Stylus SH1 - Appareil photo OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Stylus SH1 OLYMPUS au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Détails |
|---|---|
| Capteur | 16 mégapixels, capteur CMOS |
| Zoom optique | 24x (équivalent 25-600 mm) |
| Écran | Écran LCD de 3 pouces, 460 000 points |
| Vidéo | Enregistrement Full HD 1080p à 30 fps |
| Connectivité | Wi-Fi intégré, compatible avec OI.Share |
| Dimensions | 111 x 65 x 38 mm |
| Poids | Approx. 246 g (avec batterie et carte mémoire) |
| Utilisation | Idéal pour les voyages, la photographie de paysages et de portraits |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et de l'écran, mise à jour du firmware |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'eau et à la poussière, utiliser un étui de protection |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité des accessoires et des batteries avant l'achat |
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Stylus SH1 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Stylus SH1 de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI Stylus SH1 OLYMPUS
Nous vous remercions d’avoir acheté un appareil photo numérique
Olympus. Avant de commencer à utiliser votre nouvel appareil
photo, veuillez lire attentivement ces instructions afin d’optimiser ses
pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer
à votre appareil avant de commencer à prendre de vraies photos.
Les images et illustrations dans ce manuel peuvent différer de leurs
Manuel d’instructions
Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où
vous avez acheté l’appareil photo.
• Tendez la courroie afin qu’elle ne soit pas relâchée.3
1 Couvercle du connecteur
2 Œillet de courroie
3 Voyant de retardateur/Lumière AF
Insertion et retrait de la batterie et de la carte
Suivez les étapes 1 et 2
compartiment de la batterie/
• Mettez l’appareil photo hors tension avant d’ouvrir le couvercle du compartiment de la batterie/carte.12 1 Couvercle du compartiment de la batterie/carteVerrou du compartiment de la batterie/carte 2
Insérez la batterie tout en
faisant glisser la touche de
verrouillage de la batterie
dans le sens de la flèche.
• Insérez la batterie en orientant le symbole C du même côté que la touche de verrouillage de la batterie. Touche de verrouillage de la batterie• Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie dans le sens de la flèche pour déverrouiller, puis retirez la batterie. 3
Insérez la carte bien droit jusqu’à ce
qu’elle se mette en place avec un léger
• Utilisez toujours les cartes spécifiées avec cet appareil photo. N’insérez pas d’autres types de carte mémoires. g
“Utiliser la carte” (P. 94)Commutateur de protection d’écriture• Ne touchez pas directement les parties métalliques de la carte.5
FR Pour retirer la carte mémoire
Enfoncez la carte jusqu’à ce qu’elle émette un léger bruit sec et sorte légèrement, puis saisissez-la pour l’enlever. 12
compartiment de la batterie/
12 1 Pour charger la batterie à l’étranger, reportez-vous à la section “Utiliser le chargeur et l’adaptateur secteur USB à l’étranger” (P. 93). N’utilisez jamais un autre câble que celui fourni ou qu’un câble USB Olympus. Cela pourrait entraîner l’apparition de fumées ou des brûlures. L’adaptateur secteur USB F-2AC fourni (appelé ci-après adaptateur secteur USB) varie suivant la région où l’appareil photo est acheté. Si vous avez acquis un adaptateur secteur USB de type enfi chable, branchez le directement dans une prise de courant. Veillez à débrancher la fi che d’alimentation de l’adaptateur secteur USB de la
prise murale lorsque le chargement est terminé ou à la fi n de la lecture.
Pour plus de détails sur la batterie, voir “Précautions pour la manipulation de la batterie” (P. 102). Pour plus de détails sur l’adaptateur secteur USB, voir “Adaptateur secteur USB” (P. 103).7
• Si le voyant ne s’allume pas, vérifiez les connexions du câble USB et de
Quand faut-il remplacer la
Chargez la batterie lorsque le
défilement pour sélectionner votre langue, puis appuyez sur la
pour sélectionner l’année
X MENU RetourA/M/J AMJ Heure
-- -- pour enregistrer le
• Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche A
lorsque le signal de temps atteint 00 secondes.9
Cadrez la vue. • Quand vous tenez l’appareil photo, faites attention de ne pas recouvrir le flash, le microphone ou d’autres parties importantes avec vos doigts, etc. 4
Effectuez la mise au point.
Si le repère de mise au point automatique (AF) clignote en rouge, cela signifi e que l’appareil photo n’a pas réussi à faire la mise au point. Reprenez la mise au point.• La vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture s’affichent en rouge si l’appareil photo ne parvient pas à obtenir l’exposition optimale. PP F6.9F6.91/4001/400Vitesse d’obturationValeur d’ouvertureCible AFAppuyez à mi-course 5
Pour prendre la photo,
enfoncez doucement le
déclencheur jusqu’au fond,
• Toucher sur une photo pour l’afficher plein cadre.12
FR Affichage en gros plan
pour revenir en mode lecture d’une
appuyez sur la touche A. • Tournez le levier de zoom vers le côté T pour afficher l’index vidéo. Utilisez FGHI pour sélectionner l’image de démarrage de la lecture.00:12/00:3400:12/00:34Pendant la lectureVidéo’14/02/26’14/02/26 12:3012:30 4/30
Pause et relance de lectureAppuyez sur la touche A pour effectuer une pause de la lecture. Pendant la pause, l’avance rapide ou le défilement inverse, appuyez sur la touche A pour relancer la lecture.Avance rapideAppuyez sur I pour effectuer une avance rapide. Appuyez de nouveau sur I pour augmenter la vitesse de l’avance rapide.ReculAppuyez sur H pour le retour arrière. Appuyez de nouveau sur H pour augmenter la vitesse de retour arrière.Réglage du volumeUtilisez FG pour régler le volume. Opérations pendant la pause de lecture Pendant la pause00:12/00:3400:12/00:34Durée écoulée/Durée totale de prise de vuePasser àAppuyez sur FG pour passer à l’index précédent/suivant.Avance et recul d’une image à la fois Appuyez sur I
FR Pour arrêter la lecture de vidéosAppuyez sur la touche .• Pour lire les vidéos sur l’ordinateur, il est conseillé d’utiliser le logiciel PC fourni. Lors de la première utilisation du logiciel PC, connectez l’appareil photo à l’ordinateur, puis exécutez le logiciel.Lecture de vidéos avec l’écran tactileTapez sur l’icône suivante.
Lisez des vidéos. Tapez de nouveau pour mettre la lecture en pause.(/*Tapez sur ( ou * pour effectuer une avance ou un recul rapide.&/)Tapez sur & ou ) pour effectuer une avance ou un recul d’une image à la fois. O Revenez au début de la vidéo. + Affichez l’index vidéo. Effacer des photos pendant la lecture
FGHI pour faire défiler l’image dans la direction de la touche pressée.Tournez le levier de zoom pour agrandir/réduire l’image.Appuyez sur la touche A pour reprendre le défilement.Zone d’affichageTaper sur fait également défiler l’affichage des images panoramiques.17
FR Afficher des images regroupées
Avec la prise de vue en rafale, la prise de vue intervalle et Photo en vidéo,
les images prises s’affichent dans un groupe lors de la lecture.
Coté T Permet de développer.
les photos individuellement.
• Sélectionnez l’image, puis appuyez sur la touche A pour
afficher les images individuellement.
• Suspendez l’affichage et tournez le levier de zoom vers le côté W pour
afficher les images fixes sous forme d’index de chapitre de la vidéo.
