FL-300R - Externer Blitz OLYMPUS - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts FL-300R OLYMPUS als PDF.
Benutzerfragen zu FL-300R OLYMPUS
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Externer Blitz kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch FL-300R - OLYMPUS und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. FL-300R von der Marke OLYMPUS.
BEDIENUNGSANLEITUNG FL-300R OLYMPUS
27- DE BEDIENUNGSANLEITUNG
10 sekundäch (NiMH baterie)
Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieser Olympus-Produktes entschieden haben. Um ihre Sicherheit zu gewährleisten, lessen Sieitte vor Gebrauch diese Bedienungsanleitung und bewahren sie sie zum späteren Nachschlagen griffbereit auf.
Bezeichnung der Teile (Abb.1 S.3)
① Blitzrohre
② Entriebelungstaste
③ Arretierstift
4 TEST-Taste/Ladeanzeige CHARGE
⑤ AUTO CHECK-LED
⑥ ON/OFF-Taste
(7) (W) Weitwinkel-Schieber (Diffuser)
⑧ RC-Schalter
⑨ Funksensor
Serienblitzabgabe
Das Blitzergat kann sich erhitzen, wenn es mehrmains in Folge ausgegelost wird. Dies kann zu Beschädigungen oder Betriebsstörungen führen. Das Blitzergat soll nicht mehr als 10 Mai in Folge in Abständen von 6 Sekunden ausgegeloten werden. Anschiebend sollte es mindestens 10 Minuten lang nicht benutzt werden.
Vorbereiten einer Batterie (separatehaltlich)
Verwenden Sie eine der nachfolgenden Batterien.
-
AAA (R03) Alkalibatterien (2 Stück)
-
AAA (R03) NiMH-Batterien (2 Stuck)
Hinweise
AAA (R03) Manganbatterien können nicht verwendet werden.
Einlagen der Batterien
1 Offnen Sie den Batteriefachdeckel.
2 Legen Sie die Batterien polrlichtig (+ / - ) ein.

Batteriefachdeckel
3 Schlieben Sie den Batteriefachdeckel.
Hinweise
Vergewissern Sie sich, dass sowohl Kamera als auch Blitzgerät ausgeschelt sind. Falls das Blitzgerät beim Anbringen oder Abtrennen eingeschaltet ist, kann es zu Betriebsstörungenkommen.


1 Entfernen Sie die Blitzschuhabdeckung der Kamera und siechen Sie das Blitzgerat fest in den Blitzschuh, bis es einrastet (①).
Bringen Sie das Blitzgerät nicht an, wenn der integrierte Blitz aktiv oder ausgeklappet ist. Der integrierte Blitz kann sonst beschadigt werden.
- Entfernen Sie das Blitzgerät durch Betätigten der Entregelungstaste (②).
Wenn die Kamera eine Blitzsynchronbuchse hat, können eine Blitzschiene und ein Blitzschienenkabel (separat erhältlich) angeschlossen werden.
Einschalten des Blitzgeräts
Bringen Sie ein Blitzgerät an der Kamera an und schalten Sie die Kamera dann mit dem Blitzgerät an.

TEST-Taste/ ON/OFF-Taste
Ladeanzeige
CHARGE
1 Halten Sie die ON/OFF-Taste gedrückt, bis eine beliebige Lampe aufleucht.
- Drucken Sie die ON/OFF-Taste erneut, um den Strom abzuschalten.
-
Drücken Sie zum Auslösen eines Testblites auf die TEST-Taste, wenn die Ladeanzeige CHARGE leuchtet.
-
Ersenzen Sie die Batterien, falls die Ladeanzeige CHARGE nach den folgenden Zeitabständen nicht weiter leuchtet:
30 Sekunden (Alkalibatterien)
10 Sekunden (NiMH-Batterien)
- Falls the Ladeanzeige CHARGE and die AUTO CHECK-LED gleichzeitig blinken, ist die Batterieleistung unzureichend. Erseten Sie die Batterien.
- Falls 15 Minuten lang keine Funktion ausgeführwt wird, wechselt das Blitzgerät automatisch in den Schlafmodus, um Strom zu sparen. Das Blitzgerät wechselt甚至还falls in den Schlafmodus, wenn die Kamera in den Schlafmodus wechselt. Falls ca. 60 Minuten oder länger keine Funktion ausgeführwt wird schaltet sich das Blitzgerät automatisch ab.
Drucken Sie die ON/OFF-Taste, um es einzuschalten.
Je nach Blitzsteuermodus-Einstellung der Kamera ist mit thisem Blitz eine Aufnahme im Modus TTL-AUTO oder MANUAL möglich.

