
N4301692 - Appareil photo OLYMPUS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil N4301692 OLYMPUS au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type d'appareil | Appareil photo numérique |
| Résolution | Non spécifiée |
| Capteur | Non spécifié |
| Objectif | Non spécifié |
| Écran | Non spécifié |
| Connectivité | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | Conçu pour la photographie amateur et professionnelle |
| Maintenance | Nettoyage régulier de l'objectif et du capteur recommandé |
| Sécurité | Éviter l'exposition à l'humidité et aux températures extrêmes |
| Informations générales | Vérifier la compatibilité des accessoires avant l'achat |
FOIRE AUX QUESTIONS - N4301692 OLYMPUS
Téléchargez la notice de votre Appareil photo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice N4301692 - OLYMPUS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil N4301692 de la marque OLYMPUS.
N4301692 OLYMPUS
● Nous vous recommandons de prendre des photos-test pour vous habituer à votre appareil avant de commencer à
prendre de vraies photos.
● En vue de l’amélioration constante de nos produits, Olympus se réserve le droit d’actualiser ou de modifi er les
informations contenues dans ce manuel.
● Les captures d’écran et les illustrations de l’appareil photo présentées dans ce manuel ont été réalisées au cours
des phases de développement et peuvent ne pas correspondre au produit réel.2
Les symboles FGHI affi chés pour les
sélections d’images et les réglages signalent qu’il
faut utiliser la molette de défi lement.
Suivant les autres réglages concernés ou le mode s (p. 27), il se peut que certains menus ne soient pas disponibles.
Appuyez sur H pendant la prise de vue pour affi cher le menu de fonctions. Le menu de fonctions est utilisé pour sélectionner le mode de prise de vue et donne accès aux réglages de prise de vue fréquemment utilisés.Pour sélectionner le mode prise de vueUtilisez HI pour sélectionner un mode prise de vue puis appuyez sur la touche Q.Pour sélectionner le menu de fonctions
Utilisez FG pour sélectionner un menu et HI pour sélectionner une option de menu. Appuyez sur la touche Q pour régler le menu de fonctions. 44
Appuyez sur la touche m pendant la prise de vue ou l’affi chage pour affi cher le menu de réglage. Le menu
de réglage donne accès à une série de réglages de l’appareil, y compris aux fonctions qui ne fi gurent pas dans le
menu de fonctions, aux options d’affi chage ainsi qu’à la date et à l’heure.6
Menus des fonctions de prise de vue
1 Mode prise de vueP (Program Auto) p. 19
M (iAUTO) p. 27N (Mode DIS) p. 27s (Mode Scène) p. 27P (Filtre Magique) p. 29~ (Panoramique) p. 30A (Vidéo) p.212 Flash p. 313 Gros plan p. 314 Retardateur p. 325 Compensation d’exposition p. 326 Balance des blancs p. 337 ISO p. 338 # (Réglage) X z (Menu prise de vue)Réinitialp. 34Taille Image p. 34Compression p. 34Mode AF p. 35Zoom Nump. 36Icon Guide p. 37Affi chage Date p. 37A (Menu vidéo)Taille Image p. 35Tx Compression p. 35R (Enregistrer le son des vidéos) p. 36 Insérez la batterie en orientant le symbole B du
même côté que le loquet de blocage de la batterie.
La batterie risque de chauffer ou d’exploser si son
revêtement extérieur est abîmé (rayures, etc.).
Insérez la batterie tout en faisant glisser la touche de
verrouillage de la batterie dans le sens de la fl èche.
Faites glisser la touche de verrouillage de la batterie
dans le sens de la fl èche pour déverrouiller, puis
retirez la batterie.
Eteignez l’appareil photo avant d’ouvrir le couvercle
du compartiment de la batterie/carte.
Lors de l’utilisation de l’appareil photo, n’oubliez
pas de fermer le couvercle du compartiment de la
Insérez la carte bien droit jusqu’à ce qu’elle se mette
Ne touchez pas la zone de contact avec les mains.
11 2 Chargement de la batterie et
installation à l’aide du CD fourni
Connectez l’appareil photo à l’ordinateur pour charger la batterie et utilisez le CD fourni pour l’installation. L’enregistrement de l’utilisateur à l’aide du CD fourni et l’installation du logiciel [ib] sont disponibles sur les ordinateurs Windows uniquement.Vous pouvez charger la batterie de l’appareil photo pendant la connexion de cet appareil à un ordinateur.Le voyant s’allume pendant la charge et s’éteint lorsque la charge est complète. La charge prend jusqu’à 3 heures. Si le voyant ne s’allume pas, l’appareil n’est pas correctement connecté ou la batterie, l’appareil photo, l’ordinateur ou le câble USB ne fonctionne pas comme il faut. Nous vous recommandons d’utiliser un ordinateur équipé de Windows XP (Service Pack 2 ou une version ultérieure), Windows Vista ou Windows 7. Voir “Chargement de la batterie avec l’adaptateur secteur USB fourni” (p. 16) si vous utilisez un ordinateur différent ou si vous voulez charger la batterie sans utiliser un ordinateur. ●
connecté à l’ordinateur jusqu’à ce que la batterie se
charge, puis débranchez et rebranchez l’appareil
pour installer le logiciel.
photo” et suivez les instructions à l’écran.
Quand faut-il charger les batteries? Chargez la batterie quand le message d’erreur ci-dessous apparaît.Écran supérieur gaucheMessage d’erreurClignote en rouge 44 Batterie Vide 12 Appuyez sur la touche n pour allumer
Prendre des photos avec une valeur
d’ouverture et une vitesse d’obturation
optimales [Program Auto]
Dans ce mode, les paramètres de prise de vue automatique sont activés, mais vous pouvez tout de même d’effectuer des modifi cations pour une large gamme de fonctions de menu de prise de vue telles que la compensation d’exposition, la balance des blancs, etc. si nécessaire. 1 Appuyez sur la touche n pour allumer l’appareil photo.Indicateur [Program Auto] 44
La pression sur la touche q permet d’affi cher les photos.
