PIONEER HTSLX70 - Système audio home cinéma

HTSLX70 - Système audio home cinéma PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTSLX70 PIONEER au format PDF.

📄 114 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER HTSLX70 - page 58
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques techniques Système home cinéma 5.1, puissance de sortie totale de 1000 W, compatibilité Dolby Digital et DTS, connectivité HDMI, USB et Bluetooth.
Utilisation Idéal pour les films, la musique et les jeux vidéo, avec des réglages audio personnalisables pour une expérience immersive.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les enceintes et le système pour un fonctionnement optimal, consulter un professionnel pour les réparations internes.
Sécurité Ne pas exposer à l'humidité, utiliser uniquement des câbles et accessoires recommandés, débrancher lors d'un orage.
Informations générales Garantie de 2 ans, assistance technique disponible, dimensions compactes pour une intégration facile dans votre salon.

FOIRE AUX QUESTIONS - HTSLX70 PIONEER

Comment connecter mon Pioneer HTSLX70 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour relier le port HDMI OUT du système à un port HDMI de votre télévision. Assurez-vous que la télévision est réglée sur la source HDMI correspondante.
Pourquoi mon Pioneer HTSLX70 ne s'allume pas ?
Vérifiez si le câble d'alimentation est correctement branché et si la prise fonctionne. Testez également avec une autre prise ou un autre appareil pour vous assurer que le problème ne vient pas de l'alimentation.
Comment configurer le son surround sur le Pioneer HTSLX70 ?
Accédez au menu des paramètres audio de votre système, puis sélectionnez l'option de configuration du son surround. Suivez les instructions à l'écran pour ajuster les haut-parleurs et le mode audio.
Comment mettre à jour le firmware du Pioneer HTSLX70 ?
Vérifiez sur le site officiel de Pioneer si une mise à jour est disponible. Téléchargez le fichier de mise à jour sur une clé USB, insérez-la dans le système et suivez les instructions du menu pour effectuer la mise à jour.
Que faire si le son est désynchronisé avec l'image ?
Vérifiez les paramètres de synchronisation audio dans le menu des réglages du système. Vous pouvez ajuster le décalage audio pour corriger la désynchronisation.
Comment réinitialiser mon Pioneer HTSLX70 aux paramètres d'usine ?
Accédez au menu des paramètres, recherchez l'option de réinitialisation et sélectionnez 'Réinitialiser aux paramètres d'usine'. Confirmez la réinitialisation et attendez que le système redémarre.
Mon Pioneer HTSLX70 ne reconnaît pas mon appareil Bluetooth, que faire ?
Assurez-vous que le Bluetooth de votre appareil est activé et qu'il est en mode de couplage. Vérifiez également si le Pioneer HTSLX70 est en mode de recherche Bluetooth.
Comment régler les niveaux de volume des haut-parleurs individuels ?
Accédez au menu des paramètres audio et recherchez l'option de réglage des niveaux de haut-parleurs. Ajustez le volume de chaque haut-parleur selon vos préférences.
Pourquoi le Pioneer HTSLX70 ne lit pas certains fichiers multimédias ?
Vérifiez les formats de fichiers pris en charge par le système dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous également que les fichiers ne sont pas corrompus.
Comment changer la langue du menu sur le Pioneer HTSLX70 ?
Accédez au menu des paramètres, sélectionnez 'Langue' et choisissez la langue de votre choix dans la liste proposée.

Questions des utilisateurs sur HTSLX70 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTSLX70 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTSLX70 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI HTSLX70 PIONEER

Operating Instructions | Mode d'emploi

PIONEER HTSLX70 - 1

AUDIO MULTI-CHANNEL RECEIVER SUBWOOFER SX-LX70SW CAISSON DE BASSES ACTIF AVEC AMPLI MULTICANAL INTEGRE

SATELLITE SPEAKER SSP-LX70ST HAUTS PARLEURS SATELLITES

ACCESSORY BOX AS-LX70 ACCESSORIES

IMPORTANT

PIONEER HTSLX70 - IMPORTANT - 1

Cet appeareil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

D8-10-1-3_EF

Dialogue Enhancement

Ce symbole de l'éclair, place dans un triangle équilateral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, à l'intérieur du coffret de l'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représentier un risque d'électrocution pour les étres humains.

ATTENTION

DANGER D'ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

POUR EVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÈRE). AUCUN PIECE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

PIONEER HTSLX70 - ATTENTION: - 1

Ce point d'exclamation, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D3-4-2-1-1_Fr

REMARQUE : L'AVERTISSEMENT SIGNALANT QUE LE COFFRET NE CONTIENT AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR SE TROUVE SOUS L'APPAREIL.

AVERTISSEMENT

Cet apparéil n'est pas étanche. Pour éviter les risques d'incendie et de décharge électrique, ne placez pres de lui un réseau rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de l'humidité. D3-4-2-1-3_B_F

AVERTISSEMENT

Pour éviter toute blessure, le récepteur subwoofer doit être fixé au sol selon les instructions de ce mode d'emploi.

AVIS IMPORTANT

LE NUMERO DE SÉRIE DE CET APPAREIL SE TROUVE À L'ARRÊRE. PRIÈRE D'INSCRIRE CE NUMéro DE SÉRIE SUR VOTRE CARTE DE GARANTIE ET DE LE CONSERVER EN LIEU SûR, POUR DES RAISONS DE SECURITE. D1-4-2-6-1_Fr

REMARQUE: Cet apparéil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux apparèils numériques de Classe B, telles que définies dans l'article 15 de la Réglementation de la FCC. Ces limites sont destinées à protégger de façon raisonnable des interférences pouvant apparäître dans une installation résidentielle.
Cet apparéil générale, utilise et peut diffuser de l'énergie fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut cause des interférences graves sur les communications radio. Toutefois, il n'est pas garantie que des interférences ne se produit pas dans une installation particulière. Si cet apparéil avait causer des interférences graves sur la réception radio ou TV, ce qui peut être constaté en mettant l' apparéil sous et hors tension, l'utilisateur devra essayer d'éliminer ces interférences en prénant une des mesures suivantes :

  • Réorienter l'antenne ou la changer de place.
    Eloigner l'appareil du recepteur.
  • Raccorder l'appareil sur un autre circuitélectrique que celui du récepteur.
  • Consulter le revendeur ou un professionnel radio/TV.

D8-10-1-2_Fr

Cet apparéil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

D8-10-1-3_EF

ATTENTION: Ce produit est conforme à la réglementation de la FCC s'il est relié à d'autres apparèils par des cables et connecteurs. Pour éviter toute interfERENCE electromagnétique avec d'autres apparèils ELECTriques, tels que les postes de radio et de télévision, utilisez des cables et connecteurs blindés pour les liaisons. D8-10-3a_Fr

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserverces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet apparéil pres d'une source d'eau.
6) Ne nettoyer qu'vec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évets d'airation. Installer l'appareil selon les instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l'appareil pres d'un apparéil de chauffage tel qu'un radiateur, une résistance électrique, une cusinière ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux lames, dont une plus large que l'autre. Une fiche de mise à la terre est une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant, adressez-vous à un electricien pour faire remplaçer la prise.
10) S'assurer que le cordon est place à un endroit où il ne risque pas d'être piétiné ou coince et faire particulièrement attention aux fiches et prises.

11) N'utiliser que les accessoires ou périhériques recommendés par le fabricant.
12) N'utiliser l'appareil qu'vec un chariot, meuble, trépied, support ou table recommende par le fabricant ou vendu avec l'appareil. Si un chariot est utilisé, le déplacer avec le plus grand soin afin d'éviter de le renverser.

PIONEER HTSLX70 - CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES - 1

13) Débrancher cet appeareil en cas d'orage ou s'il ne doit pas etre utilisependant longtemps.
14) Confier l'appareil à un technicien qualifié pour toute réparation. Une réparation s'impose lorsque l'appareil a été endommagé, par exemple lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé, du liquide a été renversé ou un objet est tombé dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à une humidité excessive, ou bien encore l'appareil fonctionne mal ou est tombé. P1-4-2-2-Fr

AVERTISSEMENT

Pour éviter les risques d'incendie, ne place aucune flamme neue (telle qu'une bougie allumée) sur l'appareil. D3-4-2-1-7a.A.F

PRECAUTION DE VENTILATION

Lors de l'installation de l'appareil, veillez à laisser un espace suffisant autour de ses parois de maniere à améliorer la dissipation de chaleur (au moins 10 cm sur le dessus, 10 cm à l'arrière et 10 cm de chaque côte).

AVERTISSEMENT

Les fentes et ouvertures du coffret sont prévues pour la ventilation, pour assurer un fonctionnement stable de l'appareil et pour éviter sa surchauffe. Pour éviter les risques d'incendie, ne bouchez jamais les ouvertures et ne les recouvre pas d'objets, tels que journaux, nappes ou rideaux, et n'utilise pas l'appareil posé sur un tapis écais ou un lit. D3-4-2-1-7b_A_Fr

Milieu de fonctionnement

Temperature et humidité du milieu de fonctionnement: De +5 °C à +35 °C (de +41 °F à +95 °F); Humidité relative inférieure à 85 % (orifices de ventilation non obstrués) N'installé pas l'appareil dans un endroit mal ventilé ou un lieu soumis à une forte humidité ou en plein soleil (ou à une forte lumière artificielle). D3-4-2-1-7c_A_Fr

D3-4-2-1-4_A_Fr

Si la fiche d'alimentation secteur de cet appeareil ne convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit être remplaçaee par une appropriée.

Ce remplacement et la fixation d'une fiche secteur sur le cordon d'alimentation de cet appeareil doit etre effectués par un personnel de service qualifié.

En cas de branchement sur une prise secteur, la fiche de coupure peut provoquer une série de décharge électrique. Assurez-vous qu'elle est éliminée correctement après sa dépose.

L'appareil doit être déconnecté en débranchant sa fiche secteur au niveau de la prise murale si vous prévoyez une période prolongée de non'utilisation (par exemple avant un départ en vacances).

D3-4-2-2-1a_A_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_Fr

NOTE IMPORTANTE SUR LE CABLE D'ALIMENTATION

Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrases. Un cable abimé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002 Fr

ATTENTION

L'interrupteur STANDBY/ON de cet apparéil ne coupe pas complètement celui-ci de sa prise secteur. comme le cordon d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion du secteur, il devra être débranché au niveau de la prise secteur pour que l' apparéil soit complètement hors tension. Par conséquent, veillez à installer l' apparéil de telle manière que son cordon d'alimentation puisse être facilement débranché de la prise secteur en cas d'accident. Pour éviter tout risque d'incendie, le cordon d'alimentation sera débranché au niveau de la prise secteur si vous prévoyez une période prolongée de non utilisation (par exemple avant un départ en vacances). D3-4-2-2a_A_Fr

Ce produit contient du mercure. La mise au rebut de cette matière peut être soumise à une réglementation spéciale pour la protection de l'environnement. Pour la mise au rebut ou le recyclage de cette matière, veuillez contacter les autorités locales ou l'Alliance des Industries Électroniques : www.eiae.org. K057_Fr

AVERTISSEMENT: La manipulation du cordon de ce produit ou des cordons associés aux accessoires vendus avec ce produit vous expose aux produits chimiques mentionnés dans la proposition 65, reconnus par l'etat de Californie et par d'autres entités gouvernementales comme produits cancéroGENES susceptibles, entre autres, de cause des anomalies congénitales et des malformations. Se laver les mains après utilisation D36-P4_A_Fr

S002_Fr

Cher client :

Le choix d'un équipement audio tel que celui que vous venez d'acheter n'est qu'un prélude à votre priseur musical. Vous doivent maintainant vous demander comment optimiser toute divertissement et l'agrement que procure un tel équipement. Le fabricant et le Groupe des Appareils Électroniques Grand Public de l'Association des Industries Électroniques souhaitent que vous tiriez le meilleur parti de cet équipement, tout en tenant compte de toute sécurité. En particulier, ils souhaitent que vous bénéficiez d'un son fort et clair, sans distorsion et hurlement, mais plus important encore, ne causant pas problèmes auditifs.

Le son peut être décevant. À la longue, même à un "niveau d'écoute comfortable"Vote ouie s'habitude à des volumes sonores plus élevés, si bien que ce qui vous semble "normal" peut en fait être excessif et nuisible à l'ouïe.Preservez-vous contre des dommages futurs en réglant votre apparéil à un niveau sain AVANT que votre ouïe ne s'adapte à des sons excessifs.

Pour régler le son à un niveau sain :

  • Réglez d'abord le volume à un niveau assez bas.
  • Augmentez lentement le son jusqu'à ce que vous puissiez l'entendre comfortsablement et clairement, sans distorsion.

Lorsque you avez regle le son a un niveau comfortable :

  • Laissez le bouton au niveau spécifique.

Ce réglage ne prend qu'une minute mais vous protégera contre les dommages auditifs et la perte de votre acuité auditive dans l'avenir. Car avant tout, nous vous souhaitons une excellente acuité auditive votre vie durant.

Nosousouhaitonsune excellente acuiteauditivevoireviedurant

Utilisé de manière intelligente, votre nouvel équipement vous fournir un divertissement/agréable et faisant votre vie durant. comme il est souvent impossible de détecter les dommages auditifs dus à une exposition féquence à dessons excessifs avant qu'il ne soit trop tard, le fabricant et le Groupe des Appareils Électroniques Grand Public de l'Association des Industries Électriques conseillement d'éviter toute exposition prolongée à dessons excessifs. La liste suivante de niveaux sonores peut être utilisée à titre de référence.

Niveau en décibels Exemple

30 Bibliothèque silencieuse, soupirs légers
40 Salle de moyen, refrigerateur, chiffre à l'ecart d'une rue
50 Circulation legere, conversation normale, bureau tranquille
60 Climatisationur a sept mêtes, machine a coudre
70 Aspirateur, sèche-cheveux, restaurant bruyant
80 Circulation moyenne, broyeurs à déchets, réveil-matin à un métre.

LES BRUIS SUIVANTS PEUVENT ETRE NUISIBLES EN CAS D'EXPOSITION CONSTANTE

90 Metro, motocycle, circulation de camions. tondeuse
100 Camion a ordures, trononneuse, perceuse pneumatique
120 Concert de groupe Rock devant les enceintes, coup de tonnerre
140 Coup de fusil, avion a reaction
180 Rampe delancement de fuses

Informations obtenues avec la courtoisie de la Fondation pour la Recherche sur la Surdite.

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez dire attentivement ces instructions d'utilisation afin d'ajprender a manipuler votre modele correctement. Lorsque vous avez terminé, rangez ces instructions en lieu sur afin de pouvoir vous y referrer, au besoin.

Table des matières

Contenu de l'emballage 7

01 Guide d'installation des enceintes

Précautions de sécurité lors de l'installation 8

Installation du son Home Theater. 8

Installation d'ambiance standard. 8

Installation frontale des enceintes d'ambiance . 8

Preparation des enceintes 8

Utilisation des bases de enceintes fournies 8

Si les bases des enceintes fournies ne sont pas utilisées 9

Connexion des enceintes acoustiques 9

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes 9

02 Connexions

Caisson de basses à récepteur 10

Panneau latorial 10

Panneau arriere 11

Arriere de I'unité d'affichage 11

Connexions de base 12

03 Commandes et écans

Unité d'affichage 16

Ecran d'affichage. 17

Télécommande. 18

Fonctionnement du caisson de basses à récepteur. 18

Fonctionnement du synthétiseur FM/AM intégré. 19

Fonctionnement de la radio XM ou de la radio SIRIUS 20

Fonctionnement d'écrans plasma Pioneer et de téléviseurs 21

Fonctionnement d'un lecteur de disque Blu-ray
Pioneer 22

Fonctionnement d'un lecteur de DVD Pioneer . . . 23

Fonctionnement d'un enregistrur HDD/DVD Pioneer 24

Mise en place des piles dans la télécommande. 25

Utilisation de la télécommande 26

Utilisation de la télécommande 26

Utilisation de I'ecran tactile 27

04 Pour commencer

Utilisation de la configuration Auto MCACC pour obtenir un son d'ambiance optimal 28

05 Ecoute de votre système

Effective Sound (pour un son optimal) 29

Mode d'ecoute Auto 29

Ecoute de sonorités d'ambiance 29

Réglages Dolby Pro Logic II Music. 30

Réglage de l'image centrale. 30

Utilisation de "Advanced Surround" 30

Utilisation de "Front Stage Surround Advance" 31

Ecoute en stéreo 31

Mode Genre Sync. 31

Utilisation de "Sound Retriever" 31

Ecoute avec I'effet MCACC. 32

Utilisation des modes Minuit, Correction du son et Silencieux. 32

Réglage des graves et des aigus 32

Réglage du retard du son. 32

06 Ecoute de la radio

Amélioration d'une réception FM de mauvaise qualité 33

Amélioration d'un son AM de mauvaise qualité... 33

Changement du mode de coupure des parasites 33

Mémorisation des stations. 34

Ecoute des stations preréglées 34

Changement du pas de fréquence 34

07 Reglages de sonorités d'ambiance

Utilisation du menu Sound Setup

(Configuration du son) 35

Réglage du niveau des canaux. 35

Réglage de la distance des enceintes 35

Contrôle de la plage dynamique. 36

Réglage Dual mono 36

Utilisation du mode Virtual Surround Back 37

Attenuation LFE 37

Réglage du niveau des canaux au moyen de la tonalité d'essay 37

08 Autres connexions

Connexion de composants auxiliaires 38

Raccordement pour I'ecoute du son audio numérique. 38

Connexion d'un composant audio analogue. 38

Raccordement d'un iPod. 39

Ecoute d'une source audio externe 39

Utilisation du système XM Radio 40

Raccordement d'un recepteur XM Radio. 40

Ecoute d'une émission XM Radio 40

Sauvegarde des chaînes prérgliées 40

Utilisation du menu XM. 41

A propos de la XM Satellite Radio 41

Droits legaux XM Ready 41

Utilisation du système SIRIUS Radio 42

Raccordement a votre symponiseur
SIRIUS Connect 42

Écoute d'une émission SIRIUS Radio 42

Sauvegarde des stations preréglées 43

Utilisation du menu SIRIUS. 43

Connexion d'antennes extérieures. 44

A propos des connexions pour le transfert du signal de commande 44

Raccordement avec un cable HDMI 44
Réglage du mode HDMI 45

AduHDMI 45

09 HDMI Control

Raccordements pour la commande HDMI 46

Réglage des options HDMI 47

Réglage du mode de commande HDMI 47

Réglage du retard automatique. 48

Réglages de l'entrée audio des écrans plasma (Entrée TV) 48

Avant la synchronisation 48

Mode amp synchronisé 48

Opérations dans le mode amp synchronisé 48

Annulation du mode amp synchronisé 48

10 Informations complémentaires

Régler la luminosité de l'affichage. 49

Réglage du minuteur de mise en veille 49

Réglage du boîtier de télécommande pour agir sur le téléviseur 49

Listedes codes de preréglage des téléviseurs.... 50

Reinitialisation du système 50

Installation et entretien 50

Conseils d'installation 50

Formats de son d'ambiance 51

Dolby. 51

DTS 51

Guide de dépannage 52

Problèmes d'ordre général 52

Syntoniseur 53

HDMI 53

Messages d'erreur 54

Radio XM 55

Radio SIRIUS 55

Caracteristiques techniques 56

Contenu de l'emballage

Assurez-vous que tous les articles suivants sont présents.

Boite d'accessoires (AS-LX70) :

  • Telecommande (page 18)
  • Piles alcalines AA/LR6 x4 (page 25)
    Cordon d'alimentation (page 15)
  • Unité d'affichage (page 16)
    Antenne cadre AM (page 13)
    Antenne à fil FM (page 13)
  • Microphone (pour configuration Auto MCACC) (page 28)
    Cable de contrôle (page 44)
    Cable d'affichage (page 13)
    Cable optique des signaux numériques (page 14)
    Cable de iPod (page 39)
  • Cemoded'emploi
  • Carte de garantie

Boite du caisson de basses à récepteur (SX-LX70SW):

Tissu de nettoyage

Boite d'enceintes (SSP-LX70ST) :

  • Enceintes (avant, centrale x2, d'ambiance x2) (page 8, 13)
    Cables d'enceintes x6 (page 13)
  • Bases d'enceintes x4 (page 8)
    Coussinets antiderapants × 16 page 8,9
    -Visx4(page9)

Chapitre 1 Guide d'installation des enceintes

Précautions de sécurité lors de l'installation

Lors de l'installation des enceintes, posez-les à plat sur leur flanc pour éviter des accidents ou des blessures. Veillez à utiliser une surface stable lors de l'assemblage, de l'installation et de la disposition des enceintes.