RC-Schalter
1 Stellen Sie den RC-Schalter auf "OFF".
2 Legen Sie je nach beabsichtigtem Verwendungszweck der Kamera den Blitzmodus fest.
Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera.
Der Modus MANUAL ist nicht bei allen Kameras verfügbar.
- Im Modus TTL-AUTO: Wenn die AUTO CHECK-LED nach der Aufnahme für ca. 5 Sekunden,GLnt, wurde die Blitzabgabe einwandfrei durchgefuhlrt.
- Im Modus MANUAL: Legen Sie je nach Entfernung zum Motiv die Kameraeinstellungen (ISO-Empfindlichkeit und Blendenwert) fest und lose den Sie dann die Aufnahme aus. Blitzdistanz () = Leitzahl (ISO100) × ISO-Empfindlichkeitskoeffizient ÷ Blendenwert Blitzerichweite (Tabelle 2 S.4)
ISO-Empfindlichkeit und zugehörige Koeffizienten
| ISO-Empfindlichkeit | 25 | 50 | 100 | 200 | 400 | 800 | 1600 | 3200 | 6400 |
| Koeffizient | 0,5 | 0,71 | 1,0 | 1,4 | 2,0 | 2,8 | 4,0 | 5,6 | 8,0 |
- Bei Verwendung des eingebauten Blitzgerätes kann es zu Abschattungen durch das Objektiv, die Gegenlichtblende kommt.
- Ist die Blitzdistanz geringer als 1m , sollte der (W) Weitwinkel-Schieber (Diffuser) verwendet werden, um Blitzvolumen und Blitzintensität nicht zu sehr zu regulieren.
Weitwinkel

Verwenden Sie für ihre Aufnahme den Weitwinkel, wenn die Linsenbrennweite länger als 9-14 mm ist.
1 Schieber Den Sie den (W) Weitwinkel-Schieber (Diffuser) auf die W-Sections.
Einklappen
Das Blitzgerät kann vorne um ca. 30^ (1) und hinter im um ca. 60^ (2) eingeklappt werden. Es kann vorne auch vollständig eingeklappt werden, um den Transport der Kamera mit angebrachten Blitzgerät zu erleichtern. Der Blitz wird nicht ausgelost, wenn das Blitzgerät vorne eingeklappt ist (3).
Circa 30^ vorne: Empfohlen fur Makroaufnahmen.
Circa 60^ hinten: Empfohlen fur Aufnahmen mit indirektem Blitz.



Blitzfotografia mit funkgesteuerter Fernauslösung
1 Stellen Sie den RC-Schalter auf A oder B.
- A und B sind die Gruppeneinstellungen. Stellen Sie u.a. die Blitzsteuermodi für jeder Gruppe ein steuern Sie diese über Funk.
2 Setzen Sie [RC Mode] im Kameramen auf [Ein], um den Blitz zu aktivieren.
3 Stellen Sie u.a. den Blitzsteuermodus für die beiden Gruppen A und B auf der Kamera ein.
Gruppe
- Wahlen Die den Blitzsteuermodus aus und gleichen Sie die Blitzstärke individuell an. Wahren Sie bei MANUAL die Blitzstärke.

Blitzsteuermodus Blitzstärke
Normaler Blitz/Super FP-Blitz
- Der Super FP-Blitz ist nicht kompatelib.
Grad der Kommunikationslichtstärke
- Stellen Sie die Lichtstärke für die Kommunikation auf [HI], [MID] oder [LO].
Kanal
Stellen Sie Sicher, dass der Kanal auf [1] eingestellt ist.
Da die Kommunikation über die Blitzzagabe der Kamera ablauf, ist der Blitzzausrichtungsbereich bei jeder Kamera verschiedene.