Sélectionnez l’image fixe, puis appuyez sur la touche A pour afficher la vidéo
à partir de cette image.18
FR Affiches de l’écran
Affichages de l’écran de prise de vue
L’image apparaîtra avec
une dominante blanche si
la majorité des crêtes se
trouve dans le cadre.
L’image apparaîtra avec
une dominante noire si
la majorité des crêtes se
trouve dans le cadre.
La section verte indique la distribution de
luminosité au centre de l’écran.
Modifications de l’affichage
L’affichage change dans l’ordre Normal → Détail → Pas d’info → Jauge de
niveau chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO. g P. 6719
que vous appuyez sur la touche INFO.21
FR No. Nom Normal Détaillé No info.
Tournez la molette du mode pour régler le mode
de prise de vue sur l’indicateur.
• Après avoir sélectionné ART
puis utilisez FG pour sélectionner chaque valeur.
• Appuyez sur le bouton A à nouveau pour afficher l’écran de sélection du sous-mode.MENUMENU0.00.0AUTO WB AUTO WB
B PortraitIdéal pour la prise de vue de portraits. e e-PortraitLisse les teints et la texture de la peau. Ce mode convient à l’affichage d’images sur un téléviseur haute définition.
F PaysageIdéal pour la prise de vue de paysages. 1 Prise de vue intervallePrenez automatiquement des images successives en fonction des réglages de [Début délai d’attente], [Nbre d’images] et [Temps d’intervalle]. G Scène NuitIdéal pour la prise de vue sur trépied de scènes de nuit. U Nuit + PortraitIdéal pour la prise de vue de portraits sur un arrière-plan de nuit. C SportIdéal pour la prise de vue d’actions rapides. 2 IntérieurIdéal pour la prise de vue de portraits en intérieur, comme une scène de fête. 3 Auto PortraitIdéal pour la prise de vue de vous-même tenant l’appareil photo. ` Coucher SoleilIdéal pour la prise de vue de couchers du soleil. X Feux D’ArtificesIdéal pour la prise de vue de feux d’artifice de nuit. _ CuisineIdéal pour la prise de vue de préparations culinaires. ^ DocumentsIdéal pour la prise de vue de documents papier ou de panneaux d’horaires. g Plage & NeigeIdéal pour la prise de vue de montagnes enneigées, de la mer sous le soleil ou d’autres scènes à dominante blanche. I Super MacroIdéal pour la prise de vue d’images extrêmement rapprochées. E Filtre HDR Idéal pour les scènes à fort contraste. Ce mode capture plusieurs images et les fusionne en une seule image exposée de manière appropriée. 1
Tournez la molette de mode sur O.
• Appuyez sur le bouton A à nouveau pour afficher l’écran de sélection du sous-mode.PortraitMENUMENU 16
pour la sélectionner. Nbre d’imagesRègle le nombre d’images à prendre entre 1 et 99 images.Début délai d’attenteRègle la durée entre la pression du déclencheur et la prise de la photo entre 0 et 60 minutes.Temps d’intervalleRègle l’intervalle de prise de vue de la seconde image et des suivantes toutes les 10 secondes ou entre 1 et 60 minutes.• Appuyez plusieurs fois sur la touche pour quitter le menu.• L’intervalle peut être supérieur à l’intervalle défini, lorsque l’appareil photo prend quelques instants pour le traitement d’image par exemple.• Les photos prises s’affichent dans un groupe.• L’espace libre sur la carte ne vous permet pas de prendre le nombre défini d’images.• L’appareil photo peut passer en mode veille pendant la prise de vue intervalle, mais la prise de vue est exécutée conformément au réglage.Pour annuler la prise de vue intervalleAppuyez sur la touche .28
Tournez la molette de mode sur p.
le bouton A à la fin.
Sous-menuApplication Auto Les photos panoramiques sont automatiquement combinées lorsque vous déplacez l’appareil photo dans la direction de la prise de vue.ManuelL’appareil prend trois photos et les combine. Vous cadrez les photos en vous référant au cadre-guide et relâchez le déclencheur. • Pour prendre de meilleures photos panoramiques, déplacez l’appareil photo comme si vous le faisiez pivoter selon un axe vertical qui passerait au centre de l’objectif.Prendre des photos avec [Auto]1 Sélectionnez tout d’abord [Auto] dans le mode secondaire. Appuyez sur G raccorder, puis appuyez sur la
Direction pour combiner les images
et appuyez sur le déclencheur.
• Pour combiner uniquement deux images, appuyez sur la touche A.
4 Répétez l’étape 3 pour prendre la troisième image. L’appareil combine
• Enfoncé à mi-course le bouton d’obturation pour revenir sur l’écran de prise de vue. MENU Standard Retour31
la touche A pour annuler l’image prise et recommencer la prise de vue.
• Si vous changez de mode de prise de vue au milieu d’une prise de vue, l’état
de prise de vue est sauvegardé automatiquement.
• Mode AF est réglé sur [Spot].
• La taille d’image est définie sur une taille équivalente à [4].
• Les opérations suivantes ne sont pas disponibles avec le mode Photo Story.
Enregistrement vidéo, image en série, et retardateur.32
successives et à intervalle en fonction de la durée de la
prise de vue définie. Vous pouvez définir la durée de la
prise de vue dans le menu de fonctions. L’appareil photo
arrête automatiquement la prise de vue pendant une
durée de la prise de vue définie et enregistre un laps de
• Sauf en Photo en vidéo, il est impossible de prendre des images fixes en
Photo en vidéo lors d’une prise de vue en mode P ou M.
• Le flash n’est pas disponible lors de la capture des images fixes avec Photo
• Les images capturées en mode Photo en vidéo s’affichent dans un groupe.
• En mode Vidéo ultra rapide uniquement, vous pouvez sélectionner [c], [d]
et [Off] pour le retardateur.
• Lors d’une prise de vue en mode Temps enregist vidéo, vous ne pouvez pas
modifier la position de la mise au point.
• L’appareil photo peut passer en mode veille en mode Temps enregist vidéo,
mais la prise de vue est réalisée en fonction du réglage.
• Lorsque la batterie devient faible en mode Temps enregist vidéo, l’appareil
photo arrête la prise de vue et commence l’enregistrement sur la carte des
images que vous avez prises. En fonction de la batterie restante, l’appareil
peut ne pas créer de vidéo. Utiliser une batterie entièrement chargée.
• En mode Temps enregist vidéo, appuyer sur la touche R (vidéo) pendant la
prise de vue arrête la prise de vue.
La durée de la vidéo dépend du nombre d’images.33
Pour prendre la photo, enfoncez doucement le déclencheur
jusqu’au fond, en prenant soin de ne pas secouer l’appareil photo.
Utilisation du guide interactifLe guide interactif peut être utilisé pour modifier les paramètres du mode M. 1 Appuyez sur A pour afficher le guide interactif.
2 Utilisez FG pour mettre un élément en surbrillance, puis appuyez sur A.Éléments de guidage• Changer Satur. Couleur• Changer Couleur Image• Changer LuminositéChanger intensité couleursElément guide
3 Utilisez FG pour choisir un niveau, puis vérifier l’effet ou la description.• Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour sélectionner.4 Appuyez sur le déclencheur pour prendre une photo.• Appuyez sur la touche pour supprimer le guide interactif de l’affichage.Moins de couleursPlus de couleursBarre de niveau• Toucher l’écran change également les niveaux de réglage des guides en direct. g P. 39• Les images peuvent présenter du grain pour certaines valeurs des paramètres du guide interactif.• Les modifications apportées aux niveaux de réglage du guide interactif peuvent ne pas être visibles à l’écran.• Il n’est pas possible d’utiliser le flash avec le guide interactif.• Toute modification des options du guide interactif annulera les modifications précédentes.• Il est probable que les images soient sous- ou surexposées si des paramètres dépassant les limites des capteurs d’exposition de l’appareil photo sont sélectionnés.34
En tournant le levier de zoom vous pouvez ajuster la plage de prise de vue.
