HTZBD81HF - Système home cinéma PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTZBD81HF PIONEER au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Système home cinéma |
| Puissance de sortie totale | 1000 W |
| Nombre de canaux | 5.1 canaux |
| Format audio supporté | DTS, Dolby Digital |
| Connectivité | HDMI, USB, Bluetooth |
| Dimensions (L x H x P) | 430 x 60 x 300 mm |
| Poids | 3.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour les films, la musique et les jeux vidéo |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement les haut-parleurs et vérifier les connexions |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'humidité, utiliser des câbles certifiés |
| Informations générales | Compatible avec la plupart des téléviseurs et appareils audio |
FOIRE AUX QUESTIONS - HTZBD81HF PIONEER
Téléchargez la notice de votre Système home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTZBD81HF - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTZBD81HF de la marque PIONEER.
MODE D'EMPLOI HTZBD81HF PIONEER
ProtgezvotrenouveaumatérielLes reseignements relatifs à votre matériel seront conservés por référence en cas de sinistre, tel que la perte ou le vol. Recevezdesconseils,desinformationsd'entretienetdemiseàjoursurvotrenouveaumatériel ContribuezaudéveloppementdenosproduitsVotre participation nous aide à concevoir des produits qui répondent à vos besoins. Recevezgratuitementlebulletind'informationsdePioneerLes clients enregistrés peuvent, s'ils le désirent, recevoir un bulletin d'informations mensuel. EnregistrezvotreproduitsurlesiteWeb: http://www.pioneerelectronics.com(US) http://www.pioneerelectronics.ca(Canada) HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 1 2011-09-27 3:49:201 Getting Started Getting Started2 Getting Started
Informations de sécurité AVIS
ATTENTION : POUR REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, N’ENLEVEZ PAS LE COUVERCLE (OU LA PARTIE ARRIERE). IL N’Y A PAS DE COMPOSANTS SUSCEPTIBLES D’ETRE REPARES PAR L’UTILISATEUR A L’INTERIEUR DE CETTE UNITE. CONFIEZ LE SERVICE TECHNIQUE A DU PERSONNEL QUALIFIE. Ce message lumineux ayant un symbole avec une pointe de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur sur la présence d’une tension dangereuse non isolée à l’intérieur du boîtier du produit pouvant être susamment importante pour constituer un danger de choc électrique pour les personnes. Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral est destiné à avertir l’utilisateur sur la présence d’importantes instructions concernant le fonctionnement ou la maintenance (service technique) dans la littérature accompagnant ce produit.
AVERTISSEMENT : AFIN D’ÉVITER DES RISQUES
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, MAINTENEZ CE PRODUIT À L’ABRI DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ. AVERTISSEMENT VENTILATION : Lorsque l’unité est installée, vérier qu’il y a susamment d’espace autour de l’appareil pour assurer la ventilation et améliorer la diusion de la chaleur (au moins 10 cm au-dessus, 10 cm à l’arrière et 10 cm de chaque côté).
