PIONEER HTP-SL100 - Système audio home cinéma

HTP-SL100 - Système audio home cinéma PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTP-SL100 PIONEER au format PDF.

📄 80 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER HTP-SL100 - page 8
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Système audio home cinéma (kit d'enceintes)
Marque PIONEER
Modèle HTP-SL100
Configuration Enceintes satellites (2 avant, 1 centrale, 2 surround) + caisson de basses passif
Type d'enceinte satellite Bibliothèque fermée avec blindage magnétique
Type de caisson de basses Passif, cône de 16 cm
Impédance satellite 8 Ω
Impédance caisson 4 Ω
Plage de fréquence satellite 100 Hz – 20 kHz
Plage de fréquence caisson 35 Hz – 2,0 kHz
Sensibilité satellite 81 dB
Sensibilité caisson 78 dB
Puissance maximale admissible 100 W (par enceinte)
Dimensions satellites (L x H x P) 86,5 x 206 x 85,5 mm
Dimensions caisson (horizontal) 435 x 121 x 360 mm
Dimensions caisson (vertical) 108,5 x 435 x 360 mm
Poids satellite 0,7 kg (chaque)
Poids caisson 4,5 kg
Accessoires fournis Câbles d'enceinte, coussinets antidérapants, carte de garantie (modèle européen), manuel d'utilisation
Compatibilité amplificateur Sortie enceinte 8 Ω pour satellites, 4 Ω pour caisson
Technologies spéciales Phase Control, autorégression de protection
Fixation murale Possible pour satellites (vis non fournies, trou de fixation)
Entretien Chiffon sec ; éviter diluant, benzine, insecticide
Sécurité Ne pas utiliser en distorsion prolongée ; installer sur surface stable ; éloigner du caisson les cartes magnétiques
Conformité environnementale DEEE – recyclage séparé obligatoire dans l'UE

FOIRE AUX QUESTIONS - HTP-SL100 PIONEER

Comment installer le caisson de basses en position verticale ?
Pour installer le caisson de basses S-SLW500 en position verticale, déposez d'abord les pieds à l'aide d'un tournevis cruciforme, puis appliquez les joints fournis pour cacher les trous de vis. Fixez ensuite les coussinets antidérapants aux quatre coins de la surface de montage. Attention : déposez l'appareil sur son flanc sur un linge pour éviter les rayures.
Comment fixer les enceintes satellites au mur ?
Les enceintes satellites (S-SL100-LR et S-SL100CR) sont munies d'un trou de fixation. Utilisez des vis appropriées (non fournies) de 6 à 8 mm de diamètre, avec une tête de 5 mm et une longueur de 10 mm. Assurez-vous que le mur est assez solide pour supporter le poids de l'enceinte (0,7 kg). Nous recommandons de consulter un professionnel en cas de doute.
Que faire si les haut-parleurs cessent soudainement de fonctionner ?
Cela peut être dû à la fonction de protection d'autorégression : si le signal est trop puissant, les haut-parleurs s'arrêtent temporairement. Réduisez le volume de l'amplificateur et attendez quelques secondes pour que la protection se désactive automatiquement.
Comment nettoyer les enceintes ?
Utilisez un chiffon sec pour essuyer le coffret. Si nécessaire, trempez un chiffon dans un détergent neutre dilué (5 à 6 fois d'eau) et essorez-le bien avant de frotter. N'utilisez jamais de diluant, benzine, insecticide ou autre produit chimique, car cela endommagerait la surface.
Puis-je utiliser ces enceintes avec un téléviseur à écran cathodique ?
Oui, les satellites sont blindés magnétiquement pour une utilisation près d'un téléviseur à écran cathodique. Si une distorsion des couleurs apparaît, coupez l'alimentation du téléviseur pendant 15 à 30 minutes pour activer l'auto-démagnétisation. Si le problème persiste, éloignez les enceintes de l'écran.
Quelle est l'impédance des enceintes ?
Les enceintes satellites (S-SL100-LR/S-SL100CR) ont une impédance de 8 Ω. Le caisson de basses (S-SLW500) a une impédance de 4 Ω. Veillez à les connecter à un amplificateur conçu pour ces impédances.
Quels câbles sont fournis et comment connecter les enceintes ?
Les câbles d'enceinte sont fournis : 4 m pour chaque satellite (2 pour la paire avant, 1 pour le central, 2 de 10 m pour les surround) et 3 m pour le caisson. Connectez le fil à repère coloré sur la borne rouge (+) et l'autre sur la borne noire (−). Enfoncez l'onglet à ressort, insérez le fil et relâchez.
Où placer les enceintes surround ?
Placez les enceintes surround sur les côtés ou légèrement derrière la position d'écoute, à hauteur d'oreille ou légèrement au-dessus. Des supports optionnels peuvent être utilisés. Évitez de les placer trop loin de l'auditeur pour ne pas atténuer l'effet surround.
Le caisson de basses peut-il être placé près du téléviseur ?
Non, le caisson de basses n'est pas blindé magnétiquement. Il peut provoquer une distorsion des couleurs sur l'écran du téléviseur. Éloignez-le d'au moins 10 cm du téléviseur et ne placez pas d'objets magnétiques à proximité.
Comment ajuster le niveau des graves ?
L'intensité du caisson de basses peut être ajustée en modifiant sa distance par rapport au mur. Pour un son équilibré, réglez l'amplificateur (récepteur) sur 'petites enceintes' et la fréquence de recouvrement à 200 Hz.

