EPL7 - Appareil photo OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EPL7 OLYMPUS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EPL7 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EPL7 de la marque OLYMPUS.
MODE D'EMPLOI EPL7 OLYMPUS
Index rapide de tâches
ordinateur et à une imprimante
Batterie, chargeur de batterie et
Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant
de commencer à prendre de photos importantes.
Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été
réalisées au cours des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.
En cas d’ajouts et/ou de modifications apportés aux fonctions suite à la mise à jour du firmware de
l’appareil photo, le contenu sera différent. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez
visiter le site Web d’Olympus.
Manuel d’instructions
ConseilsAstuces et informations utiles qui vous aideront à tirer le meilleur résultat de votre appareil photo. g Pages de référence décrivant des informations ou des détails pertinents.3
FR Table des matières
Chargement et insertion de la
Insertion de la carte 13
Montage d’un objectif sur
Affi chage de photographies et de
Affi chage de l’index/Affi chage du
Commutation de l’affi chage des
culminants et des ombres
Choix d’une cible de mise au point
Réduction du bougé de l’appareil
photo (stabilisateur d’image) ....57
du son avec les vidéos)
Fonctions du menu 71
Prise de vue avec HDR (gamme
dynamique élevée) 78
Connexion à un smartphone ...105
Transfert d'images vers un
ordinateur et à une imprimante
Installez OLYMPUS Viewer 3 ...108
Traitement des photos pour les relier au sujet/Prise de vue monochrome
Mode Image 60Filtre artistique (ART)44Lorsque l’appareil photo ne met pas au point le sujet/Mise au point sur une zone
Utilisation de l’écran tactile 22Zone AF 47Mise au point automatique avec cadre de zoom/zoom AF
49 Centrer sur un petit point lors du cadrage/confi rmation de mise au point avant la prise de vue
Mise au point automatique avec cadre de zoom/zoom AF
49 Recomposition des photographies après la mise au point
C-AF+TR (Suivi AF) 69Prise de photos sans le fl ash
Mode DIS/ISO 42/70Réduction du bougé de l’appareil photo
Stabilisateur/Anti-Vibration z57/89Retardateur 61Câble distant 127Prise de vue d’un sujet en contre-jour
Augmentation de la durée de vie de la
Prise de vue à distance à
l'aide d'un smartphone
localisation aux images
Réglage de la date et de
Les éléments suivants sont fournis avec l’appareil photo.Si un composant est manquant ou endommagé, contactez le vendeur où vous avez acheté l’appareil photo.Appareil photo Bouchon avant Courroie Câble USB CB-USB6• Boîtier du fl ash• CD-ROM du logiciel• Manuel d’instructions• Carte de garantieFlashFL-LM1Batterie au lithium-ion BLS-50Chargeur au lithium-ion BCS-5 Fixation de la courroie 1
Préparation de l’appareil photo et
déroulement des opérations11
FR Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
du compartiment de la
Couvercle du compartiment
de la batterie/carte
Insertion de la batterie.
Retrait de la batterieÉteignez l’appareil photo avant d’ouvrir ou de fermer le couvercle du compartiment de la batterie/carte. Pour retirer la batterie, poussez d’abord la touche de verrouillage de la batterie dans la direction indiquée par la fl èche puis retirez-la.Précautions• Contactez un distributeur ou un centre de service agréé si vous ne parvenez pas à retirer la batterie. Ne forcez pas. $ Remarques • Il est recommandé de prévoir une batterie de secours pour les prises de vue prolongées, au cas où la batterie utilisée ne contienne plus d’énergie.• Lisez également « Batterie, chargeur de batterie et carte » (P. 115).13
FR Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
Fermeture du couvercle du
compartiment de la batterie/carte.
• Fermez le couvercle et faites glisser le verrou du compartiment de la batterie/carte dans le sens indiqué par la fl èche. 1
Précautions• Assurez-vous que le couvercle du compartiment de la batterie/carte est fermé avant d’utiliser l’appareil photo. Retrait de la carte Appuyez doucement sur la carte insérée et elle sera éjectée. Retirez la carte.Précautions• Ne retirez pas la batterie ni la carte lorsque le voyant d’accès de la carte (P. 30) est allumé.14
FR Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
d’alignement de l’objectif, puis montez l’objectif sur le boîtier de l’appareil.
• Tournez l'objectif dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à entendre un déclic
(sens indiqué par la fl èche
• Ne touchez pas les parties internes de l’appareil photo.
Tournez la bague du zoom dans la direction de la
Tout en appuyant sur la touche de libération de
l’objectif, faites pivoter l’objectif dans la direction de
La date et l’heure sont enregistrées sur la carte en même temps que les images. Le nom de fi chier contient aussi la date et l’heure. C’est pourquoi il est nécessaire de régler l’heure et la date correctement avant d’utiliser l’appareil photo. Certaines fonctions ne peuvent pas être utilisées si la date et l'heure ne sont pas réglées. 1
• Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les menus.
• Appuyez sur la touche MENU pour quitter les menus.Précautions• Si la batterie est retirée de l'appareil photo pendant quelques temps, il est possible que la date et l'heure reprennent les réglages d’usine par défaut. $ Remarques • Vous pouvez synchroniser correctement l'heure en appuyant sur Q lorsque le signal du temps atteint 0 seconde pendant le réglage des [min].17
FR Préparation de l’appareil photo et déroulement des opérations
A Un mode entièrement automatique dans lequel l’appareil photo optimise automatiquement les réglages pour la scène actuelle. L’appareil photo s’occupe de tout, ce qui est pratique pour les débutants.
P L’ouverture et la vitesse d’obturation sont ajustées automatiquement pour des résultats optimaux. A Vous contrôlez l’ouverture. Vous pouvez rendre plus nets les détails de l’arrière-plan ou les atténuer. S Vous contrôlez la vitesse d’obturation. Vous pouvez enregistrer le déplacement de sujets en mouvement, ou geler le mouvement en évitant le fl ou. M Vous contrôlez l’ouverture et la vitesse d’obturation. Vous pouvez réaliser des prises de vue avec de longues expositions pour les feux d’artifi ce ou d’autres scènes sombres.
Réalisez des vidéos en réglant la vitesse d’obturation, l’ouverture et les effets spéciaux vidéo. J Vous pouvez prendre un PHOTO STORY. Photographiez avec le type de PHOTO STORY sélectionné. SCN Sélectionnez une scène en fonction du sujet. ART Sélectionnez un fi ltre artistique. Commencez par essayer de prendre des photos en mode entièrement automatique. 1 Réglez la molette de mode sur A.
250250 F5.601:02:0301:02:03
Le symbole de mise au point correcte (() s’affi che et un cadre vert (cible AF) apparaît à l’emplacement de la mise au point.
250250 F5.601:02:0301:02:03
3838 • Veillez à ce que vos doigts ou la courroie de l’appareil photo ne recouvre(nt) pas l’objectif. 3
Appuyez sur C et prenez la photo.
• La photo prise s’affi che à l’écran. • Vous pouvez également prendre la photo en touchant le sujet affi ché sur l'écran ou en appuyant sur le déclencheur. $ Remarques
Vous pouvez également prendre la photo en activant l'appareil photo à l'aide d'un
smartphone. g « Prise de vue à distance à l'aide d'un smartphone » (P. 106)20
Réglez la molette de mode sur A.
• Des gants ou des protections d’écrans peuvent interférer lors de l’utilisation de l’écran tactile.
• Également disponible dans les écrans de menu ART, SCN ou J. Tapez sur une icône pour la sélectionner. Sélection d’une méthode de mise au point Vous pouvez effectuer la mise au point et la prise de vue en tapant sur l’écran. Tapez sur T pour faire défi ler les paramètres de l’écran tactile.250250 F5.601:02:0301:02:03 3030
Tapez sur le sujet dans l’affi chage. • Une cible AF s’affi che.• Utilisez le curseur pour choisir la taille du cadre. • Touchez S pour désactiver l’affi chage de la cible
zoom à la position du cadre.
• Utilisez votre doigt pour faire défi ler l’affi chage lorsque vous effectuez un zoom avant sur l’image.
• Tapez sur Z pour annuler l’affi chage du zoom.23
Les guides en direct sont également disponibles en mode iAUTO (A). Comme iAUTO est un mode entièrement automatique, les guides en direct permettent d’accéder facilement à une série de techniques photographiques avancées.
1 Réglez la molette de mode sur A. 2
Touchez l'onglet ou appuyez sur la touche Fn pour affi cher les guides en direct.
• Touchez un élément guide et appuyez sur Q après la sélection pour affi cher le curseur de la barre de niveau.
01:02:0301:02:03 Moins de couleursPlus de couleurs Sélection/barre de niveau
Pour régler plusieurs guides en direct, répétez les étapes 2 et 3.• Une coche s'affi che sur l'élément de guide pour les guides en direct qui sont déjà réglés.Changer intensité couleurs 5 Effectuez la prise de vue. • Pour effacer le guide en direct de l’affi chage, appuyez sur la touche MENU.25
• Sélectionnez la photo ou la vidéo souhaitée à l'aide de la molette de commande (P) ou du pavé directionnel.
molette de commandeAffi che l’image précédenteAffi che l’image suivanteTouche q
et appuyez sur la touche Q pour commencer la lecture.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour mettre en
pause. Appuyez sur la touche MENU pour terminer la
appuyez sur Q, puis appuyez sur F ou G pour protéger
l’image. Les images protégées sont indiquées par une
icône 0 (protéger). Appuyez sur F ou G pour retirer la
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur la touche Q.
Vous pouvez effacer des images sans passer par l’étape de confi rmation en changeant
les réglages des touches. g [Effac. Rapide] (P. 91)
Touche EffacerRetour
un smartphone. Lors de la lecture d'images que vous souhaitez transférer, appuyez
sur Q pour affi cher le menu Lecture. Après avoir sélectionné [Partage ordres] et avoir
appuyé sur Q, appuyez sur F ou G pour défi nir un ordre de partage sur une image
Pour annuler un ordre de partage, appuyez sur F ou G. Vous pouvez sélectionner
à l'avance les images que vous souhaitez transférer et défi nir un ordre de partage en
g Selecting images ([Share Order Selected], [0], [Erase Selected])
sur l'image. Appuyez à nouveau sur la touche H pour
annuler la sélection.
Appuyez sur Q pour affi cher le menu, puis choisissez
[Partage ordres choisi], [0] ou [Effacer Sélection].
• Faites glisser la barre vers le haut ou vers le bas pour effectuer un zoom avant ou arrière. • Utilisez votre doigt pour faire défi ler l’affi chage lorsque vous effectuez un zoom avant sur l’image. • Tapez sur P pour visualiser l’affi chage de l’index.
Tapez encore sur Q pour affi cher le calendrier.
Affi chage de l’index/calendrier
Page suivante/Page précédente• Faites glisser votre doigt vers le haut pour affi cher la page suivante et vers le bas pour affi cher la page précédente. • Utilisez Q ou R pour choisir le nombre d’images affi chées. • Tapez plusieurs fois sur R pour revenir à l’affi chage d’une seule image. S Affi chage des photos• Tapez sur une photo pour l’affi cher plein cadre. Sélection et protection des images
Pendant l’affi chage d’une seule image, touchez légèrement l’écran pour affi cher le menu tactile. Vous pouvez ensuite exécuter l’opération souhaitée en touchant les icônes du menu tactile.
H Sélectionne une image. Vous pouvez choisir plusieurs images et les supprimer en même temps. h Les images que vous souhaitez partager avec un smartphone peuvent être défi nies.g « Setting a transfer order on images ([Share Order]) » (P. 28) 0 Protège une image.Précautions • Ne touchez pas l’affi chage avec vos ongles ou tout autre objet tranchant. • Des gants et des protections d’écrans peuvent interférer lors de l’utilisation de l’écran tactile.30
FR Opérations de base
Vous pouvez basculer les informations qui s’affi chent à l’écran pendant la prise de vue
à l’aide de la touche INFO.
INFO Affi chage de la jaugeINFO INFO250250 F5.6
P 0.00.0 Plus MoinsPlus sombre Plus claire32
FR Opérations de base
dans le commerce (pour régler la quantité
de lumière) est requis.
• La valeur d’ouverture au moment où l’indication clignote varie selon le type d’objectif et la
longueur focale de l’objectif.
• Lorsque vous utilisez un paramètre [ISO] fi xe, changez le réglage. g [ISO] (P. 70)
Décalage de programme (%) En modes P et ART, vous pouvez sélectionner différentes
combinaisons d'ouverture et de vitesse d'obturation sans
modifi er l'exposition. Modifi ez la combinaison en appuyant
sur la touche F (F), puis en utilisant la molette de
commande (P) ou FG. Un « s » s'affi che à côté du
mode de prise de vue pendant le décalage de programme.
Pour annuler le décalage de programme, appuyez sur
FG jusqu'à ce que « s » ne soit plus affi ché.
Précautions • Le décalage de programme n’est pas disponible lorsque
vous utilisez un fl ash.
Tournez la molette de mode sur A. • Vous pouvez régler l’ouverture en tournant la molette de commande (P).• Après avoir appuyé sur la touche F (F), vous pouvez également utiliser FG pour sélectionner l’ouverture.• Les plus grandes ouvertures (plus petites valeurs F) diminuent la profondeur de champ (la zone devant ou derrière le point de mise au point qui apparaît net), ce qui atténue les détails d’arrière-plan. Les plus petites ouvertures (plus grandes valeurs F) augmentent la profondeur de champ.