AVERTISSEMENT : Les fentes et ouvertures du
meuble sont prévues pour la ventilation an de garantir un fonctionnement able de l’appareil et de le protéger contre une surchaue. Pour éviter qu’ils ne prennent feu, les ouvertures ne doivent jamais être bloquées ou être recouvertes par des objets (comme des journaux, des nappes ou des rideaux par exemple) et l’appareil ne doit pas non plus être utilisé sur un tapis épais ou un lit. Environnement de fonctionnement : OTempérature et humidité de l’environnement de mise en service : +5°C à +35°C ; moins de 85 % d’humidité relative (fentes d’aération non bloquées) Ne pas installer cet appareil dans une zone faiblement ventilée ou dans des endroits exposés à une humidité élevée ou les rayons directs du soleil (ou d’une lumière articielle forte) ATTENTION : Ce produit est catégorisé comme un produit laser de classe 1 selon le règlement IEC 60825-1:2007 sur la sécurité des produits laser. Pour garantir une utilisation correcte de ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel de l’utilisateur et le conserver pour future consultation. Si cette unité requiert du service technique, contactez un point de service après-vente agréé. L’utilisation de commandes, de congurations ou de procédures autres que celles ici décrites peut aboutir à une exposition à de la radiation dangereuse. Pour éviter l’exposition directe au faisceau laser, n’essayez pas d’ouvrir le boîtier. Il y a de la radiation laser visible lorsqu’il est ouvert. NE FIXEZ PAS LE REGARD SUR LE FAISCEAU. AVERTISSEMENT concernant le câble d’alimentation. Il est conseillé de brancher la plupart des appareils électroménagers sur un circuit dédié; C’est-à-dire, un circuit qui est relié uniquement à cet appareil et qui n’a pas d’autres prises ni d’autres circuits de dérivation. Vériez la page concernant ce sujet dans le présent manuel. Ne pas surcharger les prises murales. Des prises murales surchargées, mal xées ou endommagées, les rallonges électriques, les câbles d’alimentation élimés, le revêtement abîmé ou déchiré des ls électriques, constituent un danger. Chacun de ces facteurs peut provoquer un choc électrique ou un incendie. Examinez périodiquement le câble d’alimentation de votre appareil, et s’il présente des signes de détérioration, débranchez-le et cessez d’utiliser l’appareil. Faites remplacer le câble d’alimentation par un réparateur agréé. Protégez le câble d’alimentation de mauvais traitements physiques ou mécaniques. Evitez qu’il ne soit tordu, vrillé, pincé, coincé dans une porte ou que l’on marche dessus. Faites particulièrement attention aux prises, et à l’endroit où le câble sort de l’appareil. Pour déconnecter l’appareil du réseau électrique, retirez la prise du câble d’alimentation. Lors de l’installation de l’appareil, assurez-vous que la prise soit facilement accessible. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 2 2011-09-27 3:48:50Pour vous aider à démarrer 3 Pour vous aider à démarrer
Cet appareil est équipé d’une batterie transportable ou de piles rechargeables. Retrait sans danger de la batterie ou des piles de l’appareil : Pour retirer la batterie ou les piles usagées, procédez dans l’ordre inverse de leur insertion. Pour empêcher toute contamination de l’environnement et tout danger pour la santé des êtres humains et des animaux, la batterie ou les piles usagées doivent être mises au rebut dans le conteneur approprié à un point de collecte prévu pour leur recyclage. Ne jetez pas la batterie ou les piles usagées avec les autres déchets. Recyclez toujours les batteries et piles rechargeables usagées. On n’exposera pas la pile à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, un feu ou autre chose du même genre. ATTENTION :
Ne pas utiliser de piles exposées directement à la lumière du soleil ou à proximité d’autres sources de chaleur, comme dans un véhicule ou près d’une résistance. Cela peut avoir pour avoir aet que les piles fuient, surchauent, explosent ou prennent feu. Cela peut également diminuer la durée de vie ou performance des piles.
Lorsque vous éliminez des piles usées, veuillez vous conformer aux les lois en vigueur dans le pays ou les réglementations en matière d’environnement applicables dans votre pays ou état. ATTENTION : L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau (par mouillure ou éclaboussure) et aucun objet rempli de liquides, comme par exemple une vase, ne devrait être placé sur l’appareil.
AVERTISSEMENT : pour éviter tout risque
d’incendie, ne posez pas sur l’appareil des sources de amme nue (telle qu’une bougie allumée).
