un court-circuit peut entraîner une surchauffe, une

explosion ou des brûlures, susceptible de vous

températures élevées dans un véhicule chaud, près

d’une source de chaleur, etc.

une batterie ni la modifi er de quelque façon que ce

soit, ni la souder, etc.

• Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les

laver immédiatement avec de l’eau claire et froide

du robinet et consulter immédiatement un médecin.

• Conservez toujours les batteries hors de portée des

jeunes enfants et des animaux domestiques. En cas

d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement

• Si vous ne pouvez pas retirer la batterie de

l’appareil photo, contactez un revendeur agréé ou

un centre de service. N’essayez pas de retirer la

La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son

revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).

une génération de chaleur ou de causer un

incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie

recommandée pour l’usage avec ce produit.

• Introduire soigneusement la batterie comme décrit

dans les instructions de fonctionnement.

• Si les batteries rechargeables n’ont pas été

rechargées au bout de la durée spécifi ée, arrêter de

les charger et ne pas les utiliser.

• Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée

• Si une batterie fuit, émet une odeur inhabituelle,

ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver

immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire

et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau,

consulter immédiatement un médecin.

• Ne jamais soumettre une batterie à des chocs

violents ou une vibration constante en la laissant

tomber ou en la heurtant.

Cela pourrait entraîner une explosion, une

surchauffe ou des brûlures.

mineures, ne pas la retirer immédiatement après

avoir utilisé l’appareil.

• Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion

Olympus. Utilisez la batterie d’origine spécifi ée.

• La consommation de cet appareil photo varie selon

les fonctions utilisées.

• Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie

est consommée en permanence et la batterie se

décharge rapidement.

• Le zoom est souvent utilisé.

dans le mode prise de vue, activant la mise au

• Une image apparaît sur l’écran pendant une

• La batterie au lithium-ion Olympus est conçue pour

être utilisée uniquement pour les appareils photo

numériques Olympus. N’utilisez pas la batterie sur

Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec

avant utilisation.103

• En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie

à des températures basses, essayer de maintenir

l’appareil photo et la batterie de rechange au chaud

dans la mesure du possible. La batterie qui s’épuise

à basses températures peut se rétablir après l’avoir

réchauffée à la température normale.

• Avant de partir pour un long voyage, en particulier

avant de partir à l’étranger, acheter des batteries

de rechange. Une batterie recommandée peut être

diffi cile à obtenir en voyageant.

• Lors du stockage de la batterie pour une longue

durée, choisissez un endroit frais où la ranger.

• Veuillez recycler les batteries pour préserver les

ressources de notre planète. Quand vous jetez des

batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes

et toujours respecter la réglementation locale.

Adaptateur secteur USB

Précaution sur l’utilisation de la

batterie rechargeable, du chargeur de

batterie et de l’adaptateur secteur USB Il est vivement recommandé de n’utiliser que la

batterie rechargeable, le chargeur de batterie et

l’adaptateur secteur USB spécifi ques, qui sont

disponibles comme accessoires d’origine Olympus,

et/ou d’un adaptateur secteur USB autres que les un accident.

• Éteignez l’appareil photo à bord d’un avion.

L’utilisation d’appareils sans fi l à bord d’un avion

et dans le bas de l’écran, mais ce n’est pas un

mauvais fonctionnement.

• Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil,

les bords peuvent apparaître en zigzag sur l’écran.

Ce n’est pas un mauvais fonctionnement ; ce sera

moins perceptible en mode d’affi chage.

• Dans des endroits à basses températures, l’écran

peut prendre un certain temps pour s’allumer ou sa

couleur risque de changer momentanément. Pour

utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement

froids, il est recommandé de le préserver du froid

en le maintenant au chaud entre les prises de vue.

Un écran montrant des performances médiocres

à cause du froid fonctionnera correctement en

revenant à des températures normales.