Tournez sur le levier de zoom jusqu’à son maximum pour une avancée
rapide du zoom, ou tournez seulement partiellement pour une avancée
lente (non applicable lors de l’enregistrement d’une vidéo).
fonction du réglage de la taille de l’image.35
FR Utilisation des options de prise de vue
(Réglage avec le bouton direct)
Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue. g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 97) Flash Vous pouvez effectuer la prise de vue avec un flash. 1
Faites glisser le commutateur
du flash pour relever le flash.
Appuyez sur la touche
] (Flash atténuant l’effet “yeux rouges”) ne fonctionne pas de manière efficace dans certaines conditions de prise de vue. Pour éteindre le flashRabaissez le flash dans l’appareil photo.36
Appuyez sur la touche
(G) pour afficher le menu direct.
pour régler le nombre d’images, la durée entre la pression du déclencheur et la prise de la photo, et le délai d’intervalle. Les images sont alors prises en fonction de ces réglages.• Pour annuler le retardateur, appuyez sur la touche .• Le retardateur n’est pas automatiquement annulé après la prise de vue. AFL (verrouillage de la mise au point) Vous pouvez verrouiller la position de la mise au point. 1
Appuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au
Chaque fois que vous touchez , l’opération change. : La mise au point est effectuée sur le sujet que vous touchez et la photo est automatiquement prise.: La mise au point est verrouillée sur le sujet que vous touchez. Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo. Touchez pour déverrouiller la mémorisation AF. La mise au point cesse d’être mémorisée dès que la photo est prise. 16
• Touche O pour terminer le guide interactif.• Touchez % pour annuler le réglage. Moins de couleurs
FR Utilisation des options de prise de vue
(Réglage à l’aide du menu de fonctions)
Certains éléments ne sont pas disponibles dans certains modes de prise de vue.
g “Liste des réglages disponibles pour chaque mode de prise de vue” (P. 97)
MENUMENU 0.00.0 sur A.
réduisant la luminosité à la périphérie.
flou sur la zone non mise au point de l’image.
l’obscurité est augmentée.
Flash Règle la méthode de déclenchement du flash.
Réglez les couleurs appropriées pour la lumière de la
fonction de l’éclairage pendant une prise de vue. Placez
une feuille de papier ou un autre objet blanc de façon
qu’il remplisse l’écran, puis appuyez sur la touche
vous à la section “Enregistrement de la balance des
blancs en une touche” (P. 44).
le bougé de l’appareil.
entre la pression sur le déclencheur et la prise de la
la photo et la durée d’intervalle” que vous réglez.
Sélectionnez [ Une Touche 1] ou [ Une Touche 2], dirigez l’appareil
photo vers une feuille de papier blanc ou un autre objet blanc, et appuyez
• L’appareil prend la photo et la balance des blancs est enregistrée. Quand
la balance des blancs a été enregistrée précédemment, les données
enregistrées sont mises à jour.
• Les données enregistrées de la balance des blancs ne sont pas annulées
quand vous mettez l’appareil hors tension.
• Réalisez cette procédure sous l’éclairage où les images doivent être prises.
• Quand les réglages de l’appareil photo sont changés, la balance des blancs
doit être enregistrée de nouveau.
• Quand la balance des blancs ne peut pas être enregistrée, vérifiez si la feuille
blanche remplit bien tout l’écran, puis réalisez la procédure à nouveau.45
Appuyez sur la touche . • Le menu de réglage s’affiche.
Menu Appareil 1 RetourWi-Fi DémarrerWi-Fi DémarrerMode AFRéinitialRéinitialCompressionOmbre AjusDéclencheur tactileNormale On Visage/iESPMenu Appareil 1 Retour 5
Appuyez sur la touche pour terminer le réglage.48
• Régler la valeur des modes M• Mode Image• Flash• Compensation d’exposition• Balance des blancs• ISO• o/Y• Taille Image (images fixes)• Aspect• Taille d’image (vidéos)• Fonctions Menu Appareil 1, Menu Appareil 2 et Menu VidéoNon Les réglages ne seront pas modifiés. Sélectionner la qualité d’image pour les images fixes
Off L’effet n’est pas appliqué.
La prise de vue est effectuée en réglant automatiquement
l’appareil pour éclaircir une zone sombre.
• Lorsque [ESP/n] est réglé sur [n], [Ombre Ajus] est automatiquement
Réglage de la fonction Déclencheur tactile
z [Déclencheur tactile]
La mise au point est effectuée sur le sujet que vous touchez et la
photo est automatiquement prise.
• Ce réglage peut également être modifi é en touchant l’écran. g P. 3950
cadre et effectue automatiquement la mise au point.)
Mise au point sur un sujet mobile en continu (AF Action)
1 Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au point automatique (AF) sur
le sujet et appuyez sur la touche A.
2 Lorsque l’appareil photo reconnaît le sujet, le repère de mise au point
automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire
la mise au point sur celui-ci en continu.
3 Pour annuler Action, appuyez sur la touche A.
• En fonction des sujets et des conditions de prise de vue, l’appareil peut ne
pas réussir à verrouiller la mise au point ou à suivre les mouvements du sujet.
• Lorsque l’appareil ne parvient pas à suivre les mouvements du sujet, le repère
de mise au point automatique (AF) devient rouge.51
FR Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 47).
Sélectionner la plage de mesure de la luminosité
fixé sur un trépied ou une autre surface stable.
On Le stabilisateur d’images est désactivé.
• Du bruit peut provenir de l’appareil photo lors de la réduction du bougé de
• Lorsque la vitesse d’obturation est très lente, par exemple, lorsque vous
prenez des photos de nuit, [Stabilisateur] peut ne pas être aussi efficace.
Utiliser la lumière AF pour faire la mise au point sur un sujet
Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course, la lumière AF
s’allume pour faciliter la mise au point.
suivante en suivant le sujet sur l’écran.
photos. Les photos prises avec l’appareil photo dans une position
verticale ne sont pas pivotées pendant l’affichage.
Les nouvelles photos sont horodatées avec la date
optique avec une faible dégradation de la qualité de l’image
[Zoom hte-résolution]
fonction du réglage de la taille de l’image.
• Il se peut que les photos prises avec la barre de zoom en rouge apparaissent
FR Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 47).
Sauvegarde une photo à résolution élevée en tant que photo séparée de
plus petite taille pour l’envoi par courriel et autres applications.
Sous-menu 1 Sous-menu 2 Sous-menu 3
2 Utilisez le levier de zoom pour sélectionner la taille
de la photo rognée, et utilisez
3 Appuyez sur la touche A après avoir sélectionné
• La photo éditée est sauvegardée en tant
Pour lire le son enregistré avec une image, sélectionnez
l’image et appuyez sur la touche A.
• Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
• Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.
Retoucher les yeux rouges lors de la prise de vue avec flash
• Selon la photo, il est possible que les retouches soient sans effet.
• Il se peut que le traitement de retouche réduise la résolution de la photo.59
FR Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 47).