1 Bringen Sie den mitgelieferten Halter an.
- Schieberen Sie das Blitzgerät fest in den Halter, bis es einrastet (1). Drücken Sie auf die Taste zur Freigabe des Blitzschuhs, um das Blitzgerät zu entfern.
Achten Sie bei der Verwendung des Gerats für Aufnahmen mit indirektem Blitz daraufuf, dass es nicht vom Halter herunterruttrecht (2).
2 Richten Sie den Blitz in die gewündte Richtung aus.
- Statt den Halter zu verwenden, können Sie das Blitzgerät bei der Aufnahme auch einfach festhalten.
Hinweise
- Der integrierte Blitz kann nicht als Lichtquelle im RC-Modus verwendet werden.
- Olympus empfehl't die Verwendung einer einzelnen Gruppe von bis zu drei Servo- oder Remote-Bilzeinheiten.
- Der Blitz wird möglichenerweise aufgrund des Winkels oder Abstands zwischen Kamera und Motiv nicht ausgelost.
Machen Sie nach der Ausrichtung eine Testaufnahme.
Sicherheitsmaßnahmen
Lesen Sie WARNING und AchtUNG aufmerksam, um eine sichere Handhabung zu garantieren. Diese Sicherheitsmaßnahmen sollen die Benutzer und Dritte vor Gefahren schützen und verhindern, dass Sie Ihr Eigentum beschädigten.

WARNING
Die Missachtung der mit dieser Symbol gekennzeichneten Hinweise kann zu Verletzungen oder Tod führen.
- Verwendten Sie das Blitzgerät nicht an Orten, an denen es entflammbaren oder explosiven Genas ausgesetzt sein können. Aufernfals bestehen Explosions- und Feuergefall.
- Nehmen Sie keine direkten Lötarheiten an dem Produkt vor, modifizieren oder verändern Sie es nicht undnehmen Sie es nicht auseindner.
- Bedecken die Blitzröhne des Blitzgerats nicht mit ihrer Hand und berühren Sie die Blitzröhre nicht nach mehrfacher Blitzauslösung. Sie können sich damit Verbrennungen zuziehen.
- Das Eintreten von Wasser und Fremdkörpm in das Innere des Geräts kann Feuer oder Stromschläge verursachen. Falls das Gerät in Wasser getaucht oder thisem oder sonstigen Fremdstoffen ausgesetzt wird, schalten Sie bereits den Strom ab und entfernern sie vorsichtig die Batterien. Wenden Sie sich an ihren Fachhändler oder eine von Olympus autorisierte Kundendienstelle.
- Richten Sie das Blitzgerät nicht auf Personen, die ein Fahrzeug steuern, um Verkehrsunfälle zu vermeiden.
- Verwendten Sie das Blitzgerät nicht in unmittelbarer Höhe der Augen von Personen. Insbesondere beim Fotografien von Kleinkindern ist besonder Diversicht geboten. Bewahren Sie das Blitzgerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Das Blitzlicht kann Augenschäden verursachen.
- Verwenden Sie keine ungekennzeichneten Batterien.
- Verwenden Sie nicht gleichzeitig alte und neue Batterien oder Batterien verschiedener Hersteller.
- Berühren Sie die Pole (++) oder (-) der Batterie nicht mit Materialien wie Metall.