Pour revenir au mode prise de vue, appuyez sur la touche q ou enfoncez le déclencheur à mi-course.21
FR Enregistrer des vidéos [MOVIE]
1 Appuyez sur la touche H pour affi cher l’écran du menu de fonctions. 44
numérique est disponible. Pour enregistrer des
vidéos avec le zoom optique, réglez [R] (vidéos)
(p. 36) sur [Désactive].22
En appuyant sur les touches de zoom vous pouvez ajuster
la plage de prise de vue.
Appuyer sur la touche grand angle (W)Appuyer sur la touche de téléobjectif (T) 44
passant en plage de zoom numérique si [Zoom Num]
Les photographies prises lorsque la barre de zoom
est affi chée en rouge peuvent présenter du “grain”.23
FR Changer l’affi chage des informations
Vous pouvez modifi er l’affi chage des informations sur écran pour qu’il convienne de manière optimale à la situation, comme par exemple pour rendre l’écran clairement visible ou pour effectuer un cadrage précis en affi chant la grille de référence.
Appuyez sur F (INFO).
Les informations de prise de vue affi chées changent chaque fois que vous appuyez sur la touche, dans l’ordre indiqué ci-dessous. “Affi chage du mode prise de vue” (p. 10) 44
FR Pour faire la lecture des
Pour faire la lecture des
Appuyez sur la touche Q pour
effectuer une pause de la lecture. Pour
reprendre la lecture pendant une pause
de lecture, une avance ou un retour
rapide, appuyez sur la touche Q.
sur I pour augmenter la vitesse de
chaque fois que vous appuyez sur H.
Cet appareil photo ne peut pas lire le son enregistré
en mode vidéo. Pour écouter le son, raccordez
l’appareil photo à un ordinateur.
Opérations pendant la pause de lecture
Opérations pendant la pause de lecture
00:14/00:3400:14/00:34 Durée écoulée/ pour affi cher la dernière image.
Appuyez sur I ou H pour
effectuer une avance ou un retour
d’une image à la fois. Maintenez
enfoncé I ou H pour une avance
ou un retour continu.
Appuyez sur la touche Q pour
reprendre la lecture.
Pour arrêter la lecture de vidéos
Pour arrêter la lecture de vidéos
Appuyez sur la touche m.25
FR Effacer des photos pendant la lecture
Vue d’index et vue en gros plan
La vue d’index permet de sélectionner rapidement la photo recherchée. La vue en gros plan (agrandissement jusqu’à 10×) permet de vérifi er les détails de la photo. 1
Appuyez sur les touches de zoom.
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30 4/30
Utilisez FGHI pour sélectionner une photo, puis appuyez sur la touche Q pour affi cher la photo sélectionnée en vue de photo unique.
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo
Pour faire défi ler l’affi chage de la photo
dans la vue en gros plan
dans la vue en gros plan
Utilisez FGHI pour déplacer la zone d’affi chage.
Changer l’affi chage des informations
Vous pouvez changer l’affi chage des informations de prise de vue. 1 Appuyez sur F (INFO).Les informations de photo affi chées changent dans l’ordre indiqué ci-dessous chaque fois que vous appuyez sur la touche. 1010 ’11/02/26’11/02/26 12:3012:30 “Utiliser le menu” (p. 4)27
FR Utiliser les modes prise de vue
Il est possible de changer de mode prise de vue (P, M, N, s, P, ~, A) en utilisant le menu des fonctions.“Utiliser le menu” (p. 4) Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : .
Prendre des photos avec les réglages
Dans certains cas, il se peut que l’appareil photo ne sélectionne par le mode de prise de vue souhaité. Si l’appareil ne peut identifi er le mode optimal, [Program Auto] est sélectionné. Il existe des limites pour les réglages en mode M.28
appuyez sur la touche Q.
de vue spécifi ques. Pour cette raison, il peut être
impossible de modifi er les réglages dans certains
Lorsque l’objet est sombre, la réduction des parasites
vue est alors multipliée par deux environ. Aucune autre
photo ne peut être prise pendant ce temps.
2 Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au point
automatique sur le sujet et appuyez sur la touche Q.
Lorsque l’appareil photo reconnaît le sujet,
le repère de mise au point automatique (AF)
automatiquement les mouvements du sujet pour
faire la mise au point sur celui-ci en continu.
“Mise au point sur un sujet mobile (AF Action)”
appuyez sur la touche m une fois terminé. La prise de vue panoramique est possible jusqu’à 10 photos. Pour plus d’informations sur la création de panoramas, voir l’aide en ligne du logiciel fourni. ●
Créer des photos panoramiques
Prise de vue en gros plan
Cette fonction permet à l’appareil photo de faire la mise au point et de prendre en photo des sujets de très près. 1 Sélectionnez l’option de gros plan dans le menu de fonctions. 44
Lorsque le zoom est sur le réglage maximal de téléobjectif (T).
*3 Le zoom est automatiquement réglé sur une valeur fi xe. Il n’est possible de régler ni le fl ash (p. 31) ni le zoom (p. 22) pendant la prise de vue super gros plan. “Utiliser le menu” (p. 4) Les réglages par défaut de la fonction sont mis en surbrillance comme ceci : .