Questions des utilisateurs sur HTP-SL100 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTP-SL100 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTP-SL100 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI HTP-SL100 PIONEER

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour éventuellement les consulter plus tard.

Avant de commencer

S-SL100-LR/S-SL100CR

- Cette enceinte acoustique a une impédance de 8 Ω, et elle doit être raccordée uniquement à un amplificateur conçu pour une impédance de charge de 8 Ω (le connecteur de sortie haut-parleur de l'amplificateur doit porter clairement l'identification pour "8 Ω").

Pour éviter d'endommager les enceintes par une surcharge à l'entrée, observez les précautions suivantes :

  • Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques une puissance électrique dépassant l'entrée maximale autorisée.
  • Si vous utilisez un égaliseur graphique pour accentuer les sons dans la plage des hautes fréquences, n'élevez pas trop le volume de l'amplificateur.
  • N'essayez pas de pousser un amplificateur de faible puissance à produire un volume sonore élevé, car la distorsion harmonique de l'amplificateur en serait accentuée et vous pourriez endommager les haut-parleurs.
  • Ne placez pas l'enceinte sur une surface instable, car elle pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures corporelles ou des dégâts.
  • Mettez votre système audiovisuel hors tension et débranchez-le, puis consultez le mode d'emploi avant de brancher des composants. Prenez soin d'utiliser correctement les cordons de raccordement.
  • Installez le haut-parleur central sous le téléviseur. Si vous installez le haut-parleur central sur le dessus du téléviseur, veillez à l'immobiliser avec un ruban adhésif ou un autre moyen approprié. Si non, le haut-parleur pourrait tomber du téléviseur par suite de chocs externes, tels que des séismes ; il pourrait alors blesser des personnes ou être endommagé.

Précautions: d'utilisation

  • N'utilisez pas l'enceinte pour produire des sons distordus pendant une longue période. Ceci pourrait endommager l'enceinte et même provoquer un incendie.
  • Ne posez pas d'objets lourds ou volumineux sur le dessus des enceintes. Ce faisant, l'enceinte pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dégâts.
  • La grille des enceintes ne peut pas être enlevée. N'essayez pas de la retirer de force car elle pourrait en être endommagée.
  • Cet appareil incorpore une technologie d'autorégression afin de protéger les haut-parleurs. Si les haut-parleurs cessent d'émettre des sons à la réception d'un signal trop puissant, réduisez le volume sur l'amplificateur et attendez quelques secondes. Cette fonction de protection se désactive automatiquement.