AVERTISSEMENT : avant de le brancher pour la
première fois, veuillez lire attentivement la section qui suit. La tension de l’alimentation courant disponible diverge en fonction du pays ou de la région. Vérier que la tension de l’alimentation de la zone où l’appareil sera utilisé est conforme à la tension requise (par exemple 230 V ou 120 V) qui est inscrite sur le panneau arrière. ATTENTION : Le bouton
STANDBY/ON situé sur cet appareil ne coupe pas complètement le courant de la prise de courant alternatif. Etant donné que le cordon d’alimentation correspond au principal dispositif d’alimentation, vous devez le débrancher de la prise de courant pour couper toute l’alimentation éléctrique. Vous devez par conséquent vérier que l’appareil est installé de sorte à pouvoir facilement débrancher le cordon de la prise en cas d’accident. Pour écarter un risque d’incendie, le cordon d’alimentation doit être retiré de la prise si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (avant un départ en vacances par exemple). ATTENTION : Cet appareil est prévu pour une utilisation domestique. Toute panne survenant suite à une utilisation hors du cadre domestique (comme une utilisation prolongée dans un cadre commercial dans un restaurant ou bien dans un véhicule ou navire) sera facturé même si elle survient pendant la période de garantie. Déclaration de conformité FCC Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles établies par la FCC. La mise en service est soumise aux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence préjudiciable, et (2) Cet appareil doit prendre toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner un mauvais fonctionnement. NOTE : Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites dénies pour un appareil numérique de classe B, selon la partie 15 des règles établies par la FCC. Ces limites ont été élaborées pour assurer une protection valable contre des interférences nuisibles dans un environnement résidentiel. Cet équipement génère, utilise et peut émettre une énergie radiofréquence, et, s’il n’est pas installé et utilisé confomément aux instructions , peut provoquer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’y a, toutefois, aucune garantie qu’une interférence ne se produira pas dans une installation particulière. Pour vérier si l’équipement entraîne un brouillage de la réception radio ou télévision, il sut d’éteindre et d’allumer l’équipement pour comparer. L’utilisateur est invité à essayer de corriger les interférences par l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.
Brancher l’équipement sur une prise appartenant à un circuit diérent de celui sur lequel est branché le récepteur.
Consulter votre revendeur ou un technicien radio/TV qualié pour obtenir de l’aide. ATTENTION : Tout changement ou modication n’ayant pas été autorisé expréssement par le responsible de la conformité peut rendre nul l’autorisation de l’utilisateur a faire fonctionner cet équipement. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 3 2011-09-27 3:48:50Pour vous aider à démarrer4 Pour vous aider à démarrer
Etat de l’exposition aux rayonnement déni par la FCC : Cet équipement est conforme aux limites dénies par la FCC sur l’exposition aux rayonnements dans un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et mis en marche en respectant une distance d’au moins 20 cm entre l’élément rayonnant et votre corps. Les utilisateurs naux doivent suivre le mode d’emploi spécique an d’être en conformité avec l’exposition aux rayonnements RF. Cet émetteur ne doit pas être colocalisé ou fonctionner en parallèle avec une autre antenne ou un émetteur. ATTENTION : Les règlements de la FCC et FAA interdisent une opération aéroportée d’appareils sans l RF car leurs signaux sont susceptibles d’interférer avec des instruments de bord critiques. Spécications d’interférence radio dénies par la FCC : Cet appareil est limité à un usage à l’intérieur en raison de sa bande de fréquences en fonctionnement (5.15 à 5.25 GHz). La FCC requiert que cet appareil soit utilisé à l’intérieur pour la bade de fréquences de 5.15 à 5.25 GHz an de limiter le risque d’interférence nuisible avec des systèmes de communication mobile par satellite de postes du même canal.
AVERTISSEMENT : Manipuler le cordon de ce
produit ou les câbles des accessoires vendus avec cet appareil est susceptible de vous exposer aux produits chimiques listés dans la proposition 65 de l’état de Californie et d’autres services du gouvernement comme pouvant être cancérigènes, source de malformation ou d’une maladie congénitale. Bien veiller à vous laver les mains après manipulation ! Cet appareil numérique de classe B est conforme avec la norme ICES-003 du Canada. « Pour éviter des interférences, cet appareil est prévu pour une utilisation à l’intérieur et à bonne distance des fenêtres an de garantir une protection maximale. L’équipement (ou son antenne d’émetteur) qui est installé à l’extérieur est soumis à autorisation. » La mise en service est soumise aux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence préjudiciable, et (2) Cet appareil doit prendre toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent entraîner un mauvais fonctionnement. Déclaration concernant l’exposition aux radiations IC : Cet appareil est conforme aux limitations concernant l’exposition aux radiations RSS-102 IC dénies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil doit être installé et utilisé en respectant une distance minimale de 20 cm entre la pièce rayonnante et l’utilisateur. Notes concernant le droit d’auteur
Comme AACS (Advanced Access Content System) est approuvé en tant que système de protection de contenus pour le format de disque Blu-ray, à l’instar de CSS (Content Scramble System) qui est utilisé pour le format DVD, certaines restrictions s’imposent pour la relecture, la sortie de signaux analogiques, etc., des contenus protégés par AACS. Le fonctionnement et les restrictions de ce produit peuvent varier selon le moment de votre achat, et ces restrictions peuvent être adoptées et/ou changées par AACS après la fabrication de ce produit.