Faire pivoter les photos q [
3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour effectuer des réglages pour
d’autres photos, puis appuyez sur la touche .
• La nouvelle orientation des photos est enregistrée, même une fois
l’appareil photo éteint.
sont pas détectés par exemple.
• La photo éditée est sauvegardée en tant qu’image distincte.
Capture d’images fixes à partir de vidéos
q [Capturer des images d’une vidéo]
l’image à capturer, puis appuyez sur la
4 Utilisez FGHI pour afficher et sélectionner la dernière image de
l’effacement, puis appuyez sur la touche A.
5 Utilisez FG pour sélectionner [Effacer], puis appuyez sur la touche A.
• Pour annuler la coupure, sélectionnez [Annuler].
• Le traitement de la coupure de vidéos est exprimé en secondes. La durée de
la vidéo est réglée automatiquement afin que les images de début et de fin
sélectionnées soient incluses.
Modifification de vidéos dans un groupe
1 Développez le groupe souhaité.
panoramiques et groupées”
• Il est impossible de supprimer les photos protégées.
Pour sélectionner et effacer les photos une par une
touche A pour ajouter un repère
• Tournez le levier de zoom vers
l’extrémité T pour revenir à la
lecture d’une seule photo.
1 Utilisez HI pour sélectionner une photo.
2 Appuyez sur la touche A.• Appuyez de nouveau sur la touche A pour annuler les réglages. 3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour protéger d’autres photos, puis appuyez sur la touche .• Si vous protégez les images regroupées, toutes les images présentes dans le groupe seront protégées en même temps. Pour protéger chaque image du groupe, développez les images. g “ Lecture d’images panoramiques et groupées” (P. 16) d
Copier les photos de la mémoire interne sur la carte
• Utilisez la carte Eye-Fi conformément aux lois et réglementations du pays où
l’appareil photo est utilisé.
• Dans les endroits comme dans un avion, où la communication Eye-Fi est
interdite, retirez la carte Eye-Fi de l’appareil photo ou bien réglez [Eye-Fi] sur
Normal Connectez l’appareil photo à un lecture de carte.
• Lors de l’utilisation du logiciel fourni, sélectionnez [Normal].
• Reportez-vous à “Connexion de l’appareil photo à un ordinateur” (P. 80) pour
la méthode de connexion à un ordinateur.64
FR Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 47).
Allumer l’appareil photo avec la touche q
Sélectionner le son et le volume de l’appareil photo
Appuyez sur la touche A lorsque [Démarrer] (sous-menu 2) s’affiche. • L’appareil photo vérifie et règle la fonction de traitement d’image. d
Régler la luminosité de l’écran
la sortie vidéo en fonction du type de signal vidéo du téléviseur.
Sous-menu 2 Sous-menu 3
Japon, et ainsi de suite.
PAL Connecter l’appareil photo à un téléviseur en
Europe, en Chine et ainsi de suite.
pas, il sera modifié automatiquement.
Pour commander avec la télécommande du
• Pour la méthode de connexion, reportez-vous à “Visualisation de photos sur
Changer la langue d’affichage
Régler la date et l’heure
2 Appuyez sur I sur la molette de défilement pour enregistrer le paramètre
3 Comme lors des étapes 1 et 2, appuyez sur FGHI sur la molette de
défilement pour régler [M] (mois), [J] (jour), [Heure] (heures et minutes), et
[A/M/J] (format de date), puis appuyez sur la touche A.
• Pour régler l’heure avec plus de précision, appuyez sur la touche A lorsque
le signal de temps atteint 00 secondes.
Pour vérifier la date et l’heure
Appuyez sur la touche INFO et maintenez la pression alors que l’appareil
photo est éteint. L’heure actuelle s’affiche pendant environ 3 secondes.66
FR Pour la méthode de fonctionnement, reportez-vous à (P. 47).
Sélectionner les fuseaux horaires de votre domicile et
d’autres destinations
domicile (x) pour afficher l’heure dans le fuseau horaire de destination de
Sous-menu 2 Sous-menu 3ApplicationAff. jauge de niveauOff Cachez la jauge de niveau. On Affichez la jauge de niveau.Ajuste RéglageRéinitial Restaurez l’angle par défaut.RéglerRéglez l’horizon virtuel sur l’angle actuel de l’appareil photo. Affichage de la jauge• Indique l’orientation de l’appareil photo. Le sens de l’inclinaison est indiqué sur la barre verticale et le sens horizontal sur la barre horizontale.• Les indicateurs présents sur la jauge vous servent de guide.• Si la jauge de niveau n’indique pas correctement l’orientation, calibrez l’angle de la jauge de niveau.250250 F6.90.00.0 PP68
FR Utilisation de la fonction Wi-Fi
connecter à un smartphone via la connectivité Wi-Fi pour afficher ou
transférer des images sur votre smartphone, et pour utiliser l’appareil photo
Les informations sur l’emplacement seront ajoutées aux images sur la carte
uniquement disponible lorsque vous utilisez un smartphone avec fonction
Si vous utilisez la fonction LAN sans fi l dans un pays en dehors de la
région où l’appareil photo a été acheté, il se peut que l’appareil photo ne
soit pas conforme aux réglementations de communication sans fi l de ce
pays. Olympus décline toute responsabilité pour le manquement à de telles
région. Vous pouvez donc ne pas prétendre à un service de réparation.
Contactez un centre de service Olympus agréé au préalable.
Comme avec toute communication sans fi l, il y a toujours un risque
d’interception par une tierce partie.
La fonction LAN sans fi l sur l’appareil photo ne peut pas être utilisée pour se
connecter à un point d’accès domestique ou public.
La connexion Wi-Fi n’est pas disponible pendant le rechargement à l’aide de
F-2AC et la connexion à un périphérique USB.69
FR Réglage d’une connexion LAN sans fil (Réglages Wi-Fi)
Pour utiliser les fonctions LAN sans fil sur l’appareil photo (P. 70), il est
nécessaire de procéder à des réglages, comme le mot de passe à utiliser
lors de la connexion.
Réglage de la méthode de sélection du mot de passe
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans
Toutes les images sur l’appareil photo peuvent
différent chaque fois.). Seules les images
sélectionnées pour le partage peuvent être
Modifie le mot de passe utilisé pour [Privée].
Annulation du partage des images
Annule la sélection des images à partager (P. 70) lors de la connexion à un
réseau LAN sans fil.
L’antenne LAN sans fi l est intégrée à la poignée de l’appareil photo. Évitez
dans la mesure du possible de recouvrir l’antenne de la main.
Pendant la connexion LAN sans fi l, la batterie s’épuisera plus rapidement. Si
la batterie est épuisée, la connexion peut être perdue pendant un transfert.
La connexion peut s’avérer diffi cile ou lente à proximité d’appareils générant
des champs magnétiques, de l’électricité statique ou des ondes radio, près
• “Utilisation du menu de réglage” (P. 47)
2 Depuis le menu affichage, sélectionnez [Partage ordres] puis appuyez sur la
4 Répétez 3 pour sélectionner toutes les images pour le partage, puis appuyez
sur la touche pour terminer [Partage ordres].
• h apparaît sur les images sélectionnées pour le partage.
Vous pouvez défi nir un ordre de partage pour un maximum de 200 cadres
• En fonction du réglage de [Paramètres connexion], la méthode de
connexion change comme suit.
À partir de la seconde fois, le même réglage s’applique automatiquement
Connexion ponctuelle
• Définit à chaque fois un SSID et un mot de passe.