Vous pouvez sélectionner les fonctions de fl ash optimales pour les conditions de prise de vue. 1 Sélectionnez l’option de fl ash dans le menu de fonctions. 44
Pour annuler le retardateur après son
Vous pouvez augmenter ou réduire la luminosité normale (exposition adéquate) réglée par l’appareil photo en fonction du mode prise de vue ( M et
s exclus) afi n d’obtenir la photo vraiment désirée.
1 Sélectionnez l’option de composition d'exposition dans le menu de fonctions. 0.0
Pour des couleurs plus naturelles, sélectionnez l’option de balance des blancs qui correspond à la scène.
1 Sélectionnez l’option de balance des blancs dans le menu de fonctions.WB Auto WB
NuageuxPour la prise de vue à l’extérieur sous un ciel nuageux.
1 Faible Lumi.Pour la prise de vue sous un éclairage au tungstène. > FluorescentPour la prise de vue sous un éclairage fl uorescent blanc (bureaux, etc.). Sélectionner la sensibilité ISO
Menus des fonctions de prise de vue
Menus des fonctions de prise de vue
Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue [
Rétablir les valeurs par défaut des fonctions de prise de vue [
Sélection de la qualité d’image pour les
Sélection de la qualité d’image pour les
vidéos [Taille Image/Tx Compression]
vidéos [Taille Image/Tx Compression]
Sélectionner le mode de mise au point
*2 si l’appareil est capable d’effectuer la mise au point. Si aucun visage n’est détecté, l’appareil choisit un sujet dans le cadre et se met automatiquement au point.) Spot L’appareil photo fait la mise au point sur le sujet situé à l’intérieur du repère de mise au point automatique (AF).AF ActionL’appareil suit les mouvements du sujet automatiquement pour faire la mise au point en continu. *1
Pour certains sujets, il se peut que le cadre n’apparaisse pas ou qu’il mette un certain temps à apparaître.
*2 Si le cadre clignote en rouge, l’appareil photo ne peut pas effectuer la mise au point. Essayez à nouveau d’appuyer à mi-course sur le déclencheur.36
FR Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, consultez “Utiliser le menu” (p. 4).
Mise au point sur un sujet mobile (AF Action)
Mise au point sur un sujet mobile (AF Action)
1 Tenez l’appareil pour aligner le repère de mise au point automatique sur le sujet et appuyez sur la touche Q.2 Lorsque l’appareil areil photo reconnaît le sujet, le repère de mise au point automatique (AF) suit automatiquement les mouvements du sujet pour faire la mise au point sur celui-ci en continu.3 Pour annuler Action, appuyez sur la touche Q. En fonction des sujets et des conditions de prise de vue, l’appareil peut ne pas réussir à verrouiller la mise au point ou à suivre les mouvements du sujet. Lorsque l’appareil ne parvient pas à suivre les mouvements du sujet, le repère de mise au point automatique (AF) devient rouge.
Prise de photos avec des taux
Prise de photos avec des taux
d’agrandissement supérieurs à ceux du
d’agrandissement supérieurs à ceux du
zoom optique [Zoom Num]
Enregistrer le son pendant la capture
FR Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, consultez “Utiliser le menu” (p. 4).
Menus des fonctions d’affi chage, d’édition et d’impression
Menus des fonctions d’affi chage, d’édition et d’impression
Affi cher automatiquement les photos
Le diaporama commence après la pression sur la touche Q. Pour arrêter le diaporama, appuyez sur la touche Q ou touche m. Pendant un diaporama, appuyez sur I pour avancer d’une image ou sur H pour revenir une image en arrière.
Ajouter du son aux images fi xes [
1 Utilisez FG pour sélectionner une méthode de correction, puis appuyez sur la touche Q.
2 Utilisez HI pour sélectionner la photo à retoucher, puis appuyez sur la touche Q. La photo retouchée est sauvegardée en tant que photo séparée.
Effacer des photos [Effacer]
Effacer des photos [Effacer]
q (Menu affi chage) X Effacer
Sous-menu 1 Application Tout EffacToutes les photos de la mémoire interne ou de la carte sont effacées. Select ImageLes photos sont sélectionnées et effacées une à la fois.Effacer Supprime les images affi chées. Lorsque vous effacez les photos de la mémoire interne, n’insérez pas la carte dans l’appareil photo. Lorsque vous effacez des photos de la carte, insérez au préalable la carte dans l’appareil photo. ●40 Pour effacer toutes les photos
Pour sélectionner et effacer les photos
une à la fois [Select Image]
une à la fois [Select Image]
1 Utilisez FG pour sélectionner [Select Image], puis appuyez sur la touche Q.
2 Utilisez HI pour sélectionner la photo à effacer, puis appuyez sur la touche Q pour ajouter un repère R à la photo.Appuyez sur la touche de zoom W pour affi cher une vue d’index. Vous pouvez sélectionner rapidement les images à l’aide de FGHI. Appuyez sur la touche T pour revenir à l’affi chage d’image unique.
MENU OK Select ImageEffacer/AnnuleRepère R
3 Répétez l’étape 2 pour sélectionner les photos à effacer, puis appuyez sur la touche m pour effacer les photos sélectionnées. 4 Utilisez FG pour sélectionner [Oui], puis appuyez sur la touche Q.Les photos qui portent le repère R sont effacées. ●
sur les données de la photo
sur les données de la photo
3 Si nécessaire, répétez les étapes 1 et 2 pour protéger d’autres photos, puis appuyez sur la touche m.
Faire pivoter les photos [
Faire pivoter les photos [
FR Pour plus d’informations sur l’utilisation des menus, consultez “Utiliser le menu” (p. 4).
Menus des autres réglages d’appareil photo
Menus des autres réglages d’appareil photo
N’oubliez pas de retirer la carte avant de formater la mémoire interne.