Valeur d’ouverture250250 F5.601:02:0301:02:03
3838 Tournez la molette de mode sur S. • Tournez la molette de commande (P) pour régler la vitesse d'obturation.• Après avoir appuyé sur la touche F (F), vous pouvez également utiliser FG pour régler la vitesse d'obturation.• Une vitesse d’obturation rapide peut fi ger une scène d’action rapide sans aucun fl ou. Une vitesse d’obturation lente rendra fl oue une scène d’action rapide. Ce fl ou donnera une impression de mouvement.
Vitesse d’obturation250250 F5.601:02:0301:02:03
3838 (F), faites tourner la molette de commande (P) pour régler l'ouverture. • Vous pouvez régler la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation en utilisant comme guide la différence par rapport à une exposition optimale (mesurée par l’appareil photo).• Lorsque la différence par rapport à l’exposition optimale est négative (sous-exposition), réduisez la valeur d’ouverture ou ralentissez la vitesse d’obturation.• Lorsque la différence par rapport à l’exposition optimale est positive (surexposition), augmentez la valeur d’ouverture ou accroissez la vitesse d’obturation.• La vitesse d’obturation peut être réglée sur des valeurs comprises entre 1/4000 et 60 secondes ou sur [BULB], [LIVE TIME] ou [LIVECOMP].
Différence par rapport à l’exposition optimale250250 F5.601:02:0301:02:03
Bruit dans les images
Pendant la prise de vue à une vitesse d’obturation lente, du bruit risque d’apparaître sur l’écran. Ces phénomènes se produisent lorsque la température augmente dans le système à transfert de charge ou son circuit pilote interne, ce qui entraîne une génération de courant dans les parties du système à transfert de charge qui ne sont pas normalement exposées à la lumière. Ceci peut également se produire lors d’une prise de vue avec un réglage ISO élevé dans un environnement à température élevée. Pour réduire ce bruit, l’appareil active la fonction de réduction du bruit. g [Réduc Bruit] (P. 88) Choix de longues expositions (Photographie longue exposition/Time) À utiliser pour des paysages nocturnes ou des feux d’artifi ce. En mode M, réglez la
vitesse d’obturation sur [BULB] ou [LIVE TIME].
Photographie longue exposition (BULB) : L’obturateur reste ouvert lorsque vous appuyez sur le déclencheur.L’exposition se termine lorsque vous relâchez le déclencheur.Photographie Time (TIME) : L’exposition commence lorsque vous appuyez à fond sur le déclencheur. Pour mettre fi n à l’exposition, appuyez à nouveau à fond sur le déclencheur.• Pendant la photographie longue exposition, Time ou composite en direct, la luminosité de l’écran change automatiquement. g « Écran BULB/TIME » (P. 89)• Lorsque vous utilisez [LIVE TIME], la progression de l’exposition apparaît sur l’écran pendant la prise de vue. Vous pouvez actualiser l’écran en appuyant sur le déclencheur à mi-course. • [Live BULB] (P. 89) peut être utilisé pour affi cher l’exposition de l’image pendant la photographie longue exposition.36
FR Opérations de base
Comparaison de composites lumineux (photographie composite en
Vous pouvez enregistrer une image composite à partir de plusieurs prises de vue tout en observant des changements dans les éclairs lumineux de lumière, tels que des feux d’artifi ce et des étoiles, sans changer la luminosité de l’arrière-plan.
[Réglages Composite] en appuyant sur la touche MENU.
Appuyez une fois sur le déclencheur pour préparer la prise de vue.
• Vous pouvez prendre une photo lorsqu'un message qui indique que les préparatifs sont terminés s'affi che sur l'écran. 4
Appuyez sur le déclencheur.
• La prise de vue composite en direct commence. Une image composite s'affi che après chaque durée d’exposition de référence, ce qui vous permet d'observer des changements de lumière.• Pendant la prise de vue composite, la luminosité de l’écran change automatiquement.
Appuyez sur le déclencheur pour mettre fi n à la prise de vue.
• La longueur maximale de la prise de vue composite est de 3 heures. Toutefois, la durée de prise de vue disponible varie selon les conditions de prise de vue, ainsi que l’état de recharge de l’appareil photo.Précautions• Il existe des limites sur les sensibilités ISO disponibles. • Pour réduire le fl ou de l’appareil photo, montez l’appareil sur un trépied stable et utilisez un câble de déclenchement (P. 127).• Pendant la prise de vue, les réglages des fonctions suivantes sont limités.Prise de vue en série/prise de vue avec retardateur/prise de vue par intervalles/prise de vue avec bracketing de l’exposition/stabilisateur d’image/bracketing du fl ash, etc.37
FR Opérations de base
Vous pouvez créer des vidéos qui tirent profi t des effets disponibles en mode de
photographie fi xe. Utilisez le contrôle direct pour sélectionner les paramètres. g « Ajout d’effets à une vidéo » (P. 62)Vous pouvez également appliquer un effet d’image rémanente ou de zoom avant sur une zone de l’image pendant un enregistrement vidéo.
Ajout d’effets à une vidéo [Effet vidéo]
Faites tourner la molette de mode sur n.
Touchez l’icône à l’écran de l’effet que vous souhaitez utiliser.
W Filtre ton paleFilme avec l’effet sélectionné pour le mode d’image. L’effet de fondu est appliqué à la transition entre scènes.
M Vieux fi lmApplique aléatoirement des défauts et des parasites de type poussière similaires à ceux des anciens fi lms. U Echo multipleAppliquez un effet d’image d’arrière plan. Les images d’arrière plan apparaîtront derrière les objets en mouvement. T Echo uniqueUne image d’arrière plan apparaît pendant un court instant après que vous appuyez sur la touche. Les images d’arrière plan disparaissent automatiquement après un moment. X Téléconvertisseur vidéoFaites un zoom avant sur une zone de l’image sans utiliser le zoom de l’objectif. Faites un zoom avant sur la position sélectionnée de l’image même lorsque l’appareil photo est fi xe.Filtre ton pale Touchez l’icône. L’effet est appliqué progressivement lorsque vous relâchez le doigt.Vieux fi lm Effl eurez l'icône pour appliquer l'effet. Touchez-la à nouveau pour l’annuler. Echo multiple Touchez l’icône pour appliquer l’effet. Touchez-la à nouveau pour l’annuler.Echo unique L’effet augmente chaque fois que vous touchez l’icône. Téléconvertisseur vidéo 1
Touchez l’icône pour affi cher le cadre de zoom.
• Vous pouvez modifi er la position du cadre de zoom en touchant l’écran ou au moyen de FGHI.• Appuyez continuellement sur Q pour ramener le cadre de zoom sur une position centrale.
Touchez M ou appuyez sur la touche U pour faire un zoom avant sur la
zone à l’intérieur du cadre de zoom.
• Touchez N ou appuyez sur la touche U pour revenir au cadre de zoom.
vidéo (P. 21, 92), vous ne pouvez pas prendre de photos si vous appliquez des effets vidéo.
• [e-Portrait] et [Diorama] ne peuvent pas être utilisés en même temps que Filtre ton pâle.
• Le bruit des opérations tactiles et du fonctionnement des touches peut être enregistré.39
FR Opérations de base
• Vous pouvez choisir différents effets, le nombre de cadres et les formats d’affi chage
pour chaque thème. Vous pouvez également changer le format d’affi chage, le motif de division et les effets du cadre de chaque image.Changement entre les variantesAprès avoir appuyé sur I, utilisez FG pour changer la variante.
E PHOTO STORY originalF G H PHOTO STORY avec des effets et des formats d’affi chage modifi és depuis le PHOTO STORY original.Le nombre d’images et l’agencement des régions d’images peuvent être modifi és pour chaque thème de PHOTO STORY.• Vous pouvez changer la couleur du cadre et l’effet entourant le cadre dans chaque variante.• Chaque thème et variante donne un PHOTO STORY différent. 3
Une fois les réglages terminés, appuyez sur Q.
• Le moniteur bascule sur l’affi chage de PHOTO STORY.• Le sujet du cadre actuel apparaît.• Touchez l’un des cadres qui ne contient pas d’image pour le choisir comme cadre actuel.• Appuyez sur la touche MENU pour changer le thème. 4
Prenez une image pour le premier cadre.
• L’image prise apparaît dans le premier cadre. F5.0
[Finir plus tard] : enregistre les images sur une carte SD et met temporairement fi n à la prise de vue. Les données enregistrées sont accessibles et la prise de vue peut reprendre ultérieurement. (P. 41) [Jeter] : Met fi n à la prise de vue sans enregistrer les images.40
FR Opérations de base
directionnel et appuyez sur la touche Q.
• La prise de vue reprend à la session précédente.2014.07.01 12:3042
FR Opérations de base
Précautions• Pour optimiser les avantages des modes de scène, certains réglages de la fonction de prise de vue sont désactivés.
• En mode [e-Portrait], deux images sont enregistrées : une image non modifi ée et une seconde image à laquelle des effets [e-Portrait] ont été appliqués. L’enregistrement peut prendre un certain temps. De plus, lorsque le mode de qualité d’image est [RAW], l’image est enregistrée en mode RAW+JPEG. • [n Fisheye], [n Grand Angle] et [n Macro] sont destinés aux convertisseurs d’objectifs facultatifs.• Il est impossible d’enregistrer des vidéos en mode [e-Portrait], [Nuit main levée], [Panoramique] ou [Photo 3D].• En mode [Nuit main levée], 8 images sont prises en même temps, puis combinées. Lorsque le mode de qualité d’image est [RAW], une image JPEG est associée à la première image RAW puis enregistrée au format RAW+JPEG.• [Photo 3D] est soumis aux restrictions suivantes.[Photo 3D] peut être utilisé seulement avec un objectif 3D.L’écran de l’appareil photo ne peut pas être utilisé pour la lecture d’images en 3D. Utilisez un appareil qui prend en charge l’affi chage en 3D. La mise au point est verrouillée. De plus, il est impossible d’utiliser le fl ash et le retardateur.La taille d’image est fi xée à 1824 × 1024.La photographie RAW n’est pas disponible.La couverture d’image n’est pas de 100%.43
FR Opérations de base
En mode [Panorama], J s'affi che au cours de la détection du panoramique, et I s'affi che si aucun mouvement n'est détecté.Si vous utilisez un objectif avec un commutateur de stabilisateur d'image réglé sur [Panorama], désactivez le commutateur du stabilisateur d'image.
Une luminosité trop élevée ne permet pas d'obtenir des effets panoramiques suffi sants.
Utilisez un fi ltre ND disponible dans le commerce pour obtenir plus facilement ces effets.
Prise de vues panoramiquesSi vous avez installé le logiciel fourni, vous pouvez l’utiliser pour joindre des images ensemble pour former un panorama. g « Connexion de l’appareil photo à un ordinateur et à une imprimante » (P. 108) 1
Faites tourner la molette de mode sur SCN.
sélectionné. Appuyez sur I pour choisir les fi ltres.
Effets artistiques Les fi ltres artistiques peuvent être modifi és et les effets peuvent être ajoutés. Appuyez sur
I dans le menu des fi ltres artistiques pour affi cher les options supplémentaire.
Modifi cation des fi ltres
L’option I est le fi ltre original, alors que les options II et suivantes ajoutent des effets qui
modifi ent le fi ltre original.
Ajout d’effets* Soft Focus, sténopé, cadres, bords blancs, nuit étoilée, fi ltre, ton, fl ou, ombre Modifi cation de la brillance des points culminants et des ombres
Appuyez sur la touche F (F) et sur la touche INFO pour affi cher le menu de commande des hautes lumières et des ombres. Utilisez HI pour choisir une nuance. Choisissez « faible » pour assombrir les ombres ou sur « élevé » pour faire briller les hautes lumières.
• Le mode « Toutes les cibles » est restauré si vous déplacez le curseur à l’extérieur de l’écran.Toutes les ciblesCible uniqueToutes les ciblesL’appareil photo sélectionne automatiquement à partir du réglage long des cibles de mise au point.Sélectionnez manuellement la cible de mise au point. Précautions• Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, l’appareil photo passe automatiquement en mode Cible unique.• La taille et le nombre de cibles AF changent en fonction des réglages de [Téléconvertisseur Num], [Choix Cadrage] et du groupe cible.
Réglage de la cible AF Vous pouvez modifi er la méthode de sélection de la cible et la taille de la cible AF.
Vous pouvez également sélectionner Priorité visage AF (P. 48). 1
Appuyez sur la touche P (H) pour affi cher la cible AF.
Appuyez sur la touche INFO.• Vous pouvez modifi er la méthode de sélection de la cible AF. 3 Utilisez HI pour sélectionner une option et appuyez sur Q.
Appuyez complètement sur le déclencheur pour effectuer la prise de vue. 01:02:0301:02:03
• La priorité visage est également disponible en [MF]. Les visages détectés par l’appareil sont indiqués par des cadres blancs.49
FR Opérations de base
concentrer sur un plus petit secteur qui n’est normalement pas couvert par la cible d’AF.
Vous pouvez également positionner la cible de mise au point d’une façon plus précise.
que le bouton ait été pressé, le cadre de zoom sera affi ché en position actuelle du
Comparaison de l’AF et des cadres de zoom
• Vous pouvez modifi er le rapport de zoom en tournant la molette de commande (P).
l’affi chage du zoom.
• Lors d'un zoom avant, l'IS (Stabilisateur) émet un son.50
Vous pouvez commuter les informations qui s’affi chent pendant la lecture à l’aide de la
déclencheur jusqu’à mi-course pour revenir en mode de prise de vue.