Installation du son Home Theater

Selon la taille et les caractéristiques de votre local d'écoute, vous pouvez installer les enceintes selon l'une des deux manières suivantes avec ce système.

Installation d'ambiance standard

Voici une configuration standard des enceintes à son d'ambiance multi-canaux pour bénéficier d'un son optimal du Home Theater à 5.1 canaux.

PIONEER HTSLX70 - Installation d'ambiance standard - 1

Installation frontale des enceintes d'ambiance

Cette installation est ideale lorsqu'il est impossible de poser les enceintes d'ambiance derrière ou que vous souhaitez éviter de longs cables d'enceinte dans votre zone d'écoute. Utilisez cette installation avec les modes Front Stage Surround Advance décrites à la page 31.

PIONEER HTSLX70 - Installation frontale des enceintes d'ambiance - 1

Préparation des enceintes

Cet apparéil est livré avec des bases de enceintes qui peuvent être utilisées selon la decoration de la pierce ou elles seront installées.

Utilisation des bases de enceintes fournies

1 Fixez les coussinets antidérapants sur les bases de enceintes, comme indiqué ci-dessous.

Utilisez le côté adhésif des coussinets pour les fixer sous chaque base d'enceinte.

PIONEER HTSLX70 - Utilisation des bases de enceintes fournies - 1

2 Fixez les bases de enceintes.

Posez l'enceinte sur une des bases d'enceinte fournies et fixez la base avec une des vis fournies.

  • Les bases de enceintes sont fournies sous deux formes différentes. Vous pouvez savoir qu'elle base vous doivent utiliser pour une enceinte en vérifier si la position de la vis s'aligne correctement sur l'enceinte lorsque vous le place sur la base. (Les bases sont différentes pour l'enceinte avant, centrale (G) et d'ambiance (D) et pour l'enceinte avant, centrale (D) et d'ambiance (G), et deux types de chaque sont fournis.)

PIONEER HTSLX70 - Fixez les bases de enceintes. - 1

Si les bases des enceintes fournies ne sont pas utilisées

Fixez les coussinets antidérapants sur la base de chaque enceinte avant, centrale et d'ambiance ( comme indiqué).

Utilisez le cote adhesif des coussinets pour les fixer sur la base de chaque enceinte.

PIONEER HTSLX70 - Si les bases des enceintes fournies ne sont pas utilisées - 1

Connexion des enceintes acoustiques

Reportez-vous à Connexions pour raccorder correctement les enceintes. ÀpRES avoir terminé les connexions, placez les enceintes comme illustré sur le schéma ci'avant pour obtenir un son d'ambiance optimal. ÀpRES avoir disposé les enceintes, utilisez la configuration Auto MCACC (page 28) pour achiever l'installation du son d'ambiance.

Remarques complémentaires sur la disposition des enceintes

  • Installé les enceintes principales avant gauche et droit à égale distance du télévisueur.
  • Si vous utilisez l'agencement "Ambiance standard", installez les enceintes d'ambiance légèrement au-dessus du niveau des oreilles pour obtenir des effets optimaux.
  • Si vous utilisez l'agencement "Avant Surround", séparez les haut-parleurs gauche et droit d'environ 1.5 mètre pour obtenir des effets optimaux.

Précautions :

  • Ne posez pas l'enceinte sur une surface instable, car elle risquerait de blesser quelqu'un ou de causeur des dégats en tombant.
  • Toutes les enceintes fournies avec ce système ont un blindage magnétique. Toutefois, selon l'endetroit d'installation, une distorsion des couleurs peut se produit si les enceintes sont placees tout pres de l'écran d'un téléviseur. Dans cette évientalité, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension environ 15 à 30 minutes plus tard. Si la difficulté subsiste, éloignez les enceintes par rapport au téléviseur.
  • Par souci de sécurité, assurez-vous qu'aucun fil d'enceinte dénudé ne dessort des bornes des enceintes.
  • Ne raccordez pas les enceintes fournies à un autre amplificateur qu'il soit. Ceci pourrait provoquer du dysfonctionnement, voir un incendie.
  • Ne raccordez à ce système que les enceintes fournies.
  • La grille du système ne peut pas etre detachede. N'essayez pas de I'enlever de force car elle risquerait d'être endommagee.
  • Pour nettoyer le coffret, utiliserizez le chiffon de nettoyage fourni.
    Ne mettez pas le coffret au contact d'alcool, de diluant, de benzene ou d'insecticides, car il pourrait se decolorer.
    Lorsque vous utilizez des chiffons de nettoyage impregnés de produits chimiques, prenez les précautions suivantes.

Caisson de basses à récepteur

Panneau latorial

PIONEER HTSLX70 - Panneau latorial - 1

  • Un couvercle protège les prises du panneau l'etal. A. Pour effectuer les connexions, tirez vers le haut les deux onglets et detachez le couvercle. B. Lorsque les connexions sont terminées, alignez les trois repères et remettez le couvercle dans sa position d'origine.

PIONEER HTSLX70 - Panneau latorial - 2

1 Borne SIRIUS IN

Voir Utilisation du système SIRIUS Radio à la page 42.

2 Borne XM IN

Voir Utilisation du système XM Radio à la page 40.

3 Prises CONTROL OUT (x2)

Raccordez d'autres composants Pioneer avec le cable de commande fourni.

4 Prises DIGITAL OPTICAL IN (x2)

Pour écouter du son audio numérique optique, réglez l'entrée sur Digital 1 ou Digital 2.

Lorsque les prises de sortie numérique de votre téléviseur sont reliées à ces prises, réglez 'TV Input' (voir page 48).

5 Borne d'antenna AM LOOP

6 Prise d'antenne FM

7 Prises ANALOG AUDIO IN

Transmet le son d'un composant externe sous forme de signaux audio stéreo. Pour écouter du son audio analogique, réglez l'entrée sur Analog.

Lorsque les prises de sortie analogue de votre télévisueur sont reliées à ces prises, réglez 'TV Input' (voir page 48).

8 Bornes SPEAKERS

Faites correspondre les couleurs des cordons et des bornes correspondantes.

9 AC IN - Entrée de l'alimentation

Panneau arrête

PIONEER HTSLX70 - Panneau arrête - 1

PIONEER HTSLX70 - Panneau arrête - 2

10 Connecteur HDMI OUT

Raccordez-le à un télévisuer pourvu d'une prise HDMI.

11 Connecteurs HDMI IN (x3)

Utilisez une liaison audio/vidéo de haute qualité pour relier des apparèils HDMI compatibles.

Pour selectionner cette entree, selectionnez HDMI 1 a HDMI 3.

12 Connecteur SYSTEM

Raccordez-le à l'unité d'affichage.

Arrière de l'unité d'affichage

PIONEER HTSLX70 - Arrière de l'unité d'affichage - 1

1 Connecteur SYSTEM

Raccordez le caisson de basses à récepteur.

2 Entre F.AUDIO

Pour écouter le son d'un composant externe, raccordeczelui-ci avec un cable a minifiche stereo. Lorsqu'il a etereaccoide, l'entree se regle automatiquement sur Front Audio In.

3 Bornes d'entrée de iPod

Utilisez-la pour raccorder votre iPod Apple comme source audio.

Lorsque vous raccordez un iPod, l'entrée se regle automatiquement sur iPod.

Utilisez-la pour raccorder le microphone fourni pour la configuration Auto MCACC (voir page 28).

Connexions de base

PIONEER HTSLX70 - Connexions de base - 1

PIONEER HTSLX70 - Connexions de base - 2

Important

  • Lors du branchement de cet apparéil ou avant de changer ses connexions, coupez l'interrupteur d'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. Toutes les connexions étant terminées, branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.

PIONEER HTSLX70 - Important - 1

AVERTISSEMENT

  • Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accidents, provenant d'une installation ou d'un assemblage défectueux, d'une résistance insuffisante d'une paroi de fixation, de matériels de montage (ou de fixation) inappropriés, d'erreurs d'utilisation ou de désastres naturels.

1 Raccordez l'unité d'affichage sur le caisson de basses à récepteur.

Branchez le cable d'affichage sur le connecteur prévu à l'arrière de l'unité d'affichage, puis branchez l'autre extrémité de ce cable sur le connecteur SYSTEM sur le caisson de basses à récepteur.

PIONEER HTSLX70 - Raccordez l'unité d'affichage sur le caisson de basses à récepteur. - 1

Attention

N'essayez pas de fixer l'unité d'affichage au mur.

2 Assemblage de I'antenne cadre AM.

PIONEER HTSLX70 - Assemblage de I'antenne cadre AM. - 1

a. Pliez le support dans le sens indiqué par la flèche.
b. Accrochez la boucle sur le support.
c. Si vous souhaitez fixer l'antenna sur une paroi ou une autre surface, effectuez l'etape b après avoir immobilisé au préalable le support avec des vis.

Il est conseilé de vérifier l'intensité de réception avant d'immobiliser le support au moyen de vis.

3 Raccordez les antennes AM et FM 1.

a. Branchez un fil de l'antenne cadre AM dans chaqueborne d'antenne AM^2

Pour chaque borne, enforcez la patte pour l'ouvrir, insérez le fil, puis relâchez la patte pour immobiliser le fil.

PIONEER HTSLX70 - Raccordez les antennes AM et FM 1. - 1

b. Poussez la fiche d'antenne FM3 sur la broche centrale de la prise d'antenne FM.

4 Branchez chaque enceinte.

  • Chaque cable d'enceinter a un connecteur à connecteur à code couleur à un bout et deux fils à l'autre bout.

PIONEER HTSLX70 - Branchez chaque enceinte. - 1

Torsadez et enlevez la gaine protectrice de chaque fil.

PIONEER HTSLX70 - Branchez chaque enceinte. - 2

  • Raccordez les fils sur l'enceinte. Chaque haut-parleur sur l'illustration peut etre identifie par I'indicateur a codage par couleur prevu sur I'etiquette du mode du panneau arriere.Faites correspondre le fil code par couleur avec I'indicateur colore correspondant sur I'etiquette de modele, puis inserez le fil code par couleur dans le cote rouge (+) et I'autre fil dans le cote noir (-)

PIONEER HTSLX70 - Branchez chaque enceinte. - 3

  • Raccordez l'autre extrémité aux bornes de couleur de l'enceinte à l'arrière du caisson de basses à récepteur. Veillez à insérer les fiches à fond. Faites attention lorsque vous insérez la fiche de l'enceinte dans une de ces bornes, car elle doit être insérée dans la bonne direction. Prenez soin d'effectuer les connexions correctement.

PIONEER HTSLX70 - Branchez chaque enceinte. - 4

Remarque

1 - Maintenez les cables d'antenna à l'écart des autres cables, de l'unité d'affichage et du caisson de basses à récepteur.
Si la reception avec l'antenne fournie laisse a desirer, voir Amelioration d'une reception FM de mauvaise qualite et Amelioration d'un son AM de mauvaise qualite a la page 33 ou Connexion d'antennes exterieures a la page 44.
- Ne raccordez aucune antennae autre que I'antenne-cadre founie ou une antenne exterieure, decrite a la page 44.
2 - Evitez de lemetre en contact avec des objets métalliques et de le placer pres d'ordinateurs, de recepteurs de télévision ou d'autres apparilis électriques.
- Si la réception radio laisse à désirer, vous pouze l'améliorer en réinsérant chaque antenne dans la borne opposée.
- Pour obtenir une bonne réception, ne dénouez pas les fils de l'antenne AM en boucle ou ne les enroulez pas autour de l'antenne en boucle.
3 Pour obtenir une reception ideale, assurez-vous que l'antenne FM est complètement déployée et qu'elle ne reste pas enroulée ou pendante à l'arrière de l'appareil.

PIONEER HTSLX70 - Remarque - 1

PIONEER HTSLX70 - Remarque - 2

Attention

  • Ces bornes d'enceintes ont une tension POTENTIALMENT MORTELLE. Pour éviter toute décharge électrique lors du branchement ou du débranchement des cables d'enceintes, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pieces non isolées.
  • Ne raccordez à ce système que les enceintes fournies.
  • Ne raccordez pas les enceintes fournies à un amplificateur autre que celui foumi avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voir un incendie.
  • Àprous avoir branché les fiches, tirez légèrement sur les cables pour vous assurer que les cables sont bien raccordés aux bornes. Du bruit et des coupures du son peuvent provenir de mauvaises connexions.
  • Si les fils des cables ressortent des bornes et se touchent entre eux, l'amplificateur sera soumis a une charge supplémentaire. Dans ce cas il peut s'arreter et mêmeetre endommage.

5 Si vous avez un lecteur de DVD ou un autre composant de source1 que vous souhaitez raccarder, branche-ile maintainant avant de branchier le cordon d'alimentation à l'etape suivante.

Voir page 38 en ce qui concerne le branchement d'un composant de source numérique.

6 Raccordez le caisson de basses à récepteur sur votre télévisuer.

  • Raccordez la prise HDMI OUT sur le caisson de basses à récepteur à une entrée HDMI de votre télévisueur.

7 Raccordez un cable audio entre votre télévisuer et le caisson de basses à récepteur.

  • Pour écouter le son du téléviseur sur cet apparéil, vous doivent raccorder la sortie audio du téléviseur à une prise d'entrée audio de cet apparéil. Vous pouvez effectuer une liaison audio numérique (optique) ou analogique. Pour un son numérique, raccordez le téléviseur à DIGITAL OPTICAL IN 1 sur le caisson de basses à récepteur.

Pour utiliser la fonction HDMI Control lors d'une connexion à un écran plasma Pioneer compatible, il faut utiliser une connexion HDMI.

  • Vous doivent regardier TV Input pour obtenir le son d'un écran plasma muni d'une fonction HDMI Control ou pour régler la source d'entrée de cet apparéil sur le son du téléviseur et agir sur le téléviseur avec la télécommande fournie. Pour de plus amples détails, voir Fonctionnement d'écrans plasma Pioneer et de téléviseurs à la page 21 et Reglages de l'entrée audio des écrans plasma (Entree TV) à la page 48.

PIONEER HTSLX70 - Raccordez un cable audio entre votre télévisuer et le caisson de basses à récepteur. - 1

Remarque

Veillez a brancher un teliseur ou un moniteur (pour les sources video) de maniere a beneficier des potenialites "hme theater" de ce systeme. En ce qui concerne les details relatifs aux branchements, reportez-vous au mode d'emploi, fourni avec vous teliseur ou vore moniteur.

8 Branchez le cordon d'alimentation.

  • Branchez chaque cordon d'alimentation sur la prise secteur (CA) du caisson de basses à récepteur. Branchez chaque cordon d'alimentation sur une prise murale de la façon suivante.
  • Caisson de basses à récepteur
  • Televiseur
  • Faites passer les cordons qui sont branchés sur le panneau l'边际 du caisson de basses à récepteur par l'arrête de l'appareil et remettez le couvercle sur le panneau l'边际.

Remarque

1 - N'utilisez pas un cordon d'alimentation autre que celui qui est fourni avec ce système.
N'tilisez pas le cordon d'alimentation fourni à d'autres fins que le branchement a ce système.
- Àpres avoir raccordé cet apparéil à une prise secteur, un processus d'initialisation de 15 secondes commence. Durant celui-ci il n'est pas possible d'effectuer d'autres opérations. L'indicateur HDMI clignote sur l'afficheur pendant l'initialisation, et vous pouvezmettre cet apparéil sous tension lorsqu'il cesse de clignoter.

Chapitre 3 Commandes et écrans

Unité d'affichage

PIONEER HTSLX70 - Unité d'affichage - 1

1 STANDBY/ON Appuyez pourmettrelecaissondebassearécepteursous tension ou en mode veille.

2 INPUT SELECTOR (page 38)
Appuyez de manière répétée sur une des entrées audio externes (HDMI 1 à HDMI 3, Digital 1, Digital 2, Analog, iPod ou Front Audio In).

3 Touches VOL +/- Utilisez pour ajuster le volume.

4 Temoin POWER ON (Bleu)

5 Affichage du panneau avant Pour plus de détails, voir ci-après.

6 Capteur de télécommande à infrarouge (page 26)

7 Témoin HDMI (Rouge)
S'allume lorsque ce caissonde basses à récepteur est raccordé à un composant compatible HDMI (HDCP).

S'allume aussi pendant l'initialisation, après le branchement de cet apparéil sur une prise secteur.

Ecran d'affichage

PIONEER HTSLX70 - Ecran d'affichage - 1

1 DIRECT

S'allume lorsque le son direct est selectionné (c'est-à-dire lorsque le mode Effective Sound est désacté) (page 29).

2 Indicateurs de mode d'écoute

STEREO

S'allume lorsque le mode stereo est selectionné ou lorsqu'une source stereo est reproduite dans le mode d'écoute automatique (page 31).

F.S.SURR.

ll s'allume quand un des modes d'ecoute Front Stage. Surround Advance est selectionné (page 31).

ADV.SURR.

S'allume lorsque le mode d'ecoute Advanced Surround est selectionné (page 30).

3 PRO LOGIC II

S'allume lors du decodage Dolby Pro Logic II (page 30).

4 Indicateurs de traitement de son

S'allume lorsque la correction du son, l'écoute nocturne, l'écoute silencieuse ou le réglage de tonalité est sélectionné (page 32).

5 S.RTRV

S'allume lorsque Sound Retriever est actif (page 31).

6 HDMI THROUGH

S'allume lorsque le HDMI Mode est regle sur Through Mode.

7 MCACC

S'allume lorsque I'effet MCACC est activé (page 32).
Clignote pendant la configuration Auto MCACC (page 28).

8 Indicateurs de la radio XM/SIRIUS

XM

S'allume pendant la réception d'émissions XM.

SIRIUS

S'allume pendant la reception d'émissions SIRIUS.

A,B,C

Indiquent la classe des émissions de la radio XM ou SIRIUS.

9 Indicateurs de format numérique

DIGITAL

S'allume pendant la lecture d'une source Dolby Digital (page 29).

DTS

S'allume pendant la lecture d'une source DTS (page 29).

DTS 96/24

S'allume pendant la lecture d'une source DTS 96/24 (page 29).

DSD>PCM

S'allume pendant la conversion des signaux DSD (Direct Stream Digital) en signaux PCM dans le cas de SACD.

PCM

S'allume pendant la lecture de signaux PCM.

10 Ecran alphanumeric

11 Voyants du syntoniseur

S'allume quand une émission est captée.

#

S'allume lors de la reception d'une émission FM stéreo en mode stéreo automatique.

0

S'allume lorsqu'le mode de réception FM mono est sélectionné.

12

Indique le niveau de réception de la radio XM ou de la radio SIRIUS.

13

S'allume lorsque le minuteur de mise en veille est actif (page 49).

Télécommande

  • Pour de plus amples informations sur l'emploi de la télécommande, voir Utilisation de la télécommande à la page 26.

Fonctionnement du caisson de basses à récepteur

Cette section explique comment utiliser la télécommande pour agir sur le caisson de basses à récepteur. Notez que les commandes changent quand vous sélectionnez un autre apparéil raccordé.

PIONEER HTSLX70 - Fonctionnement du caisson de basses à récepteur - 1

1 RECEIVER

Met le caisson de basses à récepteur sous tension ou en veille.

2 TV

Met le téléviseur sous tension ou en veille.

TV CTRL

Règle la télécommande sur le mode de fonctionnement du téléviseur (aucun effet sur l'entrée actuelle de cet apparéil).

3 SOURCE

Met le composant selectionné sous tension ou en veille.

4 Touches de selection d'entrée

Changent l'entrée de cet apparéil. Vous devrez aussi appuyer sur une de ces touches pour agir sur un autre composant raccordé avec la télécommande.

HDMI 1 à HDMI 3

Changent l'entrée de HDMI 1 à HDMI 3.

TV

Bascule sur l'entrée selectionnee lors du reglage d'entrée du téléviseur (page 48).

TUNER (page 33)

Commute entre les bandes radio FM et AM.

XM (page 40)

Selectionne la radio XM.