S-SLW500

  • Cet appareil est une enceinte d'extrêmes graves passive et il doit être combiné avec le VSX-S300 ou un autre dispositif audio, incorporant un amplificateur de caisse de basse.
  • Cette enceinte acoustique a une impédance de 4 Ω, et elle doit être raccordée uniquement à un amplificateur conçu pour une impédance de charge de 4 Ω (le connecteur de sortie haut-parleur de l'amplificateur doit porter clairement l'identification pour "4 Ω").
    Pour éviter d'endommager les enceintes par une surcharge à l'entrée, observez les précautions suivantes :
  • Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques une puissance électrique dépassant l'entrée maximale autorisée.
  • Si vous utilisez un égaliseur graphique pour accentuer les sons dans la plage des hautes fréquences, n'élevez pas trop le volume de l'amplificateur.
  • N'essayez pas de pousser un amplificateur de faible puissance à produire un volume sonore élevé, car la distorsion harmonique de l'amplificateur en serait accentuée et vous pourriez endommager les haut-parleurs.
  • Ne placez pas l'enceinte sur une surface instable, car elle pourrait tomber et provoquer ainsi des blessures corporelles ou des dégâts.
  • Mettez votre système audiovisuel hors tension et débranchez-le, puis consultez le mode d'emploi avant de brancher des composants. Prenez soin d'utiliser correctement les cordons de raccordement.
  • N'attachez pas ces enceintes sur un mur ou au plafond car en tombant, elles pourraient causer des blessures.

Précautions: d'utilisation

  • N'utilisez pas l'enceinte pour produire des sons distordus pendant une longue période. Ceci pourrait endommager l'enceinte et même provoquer un incendie.
  • Ne posez pas d'objets lourds ou volumineux sur le dessus des enceintes. Ce faisant, l'enceinte pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dégâts.
  • Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur les enceintes et ne laissez pas des enfants jouer sur celles-ci. Ce faisant, l'enceinte pourrait tomber et provoquer des blessures ou des dégâts.
  • La grille des enceintes ne peut pas être enlevée. N'essayez pas de la retirer de force car elle pourrait en être endommagée.

Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accidents ou de dégâts, résultant d'une installation inappropriée, d'une erreur d'utilisation, d'une altération du produit ou de catastrophes naturelles.

Nettoyage du coffret de l'enceinte

Normalement, il suffira de frotter le coffret de ces enceintes avec un linge sec pour maintenir leur propreté. Au besoin, trempez un linge dans un détergent neutre allongé de cinq à six fois son volume d'eau et essorez bien le linge avant de l'utiliser pour frotter le coffret. N'utilisez pas de cire ou de détergent pour mobilier.

N'employez jamais de diluant, benzine, insecticide en atomiseur ou autre produit chimique sur les coffrets ou à proximité, car cela endommagerait leurs surfaces.

Contenu de l'emballage

S-SL100-LR

• Cordon d'enceinte (4 m) x 2
- Coussinets antidérapants x 8
- Carte de garantie x 1 (modèle européen seulement)
- Mode d'emploi (ce document)

S-SL100CR

• Cordon d'enceinte (4 m) x 1
• Cordon d'enceinte (10 m) x 2
• Coussinets antidérapants x 12
- Carte de garantie x 1 (modèle européen seulement)
- Mode d'emploi (ce document)

S-SLW500

• Cordon d'enceinte (3 m) x 1
• Coussinets antidérapants x 4
- Joint x 4
- Carte de garantie x 1 (modèle européen seulement)

Installation

S-SL100-LR/S-SL100CR

Fixation des coussinets antidérapants

Utilisez les coussinets antidérapants selon les besoins, en fonction de l'endroit de l'installation.

PIONEER HTP-SL100 - Fixation des coussinets antidérapants - 1

ATTENTION

Déposez l'appareil sur son flanc sur un linge ou un autre matériau qui ne le griffera pas.

PIONEER HTP-SL100 - ATTENTION - 1

text_image Coussinets antidérapants Coussinets antidérapants

S-SLW500

Installation de l'enceinte d'extrêmes graves

L'enceinte d'extrêmes graves peut être montée en position verticale ou horizontale. La position par défaut est l'orientation horizontale.