Affi chage de l’index/Affi chage du calendrier
25 cadresAffi chage de l’index
G Affi chez la dernière image.H/IAvancez ou revenez en arrière dans une vidéo.F/GAjustez le volume.Précautions • Nous recommandons d’utiliser le logiciel fourni pour PC afi n de lire les vidéos sur un ordinateur. Avant de lancer le logiciel pour la première fois, connectez l’appareil photo à l’ordinateur.54
FR Opérations de base
une image que vous souhaitez protéger et appuyez sur Q pour
affi cher le menu d’affi chage. Sélectionnez [0] et appuyez
sur Q, puis appuyez sur F pour protéger l’image. Les images
protégées sont indiquées par une icône 0 (protéger).
Appuyez sur G pour retirer la protection. Appuyez sur Q pour
sauvegarder les réglages et quitter.
Vous pouvez également protéger plusieurs images
sélectionnées. g « Selecting images ([Share Order
• L’enregistrement audio n’est pas disponible avec des
indiquées par une icône H.
• Pour supprimer un enregistrement, sélectionnez
[Effacer] à l’étape 2.
l’image tourne chaque fois que le bouton est pressé.
• Appuyez sur Q pour sauvegarder les réglages et quitter.
• L’image pivotée est sauvegardée dans son orientation actuelle.
• Il est impossible de faire pivoter les vidéos, les photos 3D et les images protégées.55
FR Opérations de base
Sélectionnez [Démarrer] et appuyez sur Q.• Le diaporama démarre.• Appuyez sur Q pour arrêter le diaporama. VolumeAppuyez sur FG pendant le diaporama pour ajuster le volume général du haut-parleur de l’appareil photo. Appuyez sur HI pendant l’affi chage de l’indicateur de réglage du volume pour ajuster l’équilibre entre le son enregistré avec l’image ou la vidéo et la musique de fond.
$ Remarques • Vous pouvez attribuer à [Joy] différentes musiques de fond. Enregistrez les données téléchargées à partir du site Web d’Olympus sur la carte, sélectionnez [Joy] dans [BGM] à l’étape 2, puis appuyez sur I. Rendez-vous sur le site Web suivant pour le téléchargement. http://support.olympus-imaging.com/bgmdownload/56
FR Utilisation des options de prise de vue
Lorsque les commandes de Réglage K sont défi nies sur [Commande direct], vous
pouvez utiliser la commande en direct même dans les modes ART et SCN. (P. 97)
panoramique horizontal avec l’appareil, en le
tenant dans le sens portrait.
Outre l’application de la stabilisation d’image
dans tous les sens, l’appareil photo compense
le bougé de l’appareil qui se produit lorsque
Sélection d’une distance focale (Systèmes d’objectifs Micro Four Thirds/Four Thirds exclus)
Utilisez les informations de longueur focale pour réduire le bougé de l’appareil photo lors de
• Sélectionnez [Stabilisateur], appuyez sur la touche INFO, utilisez HI pour choisir une
longueur focale, puis appuyez sur Q.
ou le bougé survenant lorsque la vitesse d’obturation est réglée au minimum. Le cas
échéant, il est conseillé d’utiliser un trépied.
• Si vous utilisez un trépied, réglez [Stabilisateur] sur [OFF].
• Lorsque vous utilisez un objectif doté d’une touche de stabilisation d’image, la priorité est
donnée au paramètre côté objectif.
• Lorsque la priorité est donnée à la stabilisation d’image côté objectif et que le côté
appareil photo est réglé sur [S-IS-AUTO], [S-IS1] est utilisé à la place de [S-IS-AUTO].
• Il se peut qu’un son de fonctionnement ou une vibration soit perceptible lorsque le
stabilisateur d’image est activé.58
FR Utilisation des options de prise de vue
Affi chez la commande en direct et sélectionnez la balance des blancs à l'aide
l’écran). En général, utilisez ce mode.
rouge, ou pour prendre des feux d’artifi ce
À choisir quand un sujet blanc ou gris peut être
quand le sujet est sous un éclairage mixte ou
éclairé par un type de fl ash inconnu ou une
autre source d’éclairage.
l’enregistrement de vidéos.
Affi chez la commande en direct et sélectionnez la prise de vue en série/le retardateur à l'aide de FG.
Prise d’une seule vuePrend 1 vue à la fois quand le déclencheur est enfoncé (mode de prise de vue normale, prise d’une seule vue).
T Séquentiel HLes photographies sont prises à environ 8 images par seconde (fps) alors que le déclencheur est maintenu pressé. La mise au point, l’exposition et la balance des blancs sont fi xées aux valeurs de la première prise de chaque série. S Séquentiel LLes photographies sont prises à environ 3,5 images par seconde (fps) alors que le déclencheur est maintenu pressé. La mise au point et l’exposition sont fi xées en fonction des options sélectionnées pour [Mode AF] (P. 69) et [AEL/AFL] (P. 93).Y12sRetardateur 12 SECAppuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point et complètement pour démarrer la minuterie. D’abord, le voyant du retardateur s’allume pendant 10 secondes environ, puis il clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.Y2sRetardateur 2 SECAppuyez sur le déclencheur à mi-course pour faire la mise au point et complètement pour démarrer la minuterie. Le voyant du retardateur clignote pendant 2 secondes environ et la vue est prise.YC Retardateur personnalisé Appuyez sur la touche INFO pour régler [Y Timer], [Nbre d'images], [Temps d'intervalle], et [Tous les cadres AF].Sélectionnez un réglage à l'aide de HI et ajustez ce réglage à l'aide de la molette de commande (P).Si [Chaque vue AF] est réglée sur [ON], chaque vue est automatiquement mise au point avant la prise de vue. $ Remarques • Pour annuler le retardateur activé, appuyez sur G.Précautions • Lorsque vous utilisez S, aucune image de confi rmation ne s’affi che pendant la prise de
vue. L’image s’affi che à nouveau à la fi n de la prise de vue. Lorsque vous utilisez T, l’image prise immédiatement avant est affi chée.• La vitesse de la prise de vue séquentielle varie en fonction de l’objectif que vous utilisez et de la mise au point de l’objectif du zoom.
• Si l’indication de vérifi cation de la batterie clignote à cause d’une batterie faible pendant la prise de vue en série, l’appareil arrête la prise de vue et commence à sauvegarder sur la carte les photos que vous avez prises. L’appareil peut ne pas sauvegarder toutes les photos en fonction de l’énergie restant dans la batterie.• Montez fermement l’appareil photo sur un trépied pour la prise de vue avec le retardateur.• Si vous vous tenez devant l’appareil photo pour appuyer sur le déclencheur à mi-course lorsque vous utilisez le retardateur, la photo peut être fl oue.62
FR Utilisation des options de prise de vue
Ajout d’effets à une vidéo
Vous pouvez créer des vidéos qui tirent profi t des effets disponibles en mode de photographie fi xe. Réglez la molette de mode sur n pour activer les paramètres.
Après avoir sélectionné le mode n, affi chez la
commande en direct et utilisez FG pour mettre en
surbrillance le mode de prise de vue.
PPPPWBAUTOWBWBWBAUTOAUTOAUTO n
• Lors de l’enregistrement d’une vidéo, vous ne pouvez pas modifi er les réglages de la compensation d’exposition, la valeur d’ouverture, ni la vitesse d’obturation. • Si [Stabilisateur] est activé pendant l’enregistrement d’une vidéo, l’image enregistrée est légèrement agrandie. • La stabilisation n’est pas possible lorsque le bougé de l’appareil photo est excessif. • Si l’intérieur de l’appareil photo devient chaud, le tournage est automatiquement arrêté afi n de le protéger.
• Avec certains fi ltres artistiques, l’utilisation de [C-AF] est limitée.
• Il est recommandé d’utiliser des cartes avec classe de vitesse SD de 6 ou plus pour l’enregistrement de vidéo.63
FR Utilisation des options de prise de vue
Les modes JPEG combinent la taille d’image (Y, X et W) et le rapport de compression (SF,
Pour sélectionner une combinaison autre que YF/YN/XN/WN, modifi ez les réglages
[Réglage K] (P. 90) dans le menu personnalisé.
Taille d’image Taux de compression
mode de prise de vue. g « Modes de fl ash pouvant être réglés par le mode de prise de vue » (P. 67)AUTO Flash automatiqueLe fl ash se déclenche automatiquement lorsque l’éclairage est faible ou que le sujet est à contre-jour. # Flash forcéLe fl ash se déclenche quelles que soient les conditions d’éclairage. $ Flash désactivé Le fl ash ne se déclenche pas.!/#!Flash atténuant l’effet « yeux rouges »Cette fonction vous permet de réduire l’effet « yeux rouges ». En modes S et M, le fl ash se déclenche toujours.#SLOWSynchronisation lente (premier rideau)Des vitesses d’obturation lentes sont utilisées pour éclaircir les arrière-plans faiblement éclairés.!SLOWSynchronisation lente (premier rideau)/Flash atténuant l’effet « yeux rouges »Combine la synchronisation lente avec la réduction de l’effet « yeux rouges ».#SLOW2/ 2nd CurtainSynchronisation lente (second rideau)Le fl ash se déclenche juste avant la fermeture de l’obturateur pour créer des traînées de lumière derrière les sources de lumière mobiles.#FULL, #1/4 etc.ManuelPour les utilisateurs qui préfèrent un fonctionnement manuel. Si vous appuyez sur la touche INFO, vous pouvez utiliser la molette pour ajuster le niveau du fl ash.Précautions • Avec le [!/#!(Flash atténuant l’effet « yeux rouges »)], après les fl ashes préliminaires, il faut environ une seconde pour que l’obturateur se déclenche. Ne déplacez pas l’appareil photo jusqu’à ce que la prise de vue soit complétée. • [Le [!/#!(Flash atténuant l’effet « yeux rouges »)] risque de ne pas fonctionner effi cacement dans certaines conditions de prise de vue. • Lorsque le fl ash se déclenche, la vitesse d’obturation est réglée sur 1/250 sec. ou
moins. Lors de la prise de vue d’un sujet sur un arrière-plan lumineux avec le fl ash forcé, l’arrière-plan peut être surexposé.67
FR Utilisation des options de prise de vue
d’intensité du fl ash à l'aide de
à celles réalisées avec l’appareil photo. Sélection de la mesure de la brillance par l’appareil (mesure)
Choisissez la façon dont l’appareil photo mesure la luminosité du sujet.
I Priorité Visage]) pour le sujet du portrait. Ce mode est conseillé pour l’usage général.
H Mesure moyenne centrale pondéréeCe mode de mesure offre la mesure moyenne entre le sujet et la luminosité de l’arrière-plan, en plaçant plus de poids sur le sujet au centre. I Mesure ponctuelleChoisissez cette option pour mesurer une petite zone (environ 2 % du cadre) avec l’appareil photo dirigé vers l’objet que vous souhaitez mesurer. L’exposition est ajustée selon la luminosité au point mesuré.IHIMesure ponctuelle - haute lumièreAugmente l’exposition de la mesure ponctuelle. Garantit que les sujets lumineux apparaissent lumineux.ISHMesure ponctuelle - ombreDiminue l’exposition de la mesure ponctuelle. Garantit que les sujets sombres apparaissent sombres. 3
Appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• Normalement, l’appareil photo commence la mesure lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et mémorise l’exposition lorsque le déclencheur est maintenu dans cette position.69
FR Utilisation des options de prise de vue
mémorisée, un signal sonore retentit et le symbole de mise au point
correcte et le symbole de cible AF s’allument. Ce mode convient
pour prendre des photos de sujets fi xes ou de sujets avec des
le symbole de confi rmation AF s’allume sur l’écran et le bip retentit
lorsque le point est verrouillé pour la première et la seconde fois.
Même si le sujet se déplace ou si vous changez la composition de la
photo, l’appareil continue d’essayer de faire la mise au point.
• En cas d’utilisation d’un objectif du système Four Thirds, ce
paramètre change en [S-AF].
manuellement sur n’importe
quelle position en utilisant la
bague de mise au point de
Après avoir appuyé à mi-course sur le déclencheur pour faire la
mise au point en mode [S-AF], vous pouvez tourner la bague de
mise au point pour ajuster précisément la mise au point manuelle.
actuel tant que le déclencheur est maintenu dans cette position.
• La cible AF s’affi che en rouge si l’appareil photo ne peut plus
suivre le sujet. Relâchez le déclencheur et cadrez une nouvelle
fois le sujet puis appuyez sur le déclencheur à mi-course.
• En cas d’utilisation d’un objectif du système Four Thirds, ce
paramètre change en [S-AF].
Précautions • L’appareil photo peut ne pas pouvoir se focaliser si le sujet est mal allumé, obscurci par la
brume ou la fumée, ou qu’il manque de contraste.
• Lorsque vous utilisez un objectif du système Four Thirds, l’AF ne fonctionne pas pendant
l’enregistrement de vidéos.70
FR Utilisation des options de prise de vue
LOW, 200 – 25600 La sensibilité est réglée sur la valeur sélectionnée.
Options de son pour vidéos (enregistrement du son avec les
l’objectif et l’appareil photo peut être enregistré. Si vous le souhaitez, vous pouvez réduire
ces sons en tournant avec [Mode AF] réglé sur [S-AF], ou en limitant le nombre de fois où
vous appuyez sur les touches.
• Aucun son n’est enregistré en mode s (Diorama).