La lecture d’un QR code avec OI.Share définit automatiquement un SSID
• Pour sélectionner la méthode à utiliser chaque fois.
• Si vous sélectionnez Remote Shutter Mode dans OI.Share, appuyez sur
A après l’affichage d’un QR code.72
• Si l’appareil photo est connecté en utilisant à la fois le câble A/V et HDMI, la priorité est donnée au câble HDMI.• Ne connectez pas le câble USB et le câble HDMI simultanément.• Si l’appareil photo est connecté via un câble HDMI, vous pouvez choisir le type de signal vidéo numérique. Choisir un format qui correspond au format d’entrée choisi pour la TV.1080p La priorité est accordée au rendement de 1080p HDMI.1080i La priorité est accordée au rendement de 1080i HDMI.720p La priorité est accordée au rendement de 720p HDMI.480p/576pSortie 480p/576p HDMI. 576p est utilisé quand [PAL] est sélectionné pour [Sortie-TV] (P. 65). Utilisation de la télécommande du téléviseur L’appareil photo peut être contrôlé par une télécommande de téléviseur lorsqu’il est raccordé à un téléviseur prenant en charge le contrôle HDMI. 1
Sélectionnez [Sortie-TV] dans Réglages du menu 2.
Suivez le guide de fonctionnement pour
régler une option d’impression.
Sélection du mode d’impressionSélectionnez le type d’impression (mode d’impression). Les modes d’impression disponibles sont illustrés ci-dessous.Impression Imprime les photos sélectionnées.Imprimer toutImprime toutes les photos enregistrées sur la carte et fait une impression pour chaque photo.Impr MultImprime plusieurs exemplaires de la même image dans des cadres séparés sur la même feuille.Indexer toutImprime un index de toutes les photos enregistrées sur la carte. Cde ImpressionImprime selon la réservation d’impression que vous avez effectuée (P. 78). S’il n’y a pas de photo avec réservation d’impression, cette option n’est pas disponible.Impr MultDemande D'ImpressionIndex ToutImpr ToutImpressionImpression MENU Sel Md Imp Retour76 est le réglage STANDARD de l’imprimante, vous ne pourrez pas changer ce
papier ou à l’intérieur d’un cadre vierge.
Sélectionnez les photos que vous voulez
imprimer. Les photos sélectionnées peuvent
être imprimées plus tard (réservation d’une
réservation à d’autres photos après l’application de
[1Impression], utilisez
imprimer ou non. Pour le fonctionnement, reportez-vous
à “Réglage des données d’impression” dans la section
FR Réglage des données d’impressionSélectionnez d’imprimer ou non des données d’impression telles que la date, l’heure ou le nom de fichier sur la photo.
appuyez sur A. • Pour arrêter et annuler l’impression, appuyez sur A. Pour reprendre l’impression, sélectionnez [Poursuivre]. Annulation de l’impression Pour annuler l’impression, mettez en surbrillance [Annuler] et appuyez sur A. Notez que tous les changements apportés à l’ordre d’impression seront perdus ; pour annuler l’impression et revenir à l’étape précédente, où vous pouvez apporter des changements à l’ordre d’impression actuel, appuyez sur .78
FR Réservation d’impression (DPOF)
Avec les réservations d’impression, le nombre d’impression et les options d’impression de date sont sauvegardées dans la photo sur la carte. Cela facilite l’impression sur une imprimante ou dans une boutique d’impression prenant en charge DPOF car il suffit d’utiliser les réservations d’impression sauvegardées sur la carte, sans ordinateur ni appareil photo.• Les réservations d’impression sont réglables uniquement pour les photos stockées sur la carte.• Il n’est pas possible de modifier, sur cet appareil photo, les réservations DPOF réglées sur un autre appareil DPOF. Effectuez les modifications à l’aide de l’appareil initial. Si vous effectuez de nouvelles réservations DPOF à l’aide de cet appareil photo, celles précédemment effectuées à l’aide de l’autre appareil seront effacées.• Jusqu’à 999 photos par carte peuvent faire l’objet de réservations d’impression DPOF. Réservations d’impression pour une seule photo [ Appuyez sur la touche A.
Utilisez FG pour sélectionner [Enreg], puis appuyez sur la
Utilisez FG pour sélectionner [Enreg], puis appuyez sur la
• La batterie peut être chargée lorsque l’appareil photo est connecté
à l’ordinateur via USB. La durée de la charge varie en fonction des
performances de l’ordinateur. (Dans certains cas, elle peut prendre environ
“Insertion et retrait de la batterie et de la carte” (P. 4)• Les batteries peuvent être temporairement affaiblies en raison de la basse température. Retirez les batteries de l’appareil photo et réchauffez-les en les mettant un moment dans votre poche. Carte
Un message d’erreur s’affiche.
• g la température environnante et qu’il ait séché.
Il y a des reflets sur la photo.
• La prise de vue avec flash dans un environnement sombre donne une photo
sur laquelle les poussières en suspension dans l’air reflètent la lumière du
Fonction de date et d’heure
• Si les batteries sont retirées et laissées hors de l’appareil photo pendant
réglé sur la position “LOCK”. Libérez le commutateur.
sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.
sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche A.
Prenez des photos sans afficher immédiatement les
pour afficher la photo sur un ordinateur. S’il n’est
toujours pas possible d’afficher la photo, cela signifie
que le fichier d’image est altéré.
Avant d’effacer des photos importantes, téléchargez-les sur un ordinateur.
pour éditer la photo sur un ordinateur.
Problème de batteries
Problème d’imprimante
Insérez du papier dans l’imprimante.
sur l’appareil photo.
• Prendre en photo un sujet qui n’est pas au centre de l’écran. g P. 38
Après avoir fait la mise au point sur un objet se trouvant à la même distance
que le sujet, cadrez la photo et prenez-la.
Enfoncer le déclencheur à mi-course.
• Réglez [Mode AF] sur [Visage/iESP]. g P. 50
• Prise de vue en mode [AF Action]. g P. 50
Dans les cas suivants, cadrez la photo et prenez-la après avoir fait la mise
au point (en enfonçant le déclencheur à mi-course) sur un objet à fort
contraste et se trouvant à la même distance que le sujet.
Sujets à faible contraste Lorsque des objets
extrêmement lumineux
*1 Il est aussi efficace de cadrer la photo en tenant l’appareil à la verticale pour
faire la mise au point, puis de revenir en position horizontale pour prendre
Bougé de l’appareil photo
est également efficace lorsque vous prenez des photos avec un grand
agrandissement au zoom.
• Enregistrer des vidéos à l’aide de [Mode IS vidéo]. g P. 55
• Sélectionnez [J Sport] en mode scène. g P. 26
Si une sensibilité ISO élevée est sélectionnée, vous pouvez prendre des
photos avec une vitesse d’obturation élevée même là où l’utilisation du flash
Exposition (luminosité)
Les visages ou les arrière-plans sont clairs même lorsqu’ils sont pris en
visage est illuminé.
• Prise de photos en utilisant [Spot Metering]. g P. 51
La luminosité est adaptée à un sujet au centre de l’écran et la photo n’est
pas affectée par la lumière en arrière-plan.
• Prendre des photos avec le flash [Flash Forcé]. g P. 35
Un sujet à contre-jour est illuminé.
• Prendre en photo une plage blanche ou une scène de neige. g P. 26
Réglez le mode sur [g Plage & Neige].