Copier toutes les photos de la mémoire
Copier toutes les photos de la mémoire
interne sur la carte [
interne sur la carte [
Copies d’images vers un ordinateur sans
Copies d’images vers un ordinateur sans
utiliser le logiciel fourni
utiliser le logiciel fourni
Cet appareil photo est compatible avec la catégorie mémoire de masse USB. Vous pouvez transférer et sauvegarder les données d’image sur votre ordinateur lorsque l’appareil photo y est connecté.
Confi guration système requise
Allumer l’appareil photo avec la touche
Allumer l’appareil photo avec la touche
tension de l’appareil photo
tension de l’appareil photo
Paramétrer le son de fonctionnement
Paramétrer le son de fonctionnement
Régler le CCD et la fonction de
Régler le CCD et la fonction de
traitement d’image [
traitement d’image [
Pour ajuster le capteur CCD et la fonction
de traitement d’image
de traitement d’image
Appuyez sur la touche Q lorsque [Démarrer] (sous-menu 2) s’affi che.L’appareil photo vérifi e et ajuste le CCD et la fonction de traitement d’image en même temps.
Régler la luminosité de l’écran [
Régler la luminosité de l’écran [
Pour quitter le mode de veille Appuyez sur une touche.
Régler la date et l’heure [
1 Appuyez sur I après le réglage de Minute, et utilisez
FG pour sélectionner l’ordre d’affi chage de la date.
L’heure au fuseau horaire de destination de voyage (l’heure sélectionnée pour z dans le sous-menu 2). x
Lorsque vous sélectionnez un fuseau horaire, l’appareil calcule automatiquement la différence entre le fuseau sélectionné et le fuseau de domicile (x) pour affi cher l’heure dans le fuseau horaire de destination (z).45
Imprimer des photos avec les
réglages normaux de l’imprimante
Depuis le menu de réglage, réglez [Connexion USB] (p. 41) sur [Impression]. 1 la touche Q.46
FR Pour quitter l’impression
Pour quitter l’impression
Une fois la photo sélectionnée affi chée sur l’écran, déconnectez le câble USB de l’appareil photo et de l’imprimante. OK ImpressionQuitte Modifi er les réglages d’imprimante
[ Impression Spéciale]
Imprime les photos conformément aux données de réservation d’impression stockées sur la carte. *1 [Demande D'Impression] est disponible uniquement si des réservations d’impression ont été effectuées. “Réservations d’impression (DPOF)” (p. 49) 3 Utilisez FG pour sélectionner [Taille] (Sous-menu 3), puis appuyez sur I. Si l’écran [Papier Impression] ne s’affi che pas, les réglages normaux de l’imprimante pour [Taille], [Sans Bord] et [Images/Page] s’appliquent à l’impression.Papier ImpressionTaille Sans BordStandard
La photo est imprimée de manière à
remplir toute la page ([Active]).
([Images/Page]) que si vous avez
sélectionné [Impr Mult] à l’étape 2.
sur G pour régler les paramètres détaillés de
l’imprimante pour l’image actuelle.
Pour effectuer les réglages fi ns
Pour effectuer les réglages fi ns
<x<x 11 vous sélectionnez [Avec].
imprimées sans la date si
vous sélectionnez [Sans].
imprimé sur la photo si
vous sélectionnez [Avec].
Le nom de fi chier n’est
pas imprimé sur la photo
si vous sélectionnez
procédez au paramétrage détaillé et réglez
l’option sur [1Impression].
Il n’est pas possible de modifi er, sur cet appareil photo, les réservations DPOF réglées sur un autre appareil DPOF. Effectuez les modifi cations à l’aide de l’appareil initial. Si vous effectuez de nouvelles réservations DPOF à l’aide de cet appareil photo, celles précédemment effectuées à l’aide de l’autre appareil seront effacées. Jusqu’à 999 photos par carte peuvent faire l’objet de réservations d’impression DPOF. Réservations d’impression pour une
pour sélectionner la quantité. Appuyez sur la
Imprime la photo avec la date de prise de vue.HeureImprime la photo avec l’heure de prise de vue.Demande D'ImpressionAnnuler
Réserver une impression pour
chacune des photos de la carte [
Les réglages sont appliqués aux photos restantes avec données de réservation d’impression. 7
Utilisez FG pour sélectionner [Enreg], puis
appuyez sur la touche Q.
Des gouttelettes de condensation peuvent se former dans l’appareil photo s’il est soudainement déplacé d’un endroit froid à une pièce chaude et humide.“Des lignes verticales apparaissent sur l’écran”.Cela peut se produire lorsque l’appareil photo est pointé vers un sujet extrêmement lumineux sous un ciel dégagé ou dans une situation similaire. Les lignes n’apparaissent toutefois pas sur la photo fi nale. “Il y a des refl ets sur la photo”.La prise de vue avec fl ash dans un environnement sombre donne une photo sur laquelle les poussières en suspension dans l’air refl ètent la lumière du fl ash.
Fonction de date et d’heure
Fonction de date et d’heure
“Les réglages de date et d’heure reviennent aux valeurs par défaut”.Si les batteries sont retirées et laissées hors de l’appareil photo pendant environ une journée *2
, l’horloge revient au réglage par défaut et doit être réglée à nouveau.
*2 pendant que vous effectuez des réglages sur l’appareil
Conseils relatifs à la prise de vue
Lorsque vous hésitez sur la façon de prendre la photo
désirée, reportez-vous aux informations ci-dessous.