• Lorsque l'enregistrement du son avec les vidéos est réglé sur [OFF], O s'affi che.71
FR Fonctions du menu (Opérations de base)
W Options de prise de vue préliminaires et basiques
X Options de prise de vue avancées q Option de lecture et de retouche c Personnalisation des réglages de l’appareil photo (P. 85)* # Options du menu Port Externe pour les dispositifs de raccordement d'accessoire tels que EVF et OLYMPUS PENPAL (P. 101)* d Confi guration appareil photo (ex : date et langue)* Non affi chés dans les réglages par défaut. 1
Appuyez sur la touche MENU pour affi cher les menus.
Guide des opérations
Appuyez sur la touche
d’un écran en arrière
FR Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
Toutes les images sont effacées. Les images protégées ne sont pas effacées.
Sélectionnez [Confi gurer carte] dans W Menu Photo
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q. Réinit./Mon RéglageRéinitialMon Réglage 1Mon Réglage 2Mon Réglage 3Mon Réglage 4 Pas DonnéePas DonnéePas DonnéePas DonnéeBasiqueRetour Vous pouvez personnaliser le fonctionnement du retardateur. 1
Sélectionnez [j/Y] dans X Menu Photo 2.
Y TimerRègle la durée entre le moment où le déclencheur est enfoncé et où la photo est prise.Temps d’intervalleRègle l’intervalle de prise de vue pour la deuxième image et les suivantes.Chaque vue AF Défi nit s'il faut ou non effectuer une mise au point automatique avant de prendre une photo à l'aide du retardateur.76
FR Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
Sélectionnez [Bracketing] dans X Menu Photo 2 et
• Continuez à appuyer sur la touche Q jusqu’à ce que vous reveniez à l’écran décrit à
• Impossible à utiliser pendant la photographie HDR.
• Impossible à utiliser en même temps que la prise de vue par intervalles.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo lors d'une prise de vue avec bracketing si la
mémoire n’est pas suffi sante sur la carte pour le nombre d’images sélectionné.
AE BKT (bracketing AE)
photographie est prise chaque fois que le bouton d’obturateur est pressé, alors qu’en mode
de prise de vue séquentielle l’appareil photo continue à prendre des photos tant que le
bouton d’obturateur est pressé : aucune modifi cation, négatif, positif. Nombre de photos : 2,
actuellement sélectionnée pour la balance des blancs. Le bracketing WB est disponible en
• Il est possible de faire varier la balance des blancs de 2, 4
ou 6 pas sur chacun des axes A – B (Ambre – Bleu) et G – M
des blancs. A-B G-MWB BKT3f 4Etape 3f 4EtapeRetour Conf FL BKT (bracketing FL)
L’appareil photo varie le niveau de fl ash sur trois vues (aucune modifi cation sur la première
une vue est prise à chaque fois que le déclencheur est enfoncé ; pendant une prise de vue
en série, toutes les vues sont prises lorsque le déclencheur est enfoncé.
• L’indicateur t devient vert pendant le bracketing.
avec la sensibilité défi nie (ou si la sensibilité automatique est sélectionnée, avec le paramètre
de sensibilité optimal) lors de la première prise de vue, avec la modifi cation négative lors de
la deuxième, et avec la modifi cation positive lors de la troisième.
• La taille de l’incrément de bracketing ne change pas avec la
valeur sélectionnée pour [Etape ISO]. g « Utilisation des
menus personnalisés » (P. 85)
HDR2 propose une image plus impressionnante que HDR1.
La sensibilité ISO est fi xée à 200. De plus, la vitesse de
déclenchement disponible la plus lente est d’1 seconde et la plus
longue durée d’exposition est de 4 secondes.
• Dans le cas de HDR1 et HDR2, la compensation d’exposition n’est pas disponible.
• Si vous prenez une photo avec une vitesse de déclenchement plus lente, le bruit risque
de plus se remarquer.
• Montez l’appareil photo sur un trépied ou un autre élément de stabilisation, puis prenez la
de fi chier JPEG. Lorsque le mode de qualité d’image est réglé sur [RAW], l’image est
enregistrée au format RAW+JPEG. La seule image enregistrée au format RAW est celle
dont l’exposition est adaptée.
• Réglé sur HDR1/HDR2, le mode d’image est défi ni sur [Natural] et le réglage de couleur
sur [sRGB]. [AF temps réel] ne fonctionne pas.
• Il est impossible d’utiliser la photographie au fl ash, le bracketing, l’exposition multiple et la
prise de vue par intervalles en même temps que la photographie HDR.
• Vous ne pouvez pas prendre de photo pendant la photographie HDR si la mémoire n’est
pas suffi sante sur la carte pour le nombre d’images sélectionné.79
FR Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
• a est affi ché dans le moniteur tandis que l’exposition multiple est en vigueur.Multi ExpositionNbre d'imagesGain AutoSuperposition Off
• Appuyez sur pour supprimer la dernière vue.• Les vues précédentes sont superposées sur la vue à travers l’objectif en tant que guide pour cadrer la vue suivante. % Conseils • Pour superposer 3 vues ou plus : Sélectionnez RAW pour [K] et utilisez l’option [Superposition] pour faire des expositions multiples répétées.• Pour plus d’informations sur la superposition d’images RAW : g « Superposition d’image » (P. 83)Précautions• L’appareil photo n’entre pas en mode veille pendant que l’option multi exposition est utilisée.• Les photographies prises avec d’autres appareils photo ne peuvent être incluses dans une exposition multiple. • Lorsque l’option [Superposition] est réglée sur [On], les images affi chées lorsqu’une image RAW
est sélectionnée sont développées avec les réglages défi nis au moment de la prise de vue.
• Pour régler les fonctions de prise de vue, annulez tout d’abord la prise de vue en multi exposition. Certaines fonctions ne peuvent pas être réglées.• La multi exposition est automatiquement annulée dès la première image dans les situations suivantes. L’appareil photo est mis hors tension/La touche q est enfoncée/La touche MENU
est enfoncée/Le mode de prise de vue est réglé sur un autre mode que P, A, S,
M/L’énergie de la batterie s'épuise/Un câble est connecté à l’appareil photo/Vous basculez entre l'écran et le viseur électronique.• Lorsqu’une image RAW est sélectionnée à l’aide de [Superposition], l’image JPEG de l’image enregistrée au format RAW+JPEG s’affi che.• Lors de la prise de plusieurs expositions avec bracketing, la priorité est donnée à la prise de vue en multi exposition. Le bracketing reprend le réglage d’usine par défaut lorsque l’image superposée est enregistrée.80
FR Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
Effectuez la prise de vue.
• Les photos sont prises même si l’image n’est pas au point après la mise au point automatique. Si vous souhaitez fi xer la position de la mise au point, prenez la photo en mode MF.• [Visual Image] fonctionne pendant 0,5 seconde.• Si le délai qui précède la prise de vue ou l’intervalle de prise de vue est réglé sur 1 minute 31 secondes ou plus, l’écran et l’appareil photo s’éteignent après 1 minute. 10 secondes avant la prise de vue, l’appareil photo se rallume automatiquement. Lorsque le moniteur est éteint, appuyez sur le déclencheur pour le rallumer. Précautions• Si le mode AF est réglé sur [C-AF] ou [C-AF+TR], il est automatiquement changé en [S-AF].• Les fonctions tactiles sont désactivées pendant la prise de vue par intervalles.• Impossible à utiliser en même temps que la photographie HDR.• Il est impossible d’associer la prise de vue par intervalles avec le bracketing, l’exposition multiple et la photographie longue exposition, Time ou composite. • Le fl ash ne fonctionne pas si la durée de charge du fl ash est supérieure à l’intervalle entre prises de vue.• Si l’appareil photo s’éteint automatiquement dans un intervalle entre deux prises de vue, il se remet sous tension avant la prise de vue suivante. • Si une des photos fi xes n’est pas correctement enregistrée, la vidéo par intervalles n’est pas générée.• S’il n’y a pas assez d’espace sur la carte, la vidéo par intervalles n’est pas enregistrée.• La prise de vue par intervalles est annulée si l’une des commandes suivantes est utilisée : Molette de mode, touche MENU, touche q, touche de libération de l’objectif ou connexion du câble USB.• Si vous éteignez l’appareil photo, la prise de vue par intervalles est annulée. • Si la charge de la batterie est insuffi sante, la prise de vue peut s’arrêter en cours
d’opération. Vérifi ez que la batterie est correctement chargée avant de démarrer.81
FR Fonctions du menu (Menus de prise de vue)
• Cette fonction n’est pas disponible lorsque [Effet vidéo] est [On] en mode n.
• Si une image RAW est affi chée, la zone visible sur l’écran est indiquée par un cadre. • La cible AF est perdue. Utilisation du menu de lecture Menu Lecturem (P. 55)Menu Lecture m Annuler protection
[P] : Utilisez la molette de commande (P) pour choisir la taille de rognage et FGHI pour positionner le rognage.
[Aspect] : Permet de changer le format d’affi chage des images de 4:3 (standard) à [3:2], [16:9] [1:1] ou [3:4]. Après avoir changé le format d’affi chage, utilisez FGHI pour indiquer la position de détourage. [Noir&Blanc] : Crée des images en noir et blanc.[Sépia] : Crée des images avec une teinte sépia.[Saturat.] : Règle la profondeur de la couleur. Ajustez la saturation des couleurs en observant l’image à l’écran. [Q] : Convertit la taille du fi chier image à 1280 × 960, 640 × 480 ou 320 × 240. Les images dont le format d’affi chage est autre que 4:3 (standard) sont converties à la taille la plus proche de fi chier image. [e-Portrait] : Rend la peau lisse et transparente. Il est possible que vous ne puissiez pas compenser selon l’image si la détection de visage échoue. 5
Une fois les réglages terminés, appuyez sur Q.
• Les réglages sont appliqués à l’image. 6
Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.
• L’image modifi ée est stockée sur la carte.83
FR Fonctions du menu (Menus Lecture)
L’image est enregistrée selon le mode d’enregistrement défi ni lors de l’enregistrement de l’image. (Si [RAW] est sélectionné, la copie sera sauvegardée au format [
Y N+RAW].) 1 Sélectionnez [Edit] dans le q Menu Lecture et appuyez sur Q. 2 Utilisez FG pour sélectionner [Superposition Im.] et appuyez sur Q. 3 Sélectionnez le nombre d’images dans la superposition et appuyez sur Q. 4 Utilisez FGHI pour sélectionner les images RAW qui seront utilisées dans la superposition.• Quand vous avez choisi le nombre d’images spécifi ques dans l’étape 3, le recouvrement sera affi ché.RAW RAW RAW RAW RAW RAW RAWSuperposition Im.Retour Conf
Cette fonction vous permet d’annuler la protection de plusieurs images en une seule fois.
1 Sélectionnez [Annuler protection] dans le q Menu Lecture. 2 Sélectionnez [Oui] et appuyez sur Q.84
FR Fonctions du menu (Menus Installation)
104 c/# Menu EcranChoisissez d’affi cher ou non le menu Personnalisé ou le menu Port Externe.
— Réinit. Objectif Lorsqu'elle est réglée sur [Off], la position de mise au point de l'objectif n'est pas réinitialisée même si l'appareil photo est hors tension. La mise au point des zooms motorisés est également réinitialisée. — Prise vue BULB/TIME Vous pouvez modifi er la position de la mise au point pendant l'exposition à l'aide de la mise au point manuelle (MF). Lorsqu'elle est réglée sur [Off], la rotation de la bague de mise au point est impossible. — Sens de la bague MF Vous pouvez personnaliser la façon dont l’objectif fait la mise au point en sélectionnant le sens de rotation de la bague de mise au point. — Assist MF Si cette option est réglée sur [On], vous pouvez automatiquement basculer sur le zoom ou l’intensifi cation en mode de mise au point manuelle en tournant la bague de mise au point. 93 P Réglage Initial Choisissez la position de la cible AF qui sera sauvegardée comme position initiale. p apparaît dans l’affi chage de sélection de cible AF pendant que vous choisissez une position initiale. — Lumière AF Sélectionnez [Off] pour désactiver l’éclairage AF. — I Priorité VisageVous pouvez sélectionner le mode AF priorité visage ou priorité œil. Il s’agit du même réglage que celui du contrôle en direct. 48 Collimateur AF Si vous sélectionnez [Off], le cadre de la cible AF ne s’affi che pas pendant la vérifi cation.
Régl. mi-course IS Si elle est réglée sur [Off], la fonction IS (Stab. d’image) n’est pas activée lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. — Priorité I.S. objectif Si [On] est sélectionné, la priorité est donnée au fonctionnement de l’objectif en cas d’utilisation d’un objectif doté d’une fonction de stabilisation d’image. — Temps de latence Si [Court] est sélectionné, il est possible de raccourcir le décalage temporel entre une pression complète du déclencheur et la prise de vue.* —
* Cette action raccourcit l’autonomie de la batterie. Vérifi ez également que l’appareil ne subit pas de chocs forts pendant qu’il est utilisé. Ces chocs pourraient entraîner un arrêt de l’affi chage des sujets sur l’écran. Si cela arrive, éteignez et rallumez l’appareil photo.