• L’écran de cet appareil est conçu pour une précision

de qualité supérieure. Un pixel fi xe ou manquant

peut toutefois être constaté sur l’écran. Ces pixels

ses caractéristiques, une couleur ou une luminosité

non homogène est possible en fonction de l’angle

de vue. Ceci est dû à la structure de l’écran mais ce

n’est pas un mauvais fonctionnement.

Remarques juridiques et autres

• Olympus décline toute responsabilité ou garantie

même que pour les créances de tiers en découlant,

consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil.

• Olympus décline toute responsabilité ou garantie

pourra en aucun cas être tenu responsable de

toute autre garantie implicite de commercialisation

ou d’adaptation à des fi ns particulières ou pour les

dommages encourus de quelque nature que ce soit,

qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre

l’interruption de travail et la perte d’informations

professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation

ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation

écrite, le logiciel ou le matériel. Certains pays

n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de

la responsabilité des dommages consécutifs ou

imprévus ou ceux de la garantie implicite, de sorte

que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous

• Olympus se réserve tous les droits sur ce manuel.

Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la

reproduction photographique illicite, l’usage ou tout

de stockage et de récupération des informations

que ce soit, n’est permise sans autorisation écrite

et préalable d’Olympus. Aucune responsabilité ne

sera assumée quant à l’utilisation des informations

contenues dans la documentation écrite ou du

logiciel, ou pour des dommages résultant de

l’utilisation des informations contenues ici. Olympus

se réserve le droit de modifi er les caractéristiques et

le contenu de cette publication ou du logiciel sans

obligation ni préavis.

appareillage numérique de la classe B, correspondant à la

partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues

pour garantir une protection raisonnable contre des

interférences nuisibles dans une installation résidentielle.

Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie

des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé

selon les instructions, peut causer des interférences

nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut

pas être garanti que des interférences nuisibles ne se

produiront pas dans certaines installations particulières. Si

cet appareil provoque des interférences avec la réception

radio ou télévision, ce qui peut être vérifi é en allumant

et en éteignant l’appareil, nous conseillons à l’utilisateur

d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou

plusieurs des mesures suivantes :

peuvent entraîner la révocation du droit de l’utilisateur de

faire fonctionner l’équipement.

Les preuves scientifi ques disponibles ne révèlent pas de

problèmes de santé associés à l’utilisation d’appareils

sans fi l de faible puissance. Il n’existe cependant aucune

preuve que ces appareils sans fi l de faible puissance

soient absolument sans danger. Les appareils sans fi l de

faible puissance émettent de faibles niveaux d’énergie

radioélectrique (RF) dans la gamme des micro-ondes

pendant leur utilisation. Alors que des niveaux élevés de RF

peuvent avoir des effets sur la santé (par le réchauffement

des tissus), l’exposition à de faibles niveaux de RF qui ne

produisent pas d’effet de réchauffement ne pose aucun

effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études

sur l’exposition à de faibles niveaux de RF n’ont pas révélé

d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que

certains effets biologiques pourraient se produire mais ces

les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques

FR Cet équipement est conforme aux limites d’exposition

aux rayonnements énoncées pour un environnement non

contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences

radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement

émet une énergie RF très faible qui est considérée

Pour les utilisateurs aux États-Unis

Déclaration de conformité

aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation

est autorisée aux deux conditions suivantes :

les “Produits”) seront exempts de défauts dans

les matériaux et la fabrication dans le cadre d’une

utilisation normale pour une période d’un (1) an à

compter de la date d’achat.

Si un Produit s’avère être défectueux pendant la

période de garantie d’un an, le client doit retourner

le Produit défectueux à un des Centres de Service

Olympus, en suivant la procédure défi nie ci-dessous

(Voir “QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE”).

Olympus, à sa seule discrétion, réparera, remplacera

ou réglera le Produit défectueux, à condition que les

recherches Olympus et l’inspection en usine décèlent

(a) qu’un tel défaut s’est développé sous un usage

La réparation, le remplacement ou le réglage des

Produits défectueux sera la seule obligation de

Olympus et le seul recours du client.