• Prendre des photos à l’aide de la compensation d’exposition. g P. 36
Ajustez la luminosité à l’écran pour prendre la photo. Généralement, lorsque
l’on prend des photos de sujets blancs (la neige, par ex.), les images
apparaissent plus sombres que le sujet original. Utilisez la compensation
d’exposition pour ajuster dans le sens positif (+) et obtenir un rendu original
des blancs. À l’inverse, lorsque vous prenez des images de sujets noirs, il
convient d’ajuster dans le sens négatif (-).90
dans la plupart des environnements, mais pour certains sujets, il est
préférable d’expérimenter avec des réglages différents. (Cela s’applique tout
particulièrement pour les zones à l’ombre sous un ciel dégagé, sous des
éclairages combinant lumière naturelle et lumière artificielle, etc.)
Si la photo est prise avec une sensibilité ISO élevée, des parasites (des
petits points de couleur et des inégalités de couleur absentes de la scène
originale) peuvent apparaître et la photo peut être granuleuse.
Conseils pour l’affichage et l’édition
interne de l’appareil. g P. 4
Afficher des photos avec une qualité d’image supérieure sur une
télévision haute définition
• Connectez l’appareil photo au téléviseur à l’aide d’un câble HDMI.
• Enregistrez du silence sur le son lors de l’affichage de la photo
raccorder avec le câble USB accompagnant l’appareil photo.
N’utilisez aucun autre adaptateur secteur USB avec cet appareil photo.
des sources d’électricité résidentielles à travers le monde, sur une plage de
100 V à 240 V CA (50/60 Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit
de forme différente dans le pays où la région où vous vous trouvez ; il vous
faudra alors un adaptateur de fiche pour brancher le chargeur et l’adaptateur
secteur USB dans la prise de courant. Pour plus de détails, informez-vous
auprès du magasin local d’appareils électroniques ou auprès de votre agence
• N’utilisez pas de convertisseurs de tension pour voyage, car ils peuvent
endommager le chargeur et l’adaptateur secteur USB.94
FR Utiliser la carte
le site Web d’Olympus.)
• Cet appareil photo peut être utilisé sans carte : il stocke alors les images dans sa mémoire interne. Carte Eye-Fi • La carte Eye-Fi peut chauffer pendant son utilisation.• Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que la batterie s’épuise plus rapidement.• Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que l’appareil photo fonctionne plus lentement.
Commutateur de protection d’écriture de carte SD/SDHC/SDXC Le boîtier d’une carte SD/SDHC/SDXC possède un commutateur de
protection d’écriture.
écrire sur la carte, en supprimer des données ni la formater. Remettez le
commutateur en place pour autoriser l’écriture.
w: La carte est en cours d’utilisation
Même si vous exécutez [Formater], [Effacer], [Sélection image], [Tout Effac]
ou [Efface Groupe], les données de la carte ne seront pas complètement
effacées. Avant de jeter une carte, détruisez-la pour éviter les fuites de
données personnelles.
Procédure de lecture/enregistrement de la carte
Pendant la prise de vue, l’indicateur de mémoire s’allume en rouge lorsque
l’appareil photo écrit des données. N’ouvrez jamais le couvercle du
compartiment de la batterie/carte et ne débranchez pas le câble USB. Ceci
peut non seulement endommager les données d’image mais également
rendre la mémoire interne ou la carte inutilisable.96
Les chiffres relatifs au nombre d’images fi xes pouvant être stockées et à la
durée d’enregistrement sont approximatifs. La capacité réelle dépend des
conditions de prise de vue et de la carte utilisée.
Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre
Effacez les photos inutiles ou connectez l’appareil photo à un ordinateur ou autre appareil
pour y sauvegarder les photos, puis effacez-les de la mémoire interne ou de la carte.
[Effacer] (P. 15, 61), [Sélection image], [Tout Effac], [Efface Groupe] (P. 61), [Formater]
Pour les réglages possibles de O et
, reportez-vous à la “Liste des
réglages O” (P. 98) et à la “Liste des réglages
• Ne pas utiliser le fl ash ou la LED (y compris la lumière AF) de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.). • Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le flash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ATTENTION RISQUE DE DÉCHARGE NE PAS OUVRIR ATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI POSTÉRIEURE DU BOÎTIER.AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR.SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains points importants concernant le maniement et l’entretien de l’appareil figurant dans la documentation fournie avec le produit.
DANGER Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter. AVERTISSEMENT Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
ATTENTION Si le produit est utilisé sans observer les informations données
sous ce symbole, des blessures, des dommages à l’appareil ou
des pertes de données pourraient en résulter.101
dangereuse qui pourrait entraîner des blessures
• Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou
d’autres petites pièces.
• Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante
• Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits
poussiéreux ou humides.
carte dans l’appareil, contactez un revendeur agréé
ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la
• Si vous constatez que le chargeur émet de la fumée,
de la chaleur, un bruit ou une odeur inhabituel, cessez
immédiatement de l’utiliser, débranchez-le de la prise
d’alimentation et contactez un distributeur ou un
centre d’entretien agréé.
provenant de l’appareil.
• Ne jamais retirer les batteries les mains nues, ce
qui pourrait vous brûler les mains.
• Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains mouillées.
• Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il
pourrait être soumis à des températures très élevées.
• Ceci pourrait causer une détérioration de certaines
pièces et, dans certaines circonstances, l’appareil
Ne pas utiliser le chargeur s’il est couvert (par
exemple par une couverture). Ce qui pourrait
causer une surchauffe, débouchant sur un
• Manipuler l’appareil soigneusement afi n d’éviter une
risque de se produire.
• Dans des endroits sujets à des températures très
froides, la température du corps de l’appareil peut
être plus basse que la température ambiante. Si
possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des
températures basses.
l’appareil. Elle peut facilement s’accrocher à des
objets sur le passage et causer des dommages
• Pour protéger la technologie de haute précision
dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en
utilisation ou pour le rangement :
• Endroits où les températures et/ou l’humidité
sont élevées ou passent par des changements
extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des
voitures fermées, ou près d’autres sources
de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des
• Dans des endroits prédisposés à de fortes
• Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre
• Lorsque l’appareil est monté sur un trépied ou retiré
d’un trépied, faites tourner la vis du trépied et non
• Ne pas toucher les contacts électriques de
• Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le
pour le rangement pour prévenir la formation de
condensation ou de moisissure dans l’appareil.
Après rangement, vérifi er le fonctionnement de
l’appareil en le mettant en marche et en appuyant
sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne
Veuillez suivre ces consignes
importantes pour éviter le coulage du
liquide de la batterie, une génération de
chaleur, des brûlures, une explosion,
ou de causer des décharges électriques
mettre à chauffer dans un four à micro-ondes,
sur une assiette chaude, dans un récipient haute
• Ne jamais laisser l’appareil photo sur un appareil
rangeant la batterie pour éviter qu’elle vienne en
contact avec des objets métalliques comme des
bijoux, des épingles à cheveux, des agrafes, etc.
Un court-circuit peut entraîner une surchauffe, une
explosion ou des brûlures, susceptible de vous
températures élevées dans un véhicule chaud, près
d’une source de chaleur, etc.
une batterie ni la modifi er de quelque façon que ce
soit, ni la souder, etc.
• Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les
laver immédiatement avec de l’eau claire et froide
du robinet et consulter immédiatement un médecin.
• Conservez toujours les batteries hors de portée des
jeunes enfants et des animaux domestiques. En cas
d’ingestion accidentelle, consultez immédiatement
• Si vous ne pouvez pas retirer la batterie de
l’appareil photo, contactez un revendeur agréé ou
un centre de service. N’essayez pas de retirer la
La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son
revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
une génération de chaleur ou de causer un
incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie
recommandée pour l’usage avec ce produit.