MENU Extend. LV Si [On] est sélectionné, la priorité sera accordée à rendre les images plus visibles ; la compensation d’exposition d’effets et autres arrangements ne seront pas visibles dans le moniteur. — Taux compression Sélectionnez [Haute] pour réduire la rémanence de l’image. Toutefois, la qualité d’image risque de diminuer. — Priorité Live View Régl. intensifi cation Vous pouvez permuter la couleur d’accentuation des contours entre blanc et noir. — LCD Retroéclairé Si aucune opération n’est effectuée pour la période choisie, le rétroéclairage s’assombrira pour sauvegarder la puissance de la batterie. Le rétroéclairage ne s’assombrira pas si [Hold] est sélectionné. — Veille L’appareil photo entrera en mode veille (économiseur d’énergie) si aucune opération n’est effectuée pendant la période choisie. L’appareil photo peut être réactivé en appuyant légèrement sur le bouton d’obturateur. — 8 (signal sonore)Si cette option est réglée sur [Off], vous pouvez désactiver le signal sonore émis lorsque la mise au point est mémorisée en appuyant sur le déclencheur. — Mode USB Choisissez un mode pour raccorder l’appareil photo à un ordinateur ou une imprimante. Sélectionnez [Auto] pour présenter les options de mode USB chaque fois que l’appareil photo est relié. —
Filtre Bruit Choisissez la quantité de réduction de bruit exécutée pour les hautes sensibilités ISO.
— ISO Réglez la sensibilité ISO. 70 Etape ISO Sélectionnez les incréments disponibles pour le choix de la sensibilité ISO. — Régl. ISO Auto Choisissez la limite supérieure et la valeur de défaut utilisée pour la sensibilité ISO lorsque [Auto] est sélectionné pour ISO.[Valeur maximale] : Choisissez la limite supérieure pour la sélection de la sensibilité ISO automatique.[Défaut] : Choisissez la valeur par défaut pour la sélection de la sensibilité ISO automatique. — MENU Tout > [Réglage] : Utilisez la même compensation de la balance des blancs dans tous les modes sauf [CWB].[Réinitial] : Réglez la compensation de la balance des blancs pour tous les modes sauf [CWB] sur 0. — W Couleur chaudeSélectionnez [Off] pour élimer les couleurs « chaudes » des photos prises sous un éclairage incandescent. — #+WB Réglez la balance des blancs en cas d’utilisation avec un fl ash. — Espace couleur Vous pouvez sélectionner le nombre de couleurs qui seront reproduites sur l’écran ou l’imprimante. — MENU Mettez en surbrillance un caractère 1 et appuyez sur Q pour ajouter le caractère en surbrillance au nom 2
2) Répéter l’étape 1 pour compléter le nom, puis mettre [END] en surbrillance et appuyer sur Q.• Pour effacer un caractère, appuyez sur la touche INFO pour placer le curseur dans la zone du nom 2, mettez le caractère en surbrillance puis appuyez sur .!”#$%& : Niveau Batterie Choisir le niveau de batterie auquel l’avertissement 8 est affi ché. 15 Ajuste Réglage Vous pouvez étalonner l’angle de la jauge. [Réinitial] : Réinitialise les réglages à leurs valeurs par défaut.[Régler] : Règle l’orientation actuelle de l’appareil comme position 0. — Réglages écran tactile Activer l’écran tactile. Sélectionner [Off] pour désactiver l’écran tactile. Éléments de fonction de la touche
[FnFonction] / [UFonction] / [RFonction]*
u sur l’écran. Appuyez de nouveau sur la touche pour
annuler le verrouillage.
R REC Appuyez sur la touche pour enregistrer une vidéo.
Si [On] est sélectionné pour [z Verrou.] dans le menu
Personnalisé, l'ouverture est maintenue sur la valeur
sélectionnée lorsque la touche est relâchée.
k (Balance des blancs
de référence rapide)
L’appareil photo mesure la balance des blancs dès que vous
appuyez sur la touche (P. 59).
Appuyez de nouveau sur la touche pour revenir au mode
de cible AF. Si l’appareil photo est éteint lorsque la position
initiale est sélectionnée, la position initiale est réinitialisée.
MF Appuyez sur la touche pour sélectionner le mode de mise
au point manuelle. Appuyez de nouveau sur la touche pour
restaurer le mode AF précédemment sélectionné.
RAWK Appuyez sur la touche pour basculer entre les modes
d’enregistrement JPEG et RAW+JPEG.
pour revenir au mode antérieur. Si vous attribuez cette fonction à
une touche, la commutation entre
pendant l’utilisation
Appuyez continuellement sur cette touche pour faire
disparaître le cadre de zoom.
Intensifi cation À chaque pression sur la touche, le moniteur bascule entre
l’affi chage et le non-affi chage. Lorsque Intensifi cation
s’affi che, l’histogramme et l’affi chage des ombres/lumières ne
sont pas disponibles.
AF Stop Arrête l’autofocus.
Zoom électriq. En cas d’utilisation d’un objectif avec un zoom puissant, après
avoir appuyé sur la touche, utilisez la molette de défi lement
pour les opérations de zoom.96
FR Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
• L’écran de l’appareil photo se met hors service quand le câble est connecté.• Appuyez sur la touche q pour un raccordement via un câble AV.Précautions
• Pour les détails concernant la modifi cation de la source d’entrée sur le téléviseur, reportez-vous au mode d’emploi du téléviseur. • Selon les réglages du téléviseur, les images et les informations affi chées peuvent être rognées.• Si l’appareil photo est connecté en utilisant à la fois les câbles AV et HDMI, la priorité est donnée au câble HDMI.• Si l’appareil photo est connecté via un câble HDMI, vous pouvez choisir le type de signal vidéo numérique. Choisissez un format qui correspond au format d’entrée choisi pour la TV. 1080i La priorité est accordée à la sortie de 1080i HDMI.720p La priorité est accordée à la sortie de 720p HDMI.480p/576pSortie 480p/576p HDMI. 576p est utilisé quand [PAL] est sélectionné pour [Sortie Vidéo] (P. 87).• Vous ne pouvez pas prendre de photo ou de vidéo lorsque le câble HDMI est raccordé.• Ne raccordez pas l’appareil photo à d’autres appareils de sortie HDMI. Cela pourrait endommager l’appareil photo.• La sortie HDMI n’est pas réalisée lors d’un raccordement USB à un ordinateur ou à une imprimante.97
FR Fonctions du menu (Menus Personnalisé)
Choix des écrans du panneau de contrôle
MENU c U [K Réglage]
Détermine s’il faut affi cher ou pas les écrans de contrôle pour le choix d’options dans chaque mode de prise de vue.Dans chaque mode de prise de vue, appuyez sur Q pour insérer une coche dans l'écran de contrôle à affi cher. Comment affi cher les écrans de contrôle• Appuyez sur la touche
Q lorsque l'écran de contrôle est affi ché, puis appuyez
sur la touche INFO pour commuter l'affi chage.
Guide intuitif INFO Menu fi ltre artistique • Chaque fois que vous appuyez sur la touche INFO, l’affi chage permute. 2
Tapez sur l'élément souhaité.
• L'élément est mis en surbrillance. 3
Appuyez sur la touche Q et sélectionnez
une option des réglages.
• Également disponible dans les écrans de menu ART ou SCN. Touchez l’icône de la fonction que vous souhaitez sélectionner.
pendant la prise de vue. Vous pouvez également choisir de ne pas faire apparaître les
affi chages paramétrés par défaut.
Affi chage des hautes lumières et des ombres
paramétrés par défaut.
Affi chage des hautes lumières et des ombresAffi chage de la table lumineuseAffi chage de l’histogramme
• L’image de base est affi chée sur la droite. L'utilisation de la molette de commande (P) ou
de HI pour sélectionner une image et l'activation de la touche Q déplacent cette image
vers l'écran de gauche. L’image à comparer à l’image de gauche peut être sélectionnée
sur la droite. Pour sélectionner une autre image de base, mettez le cadre droit en
surbrillance et appuyez sur Q.
• Pour effectuer un zoom avant, sélectionnez l'image à agrandir à l'aide de la touche U,
appuyez sur la touche INFO, puis utilisez FG ou la molette de commande (P) pour
modifi er le rapport de zoom.
• Utilisez FGHI pour affi cher les autres zones de l'image. L'image à agrandir change à
chaque pression de la touche U.
Affi chez en plein cadre l'image que vous souhaitez envoyer et appuyez sur Q. 2 Sélectionnez [Envoyer Photo] et appuyez sur Q.• Sélectionnez [Rechercher] et appuyez sur Q dans la boîte de dialogue qui s'affi che alors. L'appareil photo recherche et affi che les appareils Bluetooth à portée. 3 Sélectionnez l'appareil et appuyez sur Q.• L'image est alors téléchargée vers l'appareil récepteur.• Si vous êtes invité à fournir un code PIN, saisissez 0000 et appuyez sur Q. JPEG Envoyer PhotoRetour Conf z Effacer Appuyez sur Q pour affi cher les informations de centre serveur. Pour modifi er le nom du centre serveur, appuyez de nouveau sur Q et éditez le nom actuel dans la boîte de dialogue Renommer. Création d'albumsVos images JPEG préférées peuvent être redimensionnées et copiées vers un dispositif OLYMPUS PENPAL. 1
Affi chez en plein cadre l'image à copier et appuyez
Sélectionnez [z] et appuyez sur Q.
• Pour copier des images depuis un dispositif OLYMPUS PENPAL vers la carte mémoire, sélectionnez [y] et appuyez sur Q.
Share)• Transfert d'images d'un appareil photo vers un smartphoneVous pouvez charger les images présentes dans l'appareil photo sur le smartphone.• Prise de vue à distance depuis un smartphoneVous pouvez actionner l'appareil photo à distance à l'aide d'un smartphone.• Embellissement des images
Vous pouvez appliquer des fi ltres artistiques et ajouter des tampons sur des images chargées sur un smartphone.• Ajout de balises GPS aux images de l'appareil photoVous pouvez ajouter des balises GPS aux images en transférant simplement le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l'appareil photo.Pour plus de détails, consultez le site suivant :http://oishare.olympus-imaging.com/Précautions • Avant d'utiliser la fonction LAN sans fi l, lisez « Utilisation de la fonction LAN sans fi l » (P. 145). • Si vous utilisez la fonction LAN sans fi l dans un pays qui ne se trouve pas dans la région où l’appareil photo a été acheté, il existe un risque que l’appareil ne respecte pas les réglementations liées aux communications sans fi l de ce pays. Olympus ne saurait être tenu pour responsable du non-respect de ces réglementations. • Comme avec toute communication sans fi l, il y a toujours un risque d’interception par une tierce partie. • La fonction LAN sans fi l sur l’appareil photo ne peut pas être utilisée pour se connecter à un point d’accès domestique ou public. • L'antenne LAN sans fi l est intégrée à la poignée de l'appareil photo. Gardez l'antenne à distance d'objets métalliques lorsque cela est possible. • La batterie se décharge plus rapidement en cas de connexion LAN sans fi l. Si la batterie est faible, la connexion peut se couper au cours d'un transfert d'images. • La connexion peut être diffi cile ou lente à proximité d'appareils qui génèrent des champs magnétiques, de l'électricité statique ou des ondes radio, tels qu'un micro-onde ou un téléphone sans fi l. Connexion de l’appareil photo à un
Sélectionnez [Connexion à un smartphone] dans le q Menu Lecture et
• En fonction des [Régl. connexion Wi-Fi], l'appareil photo fonctionne comme suit.Pour une connexion privée Vous pouvez vous connecter à un smartphone à l'aide des mêmes identifi ant SSID et mot de passe à chacune de vos connexions. Lors de la première connexion uniquement, confi gurez le smartphone à l'aide
de l'identifi ant SSID et du mot de passe affi chés à l'écran.
L'application OI.Share peut également confi gurer automatiquement les paramètres en lisant le code QR affi ché sur l'écran.
Lors de la connexion suivante, vous pouvez vous connecter sans confi gurer l'identifi ant SSID et le mot de passe.Pour une connexion ponctuelle Confi gurez et connectez le smartphone à l'aide d'un identifi ant SSID et d'un mot de passe différents à chaque fois. L'application OI.Share peut également confi gurer automatiquement les paramètres en lisant le code QR affi ché sur l'écran.Pour une sélection de la connexion à chaque foisSélectionnez une connexion et lancez-la. 2
Pour mettre fi n à la connexion, appuyez sur MENU sur l'appareil photo
ou touchez [Fin Wi-Fi] sur l'écran du moniteur.
• Vous pouvez également mettre fi n à la connexion avec OI.Share ou en éteignant l’appareil photo.• La connexion est interrompue.
Transfert d'images vers un smartphone Vous pouvez sélectionner des images sur l'appareil photo et les charger sur un smartphone. Vous pouvez également utiliser l'appareil photo pour sélectionner à l'avance les images que vous souhaitez partager. g « Réglage d’un ordre de transfert des images ([Partage ordres]) » (P. 28) 1
Démarrez [Connexion à un smartphone] sur l'appareil photo.
• Vous pouvez également vous connecter en touchant w sur l'écran. 2
Lancez l'application OI.Share et tapez sur la touche Transfert d'image.
• Les images présentes sur l'appareil photo s'affi chent dans une liste.
FR Connexion de l’appareil photo à un smartphone
Démarrez [Connexion à un smartphone] sur l'appareil photo.
• Vous pouvez également vous connecter en touchant w sur l'écran. 2
Lancez l'application OI.Share et tapez sur la touche À distance.
Ajout des informations sur l’emplacement aux images
Vous pouvez ajouter des balises GPS aux images qui ont été prises pendant l'enregistrement du journal GPS, en transférant le journal GPS enregistré sur le smartphone vers l'appareil photo.Cette fonction est uniquement disponible dans [Privée]. 1
Avant de commencer à prendre des photos, lancez l'application OI.Share
et activez le commutateur de la touche Ajouter données de localisation
pour commencer à enregistrer le journal GPS.