Le client est responsable et paiera les frais de

transport des Produits jusqu’au Centre de Service

interne ou externe et/ou des caractéristiques sur

ou à ses produits sans aucune responsabilité pour

incorporer de telles modifi cations sur ou aux Produits.

implicite ni par statut:

(a) les produits et accessoires qui ne sont pas

fabriqués par Olympus et/ou ne portent pas la

marque commerciale “OLYMPUS” (la couverture

de garantie pour des produits et accessoires

d’autres fabricants, qui peuvent être distribués

par Olympus, est de la responsabilité des

fabricants de tels produits et accessoires

conformément aux termes et à la durée de telles

garanties de ces fabricants);

(b) tout Produit qui a été démonté, réparé, touché,

altéré, changé ou modifi é par des personnes

Olympus sauf si la réparation par d’autres est

faite avec l’autorisation écrite de Olympus;

(c) les défauts et dommages aux Produits résultant

de l’usure, de déchirure, d’un mauvais usage,

d’abus, de négligence, du sable, de liquides,

de choc, d’un stockage incorrect, du fait que

des postes opératoires et d’entretien prévus

n’ont pas été exécutés, de coulage de pile/

batterie, de l’utilisation d’accessoires, d’articles

de consommation ou de fournitures d’une autre

Produits avec des appareils non compatibles;

(d) les programmes logiciels;

(e) les fournitures et articles de consommation

(comprenant mais pas limités aux lampes, encre,

papier, fi lm, tirages, négatifs, câbles et piles/

sauf si c’est un modèle sur lequel Olympus ne

place pas et n’enregistre pas de numéros de

comprenant mais sans se limiter aux revendeurs,

représentants ou agents de Olympus, qui sont incohérentes

ou en contradiction avec ou en addition aux termes de cette

garantie limitée, ne seront pas reconnues par Olympus sauf

si elles sont écrites et approuvées par un offi cier Olympus

expressément autorisé.

à propos des Produits et elle se substituera à tous les

accords, compromis, propositions et communications oraux

ou écrits précédents ou simultanés concernant le sujet.

support de stockage d’image ou de données et/ou

retirer tout fi lm du Produit avant d’envoyer le Produit

à Olympus pour la réparation.

EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR SAUVEGARDER,

de dommage en transit et remettez-le au revendeur

Olympus agréé qui vous a vendu le Produit ou

envoyez-le, frais de transport payé et assuré, à un

des Centres de Service Olympus.

En retournant des Produits pour une réparation, votre

paquet doit contenir ce qui suit:

1 Facture montrant la date et le lieu d’achat.

2 Copie de cette garantie limitée portant le

numéro de série du Produit correspondant au

numéro de série sur le Produit (sauf si c’est un

modèle sur lequel en général Olympus ne place

pas et n’enregistre pas de numéros de série).

3 Une description détaillée du problème.

4 Exemples de tirages, de négatifs, de tirages

numériques (ou de fi chiers sur disque) si

disponibles et en rapport avec le problème.

Lorsque la réparation est terminée, le Produit vous

sera renvoyé en port payé.

que ce produit est conforme

aux normes européennes

en matière de sécurité, de

santé, d’environnement et de

protection du consommateur.

Les appareils photo marqués

“CE” sont prévus pour la vente

Par la présente, Olympus

Imaging Corp. et Olympus

Europa SE & Co. KG déclarent

que ce SH-1 est en conformité

avec les exigences essentielles

et autres dispositions

pertinentes de la Directive

Pour en savoir plus, visitez :

électroniques dans les pays

Veuillez ne pas jeter

l’équipement dans les ordures

À utiliser pour la mise en rebut

conformément aux systèmes

de traitement et de collecte

disponibles dans votre pays.

Ce symbole [Poubelle rayée

conformément à la directive

annexe 2006/66/EC annexe

II] indique que la collecte

séparément dans les pays UE.