SIRIUS (page 42)

Sélectionne la radio SIRIUS.

LINE (page 39)

Appuyez de façon repétée pour sélectionner une des entrées audio du caisson de basses à récepteur

(Digital 1, Digital 2, Analog, iPod ou Front Audio In).

5 Ecran tactile

Affiche les touches utilisées pour la commande d'autres composants, comme un caisson de basses à récepteur, un écran plasma, un lecteur de DVD, un lecteur de disque Blu-ray et un enregistrur HDD/DVD. Le mode de fonctionnement actuel est indiqué en haut de l'écran de la télécommande.

Bien que l'écran tactile disparaïssée si vous n'effectuez aucune opération pendant un certain temps, il réapparait lorsque vous le touche ou lorsque vous appuyez sur une touche de la télécommande.

6 Touches d'autres composants

Utilisez pour agir sur l'enregistreur HDD/DVD ou sur un autre composant raccordé.

7 / / / (touches du curseur) et ENTER

Utilisez pour controller les fonctions du récepteur.

8 SETUP

Utilisez pour acceder le système de menu pour le réglage dessons d'ambiance,les réglages de syntoniseur,etc. (page 33,35,47,49).

9 RETURN

Utilisez pour annuler les réglages.

10RCV

Utilisez pour passer au mode de fonctionnement du caisson de basses à récepteur lorsque cet apparéil est dans un autre mode de fonctionnement. Appuyez une nouvelle fois pour revenir au mode de fonctionnement précédent.

11 VOL + / -

Utilisez pour ajuster le volume du caisson de basse à récepteur.

12 MUTE

Coupe le son ou restaure le son s'il a ete coupé (le réglage du volume restaure egalement le son).

Ecran tactile

PIONEER HTSLX70 - Ecran tactile - 1

13 SURR

Pour selectionner un mode Surround (page 29).

ADV.SURR

Utilisez pour regler le son sur le mode Advanced Surround original de Pioneer (page 30).

F.S.SURR

Utilisez pour selectionner un mode Front Stage Surround Advance (page 31).

14 GENRE

Utilisez pour écouter le son dans le mode Genre Sync (page 31).

(Cette touche n'apparait que lorsque I'écran RECEIVER s'affiche pendant l'utilisation de l'enregistreur HDD/DVD.)

15 SOUND RTRV

Appuyez pour rétablier le son de qualité CD aux sources audio comprimées (page 31).

16 DIRECT

Utilisez pourmettre en et hors service le mode Effective Sound (page 29).

17 MCACC

Démarre la configuration Auto MCACC (page 28).

18 TEST TONE

Utilisez pour émettre la tonalité d'essay (pour le réglage des enceintes) (page 37).

19 SOUND

Appuyez pour acceder au menu sonore, à partir duquel vous pouvez ajuster les aigus et les graves, etc.

20 SLEEP

Appuyez pour régler la minuterie de sommeil (page 49).

21 EXIT

Annules réglages et sortez de l'écran RECEIVER.

Fonctionnement du synthétiseur FM/AM intégré

PIONEER HTSLX70 - Fonctionnement du synthétiseur FM/AM intégré - 1

1 / / / (touches du curseur) et ENTER

Utilisez pour agir sur les fonctions du synthetiseur FM/AM.

2 SET U P

Utilisez pour acceder au système de menus ou aux réglages du synthétiseur.

3 RETURN

Utilisez pour annuler les réglages.

Ecran tactile

PIONEER HTSLX70 - Ecran tactile - 1

4 Touches numériques

Utilisez pour avoir directement une station radio préreglee.

CLEAR

Appuyez sur la touche pour effacer un caractère tape et recommencer une saisie.

5 T U N E + / -

Utilisez pour localiser des fréquences radio.

6ST+/-

Utilisez pour selectionner une station preréglée.

Fonctionnement de la radio XM ou de la radio SIRIUS

PIONEER HTSLX70 - Fonctionnement de la radio XM ou de la radio SIRIUS - 1

1 / / / (touches du curseur) et ENTER

Utilisez pour agir sur les fonctions de la radio XM ou SIRIUS.

2 SETUP

Utilisez pour acceder aux réglages du menu.

3 RETURN

Utilisez pour annuler les réglages.

Ecran tactile

PIONEER HTSLX70 - Ecran tactile - 1

4 Touches numériques

Utilisez pourCHOISIR directement une station radio preréglee.

5DISP

Utilisez pour afficher les informations de la radio XM ou SIRIUS (page 40, 42).

6 TOP MENU

Utilisez pour afficher le menu de la radio XM ou SIRIUS.

7 CATEGORY

Appuyez pour parcourir les stations de la radio numérique.

8 MEM

Utilisez pour enregistrer les informations concernant le morceau actuellément écoute.

9 D.Access

Appuyez pour acceder directement à une station radio à l'aide des touches numériques.

10 T.EDIT

Sauvegarde d'une chaîne préréglée (page 40, 43)

11 CLASS

Permet de commuter entre trois Bancs de préroglages de stations radio.

Fonctionnement d'écrans plasma Pioneer et de téléviseurs

Voir d'abord Reglage du boitier de télécommande pour agir sur le téléviseur à la page 49 pour le détaill sur les préroglages du téléviseur. Notez que les certaines touches peuvent ne pas fonctionner avec certains téléviseurs.

PIONEER HTSLX70 - Fonctionnement d'écrans plasma Pioneer et de téléviseurs - 1
10TV
Met le téléviseur sous tension ou en veille.

TV CTRL

Règle la télécommande sur le mode de fonctionnement du téléviseur (aucun effet sur l'entrée actuelle de cet apparéil).

2 SOURCE

Met le téléviseur sous tension ou en veille.

3 PAGE

Change la page affichée sur l'écran tactile.

4 / / / (touches du curseur) et ENTER

Utilisez pour naviguer sur les pages écran. Appuyez sur ENTER pour sélectionner l'option actuellément mise en évidence.

5 H O M E M E N U

Affichez la page HOME MENU.

6 RETURN

Rétablit la page précédente du menu.

7 Touches des chaînes favorites (A, B, C, D)

Selectionne une des quatre chaînes prêrgées.

Tout en regardant les chaînes, vous pouvez les changer en appuyant sur A, B, C et D.

PIONEER HTSLX70 - Touches des chaînes favorites (A, B, C, D) - 1

Ecran tactile

8 Touches numériques

Selectionne les chines.

point)

Introduit un point.

9 CH ENTER

Validate le numero de chaîne.

10 CH +/-

Selectionne les chaînes.

11 INPUT

Selectionne une source d'entrée de TV.

12 MUTE

Met le son en sourdine.

13 TV VOL +/-

Règile le volume.

Les informations suivantes ne s'appliquent qu'aux écrans plasma Pioneer :

14 SCRN SIZE

Selectionne la taille de I'ecran.

15 DISP

Affiche diverses informations sur les chaînes.

16 SLEEP

Appuyez pour régler la minuterie de sommeil.

17 MTS

Selectionne MTS/SAP ou une langue en fonction du programme regardé.

18 ANT

Selectionne l'antenne (A, B).

Fonctionnement d'un lecteur de disque Blu-ray Pioneer

PIONEER HTSLX70 - Fonctionnement d'un lecteur de disque Blu-ray Pioneer - 1

PIONEER HTSLX70 - Fonctionnement d'un lecteur de disque Blu-ray Pioneer - 2

PIONEER HTSLX70 - Fonctionnement d'un lecteur de disque Blu-ray Pioneer - 3

PIONEER HTSLX70 - Fonctionnement d'un lecteur de disque Blu-ray Pioneer - 4

1 SOURCE

Met le lecteur de disque Blu-ray sous tension ou en voille.

2 PAGE

Change la page affichée sur l'écran tactile en présence de plusieurs pages.

3 TOP MENU / DISC NAVIGATOR

Appuyez pour afficher le menu principal d'un BD-ROM ou DVD-Viséo.

Pendant la lecture d'un DVD-R/-RW, appuyez pour afficher/dégager la page de navigation.

4 M E N U

BD-ROM: Appuyez pour afficher/masquer le menu déroulant.

DVD-Video: Appuyez pour afficher le menu du disque (le cas échéant).

5 / / / (touches du curseur) et ENTER

Utilisez pour naviguer sur les pages écran et les menus.

Appuyez sur ENTER pour selectionner une option ou executer une commande.

6 HOMEMENU

Appuyez pour afficher le menu Début du lecteur, acceder à la plupart des fonctions du lecteur.

7 RETURN

Permet de revenir à la page précédente.

8 Touches de couleur (BLEU/ROUGE/VERT/JAUNE)

Utilisez pour naviguer sur les menus d'un BD-ROM.

Ecran tactile

9 (AUDIO)

Appuyez pour selectionner le canal audio ou la langue.

(SUBTITLE)

Appuyez pour selectionner l'affichage de sous titrage.

(B) (ANGLE)

Appuyez pour changer l'angle de prise de vue pendant le visionnage d'une scene d'un BD-ROM ou DVD-Viséo enregistrée sous divers angles.

10 Commandes de lecture

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 1

Appuyez pour commander la lecture ou la reprise de la lecture.

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 2

Appuyez pour arreter la lecture (vous pouvez la poursuivre en appuyant sur

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 3

Appuyez pour interrompre la lecture ; appuyez de nouveau pour la poursuivre.

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 4

Appuyez pour lancer l'exploration arrête ou avant.

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 5

Permet d'avancer au début du chapitre ou de la plage precedent ou suivant.

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 6

Utilisez pour la lecture au ralenti ou image par image.

11 ZOOM

Appuyez pour agrandir l'image sur l'écran lors d'un arrêt sur image.

12 DISP

Permet d'afficher des informations.

13 Touches numériques

Utilisez pour spécifique un titre, un chapitre ou des numérores de plages, etc.

ENTER

Appuyez pour selectionner une option ou executer une commande.

CLEAR

Appuyez pour effacer la saisie d'un nombre, etc.

14 PLAY MODE

Appuyez pour changer le mode de lecture (lecture repétée, par exemple).

15VIDEO ADJ

Appuyez pour afficher la page Video Adjust.

PIONEER HTSLX70 - 15VIDEO ADJ - 1

PIONEER HTSLX70 - 15VIDEO ADJ - 2

PIONEER HTSLX70 - 15VIDEO ADJ - 3

1 SOURCE

Met le lecteur de DVD sous tension ou en veille.

2 PAGE

Change la page affichée sur l'écran tactile en présence de plusieurs pages.

3 TOP MENU

Appuyez pour afficher le menu principal d'un disque DVD-Viséo.

4 M E N U

Affiche le menu d'un DVD - ce menu varie selon le disque et peut ettre identique au 'menu principal'.

5 / / / (touches du curseur) et ENTER

Déplace le curseur sur l'écran. Appuyez sur ENTER pour selectionner l'option actuelle du menu.

6 H O M E M E N U

Affichez/dégagez l'affichage sur écran.

7 RETURN

Rétablit la page antérieure du menu.

Ecran tactile

8

(AUDIO)

Appuyez pour selectionner le canal audio ou la langue.

PIONEER HTSLX70 - (AUDIO) - 1

(SUBTITLE)

Appuyez pour selectionner l'affichage de sous titrage.

PIONEER HTSLX70 - (SUBTITLE) - 1

(ANGLE)

Appuyez pour changer l'angle de prise de vue pendant le visionnage d'une scene d'un DVD-Video enregistrée sous divers angles.

9 Commandes de lecture

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 1

puyez pour commander la lecture ou la reprise deucture.

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 2

ouyez pour arreter la lecture (vous pouvez laursuivre en appuyant sur

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 3

ouyez pour interrompre la lecture ; appuyez de nouveau pour la poursuivre.

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 4

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 5

Appuyez pour lancer l'exploration arrriere ou avant. Appuyez a nouveau pour changer la vitesse.

Pendant la pause, maintenez la touche enfoncée pour lancer la lecture au ralenti. Appuyez de manière repétée pour modifier la vitesse de lecture.

Pendant une pause, ces touches permettent de reculer ou d'avancer, d'une image à la fois.

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 6

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 7

Appuyez pour sauter au titre/chapitre/plage/dossier precedent ou suivant, ou pour afficher la page de menu precedente ou suivante.

10 ZOOM

Appuyez pour agrandir l'image sur l'écran lors d'un arrêt sur image.

11 DISP

Permet d'afficher des informations.

12 Touches numériques

Utilisez pour spécifique un titre, un chapitre ou des numéroes de plages, etc.

ENTER

Appuyez pour seLECTIONner une option ou executer une commande.

CLEAR

Appuyez pour effacer la saisie d'un nombre, etc.

13 PLAY MODE

Appuyez pour changer le mode de lecture (lecture repétée, par exemple).

PIONEER HTSLX70 - PLAY MODE - 1

1 SOURCE

Met I'enregistreur HDD/DVD sous tension ou en veille.

2 PAGE

Change la page affichée sur l'écran tactile en présence de plusieurs pages.

3 TOP MENU / DISC NAVIGATOR

Appuyez pour afficher le menu principal si un disque DVD-Video ou un disque DVD-R/RW (Vidéo) finalisé est installé, ou la page de navigation.

4 M E N U

Appuyez sur cette touche pour afficher le menu, si un disque DVD-Video, un DVD-R/RW finalisé ou un DVD+R/+RW finalisé a été charge.

5 / / / (touches du curseur) et ENTER

Utilisez pour naviguer sur les pages écran. Appuyez sur ENTER pour selectionner l'option actuelle mise en évidence.

6 H O M E M E N U

Appuyez pour afficher le Menu Début, à partir duquel vous pouvez naviguer parmi toutes les fonctions de l'enregistreur.

7 RETURN

Appuyez pour revenir en arrêté d'un niveau sur le menu sur écran ou sur l'affichage.

PIONEER HTSLX70 - RETURN - 1

PIONEER HTSLX70 - RETURN - 2

Ecran tactile

8 HDD

Appuyez pour selectionner le disque dur (HDD) pour l'enregistrement et la lecture.

DVD

Appuyez pour selectionner le DVD pour l'enregistrement et la lecture.

9 Commandes de lecture

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 1

Appuyez pour lancer la lecture.

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 2

Appuyez pour arreter la lecture.

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 3

Appuyez pour interrompre la lecture ou l'enregistrement.

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 4

Appuyez pour lancer l'exploration arriere ou avant.
Appuyez à nouveau pour changer la vitesse.

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 5

Appuyez pour sauter au titre/chapitre/plage/dossier precedent ou suivant, ou pour afficher la page de menu precedente ou suivante.

PIONEER HTSLX70 - Commandes de lecture - 6

Pendant la pause, maintenez la touche enforcée pour lancer la lecture au ralenti. Appuyez de manière repétée pour modifier la vitesse de lecture.

Pendant une pause, ces touches permettent de reculer ou d'avancer, d'une image à la fois.

10 CM BACK (retour publicite)

Appuyez de manière repétée sur cette touche pour progresser par saut vers l'arrière du document visuel en cours de lecture.

CM SKIP (saut publicite)

Appuyez de manière repétée sur cette touche pour progresser par saut vers l'avant du document visuel en cours de lecture.

11 JUKEBOX

Appuyez pour afficher l'écran Jukebox d'un enregistrure HDD/DVD, à partir duquel vous pouvez copier de la musique vers le disque dur en vue de sa lecture.

12 (AUDIO)

Appuyez pour changer la langue ou le canal audio. (Lorsque l'enregistreur est à l'arrêt, cette touche seLECTIONne la voie audio sur le symtoniseur.)

(SUBTITLE)

Appuyez pour afficher/changer les sous-titres compris sur les disques DVD-Viséo multilingues.

ANGLE

Pour changer les angles de camera sur des disques à scènes multi-angles de prise de vue.

13 Touches numériques

Servez-vous des touches numériques pour la seLECTION de plage/chapitre/titre, pour la selection des chaînes, etc.

CLEAR

Appuyez sur la touche pour effacer un caractère tape et recommencer une saisie.

14 CH +/-

Appuyez pour changer la chaine du syntoniseur de télévision incorpore.

15 INPUT

Appuyez pour sélectionner l'entrée de l'enregistreur HDD/DVD qui doit être utilisé pour l'enregistrement.

16 DISP

Utilisez cette touche pour afficher et feuilleter les informations sur l'écran.

17 Commandes d'enregistrement

REC

Appuyez pour lancer l'enregistrement. Appuyez de façon repétée pour régler la durée d'enregistrement par tranches de 30 minutes.

STOPREC

Appuyez pour arreter l'enregistrement.

Mise en place des piles dans la télécommande

1 Ouvrez le couvercle du logement des piles à l'arrière de la télécommande.

2 Introduisez quatre piles alcalines AA/LR6 en respectant les indications ( ,) figurant à l'intérieur du logement.

PIONEER HTSLX70 - Mise en place des piles dans la télécommande - 1
3 Refermez le couvercle.

0 Attention

Une insertion incorrecte des piles peut entrainer des dangers, comme une fuite de leur electrolyte ou leur éclatement. Observe les points suivants:

N'tutilisez pas ensemble des piles neuves et usagees.
N'utilisez pas simultanement differents types de piles — deux piles d'aspect similaire peuvent différer par leur tension nominale.
Assurez-vous que les pôles positifs et négatifs de chaque pile correspondent aux indications à l'intérieur du logement.
- Retirez les piles de l'appareil si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant plus d'un mois.
- Lorsque vous éliminez des piles usages, respectez les reglementations gouvernementales et autres instructions relatives à l'environnement, applicables dans notre pays ou notre région.

AVERTISSEMENT

  • N'utilisez pas et ne rangez pas des piles en plein soleil ou dans un endroit extrémement chaud, comme à l'intérieur d'une voiture ou pres d'un apparéil de chauffage. Un tel environnement pourrait provoquer un suintement des piles, leur surchauffe, leur Explosion ou un incendie. Ceci pourrait aussi réduire la durée de vie et les performances des piles.

Utilisation de la télécommande

Gardez les points suivants à l'esprit quand vous utilisez la télécommande :

Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le capteur de ses signaux sur l'appareil.
- Le fonctionnement de la télécommande peut devenir instable si une forte lumière ou une lampe fluorescente brille sur le capteur des signaux de télécommande sur l'appareil.
- L'estéléçommandes d'autres appuyinterférer les une sur les autres. Evitez d'utiliser la télécommande d'autres équipements situés àproximé de cet apparéil.
- Remplacez les piles quand vous constaze une baisse de la portée de la télécommande.
- Utilisez dans la plage de fonctionnement en face du capteur de télécommande sur l'unité d'affichage, comme illustré ici.

PIONEER HTSLX70 - Utilisation de la télécommande - 1

Utilisation de la télécommande

La télécommande fournie peut non seulement agir sur le caisson de basses à récepteur mais aussi sur d'autres produits Pioneer, comme par exemple un écran plasma, un lecteur de DVD, un lecteur de disque Blu-ray et un enregistreur HDD/DVD.

Pour agir sur ces composants, orientez la télécommande vers l'unité d'affichage.

Fonctionnement du caisson de basses à récepteur

  • Appuyez pour afficher l'écran RECEIVER.

L'écran RECEIVER apparait sur l'écran LCD de la télécommande et la télécommande se met en mode Récepteur.

PIONEER HTSLX70 - Fonctionnement du caisson de basses à récepteur - 1

Sélection et fonctionnement d'un composant source

PIONEER HTSLX70 - Sélection et fonctionnement d'un composant source - 1

Appuyez pour faire défiler les composants raccordés.
Le composant seLECTIONné change et son écran apparait sur l'écran LCD de la télécommande.

  • Pour sélectionner une entrée pour Digital 1, Digital 2, Analog, Front Audio In ou iPod, appuyez sur la touche LINE jusqu'à ce que l'entrée souhaitation apparaissée sur l'unité d'affichage.

2 Choisissez la source d'entrée que vous utilisez si vous avez selectionné une des entrées HDMI 1 à HDMI 3 ou bien LINE.

L'écran du composant sélectionné s'affiche sur l'écran LCD et le composant peut maintainer être utilisé.

PIONEER HTSLX70 - Choisissez la source d'entrée que vous utilisez si vous avez selectionné une des entrées HDMI 1 à HDMI 3 ou bien LINE. - 1
Entree HDMI

PIONEER HTSLX70 - Choisissez la source d'entrée que vous utilisez si vous avez selectionné une des entrées HDMI 1 à HDMI 3 ou bien LINE. - 2
Entree LINE

  • Si la source souhaitation ne peut pas etre trouvee, ou si vous avez raccorded un composant d'une autre marque que Pioneer, appuyez sur RCV pourmettre la telecommande en mode Recepteur. L'entree de cet appareil ne change pas.