PIONEER HTP-SL100 - Installation de l'enceinte d'extrêmes graves - 1

Pour une installation en position verticale

1 Les pieds sont attachés avec des vis cruciformes ; utilisez un tournevis à pointe cruciforme pour les déposer.
2 Appliquez les joints fournis comme accessoires à l'endroit ou se trouvaient les pieds pour cacher les trous des vis.
3 Fixez les coussinets antidérapants aux quatre coins de la surface où l'enceinte d'extrêmes graves doit être montée. Sachez que les coussinets antidérapants ne seront pas efficaces sur toutes les surfaces ; ne les installez donc pas à des endroits glissants.

PIONEER HTP-SL100 - Pour une installation en position verticale - 1

text_image Etape 1 Pieds

PIONEER HTP-SL100 - Pour une installation en position verticale - 2

text_image Etape 2 Joints

PIONEER HTP-SL100 - Pour une installation en position verticale - 3

text_image Etape 3 Coussinets antidérapants

PIONEER HTP-SL100 - Pour une installation en position verticale - 4

ATTENTION

- N'essayez pas d'effectuer ces démarches en inclinant l'appareil. Déposez l'appareil sur son flanc sur un linge ou un autre matériau qui ne le griffera pas.

Emplacement de montage

PIONEER HTP-SL100 - Emplacement de montage - 1

text_image 50° à 60°

Exemple d'installation : Orientation horizontale
PIONEER HTP-SL100 - Emplacement de montage - 2

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8

Exemple d'installation : Orientation verticale
PIONEER HTP-SL100 - Emplacement de montage - 3

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8

1 Haut-parleur avant gauche
2 Haut-parleur central
3 Haut-parleur avant droit
4 Récepteur
5 Enceinte d'extrêmes graves
6 Haut-parleur surround gauche
7 Position d'écoute
8 Haut-parleur surround droit

S-SL100-LR/S-SL100CR

  • Les haut-parleurs avant installés sur la droite et la gauche doit être séparés d'environ 1,8 m à 2,7 m. Ils doivent être installés à une distance égale du téléviseur et à une hauteur égale par rapport au plancher.
  • Des supports d'enceinte peuvent être achetés en option pour permettre un placement optimal des haut-parleurs surround au niveau des oreilles de l'auditeur ou légèrement au-dessus.
  • L'effet surround sera atténué si les haut-parleurs surround sont montés très loin de la position de l'auditeur.
  • Les enceintes fournies avec ce système sont conçues en vue d'une utilisation à proximité d'un téléviseur à écran cathodique ou un moniteur couleur. Cependant, si une distorsion des couleurs est provoquée du fait de l'installation, essayez de couper l'alimentation du téléviseur à écran cathodique ou du moniteur couleur pendant 15 à 30 minutes, puis remettez-le sous tension. La fonction d'auto-démagnétisation incorporée au téléviseur à écran cathodique ou au moniteur couleur devrait contribuer à améliorer l'effet des haut-parleurs sur l'image. Si la distorsion des couleurs reste un problème, éloignez davantage les enceintes par rapport à l'écran. Si des aimants ou des dispositifs émettant un champ magnétique sont installés à proximité, l'interaction avec les enceintes peut provoquer une distorsion des couleurs sur le téléviseur à écran cathodique ou sur le moniteur couleur.

S-SLW500

- L'enceinte d'extrêmes graves reproduit des sons ultra graves en monaural, tirant parti de la faible sensitivité directionnelle de l'oreille humaine aux basses fréquences. Par conséquent, le caisson peut être placé en divers endroits, mais s'il est trop éloigné, la liaison entre les sons du caisson et des autres haut-parleurs risque de sembler peu naturelle. L'intensité du son de l'enceinte d'extrêmes graves peut être ajustée en modifiant la distance par rapport au mur.

- L'enceinte d'extrêmes graves n'est pas blindé magnétiquement; par conséquent, on ne la placera pas près d'un téléviseur ou d'un moniteur, car l'interaction des matériaux magnétiques peut provoquer une distorsion des couleurs sur l'écran du téléviseur. Des dispositifs facilement affectés par le magnétisme (cartes magnétiques, montres, bandes vidéo, etc.) ne devraient pas être placés près de l'enceinte d'extrêmes graves.