“Faire la mise au point sur le sujet”
Prendre en photo un sujet qui n’est pas au
Après avoir fait la mise au point sur un objet se
trouvant à la même distance que le sujet, cadrez la
Enfoncez le déclencheur à mi-course (p. 20)
Réglez [Mode AF] (p. 35) sur [Visage/iESP]
automatiquement pour faire la mise au point en
Prendre en photo des sujets là où la mise au
point automatique est diffi cile
Dans les cas suivants, cadrez la photo et prenez-la
après avoir fait la mise au point (en enfonçant
le déclencheur à mi-course) sur un objet à fort
contraste et se trouvant à la même distance que
Sujets à faible contrasteLorsque des objets extrêmement lumineux se trouvent au centre de l’écran ●
de revenir en position horizontale pour prendre des
Lorsque les objets se trouvent à des distances différentesObjet en déplacement rapideLe sujet ne se trouve pas au centre du cadre Bougé de l’appareil photo
“Prendre des photos sans secouer l’appareil photo”
Prendre des photos en mode N (p. 27)
Sélectionnez j (Sport) en mode s (p. 27)
Prendre des photos avec une sensibilité ISO
d’obturation élevée même là où l’utilisation du fl ash
“Sélectionner la sensibilité ISO” (p. 33)
Exposition (luminosité)
Prendre des photos à l’aide de la compensation
d’exposition (p. 32)
Ajustez la luminosité à l’écran pour prendre la
photo. Généralement, lorsque l’on prend des
photos de sujets blancs (la neige, par ex.), les
images apparaissent plus sombres que le sujet
original. Utilisez la compensation d’exposition
pour ajuster dans le sens positif (+) et obtenir un
rendu original des blancs. À l’inverse, lorsque vous
prenez des images de sujets noirs, il convient
d’ajuster dans le sens négatif (-).
des environnements, mais pour certains sujets, il
est préférable d’expérimenter avec des réglages
différents. (Cela s’applique tout particulièrement
pour les zones à l’ombre sous un ciel dégagé,
sous des éclairages combinant lumière naturelle et
lumière artifi cielle, etc.)
Évitez de prendre des photos avec le zoom
numérique (p. 22, 36).
et des inégalités de couleur absentes de la scène
originale) peuvent apparaître et la photo peut
être granuleuse. La photo obtenue est aussi plus
granuleuse qu’avec une basse sensibilité ISO.
“Sélectionner la sensibilité ISO” (p. 33)
ne prenez pas de photos, car elles consomment
l’énergie de la batterie
Enfoncer le déclencheur à mi-course de
Utiliser le zoom de manière répétée
Enregistrez du silence sur le son lors de
l’affi chage de la photo
“Ajouter du son aux images fi xes [R]” (p. 39)
savonneuse douce et essorez-le bien. Passez le chiffon
humide sur l’appareil photo puis essuyez avec un
chiffon sec. Si vous avez utilisé l’appareil photo à la
plage, utilisez un chiffon trempé dans de l’eau propre
De la moisissure peut se former sur la lentille de
l’objectif si elle reste sale.
Batterie/Adaptateur secteur USB Essuyez doucement avec un chiffon doux et sec.
Évitez de laisser l’appareil photo dans les endroits où
l’on manipule des produits chimiques, car il y a risque
rebut en suivant les instructions. (p. 64)
La consommation de cet appareil photo varie selon les
fonctions utilisées.
dans le mode prise de vue, activant la mise au point
La batterie rechargeable n’est pas entièrement chargée
lors de l’achat. Utilisez l'adaptateur secteur USB F-2AC
Ne pas utiliser avec d’autres dispositifs.
Pour l’adaptateur secteur USB de type enfi chable :
L’adaptateur secteur USB fourni est prévu pour une
orientation en position verticale ou horizontale.
Connexion de l’appareil photo à un
Vous pouvez charger la batterie de l’appareil photo en
Utiliser l'adaptateur secteur USB à
Hz). Il se peut toutefois que la prise de courant soit de
forme différente dans le pays ou la région où vous vous
trouvez ; il vous faudra alors un adaptateur de fi che
pour brancher l’adaptateur secteur USB sur la prise de
courant. Pour plus de détails, informez-vous auprès du
magasin local d’appareils électroniques ou auprès de
votre agence de voyage.
classique. Il est possible d’effacer les photos (données)
enregistrées et de faire des retouches à l’aide d’un
ordinateur. Les cartes peuvent être retirées de l’appareil
photo et remplacées, mais cela n’est pas possible avec
la mémoire interne. Vous pouvez utiliser des cartes à
capacité supérieure pour prendre davantage de photos.
Commutateur de protection d’écriture de
Commutateur de protection d’écriture de
commutateur du côté “LOCK”, vous ne pouvez pas écrire
sur la carte, en supprimer des données ni la formater.
Déverrouillez le commutateur pour permettre l’écriture.
LOCK Cartes compatibles avec cet appareil
Procédure de lecture/enregistrement de
Lors de la prise de vue, l’indicateur de mémoire actuelle s’allume en rouge pendant l’écriture de données. N’ouvrez jamais le couvercle du compartiment de batterie/carte et ne débranchez jamais le câble USB. Cela peut non seulement endommager les données image mais aussi endommager défi nitivement la carte ou la mémoire interne de l’appareil. 44
Augmenter le nombre de photos qu’il est possible de prendre
Effacez les photos inutiles ou connectez l’appareil photo à un ordinateur ou autre appareil pour y sauvegarder les photos,
puis effacez-les de la mémoire interne ou de la carte.