• Avant de commencer à enregistrer le journal GPS, l'appareil photo doit être connecté à l'application OI.Share une première fois pour synchroniser l'heure.• Vous pouvez utiliser le téléphone ou d'autres applications tandis que le journal GPS s'enregistre. Ne mettez pas fi n à l'application OI.Share. 2
Lorsque la prise de vue est terminée, désactivez le commutateur de la
touche Ajouter données de localisation. L'enregistrement du journal GPS
Démarrez [Connexion à un smartphone] sur l'appareil photo.
• Vous pouvez également vous connecter en touchant w sur l'écran. 4
Transférez le journal GPS enregistré vers l'appareil photo à l'aide de
connexion à l'aide de la fonction LAN sans fi l de l'appareil photo.
Confi guration de la méthode de connexionIl existe deux méthodes de connexion : [Privée], qui utilise les mêmes paramètres chaque fois que vous vous connectez, et [Unique], qui est limitée à une connexion ponctuelle. 1
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Menu Réglages et appuyez sur
• [Sélectionner] : Pour sélectionner la méthode à utiliser chaque fois.• [Off] : La fonction Wi-Fi est désactivée.Modifi cation du mot de passe de connexion privéeModifi e le mot de passe utilisé pour [Privée].
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Menu Réglages et appuyez sur
Sélectionnez [Réglages Wi-Fi] dans d Menu Réglages et appuyez sur
ordinateur et à une imprimante
Installez OLYMPUS Viewer 3
OLYMPUS Viewer 3 est un logiciel d’importation vers l’ordinateur, qui permet d’affi cher, de
Insérez le CD fourni dans un lecteur de CD-ROM. Windows XP• Une boîte de dialogue « Confi guration » apparaît.• Microsoft a mis fi n au support de Windows XP. Son utilisation est sous votre entière responsabilité, des problèmes de sécurité peuvent en effet survenir.Windows Vista/Windows 7/Windows 8/Windows 8.1• Une boîte de dialogue d’exécution automatique apparaît. Cliquez sur « OLYMPUS Setup » pour affi cher la boîte de dialogue « Confi guration ». Précautions • Si la boîte de dialogue « Confi guration » ne s'affi che pas, ouvrez CD-ROM
(confi guration OLYMPUS) dans l'explorateur Windows et double-cliquez sur
« LAUNCHER.EXE ».• Si une boîte de dialogue « User Account Control » (Contrôle du compte d’utilisateur) apparaît, cliquez sur « Yes » (Oui) ou « Continue » (Continuer). 2
Connectez l’appareil photo à votre ordinateur.
FR Connexion de l’appareil photo à un ordinateur et à une imprimante
Impression directe (PictBridge)
FR Connexion de l’appareil photo à un ordinateur et à une imprimante
Réglage des données d’impressionSélectionnez d’imprimer ou non des données d’impression telles que la date, l’heure ou le nom de fi chier sur la photo. Lorsque le mode d’impression est réglé sur [Imprimer tout]
et que [Réglage] est sélectionné, les options suivantes s’affi chent.
<×Règle le nombre d’impressions.Date Imprime la date et l’heure enregistrées sur la photo. Nom Fichier Imprime le nom de fi chier enregistré sur la photo.
P Rogne l’image pour l’impression. Utilisez la molette de commande (P) pour choisir la taille de rognage et FGHI pour positionner le rognage.
2 Une fois que vous avez réglé l’impression et les données d’impression pour les photos, sélectionnez [Impression], puis appuyez sur Q.• Pour arrêter et annuler l’impression, appuyez sur Q. Pour reprendre l’impression, sélectionnez [Poursuivre]. Annulation de l’impressionPour annuler l’impression, mettez en surbrillance [Annuler] et appuyez sur Q. Notez que tous les changements apportés à l’ordre d’impression seront perdus ; pour annuler l’impression et revenir à l’étape précédente, où vous pouvez apporter des changements à l’ordre d’impression actuel, appuyez sur MENU. Réservation d’impression (DPOF) Vous pouvez sauvegarder des « ordres d’impression » numériques sur la carte mémoire indiquant les photos à imprimer et le nombre d’exemplaires de chaque impression. Vous pouvez ensuite faire imprimer vos photos dans un magasin prenant en charge le format DPOF ou imprimer les photos vous-même en raccordant l’appareil photo directement à une imprimante DPOF. Une carte mémoire est requise lorsque vous créez un ordre d’impression. Création d’un ordre d’impression
Sélectionnez [Enreg] et appuyez sur Q.
Précautions • L’appareil photo ne peut pas être utilisé pour modifi er des ordres d’impression créés avec d’autres appareils. La création d’un nouvel ordre d’impression supprime les ordres d’impression existants créés avec d’autres appareils.• Les ordres d’impression n’incluent pas les photos 3D, les images RAW ni les vidéos. Élimination de toutes les images ou des images sélectionnées de
l’ordre d’impression
Vous pouvez annuler toutes les données de réservation d’impression ou simplement celles des photos sélectionnées. 1 Appuyez sur HI pour sélectionner les images à supprimer de l’ordre
• Ce réglage est appliqué à toutes les images avec des données de réservation d’impression.
Sélectionnez [Enreg] et appuyez sur Q.
Aucun Date Heure X Retour Conf115
• Ne pas essayer d’utiliser des chargeurs qui ne sont pas spécifi quement indiqués pour une utilisation avec la batterie fournie, ou d’utiliser des batteries qui ne sont pas spécifi quement indiquées pour l’utilisation avec le chargeur fourni.Précautions• Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée avec une batterie de type incorrect.• Mettez au rebut la batterie usagée conformément aux instructions de « Manipulation de la batterie » (P. 147).
Utilisation du chargeur à l’étranger • Le chargeur peut être utilisé avec la plupart des sources électriques dans la plage comprise entre 100 V et 240 V CA (50/60 Hz) dans le monde entier. Cependant, en fonction du pays ou de la région où vous vous trouvez, la prise murale CA peut se présenter sous une forme différente et l’adaptation du chargeur à la prise peut nécessiter l’utilisation d’un adaptateur. Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur local d’électricité ou une agence de voyages.• N’utilisez pas les adaptateurs de voyage disponibles dans le commerce car le chargeur pourrait mal fonctionner. Batterie, chargeur de batterie et carte116
FR Batterie, chargeur de batterie et carte
• La carte Eye-Fi peut chauffer pendant son utilisation.• Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que la batterie s’épuise plus rapidement.• Lors de l’utilisation d’une carte Eye-Fi, il se peut que l’appareil photo fonctionne plus lentement.117
FR Batterie, chargeur de batterie et carte
au point en fonction de la distance de la prise de vue. L’appareil photo effectue la mise
au point sur une profondeur de champ qui correspond à la valeur d’ouverture défi nie.
• Nous conseillons de régler l’ouverture à F5.6 ou plus avec 17mm f1.8 ou ED12mm f2.0.• Vous pouvez effectuer une prise de vue à la distance sélectionnée, indépendamment du mode AF de l’appareil photo.• Lorsque l'objectif est réglé sur MF, l'appareil photo est réglé sur la mise au point manuelle quels que soient les réglages de l'appareil photo.• Utilisez l’échelle de distance uniquement comme guide. Contrôle du bouchon de l’objectif (BCL-0980 Fisheye, BCL-1580)
Utilisez le levier MF pour ouvrir et fermer la protection de l’objectif et régler le point
entre l’infi ni et le gros plan.
• Aucune communication de données entre l’appareil photo et l’objectif. • Certaines fonctions de l’appareil photo ne peuvent pas être utilisées.• Réglez la longueur focale pour la fonction de stabilisation d’image (P. 57) sur 9 mm pour l’objectif BCL-0980 Fisheye et sur 15 mm pour le BCL-1580.
Levier MFFermer la protection de l’objectifMise au point infi nieMise au point distanteMise au point rapprochée
Combinaisons d’objectifs et d’appareils photo Objectif Appareil photo Fixation AF MesureObjectif système Micro Four ThirdsAppareil photo système Micro Four ThirdsOui Oui OuiObjectif système Four ThirdsFixation possible avec un adaptateur de montage Oui*
Sélectionnez [Off] et appuyez sur la touche Q.
• Appuyez sur la touche u du viseur externe pour basculer l'affi chage entre le viseur et l'écran. Principales caractéristiques (VF-4)Pixels affi chés Environ 2 360 000 pixelsChamp de vue 100 %Agrandissement du viseurEnviron 1,48 (-1 m -1 50 mm objectif/infi ni)Anneau oculaire Environ 21 mm (-1 m -1 ) (depuis l'arrière de l'objectif de l'oculaire)Plage de réglage dioptrique-4,0 à +2,0 m avec l’appareil photo, ce qui vous permet d’utiliser les différents modes de fl ash de cet
appareil et les différents modes de contrôle, comme le fl ash TTL-AUTO et Super FP.
Un fl ash externe spécifi é comme pouvant être utilisé avec cet appareil photo peut être
(en option). Reportez-vous également au mode d’emploi du fl ash externe. La limite supérieure de la vitesse d’obturation est 1/200 sec. en cas d’utilisation d’un fl ash.** FL-50R uniquement : 1/180 sec.Fonctions disponibles avec les fl ashes externesFlash en optionValeur de l’intensité du fl ashGN (Nombre guide) (ISO100) Mode RCFL-600RTTL-AUTO, AUTO, MANUAL, FP TTL AUTO, FP MANUALGN36 (85 mm* 1 • Sélectionnez un canal et un groupe pour chaque fl ash externe.
Sélectionnez [On] pour [Mode RC #] dans X Menu photo 2 (P. 72).• Le grand écran de contrôle LV passe en mode RC. • Vous pouvez choisir l’affi chage du grand écran de contrôle LV en appuyant plusieurs fois sur la touche INFO. • Sélectionnez un mode fl ash (remarquez que la réduction yeux rouges n’est pas disponible en mode RC).125
FR Utilisation d’accessoires vendus séparément
individuellement pour chaque
groupe. Pour MANUAL,
sélectionnez l’intensité du fl ash.
Flash normal/Flash super FP
canal utilisé sur le fl ash.
Valeur de l’intensité
Réglez les paramètres du
fl ash de l’appareil photo.
Positionnez les fl ashes sans fi l avec
leurs capteurs à distance face à
l’appareil photo. L’illustration suivante
montre les plages approximatives de
plage de commande réelle varie selon les
du deuxième rideau ou pour les expositions antichoc plus de 4 secondes.
• Si le sujet est trop près de l’appareil photo, les fl ashes de contrôle émis par le fl ash de
l’appareil photo peuvent infl uer sur l’exposition (cet effet peut être réduit en limitant la
puissance du fl ash de l’appareil, par exemple avec un diffuseur).
• La limite supérieure de synchronisation du fl ash est 1/160 sec. en cas d’utilisation du fl ash
• La commande du fl ash peut uniquement être effectuée en réglant manuellement le fl ash sur les valeurs d’ouverture et de sensibilité ISO sélectionnées avec l’appareil photo. La luminosité du fl ash peut être réglée en ajustant soit la sensibilité ISO, soit l’ouverture.
• Utilisez un fl ash avec un angle d’illumination adapté à l’objectif. L’angle d’illumination est généralement exprimé par des longueurs focales équivalentes au format 35 mm.127
Nous vous recommandons d'utiliser la rallonge fournie. (alimentation via une mini-fi che stéréo de l3,5 mm)128
FR Utilisation d’accessoires vendus séparément
La batterie n’est pas totalement chargée• Chargez la batterie avec le chargeur.La batterie est temporairement inutilisable en raison du froid• Les performances de la batterie se dégradent aux basses températures. Retirez la batterie et réchauffez-la, en la mettant dans votre poche quelques temps. Aucune photo n’est prise lorsque le déclencheur est enfoncé L’appareil photo s’est éteint automatiquement• L’appareil photo entre automatiquement en veille pour limiter l’usure de la batterie si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée. g [Veille] (P. 88)Si aucune opération n’est effectuée pendant une période donnée (environ 5 minutes) après que l’appareil photo entre en veille, l’appareil photo s’éteint automatiquement. Le fl ash n’a pas fi ni d’être rechargé • Sur l’écran, le symbole # clignote lors de la recharge. Attendez que le symbole cesse de clignoter, puis appuyez sur le déclencheur. Incapacité à faire la mise au point• L’appareil photo ne peut pas se concentrer sur les sujets qui sont trop proches de l’appareil photo ou qui ne sont pas adaptés à la mise au point automatique (le symbole de mise au point correcte clignotera dans le moniteur). Augmentez la distance au sujet ou focalisez sur un objet contrasté à la même distance de l’appareil photo que votre sujet principal, préparez la vue, et prenez la photo.Sujets diffi ciles à mettre au point Il peut être diffi cile de faire la mise au point automatiquement dans les situations suivantes.Le symbole de mise au point correcte clignote.Ces sujets ne sont pas au point.Sujet insuffi samment contrastéLumière extrêmement lumineuse au centre de l’imageSujet ne contenant pas de lignes verticalesLe symbole de mise au point correcte s’allume mais la mise au point du sujet n’est pas faite.Sujets placés à des distances différentesSujet se déplaçant rapidementSujet à l’extérieur de la zone AF Informations131
Le nombre de cibles AF est réduit Le nombre et la taille des cibles AF dépendent des réglages de groupe cible et de l’option sélectionnée pour [Téléconvertisseur Num] et [Choix Cadrage]. La date et l’heure n’ont pas été réglées
L’appareil utilise les réglages en vigueur au moment de l’achat
• La date et l’heure ne sont pas réglées au moment de l’achat. Réglez la date et l’heure avant d’utiliser l’appareil photo. g « Réglage de la date et de l’heure » (P. 16) La batterie a été retirée de l’appareil photo • Les réglages de date et d’heure reprendront les réglages d’usine par défaut si l’appareil photo est laissé sans batterie durant environ 1 jour. Les réglages seront perdus plus rapidement si la batterie a été introduite dans l’appareil puis retirée peu de temps après. Avant de prendre des photos importantes, vérifi ez que les réglages de la date et de l’heure sont corrects. Les fonctions défi nies reprennent leurs réglages d’usine par défaut Lorsque vous tournez la molette de mode ou que vous éteignez l’appareil dans un mode de prise de vue autre que P, A, S ou M, les fonctions dont les réglages ont été modifi és reprennent leurs réglages d’usine par défaut. L’image prise apparaît blanchâtre Ceci peut survenir quand la photo est prise dans des conditions de contre-jour ou de demi contre-jour. Ceci est causé par un phénomène appelé lueur ou fantôme. Autant que possible, envisagez une composition de façon à ce qu’aucune source de lumière puissante ne soit prise sur la photo. La lueur peut survenir même lorsqu’il n’y a pas de source de lumière dans la photo. Utilisez un pare-soleil pour protéger l’objectif de la source de lumière. Si le pare-soleil n’a pas d’effet, utilisez votre main pour protéger l’objectif de la lumière.g « Objectifs interchangeables » (P. 118) Un ou plusieurs points lumineux inconnus apparaissent sur le
sujet dans la photo prise
Cela peut être dû à des pixels pris sur le système à transfert de charge. Effectuez un [Pixel Mapping]. Si le problème persiste, recommencez le cadrage des pixels à plusieurs reprises. g « Pixel Mapping - Vérifi cation des fonctions de traitement des images » (P. 135)
Fonctions qui ne peuvent pas être sélectionnées dans les menus
Certains éléments peuvent ne pas être sélectionnables dans les menus pendant l’utilisation du pavé directionnel.• Éléments qui ne peuvent pas être réglés avec le mode de prise de vue actuel.• Éléments qui ne peuvent pas être réglés parce qu’un élément a déjà été réglé : Combinaison de [T] et [Réduc Bruit], etc.132
cause de la prise de vue en série.