Pour agir temporairement sur le recepteur tout en écouteil, appuyez sur RCV. L'entrée seLECTIONnée ne change pas et la télécommande se met en mode Récepteur. Pour revenir au mode de fonctionnement precedent, appuyez sur RCV.

Utilisation de l'écran tactile

Selon le type de apparèille raccordé (par exemple un lecteur de DVD), plusieurs pages d'informations peuvent être accessibles par l'écran tactile. Si le composant que vous voulez utiliser n'est pas indiqué, appuyez sur PAGEPour aller à la page du composant souhaïte.

  • Si vous n'effectuez aucune opération en l'espace de 10 secondes, l'affichage de l'écran tactile de la télécommande s'est int automatiquement. Pour faire réapparaitre l'affichage, touche l'écran tactile ou appuyez sur une touche de la télécommande.

Chapitre 4 Pour commencer

PIONEER HTSLX70 - Chapitre 4 Pour commencer - 1

Important

  • Arroyez sur cette touche pourmettre la télécommande en mode de commande de recepteur pour pouvoir agir sur le caisson de basses a recepteur (assurez-vous que I'ecran RECEIVER suivant s'affiche).

PIONEER HTSLX70 - Important - 1

Utilisation de la configuration Auto MCACC pour obtenir un son d'ambiance optimal

Le système de Calibrage Acoustique Multicanaux (MCACC) mesure les caractéristiques acoustiques de votre local d'écoute, prénant ne considération les bruits ambiants et testant le décalage et le niveau dessons des canaux. Lorsque vous avezinstalléle microphone fourni, le système utilise les informations provenant d'une série de tonalités d'essay pour mesurer les ondes stationnaires et la réverbération et optimiser les réglages des enceintes et l'égalisation (Effet MCACC) pour votre salle d'écoute.

PIONEER HTSLX70 - Utilisation de la configuration Auto MCACC pour obtenir un son d'ambiance optimal - 1

Important

  • Les tonalités d'essay pour la configuration Auto MCACC sont puissantes ; toute fois, ne réduisez pas leur volume, car ceci pourrait donner lieu à une configuration inadéquate.
    Veillez anepas deplacerle microphone et les enceintespendant la configuration MCACC.

1 Raccordez le microphone à la prise MCACC SETUP MIC à l'arrière de l'unité d'affichage.

2 Placez le microphone à la position d'écoute normale.

Placez le microphone presque à hauteur des oreilles et assurez-vous qu'il soit à niveau en utilisant une table ou une chaise.

Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre les enceintes et le microphone.

3 Si le caisson de basses à récepteur est désactivié, appuyez sur ☐ RECEIVER pour leMETTE sous tension.

4 Aappuyez sur MCACC.

Essayez d'être aussi silencieux que possible après avoir appuyé sur MCACC. Le volume augmente automatiquement et le système émet une série de tonalités d'essay.

  • Pour annuler la configuration Auto MCACC avant qu'elle ne soit terminée, appuyez sur MCACC. L'appareil continuera d'utiliser les paramétres antérieurs.
  • Si le niveau de bruit ambient est trop élevé, le message Noisy! clignote pendant 5 secondes sur l'affichage. Pour quitter le réglage et vérifier les niveaux de bruit², appuyez sur MCACC, ou pour essayer à nouveau, appuyez sur ENTER quand Retryy apparait sur l'affichage.
  • Si le message Error MIC! ou Error Speaker! apparait sur l'affichage, il se peut qu'existe un problème, ie a votre microphone ou aux branchements des hautparleurs. Pour faire un nouvel essai, appuyez sur ENTER3.

Quand la configuration MCACC est terminée, le volume repasse au niveau normal, le message Complete4 apparait sur l'affichage et l'effet MCACC est activé.5

  • Lorsque la configuration MCACC automatique est terminée, n'oubliez pas de débrancher le microphone de cet appareil.

PIONEER HTSLX70 - Aappuyez sur MCACC. - 1

Remarque

1Vou ne deyizz utilise za configuraion Auto MCACC qu'une sole fois (moins que I'emplacement des enceintes ou I'agencement de votse salle d'ecoute ne soit change).
2 - Si I'environnement de la salle d'ecoute n'est pas idéal pour la configuration Auto MCACC (trop de bruits ambients, échos répercutés par les murs, obstacles bloquant les enceintes par rapport au microphone), les réglages finaux risquent d'être incorrects. Examinez les apparciès electroménagers (climatisér, réfrigerateur, ventilateur, etc.) qui pourrait perturber l'environnement sonore et, au besoin, mette-les hors tension.
- Il se peut que certains ancients téléviseurs perturbent le fonctionnement du microphone. Si c'est le cas, mettez le téléviseur hors tension pendant la configuration Auto MCACC.
3 Si ceci ne marche pas, appuyez sur MCACC, coupez l'alimentation électrique et examinez le problème signalé par le message Error, puis essayez à nouveau la configuration Auto MCACC.
4 Si le message Complete n'apparait pas, une erreur s'est sans doute produit pendant la configuration. Verifiez toutes les connexions et efectuez un nouvel essai.
5 Voir Ecoute avec I'effet MCACC à la page 32 pourmettre I'effet MCACC en ou hors service.

Chapitre 5

Écoute de votre système

PIONEER HTSLX70 - Écoute de votre système - 1

Important

  • Arroyez sur cette touche pourmettre la télécommande en mode de commande de recepteur pour pouvoir agir sur le caisson de basses a recepteur (assurez-vous que I'ecran RECEIVER suivant s'affiche).

PIONEER HTSLX70 - Important - 1

Effective Sound (pour un son optimal)

Avec les enceintes de haute qualité et de forme unique fournies avec cet apparéil, le mode Effective Sound permet d'optimiser le son pour restituer la veritable expérience ambiophonique inherente aux films et à la musique en association avec les technologies audio suivantes, qui sont la spécifique de Pioneer.

Utilisez normalement le mode Effective Sound pour optimiser les capacités de cet apparéil.

Dialogue Enhancement

Clarifie les dialogues des films pour mistrés les faire ressortir du fond sonore.

Réanime les détails sonores pour creer un environnement acoustique qui vous plonge dans le feu de l'action.

Comme les enceintes fournies ont une orientation particulière, les canaux sont mélangés et équilibrés de manière spéciale. En outre, la balance optimale est automatiquement obtenue en fonction de la gravure en cours de lecture.

Optimise les caractéristiques de la lecture pour les longues heures d'écoute, en plus des améliorations dues aux enceintes fournies.

Restitue le son des enceintes d'ambiance tout en dirigeant les voix vers les canaux avant. Les sources stéreo, comme les CD, peuvent être écoutees en ambiophonie, de manière comfortable et fluide. Cet effet est disponible lors de la lecture de sources stéreo en mode d'écoute Auto (voir ci-dessous).

Le mode Effective Sound peut être désactivé (et le mode Direct activé) de la façon suivante :

DIRECT yez pour activer le son direct.

Appuyez sur cette touche pour commuter entre les modes Effective Sound et Direct Sound.
- Lorsque le son direct est selectionné, l'indicateur DIRECT s'allume.

Mode d'écoute Auto

Le mode d'écoute Auto représenté le moyen le plus simple d'éçouter une source puisqu'il a été masterisé : la sortie des enceintes reflète les voies des signaux sonores de la source.

Si vous configUREZ le système pour dessons d'ambiance avant (page 8), les modes Front Stage Surround fourniront les meilleurs résultats (voir page 31).

  • Asur yez pour selectionner le mode d'ecoute Auto.

Ecoute de sonorités d'ambiance

Voussouspuez ecouter des sources stereo ou multicanaux avec des sonorités d'ambiance. Les sonorités d'ambiance sont generées à partir de sources stereo avec un des modes de decodage Dolby Pro Logic ou DTS Neo:6.1

Si vous configUREZ le système pour dessons d'ambiance avant (page 8), les modes Front Stage Surround fourniront les meilleurs résultats (voir page 31).

- A S U R R yez à plusieurs reprises pour selectionner un mode d'écoute.

Leschoix qui s'affichent sur l'unité d'affichage varient en fonction du type de source produit.2

Remarque

1 Lorsque le signaux d'ambiance ariere d'une gravure comontant 6.1/7.1 canaux, telles que le DTS-ES ont ete decodes correctement, il sont associés à la sortie aux signaux d'ambiance par la fonction d'ambiance ariere virtuelle originale.
2 Pendant la lecture de gravures DTS-HD, DTS-Express ou Dolby TrueHD (176.4 kHz/192 kHz), vous ne pouvez pas selectionner d'autre mode que le mode Auto et Stereo. De même, vous ne pouvez pas selectionner DTS Neo:6 pour le Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD (inférieur à 96 kHz).

Pour les sources comptant deux canaux, vous pouvez selectionner au choix :

  • Auto - Mode d'écoute Auto (voir page 29)
  • D'OPL II Movie (Dolby Pro Logic II Movie) - Jusqu'à 5.1 canaux, particulièrement adapté aux sources cinematographiques
  • DDOPL II Music (Dolby Pro Logic II Music) - Jusqu'a 5.1 canaux, particulièrement adapté aux sources musicales; voir Réglages Dolby Pro Logic II Music ci-dessous
  • DOLPL II Game (Dolby Pro Logic II Game) - Jusqu'a 5.1 canaux, particulierement adapte aux yeux video
  • D'Pro Logic (Dolby Pro Logic) - sonorités d'ambiance 4.1 canaux à utiliser avec des sources à deux canaux
  • Neo:6 Cinema - Son 6.1 canaux, particulièrement adapté aux sources cinematographiques
  • Neo:6 Music - Son 6.1 canaux, particulièrement adapté aux sources musicales ; voir Réglage de l'image centrale ci-dessous
  • Stereo - Voir Ecoute en stéreo à la page 31

Pour les sources comptant plusieurs canaux, vous pouvez selectionner (selon le format) :

  • Auto - Mode d'écoute Auto (voir page 29)
  • StandardDecode - Ecoute de gravures décodées en son ambiophonique Dolby Digital ou DTS. Reproduit les sources comptant plusieurs canaux, comme le Dolby Digital, DTS et le son PCM multicanaux avec le décodeur le plus courant.
  • Stereo - Voir Ecoute en stéreo à la page 31

Réglages Dolby Pro Logic II Music

A l'écoute du mode Dolby Pro Logic II Music (reportez-vous ci-dessus), trois paramètres peuvent être ajustés. Center Width, Dimension et Panorama.

PIONEER HTSLX70 - Réglages Dolby Pro Logic II Music - 1

1 Apound yez lorsque le mode Dolby Pro Logic II Music est actif.

PIONEER HTSLX70 - Apound yez lorsque le mode Dolby Pro Logic II Music est actif. - 1

2 Sélectionnez 'Center Width', 'Dimension' ou 'Panorama', puis appuyez sur ENTER.

  • Center Width1 - Ce réglage fournit une(Meilleure) fusion des sons des enceintes avant, en élargissant(
    ) ceux du canal central entre les enceintes avant gauche et droite, ce qui donne un son plus large (réglages supérieurs) ou plus étroit (réglages inférieurs).
  • Dimension - Ce réglage ajusté la profondeur de la balance avant/arrête du son d'ambiance, ce qui rend lessons plus distants (valeurs négatives) ou plus proches (valeurs positives).

  • Panorama - Ce réglage élargit l'image stéreo avant pour inclure les enceintes d'ambiance et fournir un effet 'enveloppant'.

PIONEER HTSLX70 - Sélectionnez 'Center Width', 'Dimension' ou 'Panorama', puis appuyez sur ENTER. - 1

3 Ajuster le réglage, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

Réglage de l'image centrale

Lors de l'écoute de sources 2 canaux en mode Neo:6 Music, vous pouvez également ajuster l'effect de l'imagne centrale (voir page 29).

Ajuste l'image centrale pour creer un effet stéreo plus large avec les voix.2

1 A sound yez lorsque le mode Neo:6 Music est actif.

PIONEER HTSLX70 - A sound yez lorsque le mode Neo:6 Music est actif. - 1

2 Sélectionnez 'Center Image', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Sélectionnez 'Center Image', puis appuyez sur ENTER. - 1

3 Ajuster le réglage, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

  • Ajustez l'effet de 0 (le canal central est intégralement envoyé aux enceintes droite et gauche) à 10 (le canal central est envoyé à l'enceinte centrale uniquement).

Utilisation de "Advanced Surround"

Les effets "Advanced Surround" peuvent être utilisés avec toute source multi-canaux ou stéreo pour obtenir tout un eventail d'effets d'ambiance supplémentaires. Ces modes sont concus pour fournir un effet d'écoute optimal quand ils sont utilisés avec la configuration "Surround Standard" décrite à la page 8.

ADV yez pour selectionner un mode d'ambiance avancé (Advanced Surround).

L'indicateur ADV.SURR. s'allume lorsqu'un de ces modes est choisi. Vous ne pouvez pas passer d'un mode à l'autre pour certains flux audio.3

Appuyez de façon repétée pour selectionner :

  • Action - Conçu pour les films d'action dotés de bandes sonores dynamiques
  • Drama - Conçu pour les films où les dialogues sont nombreux
    Sci-Fi Conqu pour les films de science-fiction aux innombrables effets speciaux
  • Mono Film - Crée un son surround à partir de bandes sonores mono

PIONEER HTSLX70 - ADV yez pour selectionner un mode d'ambiance avancé (Advanced Surround). - 1

Remarque

1 Comme ce produit utilise un double systeme d'enceinte centrale, il faut normalement utiliser le réglage C.Width 3.
2 Comme ce produit utilise un double système d'enceinte centrale, il faut normalement utiliser le réglage C.Image 3.
3Voune ne pouvez pas utiliser cette fonction pour les flux audio suivants :
- Dolby TrueHD: supérieur à 88,2 kHz
- DTS-HD: supérieure à 88,2 kHz ou avec le format de canaux 2/0
- DTS-Express: avec le format de canaux 2/0

  • Ent.Show - Adapté aux sources musicales
  • Expanded - Cree un champ stéreo très large
  • TV Surround - Fournit un son d'ambiance pour les sources TV mono et stéreo
  • Advanced Game - Adapté aux produits video
    Sports - Adapté aux programmes sportifs
  • Classical - Offre un son digne d'une grande salle de concert
  • Rock/Pop - Crée le son d'un concert en direct pour la musique rock et/ou pop
  • Unplugged - Adapté aux sources musicales acoustiques
  • Ext.Stereo - Restitue un son multi-canaux à partir d'une source stéreo et utilise toutes les enceintes

Utilisation de "Front Stage Surround Advance"

Les modes "Front Stage Surround Advance" sont efficaces si vous utilisez la configuration Enceintes d'ambiance avant, tel que decrit à la page 8.

F.S. F.S. yez pour selectionner le mode "Front Stage Surround Advance".

L'indicateur F.S.SURR s'allume.

Appuyez de façon repétée pour sélectionner Focus 5.1ch, Wide 5.1ch ou Extra Power. Vous ne pouvez pas sélectionner un autre mode que le mode Extra Power pour certains flux audio.

  • Focus 5.1ch - Pour fournir un effet sonore d'ambiance riche, dirigé vers la zone centrale où converge la projection des sons des enceintes gauche et droite.
  • Wide 5.1ch - Pour fournir un effet sonore d'ambiance vers une zone plus large que le mode Focus 5.1ch.
  • Extra Power - Pour obtenir dessons stéreo (dans le cas des sources multi-canaux, de son stéreo à mixage réduit) par les enceintes d'ambiance ayant un effet stéreo plus puissant.

Ecoute en stéreo

Voussouspoucezcoutern'importequellesource(stereou multicanaux)en stereo.Lors de la lecture d'une source multicanaux,toutes les voies sont réduites aux enceintes avant gauche et droite et au caisson de basses.

  • Appuyez à plusieurs reprises jusqu'à ce que STEREO s'affiche sur l'écran.

Mode Genre Sync

Vous ne pouvez utiliser le mode Genre Sync pour que le mode d'écoute change automatiquement selon le genre de la gravure lue sur l'enregistreur seulement lorsque cet apparéil est raccordé à un enregistreur HDD/DVD Pioneer compatible avec la commande HDMI et lorsque vous utilisez la fonction HDMI Control.

  • Reglez le mode HDMI Mode sur AMP Mode (page 45).

- A genre - Puyez pendant l'écoute d'une gravure - d'un enregistrur.

Le mode d'écoute le plus adapté est sélection et indiqué à l'écran. Lorsque le genre ne peut pas être déterminé, No Genre ou Can't use peut s'afficher et le mode d'écoute ne change pas.

PIONEER HTSLX70 - - A genre - Puyez pendant l'écoute d'une gravure - d'un enregistrur. - 1

Conseil

  • Utilisé principalement avec les sources Jukebox et MP3.
  • Pour utiliser cette fonction, un enregistreur HDD/DVD à commande HDMI de marque Pioneer doit être raccordé par une liaison HDMI et la fonction HDMI Control doit être en service.

Utilisation de "Sound Retriever"

Quand les données audio sont extraites au cours du processus de compression MP3 ou WMA, la qualité sonore suffre souvent d'une image sonore inégale. La fonction Sound Retriever fait appel à une nouvelle technologie DSP qui contribue à restituer la qualité sonore du CD auxsons à deux canaux compressés, en rétablissant la pression sonore et en adouciissant les dentelures restant après la compression.

Sound A yez pendant I'ecoute d'une source stereo2.

Appuyez de façon repétée pour permuter entre :

  • Retriever On — La fonction Sound Retriever est activée.
  • Retriever Off — La fonction Sound Retriever est désactivée.

Remarque

1 Vou ne pouvez pas utiliser cette fonction pour les flux audio suivants :
- Dolby TrueHD: supérieur à 88,2 kHz
- DTS-HD : supérieur à 88,2 kHz ou avec le format de canaux 2/0
- DTS-Express: avec le format de canaux 2/0
2 Ce réglage ne peut pas être utilisé pour les sources compétant plusieurs canaux. En outre, dans le cas de gravure SACD, DTS-HD, DTS-Express, Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et PCM (192 kHz/176,4 kHz), même les sources stéreo ne peuvent pas être utilisées.

Ecoute avec I'effet MCACC

Ecoutez le son en utilisant les corrections de champ sonore obtenues avec la configuration MCACC.

1 A sound yez pour ouvrir le menu son.

PIONEER HTSLX70 - Ecoute avec I'effet MCACC - 1

2 Sélectionnez 'MCACC Effect', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Ecoute avec I'effet MCACC - 2

3 Sécífiez le réglage 'MCACC On' ou 'MCACC Off', puis appuyez sur ENTER pour le valider.

  • Lorsque MCACC Effect est désactivé, l'égalisation, le retard de canal, le niveau de canal et les ondes stationnaires sont désactivés.
    Lorsque MCACC Effect est desactive,le retard de canal et le niveau de canal peuvent etre regles manuellement et lorsque MCACC Effect est activé, 4 lesreglages peuvent etre enregistrres.
  • L'effet MCACC s'active automatiquement après la configuration Auto MCACC.

Utilisation des modes Minuit, Correction du son et Silencieux

La fonction d'écoute "Midnight" (minuit) vous permet de profiter dessons d'ambiance des films même si le niveau du volume est réduit.

L'écoute avec "Loudness" (correction du son) peut être utilisée pour obtenir des sources musicales des sons graves et aigus de qualité même à faible niveau sonore. La fonction d'écoute "Quiet" (silencieux) réduit les graves et les aigus excessifs de la source sonore.

1 A soundy ez pour ouvrir le menu son.

PIONEER HTSLX70 - Utilisation des modes Minuit, Correction du son et Silencieux - 1

2 Sélectionnez 'Tone', puis appuyez sur ENTER.1

PIONEER HTSLX70 - Utilisation des modes Minuit, Correction du son et Silencieux - 2

3 Sélectionnez 'Midnight', 'Loudness' ou 'Quiet' puis appuyez sur ENTER pour le valider.2

  • Pour annuler les modes d'écoute Minuit, Correction du son et Silencieux, Sélectionnez Bass/Treble.