[Effacer] (p. 25, 39), [Select Image] (p. 39), [Tout Effac] (p. 39), [Formater] (p. 41)62
Maniement de l’appareil
AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l’appareil à proximité de gaz infl ammables ou explosifs.Ne pas utiliser le fl ash ou la LED de très près sur des personnes (bébés, jeunes enfants, etc.).Vous devez être au moins à 1 m des visages de vos sujets. Déclencher le fl ash trop près des yeux du sujet pourrait causer une perte momentanée de la vision.Ne pas laisser l’appareil à la portée des enfants.Toujours utiliser et ranger l’appareil hors de la portée des jeunes enfants et des bébés pour empêcher les situations dangereuses suivantes qui pourraient causer des blessures graves :S’enrouler dans la courroie de l’appareil, causant la strangulation.Avaler accidentellement la batterie, des cartes ou d’autres petites pièces.Déclencher accidentellement le fl ash dans leurs yeux ou ceux d’un autre enfant. Se blesser accidentellement par des parties en mouvement de l’appareil.Ne pas regarder le soleil ni de la lumière puissante avec l’appareil.Ne pas utiliser ni ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux ou humides.Ne pas couvrir le fl ash avec une main pendant le déclenchement.
l’appareil, contactez un revendeur agréé ou un centre de
service. N’essayez pas de retirer la carte par la force.
ATTENTION Arrêter immédiatement d’utiliser l’appareil si vous remarquez
une odeur, un bruit anormal ou de la fumée provenant de
Ne jamais manipuler l’appareil avec des mains mouillées.
Ne pas laisser l’appareil dans des endroits où il pourrait être
soumis à des températures très élevées.
Ceci pourrait causer une détérioration de certaines pièces
et, dans certaines circonstances, l’appareil pourrait prendre
surchauffe, débouchant sur un incendie.
Manipuler l’appareil soigneusement afi n d’éviter une brûlure à
basse température risque de se produire.
Dans des endroits sujets à des températures très froides, la
température du corps de l’appareil peut être plus basse que
la température ambiante. Si possible, mettre des gants en
tenant l’appareil à des températures basses.
Faire attention avec la courroie.
Faire attention avec la courroie en portant l’appareil. Elle peut
facilement s’accrocher à des objets sur le passage et causer
des dommages sérieux.
Précautions de manipulation de la batterie
Précautions de manipulation de la batterie
Veuillez suivre ces consignes importantes pour éviter le coulage du
liquide de la batterie, une génération de chaleur, des brûlures, une
explosion, ou de causer des décharges électriques ou brûlures.
métalliques comme des bijoux, des épingles à cheveux, des
dans un véhicule chaud, près d’une source de chaleur, etc.
Pour éviter de causer des coulages de liquide de la batterie ou
d’endommager ses bornes, respecter scrupuleusement toutes
les instructions concernant l’usage de la batterie. Ne jamais
tenter de démonter une batterie ni la modifi er de quelque façon
que ce soit, ni la souder, etc.
Si du liquide de la batterie entrait dans vos yeux, les laver
immédiatement avec de l’eau claire et froide du robinet et
consulter immédiatement un médecin.
Toujours ranger la batterie hors de la portée des jeunes
enfants. Si un enfant avale accidentellement une batterie,
consulter immédiatement un médecin.
AVERTISSEMENT Maintenir à tout moment la batterie au sec.
Pour éviter un coulage du liquide de la batterie, une génération
de chaleur ou de causer un incendie ou une explosion, n’utiliser
que la batterie recommandée pour l’usage avec ce produit.
Introduire soigneusement la batterie comme décrit dans les
instructions de fonctionnement.
Si les batteries rechargeables n’ont pas été rechargées au
bout de la durée spécifi ée, arrêter de les charger et ne pas
Ne pas utiliser une batterie si elle est endommagée ou cassée.
Si la batterie coule, devient décolorée ou déformée, ou devient
anormale sous d’autres aspects pendant le fonctionnement,
affectée avec de l’eau claire et froide du robinet. Si le liquide
vous brûle la peau, consulter immédiatement un médecin.
Ne jamais soumettre la batterie à des chocs violents ni à des
vibrations continues.
dans ce produit, ne jamais laisser l’appareil dans les endroits
indiqués ci-dessous, que ce soit en utilisation ou pour le
Endroits où les températures et/ou l’humidité sont élevées ou
Dans des endroits prédisposés à de fortes vibrations.
Ne jamais laisser tomber l’appareil ou le soumettre à des
chocs violents ou à des vibrations.
Lorsque vous désirez fi xer ou démonter l'appareil photo d'un
pourrait endommager l’objectif ou le rideau de l’obturateur,
altérer les couleurs, générer des images fantômes sur le CCD,
ou pourrait éventuellement provoquer un incendie.
Ne pas pousser ni tirer violemment l’objectif.
batterie. Choisir un endroit frais et sec pour le rangement
pour prévenir la formation de condensation ou de moisissure
dans l’appareil. Après rangement, vérifi er le fonctionnement
de l’appareil en le mettant en marche et en appuyant sur le
déclencheur pour s’assurer qu’il fonctionne normalement.
L’appareil photo peut présenter un dysfonctionnement
fonctionnement décrites dans le manuel de l’appareil photo.
Précautions pour la manipulation de la batterie
Précautions pour la manipulation de la batterie
Cet appareil photo utilise une batterie au lithium-ion spécifi ée
par Olympus. Ne pas utiliser de batterie d’un autre type.
correctement avec un chiffon sec avant utilisation.
Toujours charger une batterie pour l’utiliser la première fois, ou
si elle n’a pas été utilisée pendant une longue période.
En faisant fonctionner l’appareil photo sur batterie à des
températures basses, essayer de maintenir l’appareil photo et
la batterie de rechange au chaud dans la mesure du possible.
La batterie qui s’épuise à basses températures peut se rétablir
après l’avoir réchauffée à la température normale.
Le nombre de photos que vous pouvez prendre peut varier
selon les conditions de prise de vue et de la batterie.
Veuillez recycler les batteries pour préserver les ressources
de notre planète. Quand vous jetez des batteries mortes,
s’assurer de recouvrir les bornes et toujours respecter la
réglementation locale.