• Introduire soigneusement la batterie comme décrit
dans les instructions de fonctionnement.
• Si les batteries rechargeables n’ont pas été
rechargées au bout de la durée spécifi ée, arrêter de
les charger et ne pas les utiliser.
• Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée
• Si une batterie fuit, émet une odeur inhabituelle,
ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver
immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire
et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau,
consulter immédiatement un médecin.
• Ne jamais soumettre une batterie à des chocs
violents ou une vibration constante en la laissant
tomber ou en la heurtant.
Cela pourrait entraîner une explosion, une
surchauffe ou des brûlures.
mineures, ne pas la retirer immédiatement après
avoir utilisé l’appareil.
• Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion
Olympus. Utilisez la batterie d’origine spécifi ée.
• La consommation de cet appareil photo varie selon
les fonctions utilisées.
• Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie
est consommée en permanence et la batterie se
décharge rapidement.
• Le zoom est souvent utilisé.
dans le mode prise de vue, activant la mise au
• Une image apparaît sur l’écran pendant une
• La batterie au lithium-ion Olympus est conçue pour
être utilisée uniquement pour les appareils photo
numériques Olympus. N’utilisez pas la batterie sur
Essuyer la batterie correctement avec un chiffon sec
avant utilisation.103
• En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie
à des températures basses, essayer de maintenir
l’appareil photo et la batterie de rechange au chaud
dans la mesure du possible. La batterie qui s’épuise
à basses températures peut se rétablir après l’avoir
réchauffée à la température normale.
• Avant de partir pour un long voyage, en particulier
avant de partir à l’étranger, acheter des batteries
de rechange. Une batterie recommandée peut être
diffi cile à obtenir en voyageant.
• Lors du stockage de la batterie pour une longue
durée, choisissez un endroit frais où la ranger.
• Veuillez recycler les batteries pour préserver les
ressources de notre planète. Quand vous jetez des
batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes
et toujours respecter la réglementation locale.
Adaptateur secteur USB
Précaution sur l’utilisation de la
batterie rechargeable, du chargeur de
batterie et de l’adaptateur secteur USB Il est vivement recommandé de n’utiliser que la
batterie rechargeable, le chargeur de batterie et
l’adaptateur secteur USB spécifi ques, qui sont
disponibles comme accessoires d’origine Olympus,
et/ou d’un adaptateur secteur USB autres que les un accident.
• Éteignez l’appareil photo à bord d’un avion.
L’utilisation d’appareils sans fi l à bord d’un avion
et dans le bas de l’écran, mais ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
• Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil,
les bords peuvent apparaître en zigzag sur l’écran.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement ; ce sera
moins perceptible en mode d’affi chage.
• Dans des endroits à basses températures, l’écran
peut prendre un certain temps pour s’allumer ou sa
couleur risque de changer momentanément. Pour
utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement
froids, il est recommandé de le préserver du froid
en le maintenant au chaud entre les prises de vue.
Un écran montrant des performances médiocres
à cause du froid fonctionnera correctement en
revenant à des températures normales.
• L’écran de cet appareil est conçu pour une précision
de qualité supérieure. Un pixel fi xe ou manquant
peut toutefois être constaté sur l’écran. Ces pixels
ses caractéristiques, une couleur ou une luminosité
non homogène est possible en fonction de l’angle
de vue. Ceci est dû à la structure de l’écran mais ce
n’est pas un mauvais fonctionnement.
Remarques juridiques et autres
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie
même que pour les créances de tiers en découlant,
consécutifs à l’utilisation incorrecte de cet appareil.
• Olympus décline toute responsabilité ou garantie
pourra en aucun cas être tenu responsable de
toute autre garantie implicite de commercialisation
ou d’adaptation à des fi ns particulières ou pour les
dommages encourus de quelque nature que ce soit,
qu’ils soient indirects, imprévus ou issus d’une autre
l’interruption de travail et la perte d’informations
professionnelles) qui proviendraient d’une utilisation
ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation
écrite, le logiciel ou le matériel. Certains pays
n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de
la responsabilité des dommages consécutifs ou
imprévus ou ceux de la garantie implicite, de sorte
que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous
• Olympus se réserve tous les droits sur ce manuel.
Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la
reproduction photographique illicite, l’usage ou tout
de stockage et de récupération des informations
que ce soit, n’est permise sans autorisation écrite
et préalable d’Olympus. Aucune responsabilité ne
sera assumée quant à l’utilisation des informations
contenues dans la documentation écrite ou du
logiciel, ou pour des dommages résultant de
l’utilisation des informations contenues ici. Olympus
se réserve le droit de modifi er les caractéristiques et
le contenu de cette publication ou du logiciel sans
obligation ni préavis.
appareillage numérique de la classe B, correspondant à la
partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues
pour garantir une protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie
des fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé
selon les instructions, peut causer des interférences
nuisibles en communications radio. Cependant, il ne peut
pas être garanti que des interférences nuisibles ne se
produiront pas dans certaines installations particulières. Si
cet appareil provoque des interférences avec la réception
radio ou télévision, ce qui peut être vérifi é en allumant
et en éteignant l’appareil, nous conseillons à l’utilisateur
d’essayer d’éliminer ces interférences par l’une ou
plusieurs des mesures suivantes :
peuvent entraîner la révocation du droit de l’utilisateur de
faire fonctionner l’équipement.
Les preuves scientifi ques disponibles ne révèlent pas de
problèmes de santé associés à l’utilisation d’appareils
sans fi l de faible puissance. Il n’existe cependant aucune
preuve que ces appareils sans fi l de faible puissance
soient absolument sans danger. Les appareils sans fi l de
faible puissance émettent de faibles niveaux d’énergie
radioélectrique (RF) dans la gamme des micro-ondes
pendant leur utilisation. Alors que des niveaux élevés de RF
peuvent avoir des effets sur la santé (par le réchauffement
des tissus), l’exposition à de faibles niveaux de RF qui ne
produisent pas d’effet de réchauffement ne pose aucun
effet néfaste connu sur la santé. De nombreuses études
sur l’exposition à de faibles niveaux de RF n’ont pas révélé
d’effets biologiques. Certaines études ont suggéré que
certains effets biologiques pourraient se produire mais ces
les directives d’exposition aux fréquences radioélectriques
FR Cet équipement est conforme aux limites d’exposition
aux rayonnements énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les règles d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement
émet une énergie RF très faible qui est considérée
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité
aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation
est autorisée aux deux conditions suivantes :
les “Produits”) seront exempts de défauts dans
les matériaux et la fabrication dans le cadre d’une
utilisation normale pour une période d’un (1) an à
compter de la date d’achat.
Si un Produit s’avère être défectueux pendant la
période de garantie d’un an, le client doit retourner
le Produit défectueux à un des Centres de Service
Olympus, en suivant la procédure défi nie ci-dessous
(Voir “QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE”).
Olympus, à sa seule discrétion, réparera, remplacera
ou réglera le Produit défectueux, à condition que les
recherches Olympus et l’inspection en usine décèlent
(a) qu’un tel défaut s’est développé sous un usage
La réparation, le remplacement ou le réglage des
Produits défectueux sera la seule obligation de
Olympus et le seul recours du client.