Réglage des graves et des aigus

Les commandes des graves et des aigus permettent d'ajuster la tonalité générale.

1 Asound yez pour ouvrir le menu son.

PIONEER HTSLX70 - Réglage des graves et des aigus - 1

2 Sélectionnez 'Tone', puis appuyez sur ENTER.1

PIONEER HTSLX70 - Réglage des graves et des aigus - 2

3 Sélectionnez 'Bass/Treble' puis appuyez sur ENTER.

Lorsque Bass/Treble est selectionné, les modes Minuit, Correction du son et Silencieux sont annulés. Ces modes ne sont pas utilisables simultanément.

PIONEER HTSLX70 - Réglage des graves et des aigus - 3

4 Utilisez les touches / pour selectionner 'Bass' ou Treble';utilisez les touches / pour ajuster le son, puis appuyez sur ENTER pour valider le reglage.

  • Les graves et les aigus peuvent être régles de -6dB à +6dB.
  • Si les graves ou les aigus sont reglés sur autre chose que 0dB, l'indicateur TONE s'allume.

Réglage du retard du son

Certains moniteurs ont un léger retard lorsqu'ils affichent de la video; la bande sonore et l'image sont alors légèrement désynchronisées. En ajoutant un peu de retard, vous pouvez ajuster le son pour le faire correspondre à la video.

Vous pouvez ajuster le retard sur 60 degrés (niveau), soit un total de 200 msec.

1 apuyez pour ouvrir le menu son.

PIONEER HTSLX70 - Réglage du retard du son - 1

2 Sélectionnez 'Sound Delay', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Réglage du retard du son - 2

3 Ajuster la longueur du retard du son, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

  • Cette option se désactive et n'apparait pas si AutoDelay a été régèle sur On dans la configuration HDMI (voir Réglage du retard automatique à la page 48).

Remarque

1 Pendant la lecture de flux audio DTS-HD (supérieurs à 88,2 kHz) ou Dolby TrueHD (supérieurs à 88,2 kHz), vous ne pouvez pas selectionner Tone si un autre mode que Bass/Treble est selectionné.
2 Pendant la lecture de flux audio DTS-HD (supérieurs à 88,2 kHz) ou Dolby TrueHD (supérieurs à 88,2 kHz), vous ne pouvez pas selectionner un autre mode que Bass/Treble.

Chapitre 6 Ecoute de la radio

PIONEER HTSLX70 - Chapitre 6 Ecoute de la radio - 1

Important

  • FUNER écouter la radio, appuyez sur la touche TUNER pourmettre la télécommande en mode de commande FM/AM.L'écran TUNER s'affiche sur l'écran LCD de la télécommande.

PIONEER HTSLX70 - Important - 1

Ecoute de la radio

Le symponiseur peut receivevoir des émissions FM et AM. Il vous permet de memoriser vos stations préférencées pour ne pas devoir les rechercheur manuellement chaque fois que vous souhaitez les écouter.

1 TUNER Utilisez cette touche pour passer au symtoniseur, puis appuyez a plusieurs reprises pour selectionner la gamme FM ou AM.

L'écran indique la gamme et la fréquence.

2 TUNE + Faites I'accord sur une fréquence.

Trois modes de syntonisation sont disponibles - manuelle, automatique et accéleree :

  • Manual tuning - Appuyez sur TUNE +/- de façon répetée pour changer la fréquence affichée.
  • Auto tuning - Maintenez les touches TUNE +/- enforcées jusqu'à ce que l'affichage de fréquence commence à changer, puis relâchéz les touches. Le symponisseur s'arrête à la prochaine station qu'il trouve. Repétéz cette démarche pour continuer la recherche.
  • High-speed tuning - Maintenez les touches TUNE + / - enforcées jusqu'à ce que l'affichage de fréquence commence à changer rapidement. Maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que vous trouviez la fréquence souhaitee. Au besoin, ajustez correctement la fréquence par la méthode de syntonisation manuelle.

Amélioration d'une réception FM de mauvaise qualité

Si vous écoutez une station FM en stéreo et que la réception est faible, vous pouvez améliorer la qualité sonore en passant en mono.

1 Appuyez après avoir fait l'accord sur une station radio FM.

PIONEER HTSLX70 - Amélioration d'une réception FM de mauvaise qualité - 1

2 Sélectionnez 'Tuner Setup', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Amélioration d'une réception FM de mauvaise qualité - 2

3 Sélectionnez 'FM Auto/Mono', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Amélioration d'une réception FM de mauvaise qualité - 3

4 Sélectionnez 'FM Mono', puis appuyez sur ENTER.

Levoyant mono ( )allume lorsquel'syntoniseur est en mode de reception mono.

Selectionnez FM Auto pour basculer en mode stéreo automatique (le voyant stéreo (Oallume lorsque vous receivez une émission en stéreo).

Amélioration d'un son AM de mauvaise qualité

Le moyen le plus simple d'améliorer la qualité sonore d'une émission radio AM est de désactiver le téléviseur de la salle. Essayez également de changer la position et l'orientation de l'antenne cadre AM.

Changement du mode de coupure des parasites

Si la qualité sonore de la station AM ne s'améliore pas par les démarches ci-dessus, essayez en utilisant un autre mode de coupure des parasites. Choisissez le mode qui fournit les membres résultats.

1 Appuyez après avoir fait l'accord sur une station radio AM.

PIONEER HTSLX70 - Changement du mode de coupure des parasites - 1

2 Sélectionnez 'Tuner Setup', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Changement du mode de coupure des parasites - 2

3 Sélectionnez 'Noise Cut' puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Changement du mode de coupure des parasites - 3

4 Sélectionnez un mode de coupure des parasites (1, 2 ou 3), puis appuyez sur ENTER.

Mémorisation des stations

Vou pouvez enregistrer jusqu'à 30 stations préregliées pour un accès toujours aisé à vos stations préférencés sans devoir les régler manuellement à chaque fois.

1 Faites l'accord sur une station de radio FM ou AM.

Selectionnez au besoin une réception mono ou stéreo automatique pour la bande FM ou le mode de coupure des parasites (AM). Ces réglages sont enregistrés avec le préréglage.

2 SETUP Appuyez sur SETUP.

PIONEER HTSLX70 - Faites l'accord sur une station de radio FM ou AM. - 1

3 Sélectionnez 'Tuner Setup', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Faites l'accord sur une station de radio FM ou AM. - 2

4 Sélectionnez 'ST.Memory', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Faites l'accord sur une station de radio FM ou AM. - 3

5 Choisissez la station preréglée souhaitée, puis appuyez sur ENTER.

Ecoute des stations preréglées

1 Assurez-vous que la fonction Tuner (syntoniseur) est selectionnée.

PIONEER HTSLX70 - Ecoute des stations preréglées - 1

2 Selectionnezine station preréglee.

  • Vous pouvez aussi utiliser les touches numériques pour sélectionner directement une station prééglée.

Changement du pas de fréquence

Si vous ne parvenez pas à effectuer correctement l'accord sur les stations, il se peut que le pas des fréquences ne convienne pas à votre pays ou votre région.

1 Apaoyez sur SETUP.

PIONEER HTSLX70 - Changement du pas de fréquence - 1

2 Sélectionnez 'System Setup', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Changement du pas de fréquence - 2

3 Sélectionnez 'AM9K/10K', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Changement du pas de fréquence - 3

4 Sélectionnez un réglage, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

AM 9K - Pas de fréquence de 9 kHz pour AM; Pas de fréquence de 50 kHz pour FM

  • AM 10K - Pas de fréquence de 10 kHz pour AM; Pas de fréquence de 100 kHz pour FM

PIONEER HTSLX70 - Changement du pas de fréquence - 4

Important

  • Arroyez sur cette touche pourmettre la télécommande en mode de commande de recepteur pour pouvoir agir sur le caisson de basses a recepteur (assurez-vous que I'ecran RECEIVER suivant s'affiche).

PIONEER HTSLX70 - Important - 1

Utilisation du menu Sound Setup (Configuration du son)

Depuis le menu Sound Setup vous pouvez acceder à tous les réglages du son d'ambiance du système.

Pendant le réglage, les enceintes sont représentées par les lettres suivantes :

L-Enceinte avant gauche
C-Enceinte centrale
R -Enceinte avant droit
- SR - Enceinte d'ambiance droite
- SL - Enceinte d'ambiance gauche
- SW - Caisson de basses

Réglage du niveau des canaux1

La fonction Auto MCACC (voir page 28) doit vous procurar la meilleure configuration dessons d'ambiance. Cependant, vous constaterez parfois qu'en ajustant moins les niveaux des canaux, vous pouvez améliorer le son d'ambiance de votre salle d'écoute.

Cette méthode de réglage du niveau des canaux vous permet d'écouter une source sonore et d'ajuster le niveau de chaque canal restitué.

Une autre méthode d'ajustement du niveau des canaux consiste à utiliser la tonalité d'essay. A ce sujet, voir Réglage du niveau des canaux au moyen de la tonalité d'essay à la page 37.

1 Appuyez sur SETUP.

PIONEER HTSLX70 - Réglage du niveau des canaux1 - 1

2 Sélectionnez 'Sound Setup', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Réglage du niveau des canaux1 - 2

3 Sélectionnez 'ChannelLevel', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Réglage du niveau des canaux1 - 3

4 Utilisez les touches / pour selectionner un canal et / pour ajuster le niveau de ce canal.

  • Vous pouvez ajuster le niveau de chaque canal de ± 10 dB.2

PIONEER HTSLX70 - Réglage du niveau des canaux1 - 4

5 Appuyez sune fais lorsque vous avez terminé.

  • Si vous utilisez à nouveau la fonction Auto MCACC, les paramétrages que vous venez d'effectuer seront écrasés.

Réglage de la distance des enceintes1

La fonction Auto MCACC (voir page 28) doit vous procurar la meilleure configuration dessons d'ambiance. Cependant, vous constaterez parfois qu'en ajustant moins la distance des enceintes, vous pouvez améliorer le son d'ambiance de votre salle d'écoute.

Réglez la distance entre chaque enceinte à partir de votre position d'écoute normale.

PIONEER HTSLX70 - Réglage de la distance des enceintes1 - 1

1 Ouvrez le menu 'Sound Setup'.

PIONEER HTSLX70 - Réglage de la distance des enceintes1 - 2

2 Sélectionnez 'Distance', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Réglage de la distance des enceintes1 - 3

3 Utilisez les touches / pour selectionner une enceinte ou les touches / pour ajuster la distance.

Chaque enceinte peut être régée entre 0.5ft et 45.0ft.

PIONEER HTSLX70 - Réglage de la distance des enceintes1 - 4

4 Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé.

  • Si vous utilisez à nouveau la fonction Auto MCACC, les paramétrages que vous venez d'effectuer seront écrasés.

Remarque

T Si cette fonction est en service lorsque MCACC Effect est activé, la valeur obtienne pour cette fonction avec la fonction Auto MCACC sera supprimée.

Lorsque MCACC Effect est désacté, la valeur spécifiée ici est appliquée, qu'elle que soit la valeur obtenue avec la fonction Auto MCACC. (Le réglage Auto MCACC n'est pas supprimé.)

2 La plage de réglage est limitée lorsqu'le niveau de volume est supérieur à 51.

Contrôle de la plage dynamique

Lorsque vous regardez un programme Dolby Digital ou DTS à un volume réduit, lessons d'un niveau grave,y compris certains dialogues, deviennent difficiles à entendre correctement. En faisant appel à un des paramètres "Contrôle de plage dynamique" (DRC),vous pourrez rehausser les sons de niveau grave,tout en contrôlant les créées de niveau aigu.

Le Contrôle de plage dynamique ne fonctionne qu'vec les pistes Dolby Digital et avec certaines pistes DTS.

PIONEER HTSLX70 - Contrôle de la plage dynamique - 1

1 Oavrez le menu 'Sound Setup'.

PIONEER HTSLX70 - Contrôle de la plage dynamique - 2

2 Sélectionnez 'D.R.C.', fais appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Contrôle de la plage dynamique - 3

3 Sélectionnez un paramètre.

Selectionnez un des paramètres suivants :

D.R.C.Auto-Disponible seulement pour les signaux Dolby TrueHD.Sélectionnez D.R.C. High ou D.R.C.Mid pour les autres signaux que Dolby TrueHD.
D.R.C. High - La plage dynamique est réduite (le volume dessons intensés est réduit alors que les sons plus ténus sont accentués)
D.R.C. Mid -Parametre moyen
D.R.C. Off - Aucun réglage de la plage dynamique (à utiliser à l'écoute à un volume élevé)

4 Appuyez sur cette touche pour quitter.

Réglage Dual mono

Ce réglage spécifique comment les pistes Dolby Digital codées en mode Dual mono doivent être reproduites. Vous pouvez également utiliser ce paramètre pour permuter le canal audio sur les disques DVD-RW enregistrés avec dessons bilingualues.

PIONEER HTSLX70 - Réglage Dual mono - 1

1 Ouvrez le menu 'Sound Setup'.

PIONEER HTSLX70 - Réglage Dual mono - 2

2 Sélectionnez 'Dual Mono', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Réglage Dual mono - 3

3 Sélectionnez un paramètre.

Selectionnez un des paramétres suivants:

  • CH1 Mono - Seul le canal 1 est produit
  • CH2 Mono - Seul le canal 2 est produit
  • CH1/CH2 - Les deux canaux sont produits par les enceintes avant

4 Appuyez sur cette touche pour quitter.

Utilisation du mode Virtual Surround Back

Ce mode permet d'écouter un canal d'ambiance arrière virtuel par les enceintes d'ambiance. Vous pouvez désir d'écouter les sources sans information provenant du canal d'ambiance arrêté ou, si le matériel émet un son deffective qualité dans son format de codage d'origine ( comme 5.1 canaux), votre récepteur peut appliquer cet effet uniquement aux sources codées 6.1, comme le Dolby Digital EX ou le DTS-ES.

PIONEER HTSLX70 - Utilisation du mode Virtual Surround Back - 1

1 Ouvrez le menu 'Sound Setup'.

PIONEER HTSLX70 - Ouvrez le menu 'Sound Setup'. - 1

2 Sélectionnez 'Virtual SB', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Sélectionnez 'Virtual SB', puis appuyez sur ENTER. - 1

3 Sélectionnez un paramètre.

Selectionnez un des paramètres suivants :

  • Vir.SB On - Le mode Virtual Surround Back est toujours utilisé ( comme pour les enregistements effectuels avec 5.1 canaux)
  • Vir.SB Auto - Le mode Virtual Surround Back est automatiquement appliqué aux enregistements compte 6.1 canaux ( comme le Dolby Digital EX ou le DTS-ES), au DTS Neo:6 ou au mode Advanced Surround
  • Vir.SB Off - Le mode Virtual Surround Back est désactivement

4 Appuyez sur cette touche pour quitter.

Attenuation LFE

Certaines sources audio Dolby Digital et DTS comportent des tonalités basses ultra-graves.

Réglez l'attenuateur LFE pour empêcher que les tonalités basses ultra-graves ne déforment le son à la sortie des enceintes.

Les signaux LFE ne sont pas limités lorsque 0dB, la valeur recommandée, est spécifique. Lorsque -5dB, -10dB, -15dB ou -20dB est spécifique, les signaux LFE sont limités au niveau correspondant. Lorsque Off est selectionné, aucun son n'est transmis par le canal LFE.

PIONEER HTSLX70 - Attenuation LFE - 1

1 Ouvrez le menu 'Sound Setup'.

PIONEER HTSLX70 - Ouvrez le menu 'Sound Setup'. - 1

2 Sélectionnez 'LFE ATT', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Sélectionnez 'LFE ATT', puis appuyez sur ENTER. - 1

3 Ajustez le réglage, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

Réglage du niveau des canaux au moyen de la tonalité d'essay

Si vous le préférez, vous pouvez ajuster le niveau des canaux en faisant appel à la tonalité d'essayir comme réference,只不过 que de reproduire une source (voir Réglage du niveau des canaux à la page 35). Une tonalité d'essayis est reproductive tour à tour par chaque enceinte, ce qui vous permet d'ajuster le niveau.

Voussoupiezaussiajusterles niveauxdescanauxavec la tonalite d'essai pour le son d'ambiance.

1 EtTone tuez le reglage avec la tonalite d'essay.

La tonalité d'essay est fournie tour à tour à partir de chaque enceintes.

Réglez le volume en dessous de 50.

PIONEER HTSLX70 - EtTone tuez le reglage avec la tonalite d'essay. - 1

2 Reglez le niveau du canal du morceau en cours de lecture.

L'objet est d'ajuster les niveaux de telle sorte que vous entendiez la tonalité d'essay au même volume à partir de chaque enceinte. Vous pouvez ajuster le niveau de chaque canal de ±10 dB.

  • Vous pouvez ajuster le volume d'ensemble de la sortie de la tonalité d'essai au moyen des touches VOL +/- (ceci n'affectora pas les paramétres du niveau des canaux).
  • En raison des fréquences ultra-basses produit pas le caisson de basses, elles peuvent sembler plus faibles qu'elles ne sont en réalité. Nous conseillons d'ajuster le niveau du caisson de basses en écoutant une source. Voir méthode déscrie en Réglage du niveau des canaux à la page 35.

3 Appuyez pour sortir du réglage de la tonalité d'essay lorsqu'you'vez terminé.

  • Si vous utilisez à nouveau la fonction Auto MCACC, les paramétrages que vous venez d'effectuer seront écrasés.

PIONEER HTSLX70 - Appuyez pour sortir du réglage de la tonalité d'essay lorsqu'you'vez terminé. - 1

Remarque

1 Le mode Virtual Surround Back peut ne pas etre tres efficace avec certains signaux et dans certains modes d'ecoute.

Chapitre 8 Autres connexions

PIONEER HTSLX70 - Chapitre 8 Autres connexions - 1

Important

  • Avant de relier les-appareils du systeme ou de changer les liaisons sur le panneau arriere de cet apparéil, veillez à couper l'alimentation et à débrancher le cordon d'alimentation de la prise secteur.

Toutes les connexions étant terminées, branche le cordon d'alimentation sur la prise secteur.

Connexion de composants auxiliaires

Ce système accepte le branchement de sources audio aussi bien analogiques que numériques. Les sources audio numériques comprend les récepteurs d'émissions numériques par satellite, les lecteurs de CD, etc.

Il est conseilé d'utiliser un cable HDMI pour raccorder les composants pourvus de prises HDMI. Pour de plus amples détails, voir Raccordement avec un cable HDMI à la page 44.

Pour écouter le son d'un téléviseur, vous devez raccorder le cable audio du téléviseur à une des prises d'entrée de cet apparéil.

Raccordement pour l'écoute du son audio numérique

Ce système est doté d'entrées numériques de type optique. Utilisez-les pour connecter des composants externes, tels que votre lecteur MD ou un enregistreur de CD.

PIONEER HTSLX70 - Raccordement pour l'écoute du son audio numérique - 1
Enregistreurd MD,CD,etc.

Reliez la prise OPTICAL IN 2 sur le panneau latorial à la sortie optique d'un lecteur externe.

Il peut s'agir d'un composant numérique tel qu'un lecteur de minidisque, un récepteur satellite numérique ou une console de yeux video.

VoussouspoucezaussiutiliserlapriseOPTICALIN1 pourrelierdescomposantsexternessiyounevilisiezpaspour l'entree audio d'un téléviseur.

Connexion d'un composant audio analogue

Vou pouvez utiliser les prises ANALOG AUDIO IN pour raccorder un composant audio analogique, tel qu'un lecteur de bande.

PIONEER HTSLX70 - Connexion d'un composant audio analogue - 1

Vou pouvez utiliser la prise d'entrée F.AUDIO sur l'unité d'affichage pour raccorder facilement un lecteur audio numérique ou un ordinateur et écouter le son. Utilisez un cable à minifiche stéreo pour raccorder une source à l'unité d'affichage.

  • Lorsque vous raccordez un cable à la prise F.AUDIO, l'entrée de cet apparéil se règle automatiquement sur Front Audio In.

PIONEER HTSLX70 - Connexion d'un composant audio analogue - 2

Raccordement d'un iPod

Vous pouvez utiliser la prise iPod sur I'unité d'affichage pour écouter de la musique d'un iPod. Toutes les opérations peuvent être effectuees sur le iPod. Utilisez le cable iPod fourni pour relier un iPod a cet apparéil.