Si un sujet est visionné en diagonale dans l’appareil, les bords
peuvent apparaître en zigzag sur l’écran ACL. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement ; ce sera moins perceptible en mode
de changer momentanément. Pour utiliser l’appareil dans
des endroits extrêmement froids, il est recommandé de le
préserver du froid en le maintenant au chaud entre les prises
de vue. Un écran ACL montrant des performances médiocres
à cause du froid fonctionnera correctement en revenant à des
températures normales.
L’écran à cristaux liquides utilisé pour l’écran ACL est produit
être uniformes en couleur ni en luminosité. Ce n’est pas un
mauvais fonctionnement.
pertes subies et les bénéfi ces manqués, de même que pour
l’effacement de prises de vue.
Refus de responsabilité relatif à la garantie
Refus de responsabilité relatif à la garantie
Olympus décline toute représentation ou garantie,
cas être tenu responsable de toute autre garantie implicite de
commercialisation ou d’adaptation à des fi ns particulières ou
perte d’informations professionnelles) qui proviendraient d’une
utilisation ou de l’impossibilité d’utiliser cette documentation
l’exclusion ou la limitation de la responsabilité des dommages
consécutifs ou imprévus ou ceux de la garantie implicite,
de sorte que les limitations ci-dessus peuvent ne pas vous
Olympus se réserve tous les droits sur ce manuel.
stockage et de récupération des informations que ce soit,
n’est permise sans autorisation écrite et préalable d’Olympus.
Aucune responsabilité ne sera assumée quant à l’utilisation
des informations contenues dans la documentation écrite ou
du logiciel, ou pour des dommages résultant de l’utilisation
des informations contenues ici. Olympus se réserve le droit de
modifi er les caractéristiques et le contenu de cette publication
ou du logiciel sans obligation ni préavis.
correspondant à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites
sont conçues pour garantir une protection raisonnable contre
des interférences nuisibles dans une installation résidentielle.
Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie des
fréquences radio et, s’il n’est pas installé et utilisé selon
les instructions, peut causer des interférences nuisibles en
communications radio.
particulières. Si cet appareil provoque des interférences avec
la réception radio ou télévision, ce qui peut être vérifi é en
alimentant l’appareil et en coupant son alimentation, nous
conseillons à l’utilisateur d’essayer d’éliminer ces interférences
par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV compétent
pour vous aider. Uniquement les câbles USB fournis par
OLYMPUS doivent être utilisés pour raccorder l’appareil
photo à des ordinateurs personnels à liaison USB.
Toute modifi cation non autorisée peut annuler la permission
accordée à l’utilisateur de se servir de ce matériel.
Utiliser uniquement des batteries rechargeables
Utiliser uniquement des batteries rechargeables
Il est vivement recommandé de n’utiliser que la batterie et
l'adaptateur secteur USB spécifi ques, qui sont disponibles
comme accessoires d’origine Olympus, avec cet appareil photo.
Pour les utilisateurs d’Amérique du Nord et
Pour les utilisateurs aux États-Unis
Déclaration de conformité
Modèle numéro : VG-110/D-700
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
GARANTIE INTERNATIONALE LIMITÉE OLYMPUS
dans les matériaux et la fabrication dans le cadre d’une utilisation
normale pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat.
Si un Produit s’avère être défectueux pendant la période de
garantie d’un an, le client doit retourner le Produit défectueux
à un des Centres de Service Olympus, en suivant la procédure
défi nie ci-dessous (Voir “QUE FAIRE QUAND UN DÉPANNAGE EST NÉCESSAIRE”).
développé sous un usage normal et correct et (b) que le Produit
est couvert sous cette garantie limitée.
La réparation, le remplacement ou le réglage des Produits
défectueux sera la seule obligation de Olympus et le seul
Le client est responsable et paiera les frais de transport des
Produits jusqu’au Centre de Service Olympus.
Olympus ne sera pas obligé d’effectuer un entretien préventif,
une installation, une désinstallation ou un entretien.
Olympus se réserve le droit (i) d’utiliser des pièces réparées,
dépannées et/ou usagées utiles (qui répondent aux critères
ou à ses produits sans aucune responsabilité pour incorporer de
telles modifi cations sur ou aux Produits.
(a) les produits et accessoires qui ne sont pas fabriqués par
Olympus et/ou ne portent pas la marque commerciale
“OLYMPUS” (la couverture de garantie pour des produits et
accessoires d’autres fabricants, qui peuvent être distribués
par Olympus, est de la responsabilité des fabricants de tels
produits et accessoires conformément aux termes et à la
durée de telles garanties de ces fabricants) ;
(b) tout Produit qui a été démonté, réparé, touché, altéré,
changé ou modifi é par des personnes autres que le
personnel de service agréé Olympus sauf si la réparation par
d’autres est faite avec l’autorisation écrite de Olympus ;
(c) les défauts et dommages aux Produits résultant de l’usure,
de déchirure, d’un mauvais usage, d’abus, de négligence,
du sable, de liquides, de choc, d’un stockage incorrect, du
fait que des postes opératoires et d’entretien prévus n’ont
pas été exécutés, de coulage de pile/batterie, de l’utilisation
d’accessoires, d’articles de consommation ou de fournitures
d’une autre marque que “OLYMPUS”, ou de l’utilisation des
Produits avec des appareils non compatibles ;
(d) les programmes logiciels ;
Olympus enregistré et placé légalement, sauf si c’est un
modèle sur lequel Olympus ne place pas et n’enregistre pas
de numéros de série.67
FR SAUF POUR LA GARANTIE LIMITÉE INDIQUÉE CI-
comprenant mais sans se limiter aux revendeurs, représentants
ou agents de Olympus, qui sont incohérentes ou en contradiction
avec ou en addition aux termes de cette garantie limitée, ne
seront pas reconnues par Olympus sauf si elles sont écrites et
approuvées par un offi cier Olympus expressément autorisé.