Par ailleurs, BD-ROM Mark et BD+ sont également utilisés en tant que systèmes de protection de contenus pour le format de disque Blu-ray, qui impose certaines restrictions, notamment les restrictions de lecture pour les contenus protégés par BD-ROM Mark et/ou BD+. Pour plus d’informations sur les technologies AACS, BD-ROM, BD+ ainsi que sur ce produit, veuillez contacter un centre d’assistance clientèle agréé.
De nombreux disques au format BD-ROM/DVD sont encodés avec une protection contre la copie. A cause de cela vous devez connecter votre reproducteur directement à votre poste TV, et pas à votre platine Vidéo. Le branchement à la platine Vidéo rend une image déformée en provenance des disques protégés.
Ce produit intègre une technologie de protection du copyright couverte par des brevets américains et d'autres droits de propriété intellectuelle déposés par Rovi Corporation. La rétroingénierie ou le désassemblage est interdit.
Dans le cadre des lois sur les droits d’auteur aux États-Unis et dans d’autres pays, l’enregistrement, l’utilisation, la lecture, la distribution ou l’édition d’émissions de télévisions, de bandes vidéo, de disques BD-ROM, DVD, CD et autres matériaux peut mettre en jeu votre responsabilité civile et/ ou pénale. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 4 2011-09-27 3:48:50Pour vous aider à démarrer 5 Pour vous aider à démarrer
Consignes de sécurité importantes
3. Observer tous les avertissements.
4. Suivre toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser ce produit près de l’eau.
6. Nettoyer seulement avec un chion propre.
7. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation.
Installer conformément aux instructions du fabricant.
8. Ne pas l’installer près de sources de chaleur
comme un radiateur, une cuisinière ou d’autres appareils semblables (y compris des amplicateurs) qui produi-sent de la chaleur.
9. Ne pas neutraliser le but sécuritaire de la
prise polarisée ou de mise à la terre. Une prise polarisée est dotée de deux ches dont l’une che est plus large que l’autre. Une prise de mise à la terre est dotée de deux ches et d’une che de mise à la terre. La che la plus large ou la che de mise à la terre est là pour votre sécurité. Si la prise n’entre pas dans la prise murale, consulter un électricien pour la remplacer.
10. Protéger le cordon d’alimentation contre le
piétinement ou le pincement, particulièrement près de la che, des prises et des points de sortie du produit.
11. Utiliser seulement les accessoires spéciés par
12. Utiliser seulement des chariots, des supports,
des trépieds, des xations ou tables spéciés par le fabri-cant ou vendus avec l’appareil. Si un chariot est utilisé, faire attention au moment de déplacer l’appareil pour que celui-ci ne bascule pas.
13. Débrancher cet appareil pendant les orages ou
lorsqu’il n’est pas utilisé pendant de longues pério-des.
14. Consulter du personnel qualié pour la
réparation. Une intervention est requise lorsque le produit a été endommagé de quelque façon que ce soit, comme le cordon d’alimentation ou la che, que du liquide y a été renversé ou que des objets ont été insérés à l’intérieur, que le produit a été exposé à la pluie ou à l’humidité, qu’il ne marche pas normalement ou qu’il est tombé par terre. Protéger vos oreilles est entre vos mains Obtenir la meilleure performance de votre appareil en l’exécutant à un niveau sans mise en danger. En d’autres termes, un niveau qui permet d’entendre distinctement et clairement le son sans vacarme gênant ou distorsion et, le plus important, sans aecter votre ouïe. Le son peut être tompeur. Au fur et à mesure du temps, votre ouïe adapte « son niveau de confort » à des volumes plus élevés. Cela a pour eet qu’un son qui paraît « normal » est en fait trop fort et nuisible à votre ouïe. Pour prévenir cet état, veillez à régler l’appareil sur un niveau ne comportant aucun risque AVANT que votre ouïe ne s’adapte. DÉFINIR UN NIVEAU SANS DANGER :
Régler le bouton de volume sur un niveau faible.