PIONEER HTP-SL100 - S-SLW500 - 1

ATTENTION

  • Si les enceintes acoustiques sont installées dans un rack de télévision ou un rack audiovisuel, celui-ci et les autres composants audio pourraient vibrer par suite des vibrations produites par les haut-parleurs. On veillera à ce que les étagères, racks et autres composants ne bougent pas par suite des vibrations.
  • Ne placez pas des lecteurs de disques (DVD, CD) sur le dessus de l'enceinte d'extrêmes graves car des interruptions des sons pourraient se produire du fait des vibrations.
  • Lors de l'installation, laissez un espace d'au moins 10 cm entre l'arrière de l'appareil et toute paroi. Lors d'une installation verticale, laissez un espace d'au moins 10 cm entre la face gauche et toute paroi. Si une distance suffisante n'est pas prise, les performances de l'appareil seront inadéquates ou il pourrait mal fonctionner.
  • Comme l'enceinte acoustique est pesante, son installation dans un endroit instable est extrêmement dangereuse. La chute d'une enceinte pourrait causer des blessures ou des dégâts.

Fixation des enceintes sur une paroi (S-SL100-LR/S-SL100CR)

Les enceintes avant, centrale et surround sont munies d'un trou de fixation, permettant de les installer sur une paroi.

Avant l'installation

  • Souvenez-vous que l'enceinte est pesante et que son poids peut faire se décrocher les vis ou arracher le matériau de la paroi, provoquant la chute de l'enceinte. Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous voulez monter les enceintes est assez solide pour les supporter. N'installez pas les enceintes sur des parois en contreplaqué ou sur une surface friable.
  • Les vis de fixation ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées en fonction du matériau de la paroi et soutenez l'enceinte pendant son installation.

PIONEER HTP-SL100 - Avant l'installation - 1

ATTENTION

  • Si vous hésitez quant aux qualités et à la résistance de la paroi, demandez conseil à un professionnel.
  • Pioneer n'est pas responsable en cas d'accident ou de dégâts résultant d'une installation inadéquate.

PIONEER HTP-SL100 - ATTENTION - 1

text_image Vis de montage (non fournies) 6 mm à 8 mm 5 mm 10 mm

PIONEER HTP-SL100 - ATTENTION - 2

ATTENTION

- Ne montez pas cet appareil sur une paroi et ne la suspendez pas au plafond. Elle pourrait provoquer des blessures en tombant.

Connexions

Connexion du cordon

1 Fixez une extrémité du cordon de haut-parleur fourni sur l'arrière de chaque haut-parleur.

- Connectez le fil à repère coloré sur la borne rouge (+) et l'autre fil sur la borne noire (−). Enfoncez l'onglet à ressort et insérez le fil comme illustré ci-dessous. Relâchez l'onglet pour immobiliser le fil.

PIONEER HTP-SL100 - Fixez une extrémité du cordon de haut-parleur fourni sur l'arrière de chaque haut-parleur. - 1

text_image Noir (−) Rouge (+) Marqueur de couleur rouge

2 Raccordez l'autre bout des cordons sur les bornes de sortie d'enceinte de l'amplificateur (pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de votre amplificateur).

PIONEER HTP-SL100 - Raccordez l'autre bout des cordons sur les bornes de sortie d'enceinte de l'amplificateur (pour plus d'informations, consultez le mode d'emploi de votre amplificateur). - 1

ATTENTION

  • Ces bornes d'enceintes sont sous une tension OPÉRATIONNELLE DANGEREUSE. Pour prévenir tout risque de secousse électrique lors du branchement ou du débranchement des cordons d'enceinte, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des parties non isolées.
  • Après avoir branché les fiches, tirez légèrement sur celles-ci pour vous assurer que leur extrémité est parfaitement immobilisée par les bornes. De mauvaises connexions sont la source de parasites, voire d'interruptions des sons.
  • Si les fils des cordons devaient ressortir des bornes et si ces fils entraient mutuellement en contact, le récepteur subirait une forte charge supplémentaire. Ceci pourrait provoquer une interruption de l'amplificateur, voire endommager le récepteur.
  • A l'emploi d'un jeu d'enceintes raccordé à un récepteur, si la polarité (+, −) d'une des enceintes acoustiques (gauche ou droite) est inversée, vous n'obtiendrez pas un effet stéréophonique normal.