ACHTUNG
Die Missachtung der mit thisem Symbol gekennzeichneten Hinweise kann zu Sach- und Personenschäden führen.
- Stellen Sie den Gebrauch thises Gerats ein, falls Sie außergewöhnliche Merkmale wie Geruch, Gerausche oder Rauch bemerken. Andernfalls kann es zu Feuer oder Verbrennungenkommen. Entfern Sie die Batterien vorsichtig, um sich nicht zu verbrennen, und wenden Sie sich eine von Olympus autorisierte Kundendienststände.
- Berühren Sie das Blitzgerät nicht mit nassen Handen. Dies kann zu Betriebsstörungen oder elektrischen Schlägen führen.
Technische Unterstützung für Kunden in Europa
Bitte besuchen Sie unsere Internetseite http://www.olympus-europa.com
oder wenden Sie sich Telefonisch unter einer dieser Rufnummem an uns: 00800 - 67 10 83 00 (gebührenfrei)
+49 180 5 - 67 10 83 oder +49 40 - 237 73 48 99 (gebührenpflichtig)
Für Europa



Das "CE"-Zeichen bestätigst, dass diesen Produkt mit den europäischen Bestimmungen für Sicherheit, Gesundheit, Umweltschutz und Personenschutz übereinsimmt.
Mit dem „CE“-Zeichen ausgewiesene Produkte sind für Europa vorgesehen.
Dieises Symbol [durchgestreichene Müllnonne nach WEEIn Anhang IV] weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU-Landernhin.
Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmull.
Informieren Sie sich über das in Ihrland gütige Rücknahmesystem und nutzen theseus zur Entsorgung.
Technische Daten
| MODELL NR. | : FL-300R |
| Produkttyp | : Externes elektronisches Blitzgerät für Digitalk cameras |
| Leitzahl | : 20 (ISO 100), 12 (ISO100 bei Verwendung des Weitwinkels) |
| Ausleuchtwinkel | : Deckt den Bildwinkel eines 14mm-Objektivs ab (entspricht 28mm bei 135mm)Deckt den Bildwinkel eines 9mm-Objektivs ab (entspricht 18mm bei 135mm): Bei Verwendung des Weitwinkels |
| Blitzsteuermodi | : TTL-AUTO, MANUAL, RC |
| Blitzdauer | : Ca. 1/20000 bis 1/500 Sekunden |
| Anzahl der Blitze | : Ca. 80 Mal (mit Alkalibatterien vom Typ AAA (R03))Ca. 130 Mal (mit NiMH-Batterien vom Typ AAA (R03)) |
| (bei voller Blitzstärke)* | : Ca. 5,5 Sekunden (mit Alkalibatterien vom Typ AAA (R03))Ca. 4,5 Sekunden (NiMH-Batterien vom Typ AAA (R03)) (von voller Blitzstärke bis zum Aufleuchten der Ladeanzeige CHARGE)* |
| Ladedauer | |
| Umgebungsbedingungen | : Temperatur: -10 bis 42°C Lufffeuchtigkeit: 20 bis 90% |
| Abmessungen | : 56,4 (B) × 89,2 (H) × 26,9 (T) mm (ohne hervorstehende Teile) |
| Gewicht | : 97 g (ohne Batterien) |
| * Die Zahlenangaben wurden unter von Olympus definierten Testbedingungen ermittelt. Die tatsächlichen Werte konnen in Abhängigkeit von den Aufnahmebedingungen abweichen. Spezifikationen unterliegen Änderungen ohne Ankündigung oder Verpflichtung des Herstellers. | |
Kommunikationslysniveau
- Indstil konmikationslysinneaulet på [HI], [MID] eller [LO].
Kanal
Husk at saete kanalen pa [1].
10 sekundäch (NiMH batrie)
Ak blikaju zaroven konkrolka CHARGE a konkrolka AUTO CHECK, baterie su takmer vbyite. Vymete batiere.
- Ak po dobu približne 15 minut nie je vykonaná Žiadna operácia, blesk preje do režimu spänku presetrenie energia. Blesk tiež preje do režimu spänku vždy ked do režimu spänku preje photoaparát. Ak ne je vykonaná Žiadna operácia po dobu približne dalsich 60 minut, blesk sa automaticaky vypne. Stlache tlacidlo ON/OFF pre zapnutie.
Fotografiaanie
V závislo di od nestavenia rezimi blesku na fotoparaje s tymto bleskom k disposición光伏ografovania v rezime TTL-AUTO alebo MANUAL.

Prepinač RC
EinfachAnleitung