  • Lorsque vous raccordez un iPod, l'entrée de cet apparéil se règle automatiquement sur iPod.
  • Certains modèles de iPod ont des prises qui ne sont pas compatibles avec cet apparéil.

PIONEER HTSLX70 - Raccordement d'un iPod - 1

iPod® est une marque commerciale d'Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d'autres pays.

Ecoute d'une source audio externe

Pour écouter le son d'un composant externe raccordé à cet apparéil, vous doivent désigné un personnel sur la télécommande. Vous pouvez agir sur certains produits Pioneer avec cette télécommande.

1 Si le système n'est pas encore allumé, appuyez sur RECEIVER pour lemettre sous tension.

Assurez-vous aussi que la source externe (televiseur, récepteur satellite, etc.) est sous tension.

2 Sélectionnez une source d'entrée audio.

Les sources d'entrée apparaissent dans l'ordre suivant :

PIONEER HTSLX70 - Sélectionnez une source d'entrée audio. - 1

L'écran de la source d'entrée Sélectionnée apparait sur l'écran LCD.

3 Appuyez sur la touche correspondant au composant raccordé.

Si le composant raccordé n'apparait pas à l'écran, ou si vous avez raccordé un composant d'une autre marque que Pioneer, appuyez sur RCV pourmettre la télécommande en mode Récepteur.

4 Au besoin, lancez la lecture de la source externe.

Utilisation du système XM Radio

Raccordement d'un recepteur XM Radio

Après vous êtreprocuure un mini-syntoniseur XM (vendu séparation),vousdevezactiverleservicede la radio numérique deXM Radio pour recevoir des émissions.

PIONEER HTSLX70 - Raccordement d'un recepteur XM Radio - 1
Caisson de bassé à récepteur
Mini-syntoniseur XM

1 Raccordez un mini-syntoniseur XM à la prise XM IN sur le côté du caisson de basses à récepteur.

VoudevezensuiteactiverleserviceXMRadio.

2

XM

p

Pour spélectionner l'entrezXM

RADIO.

La réception seraAML si vous rapprochez l'antenne du mini-syntoniseur XM d'une fenêtre (la plus au sud possible).

  • Si après avoir appuyé sur XM RADIO, Check XM Tuner s'affiche, essayez de débrancher le récepteur et le symtoniseur, puis rebranchez-les. Si Check Antenna s'affiche, essayez de débrancher le symtoniseur et l'antenne, puis rebranchez-les.

Écoute d'une émission XM Radio

Après avoir raccordé l'antenne, vous pouvez selectionner les chaînes et parcourir les catégories sur l'afficheur.

Sélection de chaînes et recherche par genre

Vous pouvez rechercher des chaînes XM Radio dans l'ordre où ils apparaissent ou bien limiter la recherche à un certain genre d'émissions depuis le guide des chaînes XM.

PIONEER HTSLX70 - Sélection de chaînes et recherche par genre - 1

  • Appuyez sur ↑/↓ pour afficher le guide des chaînes XM, puis sur ↑/↓ et ENTER pour sélectionner la chaine de l'émission XM Radio que vous pouze écouter.

  • Pour rechercher une émission d'après le genre, appuyez d'abord sur CATEGORY, utilisez ↑/↓ pour sélectionner un genre, puis appuyez sur ENTER.2

  • Pour annuler et abandonner la recherche, appuyez sur RETURN.

PIONEER HTSLX70 - Sélection de chaînes et recherche par genre - 2

Conseil

  • Vous pouvez selectionner des chaînes directement en appuyant sur D.Access puis sur le nombre de chaîne à trois chiffres.
  • Vous pouvez appuyer sur DISP pour changer les informations XM Radio sur l'afficheur.
  • La chaîne actuellement seLECTIONnée est automatiquement validée (sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur ENTER) dans les 5 secondes qui suivent.

e

Z

S

U

Sauvegarde des chaînes préregliées

Ce récepteur peut<memoriser jusqu'à 30 stations, enregistrées dans trois banques ou classes (A, B et C) de 10 stations chacun(e).

1 Sélectionnez la chaine que vous souhaitez mettre en mémoire.

Voir Sélection de chaînes et recherche par genre ci-dessus.

PIONEER HTSLX70 - Sauvegarde des chaînes préregliées - 1

vez sur

T.EDIT.

Une classe de mémoires se met à clignoter.

3 A CLASSYZ pour selectionner l'une des trois classes, puis appuyez sur pour selectionner la chaine prerégée souhaitee.

Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour selectionner un chaîne prépréglée.

  • Par défaut les chaînes sont mémorisées dans XM001

ENTER 4 Appuyez sur

Après avoir appuyé sur ENTER, la classe et le numéro préregles cèssent de clignoter et le récepteur enregistré la chaine XM.

PIONEER HTSLX70 - Sauvegarde des chaînes préregliées - 2

Conseil

  • Vous pouvez aussi appuyer sur MEMpendant l'indication de la réception pour sauvegarder les informations de 5 chansons au maximum. Pour revoir ces informations, voir Utilisation du menu XM à la page 41.

PIONEER HTSLX70 - Conseil - 1

Remarque

  1. Vous pouvez vérifier la puissance du signal dans Utilisation du menu XM à la page 41.
    2 Selectionne XM000 (RADIO ID) sur I'aficheur pour verifier le numero d'identification radio du mini-syntoniseur XM.

Écoute des chaînes préregliées

Pour ce faire, vous nevez avoir préregle des stations.

1 Appuyez pour selectionner la classe ou la chaine a ete enregistrree.

Appuyez plusieurs fois pour faire defiler les classes A, B et C.

PIONEER HTSLX70 - Appuyez pour selectionner la classe ou la chaine a ete enregistrree. - 1

2 Appuyez pour selectionner la chaine preréglee souhaitee.

  • Vous pouvez également utiliser les touches numériques de la télécommande pour rappeler la chaine prégrée.

Utilisation du menu XM

Le menu XM presente de nouvelles caractéristiques XM Radio.

PIONEER HTSLX70 - Utilisation du menu XM - 1

TOP MENU sur l'écran tactile.

2 Utilisez ↑/↓ pour sélectionnier l'objet du menu, puis appuyez sur ENTER.

Choisissez un des éléments suivants sur le menu :

  • Channel Skip/Add - Utilizez ↑/↓ et ENTER pour selectionner les chaînes que vous aimeriez retirer de/ rétabrir dans le guide des chaînes.
  • Antenna Aiming - Verifiez la puissance du signal lors de la réception satellite et hertzienne.
  • Memory Recall - Utilisez ↑/↓ pour parcourir les informations de chansons sauvégardées (voir Conseil à la page 40).

3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur TOP MENU pour revenir à l'écran de réception.

A propos de la XM Satellite Radio

La XM Satellite Radio offre une variete extraordinaire d'émissions musicales, sportives, d'informations et de divertissement, le tout sans announces publicitaires. Les émissions XM sont diffusées dans tout le pays sous forme audio numérique ideale. Du rock au reggae, en passant par le classique et le hip hop, la XM s'adresse à tous les melomanes. La volunteer de XM de proposer le plus large eventail de musique est soutenue par sa passion notamment pour les manifestations sportives en direct, les talk-radio, bulletins d'informations à jour, les recits comiques et les programmes destinés aux enfants. Pour les clients américain, des informations sur la XM Satellite Radio sont disponibles en ligne à: www.xmradio.com. Les clients du Canada trouveront des informations en ligne sur XM Canada à: www.xmradio.ca.

Droits légaux XM Ready®

Le matériel et la souscription mensuelle requise sont vendus séparément. Il se peut que d'autres redevances et taxes, y compris une redevance unique d'activation, soient nécessaires. Les frais d'abonnement s'appliquent uniquement aux clients. Tous les frais et la programmation sont sujets à changements. Les chaînes contenant souvent un langage explicite sont signalés par un XL. Un blocage de ces chaînes est possible pour les récepteurs de radio XM en appelant le 1-800-XMRADIO (résidents américain) ou le 1-877-GET-XMSR (résidents canadiens). Pour une liste complète des canaux exemples de messages publicitaires et des canaux parrainées par la publicité, consultez : lineup.xmradio.com (résidents américain) ou xmradio.ca (résidents canadiens). Souscriptions sujettes à l'Accord de Clientèle disponibles à xmradio.com (résidents américain) ou xmradio.ca (résidents canadiens). Les services XM sont disponibles seulement dans les 48 États contigus des États-Unis et au Canada. ©2006 XM Satellite Radio Inc. Tous droits réservés. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.

Lorsque vous avez installe le XM Mini-Tuner Dock, inserez le XM Mini-Tuner, raccordé au XM Dock de votre chaîne audio XM Ready® et installez l'antenne. Vous étés alors pré à souscrite et à commencer la réception des programmes XM. Il y a 3 endroits où vous trouvezez votre code d'identification XM Radio à 8 chiffres : sur le XM Mini-Tuner, sur l'emballage du XM Mini-Tuner et sur le XM Channel 0. Inscrivez votre code d'identification Radio dans les 8 carres suivants pour vous y reférer éventuellesment.

PIONEER HTSLX70 - Droits légaux XM Ready® - 1

Remarque: Le code d'identification de XM Radio n'utilise pas les lettres "I", "O", "S" et "F". Activez votre service XM Satellite Radio en ligne aux États-Unis à http://activate.xmradio.com ou appelez le 1-800- XM-RADIO (1-800-967-2346). Une des principales cartes de crédit sera nécessaire. XM vous enverra un signal provenant de ses satellites pour activer toute la gamme des canaux. Cette activation prend normalement entre 10 et 15 minutes. Toutefois, en période de forte utilisation, il peut s'avérer nécessaire de laisser votre chaine audio XM Ready sous tension pendant une heures environ. Lorsque vous pouvez acceder à toute la gamme des canaux sur toute chaine audio XM Ready, vous étés prét. Pour plus d'informations ou pour vous abonner au Canada, visitez XM sur la Toile à www.xmrradio.ca ou appelez le Centre des Écouteurs XM au 1-877-GET-XMSR (1-877-438-9677).

Utilisation du système SIRIUS Radio

Avec SIRIUS, vous pouvez écouter The Best Radio on Radio et toutes vos émissions préférences, en particulier des émissions musicales 100% sans pauses publicitaires, d'excellentes retransmissions sportives, des discussions et comédies non censurées, des divertissements de niveau international, des informations, la météo et bien d'autres émissions encore, que vous soyez en voiture, à la maison ou au bureau. Pour de plus amples informations, consultez le site sirius.com ou siriuscanada.ca

Sirius est disponible aux États-Unis pour les adhérents résidant aux États-Unis continentaux et au Canada pour les adhérents résidant au Canada. Un abonnement est nécessaire en plus du syntoniseur et d'une antenne SIRIUS vendus séparément. La programmation de SIRIUS est susceptible de changer. Consultez le site "www.Sirius.com" Sirius.com pour de plus amples informations sur la liste complète des chaînes ainsi que sur ce produit. "SIRIUS" et le logo du chien SIRIUS, ainsi que les marques afferentes, sont des marques commerciales de Sirius Satellite Radio Inc. Tous trois réservés.

Raccordement à votre symponiseur SIRIUS Connect

Pour receivevoir les émissions de SIRIUS Satellite Radio, vous doivent activer toute symponiseur SIRIUS Connect.

PIONEER HTSLX70 - Raccordement à votre symponiseur SIRIUS Connect - 1

1 Raccordez un symtoniseur SIRIUS Connect à la prise SIRIUS IN sur le côte du caisson de basses à récepteur.

VoudevrezaussiraccorderI'antenneetl'adaptatseur secteur au syntoniseur SIRIUS Connect.

2 Appuyez pour selectionner l'entree SIRIUS. La reception sera meilleure si vous rapprochez I'antenn du syntoniseur SIRIUS Connect d'une fenetre (reportez you au manuel du syntoniseur Sirius Connect Home pour les recommendations sur la position de I'antenne

  • Si après avoir appuyé sur SIRIUS, la mention Antenna Error s'affiche, essayez de débrancher puis de rebrancher l'antenne.2 Si Check Sirius Tuner apparait sur l'affcheur, vérifie la liaison de l'adaptateur secteur et de ce récepteur au syntoniseur SIRIUS Connect.

Écoute d'une émission SIRIUS Radio

Après avoir raccordé l'antenne, vous pouvez selectionner les chaînes et parcourir les catégories sur l'afficheur.

Sélection de chaînes et recherche par genre

Voupez recherche des chaînes SIRIUS Radio dans l'ordre où ils apparaissent ou bien limiter la recherche à un certain genre d'émissions depuis le guide des chaînes SIRIUS.

PIONEER HTSLX70 - Sélection de chaînes et recherche par genre - 1

  • Appuyez sur ↑/↓ pour acceder au guide des chaînes SIRIUS, puis utilisez les touches ↑/↓ pour parcourir les chaînes, puis appuyez sur ENTER pour écouter l'émission de la radio SIRIUS.

  • Pour rechercher une émission d'après le genre, appuyez d'abord sur CATEGORY, utilisez / pour selectionner un genre, puis appuyez sur ENTER.

  • Pour annuler et abandonner la recherche, appuyez sur RETURN.

PIONEER HTSLX70 - Sélection de chaînes et recherche par genre - 2

Conseil

  • Vous pouvez selectionner des chaînes directement en appuyant sur D.Access puis sur le nombre de chaîne à trois chiffres.
  • Vous pouvez appuyer sur DISP pour changer les informations de la SIRIUS sur l'afficheur.
  • La chaîne actuellément Sélectionnée est automatiquement validée (sans qu'il soit nécessaire d'appuyer sur ENTER) dans les 5 secondes qui suivent.

Remarque

Pour activer voire abonnement radio, you aurez besoin du numero SIRUS (SID) qui identifievoire syontiseur. Ce numero se tueve sur une etique sur l'emballage ou sous le syontiseur propresment dit. C'est un numero a 12 chiffres. Lorsque vous aveuouve le numero, inscrivelez à l'endroit réservé a cet effet à la fin de ce manuel. Contactez SIRUS par l'Internet a : https://activate.siriusradio.com
Suive les instructions pour activer votre abonnement, ou bienappelez le numero SIRIUS gratuite au 1-888-539-SIRIUS (1-888-539-7474).
et reche par genre ci-dessous).
2 Vous pouvez vérifier la puissance du signal dans Utilisation du menu SIRUS à la page 43.

Sauvegarde des stations préregliées

Ce récepteur peut mémoriser jusqu'à 30 stations, enregistrées dans trois banques ou classes (A, B et C) de 10 stations chacun(e).1

1 Sélectionnez la chaine que vous souhaitez mettre en mémoire.

Voir Sélection de chaînes et recherche par genre à la page 42.

PIONEER HTSLX70 - Sélectionnez la chaine que vous souhaitez mettre en mémoire. - 1

vez

T.EDIT.

Une classe de mémoires se met à clignoter.

3 Appuyez pour selectionner l'une des trois classes, puis appuyez sur / pour selectionner la chaine prerégée souhaitée.

Vous pouvez également utiliser les touches numériques pour selectionner une chaîne prééglée.

4 Appuyez sur ENTER.

Après avoir appuyé sur ENTER, la classe et le numéro préréglés cèssent de clignoter et le récepteur enregistre la chaine SIRIUS.²

PIONEER HTSLX70 - Appuyez sur ENTER. - 1

Conseil

  • Vous pouvez aussi appuyer sur MEM pendant l'indication de la réception pour sauvégarder les informations de 5 chansons au maximum. Pour revoir ces informations, voir Utilisation du menu SIR/US ci-dessous.2

Écoute des chaînes prérgliées

Pour ce faire, vous nevez avoir prerégèle des stations.

CLASS 1 Appuyez pour selectionner la classe ou la chaine a ete enregistrree.

Appuyez plusieurs fois pour faire defiler les classes A, B et C.

PIONEER HTSLX70 - CLASS 1 Appuyez pour selectionner la classe ou la chaine a ete enregistrree. - 1

2 Appuyez pour selectionner la chaine preréglee souhaitee.

  • Vous pouvez également utiliser les touches numériques de la télécommande pour rappeler la chaine préçélée.

Utilisation du menu SIRIUS

Le menu SIRIUS présente de nouvelles caractéristiques SIRIUS Radio.2

PIONEER HTSLX70 - Utilisation du menu SIRIUS - 1

TOP MENU sur l'écran tactile.

PIONEER HTSLX70 - Utilisation du menu SIRIUS - 2

2 Utilisez ↑/↓ pour sélectionnier l'objet du menu, puis appuyez sur ENTER.

Choisissez un des éléments suivants sur le menu :

  • Channel Skip/Add - Utilisez ↑/↓ et ENTER pour sélectionner les chaînes que vous aimeriez-retirer de/ rétabrir dans le guide des chaînes.

  • Parental Lock - Utilisez ↑/↓ et ENTER pour selectionner les chaînes qui doivent être verrouillées par les parents. Les chaînes verrouillées par les parents n'apparaissent pas dans le guide des chaînes, mais il est possible d'y acceder en indiquant directement leur numéro et le mot de passer défini par les parents.

  • Antenna Aiming - Verifiez la puissance du signal lors de la réception satellite et hertzienne.
  • Memory Recall - Utilisez ↑/↓ pour parcourir les informations de chansons sauvégardées (voir Conseil ci-dessus).
  • Password Set - Spécifiez le mot de passer pour le verrouillage parental.

3 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur TOP MENU pour revenir à l'écran de réception.

Connexion d'antennes extérieures

Comme antenne AM exterieure, utilisez un fil a gaine de vinyle de 5 à 6 metres et installez-le à l'intérieur ou à l'extérieur. Ne débranchez pas l'antenne cadre.

Pour raccorder une antenné FM extérieure, utilisez un connecteur PAL.

PIONEER HTSLX70 - Connexion d'antennes extérieures - 1

A propos des connexions pour le transfert du signal de commande

De nombreux composants Pioneer acceptent les connexions CONTROL, qui permettent de pointer les télécommandes des composants raccordés au détector d'un seul composant pour agir sur ces composants.

Lorsque vous utilisez une télécommande, le signal de commande est acheminé le long de la chaine jusqu'au composant approprié.

Si vous choisissez d'utiliser cette fonction, vous doivent assurer dekowski d'au moins un jeu de prises HDMI ou audio analogique raccordé à un autre composant pour la mise à la terre.

Reliez la prise CONTROL IN de l'autre composant Pioneer à la prise CONTROL OUT du caisson de basses à récepteur avec un cable de commande fourni à ses deux extrémités.

Ceci vous permettra d'agir sur l'autre composant en dirigeant sa télécommande vers l'unité d'affichage fournie avec le caisson de basses à récepteur.

Raccordement avec un cable HDMI

Si vous avez un composant équipé HDMI ou DVI (avec HDCP), vous pouvez le raccorder à ce récepteur en utilisant un cable HDMI disponible dans le commerce. La liaison HDMI permet de transférer de la vente numérique non compressée, ainsi que tous les types ou presque d'audio numérique avec lesquels le composant raccordé est compatible, y compris les DVD-Video, les DVD-Audio, les SACD, les disques Blu-ray, les Video CD/ Super VCD, CD et les gravures MP3, etc.

PIONEER HTSLX70 - Raccordement avec un cable HDMI - 1

Remarque

  • Une liaison HDMI ne peut être réalisée qu'avec les composants équipés DVI compatibles DVI et HDCP (High Bandwidth Digital Content Protection). Si vous désissiez un raccordement au connecteur DVI, vous devise disposier d'un adaptateur séparé (DVI→HDMI). Toutefois, une liaison DVI ne prend pas les signaux audio en charge. Adresse-vous à votre magasin audio pour de plus amples informations.
    Ct appo t h 13a. s i 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10, 10
  • Cet appareil prend en charge les gravures SACD, Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio. Pour bénéficier de ces formats, il faut toutfois s'assurer que le composant raccordé à cet appareil prend également en charge le format correspondant.

1 Utilisez un cable HDMI pour relier un des connecteurs HDMI IN 1 à 3 de ce caisson de basses à récepteur à une sortie HDMI de votre composant HDMI.

Une fois que le caisson de basses à récepteur a été raccordé au composant HDMI, l'indicateur HDMI (rouge) s'allume sur l'unité d'affichage lorsque vous regardez des contenus HDMI.