Mettez l’appareil photo hors
tension et laissez la température
imprimante, à un affi chage HDMI ou à
un autre dispositif.
Reconnectez l’appareil photo.
Il n’y a pas de papier dans
Placez du papier dans
Il n’y a plus d’encre dans
Remplacez la cartouche d’encre
Ne manipulez pas l’imprimante
lorsque vous faites des réglages
sur l’appareil photo.
verrouillé. Veuillez
déverrouiller l’objectif.
Une anomalie s’est produite entre
• Souffl ez la poussière hors de l’objectif à l’aide d’une souffl ette disponible dans le commerce. Pour l’objectif, essuyez délicatement avec du papier nettoyant pour objectif. Rangement • Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une période prolongée, retirez la batterie et la carte. Rangez l’appareil photo dans un endroit frais, sec et bien aéré. • Insérez régulièrement la batterie et vérifi ez le fonctionnement de l’appareil photo. • Enlevez la poussière et les autres corps étrangers du corps et du cache arrière avant de les attacher.• Montez le bouchon avant de l’appareil photo pour empêcher l’entrée de poussière dans l’appareil quand aucun objectif n’est fi xé. Assurez-vous de remplacer les caches d’objectif avant et arrière avant de retirer l’objectif.• Nettoyez l’appareil photo après toute utilisation.• Ne stockez pas avec de l’insectifuge. Nettoyage et contrôle du système à transfert de charge Cet appareil dispose d’une fonction de protection anti-poussière pour empêcher la poussière d’aller sur le système à transfert de charge et retire toute poussière ou saleté de la surface du système à transfert de charge par vibrations ultrasonores. La fonction anti-poussière fonctionne lorsque l’appareil photo est mis en marche.La protection anti-poussière fonctionne en même temps que la fonction pixel mapping, vérifi ant ainsi le système à transfert de charge et le circuit de traitement d’image. La fonction de protection anti-poussière étant activée à chaque mise sous tension de l’appareil photo, l’appareil doit être tenu droit pour permettre à la fonction de protection anti-poussière d’être effi cace.Précautions• N’utilisez pas de solvants puissants tels que le benzène ou l’alcool, ni de chiffons traités chimiquement.• Évitez de ranger l’appareil dans des endroits où des produits chimiques sont manipulés, pour protéger l’appareil de la corrosion.• Des moisissure risquent de se former sur la surface de l’objectif s’il n’est pas nettoyé. • Vérifi ez chaque pièce de l’appareil avant de l’utiliser s’il n’a pas été utilisé pendant une longue période. Avant de prendre des photos importantes, assurez-vous de faire une prise de vue d’essai et vérifi ez que l’appareil fonctionne correctement.135
à transfert de charge et les fonctions de traitement d’image. Après l’utilisation de l’écran ou une prise de vue en série, attendez au moins une minute avant d’utiliser cette fonction pour lui permettre de fonctionner correctement. 1
Sélectionnez [Pixel Mapping] dans le c Menu personnalisé (P. 92) onglet b.
Onglet Fonction Par défaut *1 *2 *3 g
W Confi gurer carte ―
Mode Vidéo+Photo mode1
ATTENTIONRISQUE DE DÉCHARGENE PAS OUVRIRATTENTION: POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, NE RETIRER NI LA PARTIE ANTÉRIEURE NI POSTÉRIEURE DU BOÎTIER. AUCUNE PIÈCE À L’INTÉRIEUR NE PEUT ÊTRE RÉPARÉE PAR L’UTILISATEUR. SE RÉFÉRER À DU PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ POUR UNE RÉPARATION.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle vous alerte sur certains
points importants concernant le maniement et l’entretien de l’appareil fi gurant
dans la documentation fournie avec le produit.
DANGER Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce
symbole, des blessures graves, voire mortelles pourraient en résulter.
AVERTISSEMENT Si le produit est utilisé sans respecter les informations données sous ce
symbole, des blessures voire la mort pourraient en résulter.
ATTENTION Si le produit est utilisé sans observer les informations données sous ce symbole, des
blessures, des dommages à l’appareil ou des pertes de données pourraient en résulter.
jamais utiliser de produits de nettoyage liquides
ou aérosols, ni de solvants organiques pour
nettoyer ce produit.
Accessoires — Pour votre sécurité, et pour
éviter d’endommager le produit, n’utiliser que des
accessoires recommandés par Olympus.
Eau et humidité — Pour les précautions sur
des produits avec une conception imperméable,
lire les sections imperméabilisation.
Emplacement — Pour éviter d’endommager
Alimentation — Ne raccorder ce produit qu’à la
source d’alimentation décrite sur l’étiquette du produit.
Entrée d’objets — Pour éviter des blessures, ne
jamais introduire d’objet métallique dans le produit.
Chaleur — Ne jamais utiliser ni ranger ce produit
près d’une source de chaleur telle qu’un radiateur, un
DANGER Manipulation de la batterie Veuillez suivre ces consignes importantes pour
éviter le coulage du liquide de la batterie, une
génération de chaleur, des brûlures, une explosion,
ou de causer des décharges électriques ou brûlures.
• L’appareil photo utilise une batterie au lithium-ion
spécifi ée par Olympus. Chargez la batterie à l’aide
du chargeur spécifi é. N’utilisez aucun autre chargeur.
• Ne pas incinérer les batteries et éviter de les mettre à
chauffer dans un four à micro-ondes, sur une assiette
chaude, dans un récipient haute pression, etc.
• Ne jamais laisser l’appareil photo sur un
appareil électromagnétique ou à proximité.
Cela pourrait entraîner une surchauffe, des145
• Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz infl ammables ou explosifs.• Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou humides.• Ne pas utiliser le fl ash ou la LED (y compris la lumière AF) de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).• Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le fl ash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.• Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec l’appareil.• Gardez l’appareil photo hors de la portée des enfants et des bébés.• Utilisez et rangez toujours l’appareil photo hors de la portée des jeunes enfants, des bébés et des animaux domestiques pour éviter toute situation dangereuse qui pourrait entraîner des blessures graves:• S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la strangulation.• Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces.• Déclencher accidentellement le fl ash dans leurs yeux ou ceux d’un autre enfant.• Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’appareil.• Utilisez des cartes mémoires SD/SDHC/SDXC ou des cartes Eye- Fi uniquement. N’utilisez jamais d’autres types de cartes.Si vous insérez accidentellement un autre type de carte dans l’appareil, contactez un revendeur agréé ou un centre de service. N’essayez pas de retirer la carte par la force.• Si vous constatez que le chargeur émet de la fumée, de la chaleur, une odeur ou un bruit inhabituel, cessez immédiatement de l’utiliser, débranchez-le de la prise d’alimentation et contactez un distributeur ou un centre d’entretien agréé.• Ne pas couvrir le fl ash avec une main pendant le déclenchement. Manipulation de la batterie • Maintenir à tout moment la batterie au sec.• Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser que la batterie recommandée pour l’usage avec ce produit.• Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les instructions de fonctionnement.• Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au bout de la durée spécifi ée, arrêter de les charger et ne pas les utiliser.• N’utilisez pas de batterie dont le logement présente des rayures ou des détériorations, et évitez de rayer la batterie.• Ne soumettez jamais une batterie à des chocs violents ou à une vibration constante en la laissant tomber ou en la heurtant. Cela pourrait entraîner une explosion, une surchauffe ou des brûlures.• Si une batterie fuit, émet une odeur inhabituelle, se décolore ou se déforme, ou présente un quelconque comportement anormal pendant son fonctionnement, arrêter d’utiliser l’appareil photo et l’éloigner immédiatement du feu.• Si du liquide de la batterie coule sur vos vêtements ou sur votre peau, retirer le vêtement et laver immédiatement la zone affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin. Utilisation de la fonction LAN sans fi l • Éteignez l’appareil photo dans les hôpitaux et autres lieux abritant un équipement médical.Les ondes radio émises par l’appareil photo peuvent nuire à l’équipement médical et entraîner un dysfonctionnement susceptible de provoquer un accident.• Éteignez l’appareil photo à bord d’un avion.146
FR PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Manipuler l’appareil soigneusement afi n d’éviter une brûlure à basse température.• Lorsque l’appareil contient des parties métalliques, une surchauffe peut déboucher sur une brûlure à basse température. Faire attention aux points suivants :• Utilisé pendant une longue durée, l’appareil devient chaud. Si vous tenez l’appareil dans ces conditions, une brûlure à basse température risque de se produire.• Dans des endroits sujets à des températures très froides, la température du corps de l’appareil peut être plus basse que la température ambiante. Si possible, mettre des gants en tenant l’appareil à des températures basses.• Pour protéger la technologie de haute précision contenue dans ce produit, ne jamais laisser l’appareil dans les endroits indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le rangement :• Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou passent par des changements extrêmes. En plein soleil, à la plage, dans des voitures fermées, ou près d’autres sources de chaleur (poêle, radiateur, etc.) ou des humidifi cateurs.• Dans des endroits sablonneux ou poussiéreux.• Près de produits infl ammables ou explosifs.• Dans des endroits humides, telle qu’une salle de bain ou sous la pluie. En utilisant des produits avec une conception imperméable, lire également leurs manuels.• Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.• Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des chocs violents ou à des vibrations.• Lorsque l’appareil est monté sur un trépied ou retiré d’un trépied, faites tourner la vis du trépied et non l’appareil.• Lors du transport de l’appareil photo, retirer tous les accessoires autres que les accessoires d’origine Olympus, comme un trépied.• Ne pas toucher les contacts électriques de l’appareil.• Ne pas laisser l’appareil pointé directement vers le soleil. Cela pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur, altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le capteur d’image, ou pourrait éventuellement provoquer un incendie.• Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif.• Avant de ranger l’appareil pour une longue durée, retirer la batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure dans l’appareil. Après rangement, vérifi er le fonctionnement de l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne normalement.• L’appareil photo peut présenter un dysfonctionnement s’il est utilisé en présence d’un champ magnétique/ électromagnétique, d’ondes radio ou de lignes à haute tension, par exemple à proximité d’un téléviseur, d’un four à micro-ondes, d’une console de jeux vidéos, de haut-parleurs, d’un grand moniteur, d’une tour de télévision/radio ou de pylônes électriques. Dans ce cas, mettez l’appareil photo hors tension et retirez la batterie, puis remettez-la en place et remettez l’appareil sous tension avant de continuer.• Toujours respecter les restrictions d’environnement de fonctionnement décrites dans le manuel de l’appareil photo.
Manipulation de la batterie • Avant sa mise en place, toujours contrôler soigneusement la batterie pour des coulages, décoloration, gauchissement ou toutes autres anormalités.• La batterie peut devenir chaude pendant une utilisation prolongée. Pour éviter des brûlures mineures, ne pas la retirer immédiatement après avoir utilisé l’appareil.• Toujours retirer la batterie de l’appareil avant de le ranger pour une longue durée.• Lors du stockage de la batterie pour une longue durée, choisissez un endroit frais où la ranger.• Cet appareil photo utilise une batterie lithium-ion Olympus. Utilisez la batterie authentique spécifi ée. Il existe un risque d’explosion si la batterie est remplacée avec une batterie de type incorrect.• La consommation de cet appareil photo varie selon les fonctions utilisées.Dans les conditions décrites ci-dessous, de l’énergie est consommée en permanence et la batterie se décharge rapidement.• Le zoom est souvent utilisé.• Le déclencheur est souvent enfoncé à mi-course dans le mode prise de vue, activant la mise au point automatique.147
FR PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• L’utilisation d’une batterie épuisée peut
entraîner l’arrêt de l’appareil photo sans
• La batterie au lithium-ion Olympus est
conçue pour être utilisée uniquement pour
les appareils photo numériques Olympus.