Fonctionnement (S-SL100-LR/S-SL100CR)

Comme les S-SL100-LR/S-SL100CR sont conçus comme enceintes satellites compactes, il est recommandé de les utiliser en combinaison avec une enceinte d'extrêmes graves pour bénéficier d'excellents sons graves. Dans ce cas, ajustez le réglage d'enceinte de l'amplificateur (récepteur) sur faible et la fréquence de recouvrement sur 200 Hz.

Fiche technique

S-SL100-LR/S-SL100CR

Coffret ..... Type bibliothèque fermée (blindage magnétique) Configuration ..... 10 cm x 7 cm, plage complète Impédance..... 8 Ω Plage de fréquence..... 100 Hz à 20 kHz Sensibilité..... .81 dB Puissance d'entrée maximum..... 100 W Dimensions extérieures ... 86,5 (L) mm x 206 (H) mm x 85,5 (P) mm Poids..... 0,7 kg

Accessoires fournis (S-SL100-LR)

Cordon d'enceinte (4 m) 2 Coussinets antidérapants 8 Carte de garantie (modèle européen seulement) 1 Mode d'emploi (ce document)

Accessoires fournis (S-SL100CR)

Cordon d'enceinte (4 m) .... 1 Cordon d'enceinte (10 m) .... 2 Coussinets antidérapants .... 12 Carte de garantie (modèle européen seulement) .... 1 Mode d'emploi (ce document)

S-SLW500

Coffret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Configuration .. Cône de 16 cm Impédance. 4 Ω Plage de fréquence. 35 Hz à 2,0 kHz Sensibilité. 78 dB Puissance d'entrée maximum. 100 W Dimensions extérieures Orientation horizontale ... 435 (L) mm x 121 (H) mm x 360 (P) mm Orientation verticale... 108,5 (L) mm x 435 (H) mm x 360 (P) mm Poids ..... 4,5 kg

Accessoires fournis

Cordon d'enceinte (3 m) .... 1 Coussinets antidérapants .... 4 Joint .... 4 Carte de garantie (modèle européen seulement) .... 1

PIONEER HTP-SL100 - Accessoires fournis - 1

Remarque

  • Le S-SL100-LR est livré avec deux enceintes par ensemble.
  • Le S-SL100CR est livré avec trois enceintes par ensemble.
  • Spécifications et design sous réserve de modifications sans préavis en raison d'améliorations éventuelles.

PIONEER HTP-SL100 - Remarque - 1

est une marque de commerce, appliquée sur un appareil doté de la technologie “Phase Control” de Pioneer. Cette technologie autorise une reproduction sonore de haut niveau par chaque composant grâce à une amélioration de la synchronisation d’ensemble des phases.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER HTP-SL100 - Remarque - 2

Si vous souhaitez vous débarrasser de cet appareil, ne le mettez pas à la poubelle avec vos ordures ménagères. Il existe un système de collecte séparé pour les appareils électroniques usagés, qui doivent être récupérés, traités et recyclés conformément à la législation.

Les habitants des états membres de l'UE, de Suisse et de Norvège peuvent retourner gratuitement leurs appareils électroniques usagés aux centres de collecte agréés ou à un détaillant (si vous rachetez un appareil similaire neuf).

Dans les pays qui ne sont pas mentionnés ci-dessus, veuillez contacter les autorités locales pour savoir comment vous pouvez vous débarrasser de vos appareils.

Vous garantirez ainsi que les appareils dont vous vous débarrassez sont correctement récupérés, traités et recyclés et préviendrez de cette façon les impacts néfastes possibles sur l'environnement et la santé humaine.

K058b_A1_Fr

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : HTP-SL100

Catégorie : Système audio home cinéma