Cette garantie limitée est la formulation complète et exclusive
de garantie que Olympus accepte de fournir à propos des
Produits et elle se substituera à tous les accords, compromis,
propositions et communications oraux ou écrits précédents ou
simultanés concernant le sujet.
original et ne peut pas être transférée ni conférée.
d’image ou de données et/ou retirer tout fi lm du Produit avant
d’envoyer le Produit à Olympus pour la réparation.
et remettez-le au revendeur Olympus agréé qui vous a vendu
le Produit ou envoyez-le, frais de transport payé et assuré, à un
des Centres de Service Olympus.
En retournant des Produits pour une réparation, votre paquet
doit contenir ce qui suit :
1 Facture montrant la date et le lieu d’achat.
(sauf si c’est un modèle sur lequel en général Olympus ne
place pas et n’enregistre pas de numéros de série).
3 Une description détaillée du problème.
4 Exemples de tirages, de négatifs, de tirages numériques (ou
de fi chiers sur disque) si disponibles et en rapport avec le
Pour les utilisateurs en Europe
La marque “CE” indique que ce produit est
conforme aux normes européennes en matière
de sécurité, de santé, d’environnement et de
protection du consommateur. Les appareils
photo marqués “CE” sont prévus pour la vente
Le symbole [poubelle sur roue barrée
d’une croix WEEE annexe IV] indique une
Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les
ordures domestiques.
À utiliser pour la mise en rebut de ces types
d’équipements conformément aux systèmes
de traitement et de collecte disponibles dans
Ce symbole [Poubelle rayée conformément
se fait séparément dans les pays EU. Veuillez
ne pas jeter les batteries dans les ordures
ménagères. Veuillez utiliser les systèmes de
collection disponibles dans votre pays pour
l’enlèvement des batteries usagées.
Conditions d’obtention de la Garantie
1 Si le produit s’avère défectueux malgré une manipulation
correcte (conforme au mode d’emploi fourni) pendant la
période de garantie nationale applicable et si le produit a été
acheté auprès d’un distributeur Olympus agréé au sein du
secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH indiqué
applicable au revendeur auquel il a acheté le produit ou à
tout autre centre de service après-vente agréé Olympus
dans le secteur d’activité de Olympus Europa Holding GmbH
indiqué sur le site Internet : http://www.olympus.com. Pendant
la période d’un an de la garantie internationale, le client peut
retourner le produit à n’importe quel centre de service après-
vente Olympus. Veuillez noter que de tels centres de service
après-vente Olympus n’existent pas dans certains pays.
2 Le client est responsable des risques liés à l’acheminement
du produit jusqu’à un distributeur Olympus ou un centre de
service après-vente Olympus, tous les frais de transport étant
Conditions d’obtention de la garantie
1 « OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1
Garantie n’est valide que si le certifi cat de garantie et la
preuve d’achat sont présentés au service de réparation
Olympus. Notez que cette Garantie s’ajoute aux droits légaux
du consommateur conformément à la législation nationale
applicable qui régit la vente des biens de consommation
mentionnés plus haut et ne les affecte en aucune manière. »
2 Cette Garantie ne couvre pas les dommages suivants dont
les frais de réparation sont à la charge du client, même en
cas de défaillances survenant pendant la période de Garantie
mentionnée ci-dessus.
non présentation du certifi cat de Garantie avec le produit ;
modifi cations apportées au présent certifi cat de Garantie
concernant l’année, le mois et le jour de l’achat, les noms
du client et du revendeur, le numéro de série, etc. ;
non présentation d’un justifi catif d’achat en même temps
que le présent certifi cat de Garantie.
3 Cette Garantie concerne uniquement le produit lui-même ;
la Garantie ne couvre pas les accessoires tels que le sac de
transport, la bandoulière, le couvercle d’objectif et les piles.
4 La seule responsabilité d’Olympus dans le cadre de cette
Garantie se limite à la réparation ou au remplacement du
produit. Toute responsabilité pour perte ou dommage indirect
ou accessoire de quelque nature que ce soit supporté par le
client à cause d’un défaut du produit est exclue, notamment
en cas de perte ou dommage causé à des objectifs, fi lms,
autres matériels ou accessoires utilisés avec le produit ou
de perte fi nancière quelconque résultant d’un retard en
ne déroge pas à la législation contraignante en vigueur.
Remarques sur l’établissement du certifi cat
Remarques sur l’établissement du certifi cat
1 Cette Garantie ne sera valide que si le certifi cat de Garantie
est dûment complété par Olympus ou un revendeur agréé ou
si d’autres documents contiennent une justifi cation suffi sante.
Par conséquent, veuillez vous assurer que votre nom, le
nom du revendeur, le numéro de série et la date d’achat
(année, mois, jour) fi gurent intégralement et lisiblement sur
le certifi cat de garantie et que le contrat d’achat original
ou le justifi catif d’achat (indiquant le nom et l’adresse du
revendeur, la date d’achat et la désignation du produit) est
joint au présent certifi cat de Garantie. Olympus se réserve le
droit de refuser une prestation de service après-vente gratuite
si les informations portées sur le certifi cat de Garantie sont
incomplètes ou illisibles ou si les documents mentionnés
précédemment ne sont pas joints ou si les informations qu’ils
contiennent sont incomplètes ou illisibles.
* Veuillez vous reporter au site Web http://www.olympus.com
pour connaître la liste du réseau international des centres de
service agréés Olympus.
Tous les autres noms de sociétés et appellations de produits
sont des marques, déposées ou non, des propriétaires
conditions imposés par les détenteurs des droits ou de licences
Notice Facile