N’utilisez pas la batterie sur d’autres appareils.
• Si les bornes de la batterie deviennent humides
ou grasses, un mauvais contact risque de se
produire. Essuyer la batterie correctement avec
un chiffon sec avant utilisation.
• Toujours charger une batterie pour l’utiliser
de maintenir l’appareil photo et la batterie
de rechange au chaud dans la mesure du
possible. La batterie qui s’épuise à basses
températures peut se rétablir après l’avoir
réchauffée à la température normale.
• Avant de partir pour un long voyage, en particulier
avant de partir à l’étranger, acheter des batteries
de rechange. Une batterie recommandée peut
être diffi cile à obtenir en voyageant.
• Veuillez recycler les batteries pour préserver les
ressources de notre planète. Quand vous jetez des
batteries mortes, s’assurer de recouvrir les bornes
et toujours respecter la réglementation locale.
• Ne laissez pas les enfants ou les
animaux manipuler ou transporter une
batterie (pour éviter des comportements
dans la bouche ou la mâcher).
Précaution sur l’utilisation de la
batterie et du chargeur de batterie
Il est vivement recommandé de n’utiliser que la
batterie et le chargeur de batterie spécifi ques, qui
sont disponibles comme accessoires d’origine
d’un coulage de liquide, d’une surchauffe, d’une
combustion ou d’un endommagement de la batterie.
que les accessoires d’origine Olympus.
• Une bande de lumière risque d’apparaître en
haut et dans le bas de l’écran, mais ce n’est
pas un mauvais fonctionnement.
• Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil,
les bords peuvent apparaître en zigzag sur l’écran.
Ce n’est pas un mauvais fonctionnement ; ce sera
moins perceptible en mode d’affi chage.
• Dans des endroits à basses températures, l’écran
peut prendre un certain temps pour s’allumer ou sa
couleur risque de changer momentanément.
Pour utiliser l’appareil dans des endroits extrêmement
froids, il est recommandé de le préserver du froid en
le maintenant au chaud entre les prises de vues. Un
écran montrant des performances médiocres à cause
du froid fonctionnera correctement en revenant à des
températures normales.
• L’écran de cet appareil est conçu pour une
une couleur ou une luminosité non homogène
est possible en fonction de l’angle de vue.
Ceci est dû à la structure de l’écran mais ce
n’est pas un mauvais fonctionnement.
Remarques juridiques et autres
• Olympus décline toute responsabilité ou
bénéfi ces manqués, de même que pour les
créances de tiers en découlant, consécutifs à
l’utilisation incorrecte de cet appareil.
• Olympus décline toute responsabilité
l’effacement de prises de vue.
Refus de responsabilité relatif à
• Olympus décline toute représentation ou garantie,
expresse ou implicite, pour ou relative au contenu de
en aucun cas être tenu responsable de toute autre
garantie implicite de commercialisation ou d’adaptation
à des fi ns particulières ou pour les dommages
encourus de quelque nature que ce soit, qu’ils soient
indirects, imprévus ou issus d’une autre cause (y
travail et la perte d’informations professionnelles) qui
proviendraient d’une utilisation ou de l’impossibilité
d’utiliser cette documentation écrite, le logiciel ou le
matériel. Certains pays n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation de la responsabilité des dommages
consécutifs ou imprévus ou ceux de la garantie
implicite, de sorte que les limitations ci-dessus peuvent
ne pas vous concerner.
• Olympus se réserve tous les droits de ce manuel.
Olympus n’assume aucune responsabilité quant à la
reproduction photographique illicite, l’usage ou tout
sous quelque forme que ce soit, électronique
ou mécanique, y compris par reproduction
l’usage de quelque moyen de stockage et de
récupération des informations que ce soit, n’est
permise sans autorisation écrite et préalable
d’Olympus. Aucune responsabilité ne sera
assumée quant à l’utilisation des informations
contenues dans la documentation écrite ou
du logiciel, ou pour des dommages résultant
de l’utilisation des informations contenues
ici. Olympus se réserve le droit de modifi er
les caractéristiques et le contenu de cette
publication ou du logiciel sans obligation ni
concernant un appareillage numérique de la
classe B, correspondant à la partie 15 des
règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour
garantir une protection raisonnable contre des
interférences nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie des fréquences radio et, s’il
communications radio. Cependant, il ne peut
pas être garanti que des interférences nuisibles
ne se produiront pas dans certaines installations
particulières. Si cet appareil provoque des
interférences avec la réception radio ou
télévision, ce qui peut être vérifi é en allumant
et en éteignant l’appareil, nous conseillons à
l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences
par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Branchez l’équipement à une prise secteur
sur un circuit différent de celui auquel le
récepteur est branché.
• Contactez le revendeur ou un technicien
radio/télévision qualifi é pour obtenir de l’aide.
• Seul le câble USB OLYMPUS fourni doit être
la révocation du droit de l’utilisateur de faire
fonctionner l’équipement.
Cet émetteur ne doit pas être placé ou utilisé
un environnement non contrôlé et respecte les
règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes
directrices d’exposition dans le Supplément
C à OET65 et d’exposition aux fréquences
radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet
équipement émet une énergie RF très faible qui
Déclaration de conformité
Modèle numéro : E-PL7
(1) Cet appareil ne doit pas causer de brouillage radioélectrique.
(2) Cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences, y compris celles susceptibles
niveau des matériaux et de la main-d'œuvre
dans des conditions d'utilisation et d'entretien
normales pendant une période d'un (1) an à
compter de la date d'achat.
Si un Produit s’avère être défectueux pendant la
période de garantie d’un an, le client doit retourner
le Produit défectueux au Centre de réparation
Olympus agréé désigné par Olympus, en suivant
la procédure défi nie ci-dessous (voir «QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE»).
Olympus, à sa seule discrétion, réparera,
remplacera ou réglera le Produit défectueux à ses
frais, à condition que les recherches Olympus et
l’inspection en usine décèlent (a) qu’un tel défaut
s’est développé dans le cadre d’un usage normal et
d’Olympus et le seul recours du client. La
réparation ou le remplacement d’un Produit ne peut
avoir pour effet de prolonger la période de garantie
prévue dans les présentes, sauf obligation légale.
Sauf si la loi l’interdit, le client est responsable et
paiera les frais de transport des Produits jusqu’au
Centre de réparation Olympus désigné. Olympus
ne sera pas obligé d’effectuer un entretien
préventif, une installation, une désinstallation ou
Olympus se réserve le droit (i) d'utiliser des
pièces usagées reconditionnées, remises à
neuf et/ou réparables (conformes aux normes
sa responsabilité quant à l'application de telles
modifi cations sur les Produits.
ce soit, explicite, implicite ou fi xée par la loi :
(a) les produits et accessoires qui ne sont pas
fabriqués par Olympus et/ou ne portent pas
la marque commerciale «OLYMPUS» (la
couverture de garantie pour des produits et
accessoires d’autres fabricants, qui peuvent
être distribués par Olympus, est de la
responsabilité du fabricant respectif de ces
produits et accessoires conformément aux
dispositions et à la durée de telles garanties
(b) tout Produit qui a été démonté, réparé,
altéré, transformé ou modifi é par des
personnes différentes du personnel
d'entretien agréé Olympus, à l'exception des
réparations réalisées par d'autres personnes
avec l'accord écrit d'Olympus ;
abusive, une négligence, du sable, des
liquides, un choc, un entreposage incorrect,
le non-respect des entretiens périodiques
et programmés par l'utilisateur, une fuite
de la batterie, l'utilisation d'accessoires, de
consommables ou de fournitures d'une marque
autre que « OLYMPUS », ou l'utilisation des
le papier, les fi lms, les impressions, les
négatifs, les câbles et les batteries) ; et/ou150
FR PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
enregistré de manière valide, sauf s'il existe
et n'enregistre pas de numéros de série.
(g) les produits livrés, distribués, achetés ou
vendus chez des revendeurs situés hors
(h) les produits qui ne sont pas prévus ou
autorisés pour être vendus en Amérique du
Nord, en Amérique du Sud, en Amérique
centrale ou aux Caraïbes (soit les produits
EXCLUSION DE GARANTIE; LIMITATION DES DOMMAGES; AFFIRMATION D’INTÉGRALITÉ
DE GARANTIE; BÉNÉFICIAIRE PRÉVU
pas Olympus, sauf si elles ont été mises par
écrit et approuvées par un mandataire Olympus
expressément autorisé.
accepte de fournir en ce qui concerne les
Produits et elle remplace tous les accords,
ententes, propositions et communications, écrits
ou oraux, anciens et actuels, relatifs à l'objet du
afi n de coordonner la soumission du Produit pour
un service de réparation. Pour contacter votre
équipe de support à la clientèle Olympus dans
votre région, rendez-vous sur le site suivant ou
appelez le numéro indiqué ci-après:
avant d’envoyer le Produit à Olympus pour un
service de réparation.
OLYMPUS NE PEUT EN AUCUN CAS
tout dommage en transit. Une fois le Produit
correctement emballé, livrez le paquet à
Olympus ou au Centre du service de réparation
agréé Olympus comme suggéré par l’équipe de
Support à la clientèle Olympus respective.
Lorsque vous envoyez des Produits au service
de réparation, votre paquet doit contenir les
2) Une copie de cette garantie limitée portant le
numéro de série du Produit correspondant
au numéro de série sur le Produit (sauf
si c’est un modèle sur lequel généralement
Olympus ne place pas et n’enregistre pas de
3) Une description détaillée du problème; et
4) Des épreuves, négatifs, impressions
numériques (ou des fi chiers sur disque), si
disponibles, et liés au problème.
GARDEZ DES COPIES DE TOUS LES DOCUMENTS. Ni Olympus ni un Centre du
service de réparation agréé Olympus ne sera
tenu pour responsable de la perte ou de la
destruction de documents en transit.
Lorsque la réparation sera terminée, le Produit
vous sera renvoyé en port payé.
RESPECT DE LA VIE PRIVÉE Toute information que vous fournissez pour
le traitement de votre demande de garantie
doit rester confi dentielle et ne sera utilisée et
divulguée que pour les besoins du traitement et
de l’exécution des services de réparation au titre
Pour les utilisateurs en Europe
Le symbole « CE » indique
que ce produit est conforme
aux normes européennes en
matière de sécurité, de santé,
d’environnement et de protection
du consommateur. Les appareils
photo marqués « CE » sont
prévus pour la vente en Europe.
Par la présente, Olympus Imaging
Corp. et Olympus Europa SE &
Co. KG déclarent que ce E-PL7
est en conformité avec les
exigences essentielles et autres
dispositions pertinentes de la
Directive 1999/5/CE.
Pour en savoir plus, visitez : http://
électriques et électroniques dans
Veuillez ne pas jeter l’équipement
dans les ordures domestiques.
À utiliser pour la mise en rebut
de ces types d’équipements
conformément aux systèmes
de traitement et de collecte
disponibles dans votre pays.
Ce symbole [Poubelle rayée
conformément à la directive
annexe 2006/66/EC annexe
II] indique que la collecte
séparément dans les pays UE.
Veuillez ne pas jeter les batteries
dans les ordures ménagères.
Veuillez utiliser les systèmes
de collection disponibles dans
votre pays pour l’enlèvement des
batteries usagées.152
Olympus d’assurer les services de garantie pour
votre entière satisfaction et le plus rapidement
possible, notez les informations et instructions
apportez le produit, la facture d’origine ou le
justifi catif d’achat correspondant, ainsi que le
certifi cat de garantie complété au revendeur
auquel il a acheté le produit, ou à tout autre
centre de service après-vente Olympus dans
le secteur d’activité d’OLYMPUS EUROPA SE & Co. KG indiqué sur le site Web : http://
www.olympus-europa.com, avant la fi n de la
période de garantie nationale applicable.
2. Faites en sorte que votre certifi cat de
garantie soit dûment complété par Olympus
ou un revendeur agréé ou un centre de
service. Par conséquent, veuillez vous
assurer que votre nom, le nom du revendeur,
le numéro de série et la date d’achat
(année, mois, jour) fi gurent intégralement et
lisiblement sur le certifi cat de garantie, ou
que le contrat d’achat original ou le justifi catif
d’achat (indiquant le nom du revendeur, la
date d’achat et la désignation du produit) est
joint au présent certifi cat de garantie.
3. Ce certifi cat de garantie ne sera pas réémis.
Aussi conservez-le avec le plus grand soin.
4. Notez qu’Olympus n’assume aucun risque ou
ne supporte pas les coûts liés au transport
du produit vers le revendeur ou le centre de
service après-vente Olympus agréé.
votre charge, même en cas de défaillances
survenant pendant la période de garantie
mentionnée ci-dessus.
d’une variation de la source de tension
le cadre de cette garantie se limite à la
réparation ou au remplacement du produit.
Toute responsabilité pour perte ou dommage
indirect ou accessoire, de quelque nature
d’un défaut du produit est exclue, notamment
en cas de perte ou dommage causé à
des objectifs, fi lms, autres matériels ou
accessoires utilisés avec le produit ou
pas à la législation contraignante en vigueur.
Pour les utilisateurs en
Ce dispositif de télécommunication est conforme
aux exigences techniques des normes NTC.
Pour les utilisateurs au Mexique
L'utilisation de ce matériel est soumise aux deux
conditions suivantes :
(1) ce matériel ou dispositif ne doit pas causer
certifi cation de la Wi-Fi
soumis aux termes et conditions imposés par
Notice Facile