2 Utilisez un cable HDMI pour raccorder le connecteur HDMI OUT de ce récepteur à un connecteur HDMI d'un monitér compatible HDMI.

  • La flèche queporte la fiche du cable doit être orientée vers la droite pour être parfaitement alignée avec le connecteur du lecteur.

PIONEER HTSLX70 - Remarque - 1

3 Utilisez une des touches HDMI 1 à 3 pour selectionner l'entrée HDMI que vous avez raccordée (par exemple, HDMI 2).

Vous pouvez aussi utiliser INPUT SELECTOR sur l'unité d'affichage pour effectuer cette opération.

  • Reglez le mode HDMI dans Reglage du mode HDMI à la page 45 sur Through Mode si vous souhaite écouter une sortie audio HDMI depuis votre téléviseur ou votre écran plasma (ce caisson de basses à récepteur n'émettra aucun son).
  • Si le signal video n'apparait sur votre téléviseur ou leur écran plasma, essayez d'ajuster les réglages de la résolution de votre composant ou leur écran.

Réglage du mode HDMI

Indique l'acheminement du signal audio HDMI à la sortie de ce caisson de basses à récepteur (amp) ou via un téléviseur ou un écran plasma. Un certain nombre de fonctions liées au son ne peuvent pas être utilisées sur cet appeareil lorsque le mode HDMI est régle sur Through Mode.

PIONEER HTSLX70 - Réglage du mode HDMI - 1

Important

  • ARCY yez pourmettre la telecommande en mode de commande de recepteur pour pouvoir agir sur le caisson de basses a recepteur (assurez-vous que I'ecran RECEIVER suivant s'affiche).

1 Appuyez sur SETUP.

PIONEER HTSLX70 - Important - 1

2 Sélectionnez 'HDMI Setup', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Important - 2

3 Sélectionnez 'HDMI Mode', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Important - 3

4 Ajustez le réglage, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

  • AMP Mode - Cet appeareil transmet le signal audio HDMI.
  • Through Mode - Le téléviseur ou l'écran plasma transmet le signal audio HDMI. L'indicateur HDMI THROUGH s'allume.

A du HDMI

Le HDMI (Interface multimédia haute définition) prend en charge l'audio et la video sur une seule liaison numérique, que l'on peut utiliser avec les lecteurs DVD, les téléviseurs numériques, les boîtiers décodeurs et autres apparèils AV. Le HDMI a été développé pour rassemble en une seule application les technologies HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) et DVI (Digital Visual Interface). Le HDCP permet de protégger les contenus numériques transmis et reçus par les écrons compatibles DVI.

Le HDMI supporte les videos normales, améliorées et haute définition plus tous les sons, du son ordinaire au son d'ambiance multicanaux. Le HDMI se caractérisse par une image numérique non compressée, une bande passante de 2,2 gigabits au maximum par seconde (avec les signaux HDTV), une seule prise (au lieu de plusieurs cables et prises) et une communication entre la source audio-video et les dispositifs audio-video, comme la télévision numérique.

HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC.

Chapitre 9

HDMI Control

En reliant cet apparéil à un écran plasma Pioneer compatible avec la fonction HDMI Control ou à un enregistreur HDD/DVD par un cable HDMI, vous pourrez utiliser la télécommande de l'écran plasma raccordé pour agir sur cet apparéil. De même, l'entrée de l'écran plasma changera automatiquement en fonction des sélections effectuees sur cet apparéil.

Reportez-vous au mode d'emploi de votre écran plasma pour un complément d'informations sur les opérations pouvant être effectuees lors d'une liaison HDMI.

  • Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction si vos composants ne sont pas compatibles avec la commande HDMI.
  • Nous ne pouvons pas garantir que cet apparéil fonctionnera avec les composants à commande HDMI s'ils sont d'une autre marque que Pioneer.

PIONEER HTSLX70 - HDMI Control - 1

Important

  • Aroyez sur cette touche pourmettre la telecommande en mode de commande de recepteur pour pouvoir agir sur le caisson de basses a recepteur (assurez-vous que Iecran RECEIVER suivant s'affiche).

PIONEER HTSLX70 - Important - 1

Raccordements pour la commande HDMI

Vou pouvez synchroniser I'emploi de I'écran plasma raccordé et de trois composants au maximum (deux enregistreurs et lecteurs tout au plus).

Veillez a raccarder le cable audio de l'écran plasma à la prise d'entrée audio de cet apparéil.

  • Si vous utilisez un cable HDMI du commerce, assurez-vous qu'il soit de norme HDMI 1.3. Sinon, la fonction HDMI Control n'agira pas correctement.

PIONEER HTSLX70 - Raccordements pour la commande HDMI - 1

Raccordez l'écran plasma directement à cet apparéil. L'interruption d'une liaison directe avec d'autres amplificateurs ou un convertisseur AV (par exemple un commutateur HDMI) peut entraîner des problèmes de fonctionnement.

PIONEER HTSLX70 - Raccordements pour la commande HDMI - 2

  • Ne raccordez que les composants que vous pouze utiliser comme source à l'entrée HDMI de cet apparéil. L'interruption d'une liaison directe avec d'autres amplificateurs ou un convertisseur AV (par exemple un commutateur HDMI) peut entraîner des problèmes de fonctionnement.

PIONEER HTSLX70 - Raccordements pour la commande HDMI - 3

PIONEER HTSLX70 - Raccordements pour la commande HDMI - 4

Important

  • Avant dérelier les apparaids du système ou de changer les liaisons, veillez à couper l'alimentation et à débrancher tous les cordon d'alimentation de la prise secteur. Toutes les connexions étant terminées, branche le cordon d'alimentation sur la prise secteur.
  • Àpres avoir raccordé cet apparéil à une prise secteur, un processus d'initialisation de 15 secondes commence. Durant celui-ci il n'est pas possible d'effectuer d'autres opérations. L'indicateur HDMI clignote sur l'afficheur pendant l'initialisation, et vous pouvezmettre cet apparéil sous tension lorsqu'il)cesse de clignoter.
  • Pour tirer le meilleur parti de cette fonction, il est conseilé de raccorder le composant HDMI directement au connecteur HDMI de cet apparéil et non pas à l'écran plasma.

Réglage des options HDMI

Vous doivent effectuer des réglages sur cet apparéil de même que sur les composants à commande HDMI raccordés pour pouvoir utiliser la fonction HDMI Control. Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi de chaque composant.

Réglage du mode de commande HDMI

La commande HDMI de cet apparéil peut être réglée sur On ou Off. Vous doivent la régler sur Control On pour pouvoir l'utiliser.

  • Si vous telés見ur n'est pas de marque Pioneer, reglez-la sur Control Off.

1 Appuyez sur SETUP.

PIONEER HTSLX70 - Réglage du mode de commande HDMI - 1

2 Sélectionnez 'HDMI Setup', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Réglage du mode de commande HDMI - 2

3 Sélectionnez 'HDMI Ctrl', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Réglage du mode de commande HDMI - 3

4 Ajustez le réglage, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

Control On - Met la commande HDMI en service. Lorsque cet appeareil est eteint et une source compatible est reproduce avec la fonction HDMI Control, les signaux audio et video soit par le connecteur HDMI sont transmis par I'ecran plasma.
Control Off-La fonction HDMI Control est hors service. Les operations ne peuvent pas etre synchronisées.Lorsque cet appeareil est eteint,les signaux audio et video des sources raccordees par une liaison HDMI ne sont transmis.

Réglage du retard automatique

Cette fonction corrige automatique le retard entre le son et l'image des composants raccordés par un cable HDMI. La durée du retard audio est réglée en fonction du mode de fonctionnement de l'téléviseur raccordé par un cable HDMI. La durée du retard audio s'ajuste automatiquement en fonction de la durée du retard video.

1 Appuyez sur SETUP.

PIONEER HTSLX70 - Réglage du retard automatique - 1

2 Sélectionnez 'HDMI Setup', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Réglage du retard automatique - 2

3 Sélectionnez 'Auto Delay', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Réglage du retard automatique - 3

4 Sécífiez le réglage 'A.Delay On' ou 'A.Delay Off', puis appuyez sur ENTER pour le valider.

PIONEER HTSLX70 - Réglage du retard automatique - 4

  • Cette fonction n'est disponible que si I'telleviseur raccordé prend en charge la synchronisation audio/ video automatique ('lip-sync') du HDMI ou Commande HDMI. Si la durée spécifiée automatiquement ne vous parait pas appropriée, reglez A.Delay sur Off et précisez la durée du retard manuellement (page 32).

Réglages de l'entrée audio des écrans plasma (Entrée TV)

Pour écouter le son d'un écran plasma sur cet apparéil, il faut raccorder un autre cable audio qu'un cable HDMI. Depuis ce menu, réglez l'entrée audio sur celle à laquelle vous VOULEZ vous connecter. Appuyez sur TV sur la télécommande pour régler cet apparéil sur la source sélectionnée ici. Le réglage change selon l'entrée sélectionné et le son de l'écran plasma est retransmis par cet apparéil.

Vous ave le choix entre les entrées Digital 1, Digital 2 et Analog.

1 Appuyez sur SETUP.

PIONEER HTSLX70 - Réglages de l'entrée audio des écrans plasma (Entrée TV) - 1

2 Sélectionnez 'System Setup', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Réglages de l'entrée audio des écrans plasma (Entrée TV) - 2

3 Sélectionnez 'TV Input', puis appuyez sur ENTER.

PIONEER HTSLX70 - Réglages de l'entrée audio des écrans plasma (Entrée TV) - 3

4 Ajustez le réglage, puis appuyez sur ENTER pour le valider.

PIONEER HTSLX70 - Réglages de l'entrée audio des écrans plasma (Entrée TV) - 4

Important

  • Vous doivent effectuer ce réglage pour activer la fonction HDMI Control.

Avant la synchronisation

Lorsque tous les composants ont eté raccordés et les réglages effectuels, vous nevez :

1 Mettez tous les composant en veille.
2 Mettre tous les composants sous tension et en dernier l'écran plasma.
3 Choisissez l'entrée HDMI par laquelle le téléviseur est relié à ce récepteur et assurez-vous que le signal de sortie video des composants raccordés est indiqué correctement à l'écran.

Mode amp synchronisé

Le mode amp synchronisé commence lorsque vous effectuez une opération sur l'écran plasma. Pour plus d'informations, voir le mode d'emploi de votre écran plasma.

Opérations dans le mode amp synchronisé

Vou pouvez utiliser le mode amp synchronisé en reliant un composant à cet apparéil par un cable HDMI pour synchroniser les opérations suivantes :

  • Les affichages sur l'écran plasma lorsque vous coupez le son ou réglez le volume de cet apparéil.
  • Le changement automatique d'entrée de cet apparéil lors de la lecture sur un des apparéils raccordés.
  • Le mode amp synchronisé reste actif même si vous changez l'entrée de cet apparéil et Sélectionnez celle d'un apparéil sans liaison HDMI.
  • Le mode d'écoute le mistré apporté sera automatiquement sélectionné si vous appuyez sur GENRE pendant l'écoute de la source de l'enregistreur HDD/DVD (page 31).

Annulation du mode amp synchronisé

Si vous annulez le mode amp synchronisé en presence d'une liaison HDMI à un écran plasma ou pendant le visionnage d'une émission de télévision, l'alimentation de cet appeareil sera coupée.

PIONEER HTSLX70 - Annulation du mode amp synchronisé - 1

Important

  • Arroyez sur cette touche pourmettre la télécommande en mode de commande de recepteur pour pouvoir agir sur le caisson de basses a recepteur (assurez-vous que I'ecran RECEIVER suivant s'affiche).

PIONEER HTSLX70 - Important - 1

Régler la luminosité de l'affichage

Si vous trouvez l'écran de l'unité d'affichage trop lumineux, vous pouvez le rendre moins clair1.

1 Appuyez sur SETUP.
2 Sélectionnez 'System Setup', puis appuyez sur ENTER.
3 Sélectionnez 'Dimmer', puis appuyez sur ENTER.
4 Sécifiez le réglage 'Dimmer Light' ou 'Dimmer Dark', puis appuyez sur ENTER pour le valider.

Réglage du minuteur de mise en voille

Le minuteur de mise en veille met le récepteur hors tension après le délambda spécifié pour que vous puissiez vous endormir l'esprit tranquille.

PIONEER HTSLX70 - Réglage du minuteur de mise en voille - 1

yez pour selectionner une option.

Selectionnez une des options suivantes :

  • Sleep On - Cette option met le système hors tension après une heures environ
  • Sleep Off - Cette option annule le minuteur de mise en voille

Après avoir sélectionné Sleep On. vous pouvez appuyer à nouveau sur SLEEP pour vérifier combien de temps il reste. Chaque ligne indique environ 12 minutes (restantes):

PIONEER HTSLX70 - yez pour selectionner une option. - 1

Réglage du boîtier de télécommande pour agir sur le téléviseur

Vou puez utilise le boitier de telecommande fourni pour regler le téléviseur. Pour cela, vous devez au préalable enregistrer dans la telecommande un code fabricant, figurant sur le tableau ci-apres.

1 Choisissez l'entrée du téléviseur.

2 Appuyez sur la touche TV et maintenance-la enfoncée, puis appuyez sur SETUP.

L'écran de prééglage TV apparait sur la télécommande et le code de fabricant actuel s'affiche sur l'écran LCD.

PIONEER HTSLX70 - Appuyez sur la touche TV et maintenance-la enfoncée, puis appuyez sur SETUP. - 1

3 Utilisez les touches numériques pour taper le code correspondant au fabricant du téléviseur et appuyez sur ENTER.

Voir la liste des codes fabricant, figurant sur la page suivante. Si plus d'un code existe pour un fabricant, utilisez d'abord le premier de la liste.

  • Si le nom du fabricant de votre téléviseur ne figure pas sur la liste ci-après, vous ne pourrez pas utiliser cette télécommande pour contrôler le téléviseur.

4 Dirigez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur SOURCE pour vous assurer que la télécommande agit avec votre téléviseur.

Si la télécommande est correctement régée, le téléviseur doit s'eteindre. Si ce n'est pas le cas et s'il existe un autre code pour le même fabricant, repeteze l'opération 1 avec ce nouveau code.

Liste des codes de préréglage des téléviseurs

Veuillez noter que, dans certains cas, seules certaines fonctions sont contrôlables après avoir attribué le code de prépréglage ajustat, ou que les codes fabricant de cette liste n'agiront pas avec le modele de téléviseur que vous utilisez.

Code(s) des fabricants

Admiral 003, 004, 005

AOC 012

Bell&Howell 013,014

Brocsonic 020, 021

Craig 024, 025, 026, 027

CrosTex 028

Curtis Mathis 029,030,031

Daewoo 032,033,034

Daytron 038

Emerson 041, 042, 043, 044, 045, 046, 047

Fisher 052

Funai 058, 059

Réinitialisation du système

Cette procédure permet de restaurer la configuration d'usine du système.

1 Mettez le système sous tension.

2 Appuyez sur INPUT SELECTOR et maintenez la pression, puis appuyez sur la touche STANDBY/ON sur l'unité d'affichage.

A la prochaine mise sous tension, tous les réglages du système doivent être réinitialisés.

Installation et entretien

Conseils d'installation

Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce système pendant de nombreuses années. Par conséquent, tenez compte des consignes suivantes pour lechioix de l'emplacement :

Ce que vous doivent...

Utiliser l'appareil dans une piece bien aeree.
Placer l'appareil sur une surface horizontalite stable, telle qu'une table, une etagere ou une baie stereo

Ce que vous ne devez pas faire...

X Utiliser l'appareil dans un endroit exposé à des températures ou un degré d'humidité élevés, y compris à proximé de radiateurs ou d'autres apparèils de chauffage.
X Placer l'appareil devant une fenetre ou dans tout autre endroit où il sera directement exposé à la lumière du soleil.
X Utiliser l'appareil dans un environnement très poussiereux ou très humide.
× Placer l'appareil directement sur un amplificateur ou tout autre composant de votre système stéreo susceptible de dégager de la chaleur au cours de son utilisation.
X Utiliser l'appareil à proximé d'un téléviseur ou d'un moniteur car il risque de provoquer des interférences, notamment si le téléviseur est équipé d'une antenne interieure.
X Utiliser l'appareil dans une cuisine ou toute autre piece ou il risque d'être exposé à de la fumée ou de la vapeur.
X Poser l'appareil sur de la moquette ou un tapis épais ou le recouvrir d'un linge, ce qui empêcherait son refroidissement correct.
X Placer l'appareil sur une surface instable ou trop petite pour porter les quatre pieds de son socle.

Formats de son d'ambiance

Voutrouvrez ci-dessous une brève description des principaux formats de son d'ambiance disponibles pour les DVD, les émissions satellite, câblées ou terrestres et les cassettes video.

Dolby

Les technologies Dolby sont expliquées ci-dessous. Voir le site www.dolby.com pour obtenir des informations complémentaires.

PIONEER HTSLX70 - Dolby - 1

Dolby Digital

Dolby Digital est un système de codage audio numérique multi-canaux largement utilisé dans les cinémas et à la maison pour les bandes sonores de DVD et d'émissions numériques. Il peut fournir jusqu'à six canaux audio séparés, complenant cinq canaux de gamme complet et un canal spécial LFE (effets basses fréquences), utilisé principalement pour les effets sonores profonds et de grondement, d'ou l'expression Dolby Digital "5.1 canaux". Outre les formats ci-dessus, les décodeurs Dolby Digital offrent une fonction de remixage pour être compatible avec lessons mono, stéreo et Dolby Pro Logic provenant d'un certain nombre de débits et de canaux binaires. Une autre fonction, appelée Normalisation des dialogues, attenue les programmes selon le niveau moyen de dialogue d'un programme par rapport à son niveau de créée (aussi appelé Dialnorm), afin d'obtenir un niveau de lecture uniforme.

Dolby Pro Logic II et Dolby Surround

Dolby Pro Logic Ilx est une version améliorée du système de décodage Dolby Pro Logic II (et Dolby Pro Logic). En utilisant le circuit innovant de "logique de conduite", ce système extrait des sources un son d'ambiance comme suit:

  • Dolby Pro Logic - Son 4.1 canaux (ambiance mono) à partir de n'importe celle source stéreo
  • Dolby Pro Logic II - Son 5.1 canaux (ambiance stéreo) à partir de n'importequelle source stéreo

Pour les sources deux canaux, le canal de subwoofer ".1" est génére par la gestion des basses dans le récepteur.

Dolby Surround est un système de codage qui intègre des informations de son d'ambiance dans une bande sonore stéreo, qu'un décodeur Dolby Pro Logic peut ensuite utiliser pour une meilleure écoute ambiophonique, avec des détails sonores plus précis.

Dolby Digital Plus

Dolby Digital Plus est une nouvelle technologie audio mise au point pour tous les programmes et supports haute définition. Elle combine l'efficacité exigée par la radiotéldiffusion du futur et la puissance et la flexibilité requises pour réaliser le potentiel sonore adapté à l'ère de la haute définition. Créé à partir du Dolby Digital, le standard audio multi-canaux universel utilisé pour les DVD et les émissions HD, le Dolby Digital Plus est destiné à la nouvelle génération de récepteurs AV, mais reste entierement compatible avec tous les récepteurs AV actuels.

Le Dolby Digital Plus présente non seulement des programmes audio multi-canaux sur un maximum de 7.1 canaux (^*) et prend en charge de nombreux programmes à train binaire unique avec un potentiel maximal de 6 Mbps et une performance maximale de 3 Mbps pour les DVD HD et de 1,7 Mpbs pour les disques Blu-ray, mais transmet aussi les données binaires du Dolby Digital qui peuvent être lues sur les ancients systèmes Dolby Digital. Le Dolby Digital Plus peut reproduire précisé le son tel qu'il a été concu par les régisseurs et producteurs.

Il presente aussi le son multi-canaux à sortie discrète, le mixage interactif et la capacité multimédia caractéristiques des systèmes perfectionnés. Pris en charge par le HDMI (interface media haute définition), il permet de transmettre un son et une image haute définition via une liaison numérique à cable unique.