Le client est responsable et paiera les frais de
transport des Produits jusqu’au Centre de Service
interne ou externe et/ou des caractéristiques sur
ou à ses produits sans aucune responsabilité pour
incorporer de telles modifi cations sur ou aux Produits.
implicite ni par statut:
(a) les produits et accessoires qui ne sont pas
fabriqués par Olympus et/ou ne portent pas la
marque commerciale “OLYMPUS” (la couverture
de garantie pour des produits et accessoires
d’autres fabricants, qui peuvent être distribués
par Olympus, est de la responsabilité des
fabricants de tels produits et accessoires
conformément aux termes et à la durée de telles
garanties de ces fabricants);
(b) tout Produit qui a été démonté, réparé, touché,
altéré, changé ou modifi é par des personnes
Olympus sauf si la réparation par d’autres est
faite avec l’autorisation écrite de Olympus;
(c) les défauts et dommages aux Produits résultant
de l’usure, de déchirure, d’un mauvais usage,
d’abus, de négligence, du sable, de liquides,
de choc, d’un stockage incorrect, du fait que
des postes opératoires et d’entretien prévus
n’ont pas été exécutés, de coulage de pile/
batterie, de l’utilisation d’accessoires, d’articles
de consommation ou de fournitures d’une autre
Produits avec des appareils non compatibles;
(d) les programmes logiciels;
(e) les fournitures et articles de consommation
(comprenant mais pas limités aux lampes, encre,
papier, fi lm, tirages, négatifs, câbles et piles/
sauf si c’est un modèle sur lequel Olympus ne
place pas et n’enregistre pas de numéros de
comprenant mais sans se limiter aux revendeurs,
représentants ou agents de Olympus, qui sont incohérentes
ou en contradiction avec ou en addition aux termes de cette
garantie limitée, ne seront pas reconnues par Olympus sauf
si elles sont écrites et approuvées par un offi cier Olympus
expressément autorisé.
à propos des Produits et elle se substituera à tous les
accords, compromis, propositions et communications oraux
ou écrits précédents ou simultanés concernant le sujet.
support de stockage d’image ou de données et/ou
retirer tout fi lm du Produit avant d’envoyer le Produit
à Olympus pour la réparation.
EN AUCUN CAS OLYMPUS NE SERA RESPONSABLE POUR SAUVEGARDER,
de dommage en transit et remettez-le au revendeur
Olympus agréé qui vous a vendu le Produit ou
envoyez-le, frais de transport payé et assuré, à un
des Centres de Service Olympus.
En retournant des Produits pour une réparation, votre
paquet doit contenir ce qui suit:
1 Facture montrant la date et le lieu d’achat.
2 Copie de cette garantie limitée portant le
numéro de série du Produit correspondant au
numéro de série sur le Produit (sauf si c’est un
modèle sur lequel en général Olympus ne place
pas et n’enregistre pas de numéros de série).
3 Une description détaillée du problème.
4 Exemples de tirages, de négatifs, de tirages
numériques (ou de fi chiers sur disque) si
disponibles et en rapport avec le problème.
Lorsque la réparation est terminée, le Produit vous
sera renvoyé en port payé.
que ce produit est conforme
aux normes européennes
en matière de sécurité, de
santé, d’environnement et de
protection du consommateur.
Les appareils photo marqués
“CE” sont prévus pour la vente
Par la présente, Olympus
Imaging Corp. et Olympus
Europa SE & Co. KG déclarent
que ce SH-1 est en conformité
avec les exigences essentielles
et autres dispositions
pertinentes de la Directive
Pour en savoir plus, visitez :
électroniques dans les pays
Veuillez ne pas jeter
l’équipement dans les ordures
À utiliser pour la mise en rebut
conformément aux systèmes
de traitement et de collecte
disponibles dans votre pays.
Ce symbole [Poubelle rayée
conformément à la directive
annexe 2006/66/EC annexe
II] indique que la collecte
séparément dans les pays UE.
Veuillez ne pas jeter les
batteries dans les ordures
Veuillez utiliser les systèmes
des batteries usagées.
Conditions d’obtention de la Garantie
1 Si le produit s’avère défectueux malgré une
manipulation correcte (conforme au mode
d’emploi fourni) pendant la période de garantie
auquel il a acheté le produit ou à tout autre centre
de service après-vente agréé Olympus dans
le secteur d’activité de Olympus Europa SE &
Co. KG indiqué sur le site Internet: http://www.
olympus.com. Pendant la période d’un an de la
garantie internationale, le client peut retourner le
produit à n’importe quel centre de service après-
vente Olympus. Veuillez noter que de tels centres
de service après-vente Olympus n’existent pas
2 Le client est responsable des risques liés à
l’acheminement du produit jusqu’à un distributeur
Olympus ou un centre de service après-vente
Olympus, tous les frais de transport étant à sa
n’est valide que si le certifi cat de garantie et la
preuve d’achat sont présentés au service de
réparation Olympus. Notez que cette Garantie
s’ajoute aux droits légaux du consommateur
conformément à la législation nationale applicable
qui régit la vente des biens de consommation
mentionnés plus haut et ne les affecte en aucune
2 Cette Garantie ne couvre pas les dommages
suivants dont les frais de réparation sont à la
charge du client, même en cas de défaillances
survenant pendant la période de Garantie
mentionnée ci-dessus.
d. tout défaut ou dommage résultant d’un incendie,
d’un tremblement de terre, d’une inondation, de
de la pollution, d’une variation de la source de
tension électrique.108
h. non présentation du certificat de Garantie avec
i. modifications apportées au présent certificat de
Garantie concernant l’année, le mois et le jour
de l’achat, les noms du client et du revendeur, le
numéro de série, etc.
j. non présentation d’un justificatif d’achat en
accessoires tels que le sac de transport, la
bandoulière, le couvercle d’objectif et les piles.
4 La seule responsabilité d’Olympus dans le cadre
de cette Garantie se limite à la réparation ou au
remplacement du produit. Toute responsabilité
pour perte ou dommage indirect ou accessoire
client à cause d’un défaut du produit est exclue,
notamment en cas de perte ou dommage
causé à des objectifs, fi lms, autres matériels
ou accessoires utilisés avec le produit ou de
perte fi nancière quelconque résultant d’un
La présente disposition ne déroge pas à la
législation contraignante en vigueur.
Remarques sur l’établissement du certifi cat
1 Cette Garantie ne sera valide que si le certifi cat
de Garantie est dûment complété par Olympus
ou un revendeur agréé ou si d’autres documents
contiennent une justifi cation suffi sante. Par
conséquent, veuillez vous assurer que votre
nom, le nom du revendeur, le numéro de série
et la date d’achat (année, mois, jour) fi gurent
intégralement et lisiblement sur le certifi cat de
garantie et que le contrat d’achat original ou le
justifi catif d’achat (indiquant le nom et l’adresse
du revendeur, la date d’achat et la désignation du
produit) est joint au présent certifi cat de Garantie.
Olympus se réserve le droit de refuser une
prestation de service après-vente gratuite si les
informations portées sur le certifi cat de Garantie
sont incomplètes ou illisibles ou si les documents
mentionnés précédemment ne sont pas joints.
2 Ce certifi cat de Garantie ne sera pas remplacé,
aussi conservez-le avec le plus grand soin.
* Veuillez vous reporter au site Web: http://www.
olympus.com pour connaître la liste du réseau
international des centres de service agréés
• Le logo Wi-Fi CERTIFIED
cation de la Wi-Fi Alliance.
• Le logo Apical est une
marque déposée d’Apical Limited.
• Tous les autres noms de sociétés
des droits ou de licences de ces produits, selon
Notice Facile