Veuillez ne pas jeter les

batteries dans les ordures

Veuillez utiliser les systèmes

des batteries usagées.

Conditions d’obtention de la Garantie

1 Si le produit s’avère défectueux malgré une

manipulation correcte (conforme au mode

d’emploi fourni) pendant la période de garantie

auquel il a acheté le produit ou à tout autre centre

de service après-vente agréé Olympus dans

le secteur d’activité de Olympus Europa SE &

Co. KG indiqué sur le site Internet: http://www.

olympus.com. Pendant la période d’un an de la

garantie internationale, le client peut retourner le

produit à n’importe quel centre de service après-

vente Olympus. Veuillez noter que de tels centres

de service après-vente Olympus n’existent pas

2 Le client est responsable des risques liés à

l’acheminement du produit jusqu’à un distributeur

Olympus ou un centre de service après-vente

Olympus, tous les frais de transport étant à sa

n’est valide que si le certifi cat de garantie et la

preuve d’achat sont présentés au service de

réparation Olympus. Notez que cette Garantie

s’ajoute aux droits légaux du consommateur

conformément à la législation nationale applicable

qui régit la vente des biens de consommation

mentionnés plus haut et ne les affecte en aucune

2 Cette Garantie ne couvre pas les dommages

suivants dont les frais de réparation sont à la

charge du client, même en cas de défaillances

survenant pendant la période de Garantie

mentionnée ci-dessus.

d. tout défaut ou dommage résultant d’un incendie,

d’un tremblement de terre, d’une inondation, de

de la pollution, d’une variation de la source de

tension électrique.108

h. non présentation du certificat de Garantie avec

i. modifications apportées au présent certificat de

Garantie concernant l’année, le mois et le jour

de l’achat, les noms du client et du revendeur, le

numéro de série, etc.

j. non présentation d’un justificatif d’achat en

accessoires tels que le sac de transport, la

bandoulière, le couvercle d’objectif et les piles.

4 La seule responsabilité d’Olympus dans le cadre

de cette Garantie se limite à la réparation ou au

remplacement du produit. Toute responsabilité

pour perte ou dommage indirect ou accessoire

client à cause d’un défaut du produit est exclue,

notamment en cas de perte ou dommage

causé à des objectifs, fi lms, autres matériels

ou accessoires utilisés avec le produit ou de

perte fi nancière quelconque résultant d’un

La présente disposition ne déroge pas à la

législation contraignante en vigueur.

Remarques sur l’établissement du certifi cat

1 Cette Garantie ne sera valide que si le certifi cat

de Garantie est dûment complété par Olympus

ou un revendeur agréé ou si d’autres documents

contiennent une justifi cation suffi sante. Par

conséquent, veuillez vous assurer que votre

nom, le nom du revendeur, le numéro de série

et la date d’achat (année, mois, jour) fi gurent

intégralement et lisiblement sur le certifi cat de

garantie et que le contrat d’achat original ou le

justifi catif d’achat (indiquant le nom et l’adresse

du revendeur, la date d’achat et la désignation du

produit) est joint au présent certifi cat de Garantie.

Olympus se réserve le droit de refuser une

prestation de service après-vente gratuite si les

informations portées sur le certifi cat de Garantie

sont incomplètes ou illisibles ou si les documents

mentionnés précédemment ne sont pas joints.

2 Ce certifi cat de Garantie ne sera pas remplacé,

aussi conservez-le avec le plus grand soin.

* Veuillez vous reporter au site Web: http://www.

olympus.com pour connaître la liste du réseau

international des centres de service agréés

• Le logo Wi-Fi CERTIFIED

cation de la Wi-Fi Alliance.

• Le logo Apical est une

marque déposée d’Apical Limited.

• Tous les autres noms de sociétés

des droits ou de licences de ces produits, selon

lesquels il vous a été fourni.

Ces termes, ainsi que d’autres notices relatives aux

produits logiciels tiers, sont disponibles dans le fi chier

PDF compris sur le CD-ROM fourni, ou sur le site

http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/