Dolby TrueHD

Dolby TrueHD est la nouvelle technologie de codage sans perte, mise au point pour les disques optiques haute définition du futuror. Dolby TrueHD offre un son séduisant, cent pour cent identique à l'original, et dévoile ce que la nouvelle génération de disques optiques haute définition sera capable d'offrir. Avec des images haute définition, le Dolby TrueHD garantit une expérience home theater encore inégalée en restituant un son et une image époustouflantes. Il prend en charge les débits binaires d'un maximum de 18 Mbps et enregistre séparément jusqu'à 8 canaux pleine gamme (*) avec un son de 24 bits/96 kHz. Il intègre aussi des métadonnées importantes, dont la normalisation des dialogues et le contrôle de la plage dynamique. Pris en charge par le HDMI (interface media haute définition), il permet de transmettre un son et une image haute définition via une liaison numérique à cable unique.

  • Les standards des DVD HD et des disques Blu-ray représentent actuellesment un nombre de canaux audio maximal limite à huit, tandis que le Dolby Digital Plus et le Dolby TrueHD prennent en charge plus de huit canaux audio.
    Fabrique sous licence de Dolby Laboratories. Le terme
    « Dolby», « Pro Logic » et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories.

DTS

Les technologies DTS sont expliquées ci-dessous. Voir le site www.dtstech.com pour obtenir des informations plus détaillées.

PIONEER HTSLX70 - DTS - 1

dtshD

Master Audio

DTS Digital Surround est un système de codage audio 5.1 canaux concu par DTS Inc. Il est désormais largement utilisé pour les DVD-Video, les DVD-Audio, les disques musicaux 5.1, les émissions numériques et les yeux video. Il peut fournir jusqu'à six canaux audio séparés, complenant cinq canaux de gamme complete et un canal LFE. Il propose un son de meilleure qualité en utilisant un taux de compression faible et un taux de transmission élevés au cours de la lecture.

DTS-ES

Le DTS-ES (ES correspond à Extended Surround) est un décodeur capable de décoder des sources codées aux formats DTS-ES Discrete 6.1 et DTS-ES Matrix 6.1. Le format DTS-ES Discrete 6.1 offre un son 6.1 canaux réel', avec un canal d'ambiance arrêté entierement séparé. Le format DTS-ES Matrix 6.1 propose un canal d'ambiance arrêté matricé dans les canaux d'ambiance gauche/droit. Ces deux sources sont également compatibles avec un décodeur DTS 5.1 canaux classique.

DTS Neo:6

Le format DTS Neo:6 peut générer un son d'ambiance 6.1 canaux à partir de n'importequelle source stéreo matricée ( comme la video ou un télévisuer) et de sources 5.1 canaux. Il utilise à la fois les informations de canaux déjà codées dans la source et son propre traitement pour déterminer l'emplacement du canal (avec les sources à deux canaux, le canal subwoofer ".1" est génééré par la gestion des basses dans le récepteur). Deux modes (Cinema et Music) sont disponibles lorsque l'on utilise DTS Neo:6 avec des sources à deux canaux.

DTS 96/24

Le format DTS 96/24 est une extension du DTS Digital Surround d'origine qui offre un son de haute qualite 96kHz/ 24 bits en utilisant un decodeur DTS 96/24. Par ailleurs, ce format est entierement compatible avec tous les decodeurs existants. Cela signifie que les lecteurs DVD peuvent dire ce logiciel en utilisant un decodeur DTS 5.1 canaux classique.

DTS-EXPRESS

DTS-EXPRESS est une technologie de codage à faible débit binaire prénant en charge jusqu'à 5.1 canaux avec des taux de transfert fixes. Ce format est incorpore avec le son secondaire aux DVD HD et aux disques Blu-ray et présente une meilleure compatibilité avec les émissions et les contenus audio du futuro.

DTS-HD Master Audio

Le DTS-HD Master Audio est une technologie restituant les sources audio telles qu'elles ont ete enregistrées dans les studios professionnels, sans aucune perte de données, et preservant la qualite du son. Le DTS-HD Master Audio adopte des taux de transfert variables, facilitant le transfert des données avec un taux maximal de 24,5 Mbps pour les disques Blu-ray, 18,0 Mpbs pour les DVD HD, une vitesse bien supérieure a celle des DVD ordinaires. Grace a ces taux de transfert eleves, les sources audio de 96kHz / 24 bits, 7.1 canaux ne subissant aucune perte pendant la transmission et le son original ne subit donc aucune deterioration. Le DTS-HD Master Audio est une technologie unique pouvant reproduce fideductement le son voulu par les'auteurs de musique et films.

« DTS » est une marque déposée de DTS, Inc. et « DTS-HD Master Audio » est une marque commerciale de DTS, Inc.

Guide de dépannage

Les erreurs de commande sont souvent prises pour une anomalie et un dysfonctionnement. Si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifie les points suivants. L'anomalie est parfoids causée par un autre apparéil. Verifiez les autres apparéils et le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de remédier au dysfonctionnement, consultez le service après-vente/agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur pour faire réparer l' apparéil.

  • Si le système ne fonctionne pas normalement en raison d'interférences externes comme l'électricité statique, débranche la fiche de la prise secteur, puis rebranche-la pour restaurer les conditions de fonctionnement normales.
  • En ce qui concerne les problèmes liés auxsons, vérifie aussi les réglages de l'appareil de lecture audio. Pour des informations détaillées, voir le mode d'emploi de l'appareil utilisé.

Problèmes d'ordre général

Anomalie Correction propoede

Impossible demettre le
système sous tension ou
celui-ci s'eteint brusquement (il se peut qu'un message
d'erreur s'affiche au demarrage).Ou bien,
I'affichage disparait
soudainement et aucun son
n'est foumi (l'indicateur

POWER ON (bleu) et l'indicateur HDMI (rouge) sont allumés).

  • Laissez l'appareil branché, patiently une minute, puis remettez-le sous tension.
  • Verifiez qu'aucun fil détached du cable ne soit en contact avec l'appareil. Ceci peut causer un arrêt automatique du système.
  • Verifiez que les enceintes sont correctement connectées.
    Veillez à laisser un espace de ventilation suffisant autour du caisson de basses à récepteur.
  • Vérifiez que la tension de l'alimentation secteur est adaptée au modele.
  • Essayez de baisser le niveau du volume.
  • Si le problème persiste, consultez le service après-vente agreeé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur, afin de faire réparer l'appareil.
  • Ne bloquez pas les entrées d'air sous l'appareil ainsi que les sorties d'air à l'arrête de cet apparéil.

Anomalie Correction propoede

Aucun son n'est obtenu quand la fonction d'entrée est sélectionnée.·Si vous utilisez l'entrée de ligne, assurez-vous que le composant est raccordé correctement et le niveau de volume de votre composant externe (par exemple le lecteur portable, etc.) est réglé (voir Connexion de composants auxiliaires à la page 38). ·Augmentez le volume. ·Aucun son n'est fourni par les enceintes raccordées à cet apparéil si le mode HDMI est réglé sur Through Mode (page 45). ·Aucun son n'est fourni si un composant DVI est raccordé par la prise HDMI. ·Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour rétablit le son.
Aucun son ne sort d'une enceinte d'ambiance.·Voir Réglage du niveau des canaux à la page 35 pour vérifier le niveau des enceintes. ·Assurez-vous de ne pas avoir sélectionné le mode Stereo (voir Ecoute de sonorités d'ambiance à la page 29). ·Raccordez correctement les enceintes (voir Connexions à la page 10). ·Vérifiez la sortie audio et les régliages HDMI de votre composant externe lorsque vous raccordez un composant externe avec un cable numérique optique ou un cable HDMI.
Impossible de faire fonctionner la télécommande.·Remplacez les piles (Mise en place des piles dans la télécommande à la page 25). ·Utilisez à moins de 7 m, 30° du capteur de télécommande (Utilisation de la télécommande à la page 26). ·Retirez tout obstacle éventuel ou utilisez-la depuis un autre endroit. ·Evitez d'exposer le capteur situé sur la face avant à une lumière directe. ·Pour utiliser l'autre composant Pioneer raccordé à la prise CONTROL OUT de ce caisson de basses à récepteur, voirlez à ce que le cable de commande et un cable HDMI ou un cable audio analogique soit raccordé (page 44).

Syntoniseur

Anomalie Correction propoede

Présence de parasites considérables dans les émissions radio.• Branchez l'antenne AM (voir Connexions à la page 10) et réglez-en la direction et la position pour bénéficier d'une réception optimale. Vous pouvez également brancher une autre antenne AM interieure ou extérieure (voir Connexion d'antennes extérieures à la page 44). • Déployez complètement l'antenne filaire FM, positionnez-la pour bénéficier d'une réception optimale et fixez-la à un mur. Vous pouvez également brancher une antenne FM extérieure (voir Connexion d'antennes extérieures à la page 44). • Mettez hors tension l'appareil pouvant être à l'origine des parasites ou éloignez-le. • L'intervalle de syntonisation ne convient pas à votre pays ou votre région. Voir Changement du pas de fréquence à la page 34 pour changer l'intervalle d'accord.
La syntonisation automatique ignore certaines stations.• Le signal radio est faible. La syntonisation automatique ne déetecte que des stations radio dont le signal est excellent. Pour une syntonisation plus sensible, connectez une antenne extérieure.

HDMI

Symptôme Correction propôse

Pas d'image ou de son.• Ce récepteur est compatible HDCP. Vérifiez que les composants raccordés sont également compatibles HDCP. • Selon le composant source raccordé, ce dernier peut ne pas fonctionner avec ce récepteur (meme s'il est compatible HDCP). • Si le problème persiste lorsque vous raccordez votre composant HDMI directement à votre moniteur, veuillez consulter le manuel du composant ou du moniteur, ou contactez le fabricant pour obtenir de l'aide.
Pas de son ou arrêt soudain du son.• Vérifiez que le mode HDMI est réglé sur AMP Mode/Through Mode. • Si le composant est un apparéil DVI, utilisez une liaison distincte pour le son. • Vérifiez les réglages de sortie audio du composant source.

Messages d'erreur

Problèmes d'ordre général

Message Description
192kHz PCM SACD DTS-HD DTS Express Dolby TrueHD Dolby D+Ces messages apparaissant si vous essayez d'utiliser une fonction qui n'est pas compatible avec la source audio en cours de lecture.
No MICApparait si vous appuyez sur MCACC alors que le microphone de configuration MCACC n'est pas raccordé.
MutingApparait si vous appuyez sur TEST TONE ou MCACC alors que le son est coupé sur cet apparéil.
2ch OnlyCette opération est interdite car elle s'applique uniquement aux sources à 2 canaux, alors que la source actuelle est du type multicanaux.
ExitS'affiche lorsqu'un menu est quitté automatiquement après une période d'inactivité définie.
HDMI ThroughApparait si vous changez de mode d'écoute, le niveau de volume ou certains régliages sonores alors que le mode Through est spécifique comme mode HDMI.
UnknownLes informations concernant le genre de la gravure en cours de lecture sur l'enregistreur HDD/DVD ne peuvent pas'être obtenues.
No GenreLe genre de la gravure en cours de lecture sur l'enregistreur HDD/DVD n'a pas été spécifique.
HDMI C. ERR 2C*Le composant raccordé n'est pasCompatible avec le mode Genre Sync.
Can't use• Vous avez essayé d'utiliser le mode Genre Sync pour un composant ne prénant pas en charge cette fonction.• Le composant source ne peut pas utiliser actuellement le mode Genre Sync.•若您 avez essayé d'utiliser le mode Genre Sync alors que la source d'entrée de cet apparéil est une autre source que HDMI.• Cette opération est interdite à cause des régliages d'ambiance.• Lorsque le niveau de volume est supérieur à 51, certaines fonctions sont restreintes.
HDMI C. ERR 1**Vérifiez si le cable HDMI est correctement connecté. Si le cable est correctement raccordé, cet apparéil est peut-être endommagé. Dans ce cas, contactez un centre de service agréé par Pioneer ou le revendeur le plus proche.
HDCP ERRORVérifiez si le composant raccordé est compatible HDCP. Si ce n'est pas le cas, utilisez un autre type de liaison (composantes, S-video ou composite) pour relier l' apparéil. Avec certains composants compatibles HDCP, ce message s'affiche aussi, mais dans la mesure où l'image est normale, il n'y a pas lieu de s'inquiétier.
Not SupportEssayez de changer la résolution, DeepColor ou un autre réglage, de votre composant.
Noisy!Les bruits de fond sont trop élevé pour réaliser correctement la configuration MCACC.
Error MIC!Une erreur s'est produit pendant la configuration MCACC parce que le microphone n'est pas raccordé ou qu'il n'est pas raccordé correctement.
Error Speaker!Une erreur s'est produit pendant la configuration MCACC parce que les enceintes ne sont pas raccordées ou qu'elles ne sont pas correctement.
Over TempEssayez de baisser le volume. Si le problème ne peut pas être résolu en débranchant et rebranchant le cordon d'alimentation, l' apparéil est peut-être endommagé. Dans ce cas, contactez un centre de service agréé par Pioneer ou le revendeur le plus proche.
OC Error1 OC Error2Vérifiez si les cables d'enceintes ne sont pas court-circuités. Si le message d'erreur continue d'être affché, consultez le service après-venture agréé par Pioneer ou votre revendeur, afin de faire réparer l' apparéil.
*** BackUpERRPour les réparations, contactez le service après-venture agréé par Pioneer ou votre revendeur.

Radio XM

Message Description
Check AntennaL'antenne XM n'est pas raccordée. Vérifiez si le cable d'antenne XM est bien branché.
Check XM TunerLe mini-tuner XM n'est pas raccordé correctement. Vérifiez si le mini-tuner XM est bien raccordé au récepteur.
XM Power ErrorPrésence d'un court-circuit au niveau de l'antenne ou du cable d'antenne. Assurez-vous que l'antenne et le cable d'antenne ne présente pas d'anomalies. Eteignez le récepteur puis rallumez-le.
UpdatingLe code de décryptionage de la radio est en train d'être actualisé. Attendeze que le code de décryptage soit actualisé. Les canaux 00 et 01 devraient fonctionner normalement.
No Signal Le signal XM est trop faible à la position actuelle.
LoadingLe récepteur est en train de receivevoir des informations audio ou des informations sur les émissions. Attendez que les informations aient été reçues.
Off AirL'émission s'est arrêtée sur le canal actuellement sélectionné. Sélectionnez un autre canal.
XM- - -Vous avez sélectionné un canal inexistant, ou un canal auquel vous n'ètes pas abonné. Le récepteur se règle automatiquement sur le canal 001 (ou sur le dernier canal sélectionné).
- - - - -Il n'y a actuellément pas de nom d'auteur/caracteristique, titres de chanson/emission, ni catégorie associées au canal.

Radio SIRIUS

Message Description
Antenna ErrorL'antenne n'est pas raccordée correctement. Vérifiez si le cable d'antenne est bien branché.
Check Sirius TunerLe tuner SIRIUS Connect n'est pas raccordé correctement. Assurez-vous que le cable à connecteur mini DIN 8 broches et l'adaptateur secteur sont bien branchés.
Acquiring Signal Le signal SIRIUS est trop faible à la position actuelle.
Subscription UpdatingL'abonnement est renewélé. Attendeze que le code de decryptage soit actualisé.
UpdatingLes canaux sont nouvellements. Attendeze que le code de decryptage soit actualisé.
Invalid ChannelLe canal sélectionné n'est pas disponible ou n'existe pas. Sélectionnez un autre canal.

Caracteristiques techniques

Caisson de basse de recepteur multi-voies audio SX-LX70SW

Section amplificateur

Puisance de sortie RMS (sortie 8 canaux): Avant (G/D) 100 W (50 W + 50 W) (1 kHz, 10% D.H.T., 8 Ω)
Centre double (CG/CD) 100 W (50 W + 50 W) (1 kHz, 10% D.H.T., 8 Ω)
Ambiance (G/D) 100 W (50 W + 50 W) (1 kHz, 10% D.H.T., 8 Ω)
Caisson de graves double (2 canaux) 100 W (50 W + 50 W) (100 Hz, 10% D.H.T., 8 Ω)

Puisance de sortie FTC (sortie 8 canaux): Avant, Centre double, Ambiance (6 canaux) 45 W par canal (200 Hz à 20 kHz, 1% D.H.T., 8 Ω)
Caisson de graves double (2 canaux) 90 W (45 W + 45 W) (20 Hz à 200 Hz, 1% D.H.T., 8 Ω)

Section symponiseur FM Gamme de frequencies. 87,5 MHz a 108 MHz Antenne. 75Ω, asymétrique

Section syntoniseur AM

Gamage de fréquences
Avec intervalles de 9 kHz 531 kHz à 1602 kHz
Avec intervalles de 10 kHz 530 kHz à 1700 kHz
Antenne. Antenne cadre

Section Caisson de basses Coffret. Type plancher bass-reflex (blindage contre magnetisme) Systeme. Système de 18 cm, 1 voie Enceinte. Type à cône 18 cm x2 Impédance nominale .8Ω Gamme de féquences .30 Hz à 500 Hz Puissance d'entrée max. .50 W x2

Section Entrée/Sortie

Prise HDMI
entree 19 broches x3
sortie. 19 broches (5 V, 100 mA)
Autres connecteur
Connecteur système .26 broches
Entée audio .Optique x2 (Numérique)
Fiches Cinch (RCA) (2 broches) (Analagogue)
Connecteur XM .4 broches (5 V, 370 mA)
Connecteur SIRIUS .8 broches
Sortie de commande .Minifiche x2
Unité d'affichage
Connecteur système .26 broches
Entée audio avant .Minifiche
Entée MCACC .Minifiche
Entée iPod .20 broches (12 V, 420 mA)

Divers

Alimentation .74 W/143 VA
Consommation en veille .0,27 W (commande HDMI sur ON) 0,16 W (commande HDMI sur OFF)
Dimensions. 245mm L × 409mm H × 600mm P
Poids. 17,8 kg

Enceinte satellite SSP-LX70ST

(Enceintes avant/centrale x2, Enceintes d'ambiance x2)

- Enceintes avant/centrale

Coffret. Type etagere a boitier fermé (blindage contre magnetisme)

Système. Systeme de 5,2 cm, 1 voie

Enceintes. Type a cone 5,2 cm x3

Impedance de sortie

Canal avant 8Ω

Canal central 8Ω

Gamm de fréquences 200 Hz à 20 kHz

Puisance d'entree maximale

Canal avant 50 W

Canal central 50 W

Dimensions . . . . . 122.5 mm (L) x 89.5 mm (H) x 104 mm (P)

Poids 0.5 kg

- Enceintes d'ambiance

Coffret .Type etagere a boitier fermé (blindage contre magnetisme)

Système. Système de 5,2 cm, 1 voie

Enceintes....Type a cone 5.2 cm x2

Impedance nominale 8Ω

Gamm de fréquences 200 Hz à 20 kHz

Puissance d'entree max. 50 W

Dimensions . . . . . 122.5 mm (L) x 89.5 mm (H) x 104 mm (P)

Poids 0,44 kg

Accessoires

- Boite d'accessoires (AS-LX70) :

Télécommande 1

Piles alcalines AA/LR6 4

Cable d'alimentation 1

Unité d'affichage 1

Antenne cadre AM. 1

Antenne à fil FM 1

Microphone (pour configuration Auto MCACC) 1

Cable de contrôle. 1

Cable d'affichage 1

Cable numérique optique 1

Cable de iPod. 1

Carte de garantie. 1

Ce mode d'emploi

- Boîte du caisson de basses à récepteur (SX-LX70SW):

Tissu de nettoyage. 1

- Enceintes satellite (SSP-LX70ST):

Cables d'enceintes 6

Bases d'enceintes 4

Coussinets antidérapants 16

Vis 4

PIONEER HTSLX70 - - Enceintes satellite (SSP-LX70ST): - 1

Remarque

  • Spécifications et presentation sous réserve de modifications sans préavis en raison d'améliorations eventuelles.

Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus pres de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientèle de Pioneer:

Pioneer Electronices du Canada, Inc.
Service Clientele
300, Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411

Pour obtenir des rensignements sur la garantie, veuilles.
vous reporter au feuillet sur la garantie restreinte qui
accompagne le produit.

S018.C_EF

Enregistrez votre produit sur le site Web
http://www.pioneerelectronics.com (US)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)

PIONEER CORPORATION

4-1, Meguro 1-Chome, Meguro-ku, Tokyo 153-8654, Japan

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Printed in

Imprimé en

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : HTSLX70

Catégorie : Système audio home cinéma