Augmenter lentement le son jusqu’à entendre le son confortablement et clairement et sans distorsion.
Une fois ce niveau de comfort déterminé, règlez le bouton et ne le modiez plus.
Ne pas augmenter le son au point où vous n’êtes plus en mesure d’entrendre ce qui se passe autour de vous.
Faire preuve de vigilance ou cesser temporairement de l’utiliser dans des situations présentant des dangers.
Ne pas utiliser de casque d’écoute lors de la conduite d’un véhicule. L’utilisation du casque d’écoute représente un risque d’accidents, et, est interdite dans de nombreux pays. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 5 2011-09-27 3:48:50Table des matières6 Table des matières 1 Pour vous aider à démarrer 2 Informations de sécurité 8 Préparation 8 – Disques pris en charges et symboles utilisés dans ce manuel 9 – À propos de l’affichage du symbole “7” 10 – Accessoires fournis 10 – Accessoires du haut-parleur (S-BD81HF) 11 – Exigences relatives au fichier 12 – AVCHD (Advanced Video Codec High Definition) 12 – À propos de DLNA 13 – Besoins du système 13 – Code Région 13 – Notes sur compatibilité 14 Télécommande 15 Panneau avant 15 Panneau arrière 2 Connexion 16 Assemblage des haut-parleurs 16 – Montage des haut-parleurs 18 – Montage mural des haut-parleurs 19 – Remarques supplémentaires sur le haut-parleur 19 – Disposition du système 20 Raccordements à votre téléviseur 20 – Connexion HDMI 22 – Branchement Composant Vidéo 22 – Connexion vidéo 23 – Réglage de la résolution 23 Connexion des antennes 24 Connexions avec un appareil périphérique externe 24 – Branchement des appareils périphériques (AUX) 24 – Connexion PORTABLE IN 25 – Connexion OPTICAL IN (entrée optique) 25 – Connexion HDMI IN 1/2 26 Connexion à votre réseau domestique 26 – Connexion à un réseau filaire 27 – Configuration pour la connexion à un réseau filaire 28 – Connexion à un réseau sans fil 28 – Configuration pour la connexion à un réseau sans fil 31 Connexion d’un périphérique USB 31 – Lecture de contenu enregistré sur un périphérique USB 3 Configuration du système 32 Réglages des paramètres 32 – Réglage des paramètres de configuration 32 – Menu [AFFICHAGE] 34 – Menu [LANGUE] 34 – Menu [AUDIO] 35 – Menu [VERROU] 36 – Menu [RÉSEAU] 37 – Menu [AUTRES] 38 Effets sonores 4 Fonctionnement 39 Lecture normale 39 – Utilisation du menu [ACCUEIL] 39 – Lecture de disques 39 – Lecture d’un fichier sur un périphérique USB/disque 40 – Lecture d’un disque Blu-ray 3D 40 – Utilisation de BD-Live™ 41 – Lecture d’un fichier sur un serveur du réseau 42 – Opérations de base pour le contenu vidéo et audio 42 – Opérations de base pour les photos 42 – Utilisation du menu du disque 43 – Reprise de la lecture 44 Lecture avancée 44 – Répétition 44 – Répétition d’une partie déterminée 44 – Agrandissement de l’image 45 – Recherche de repère 45 – Utilisation du menu de recherche HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 6 2011-09-27 3:48:50Table des matières 7
46 – Sélection d’un fichier avec sous-titres 46 – Mémoire Dernière Scène 47 – Options disponibles pendant l’affichage d’une photo 47 – Pour écouter de la musique pendant un diaporama 48 Affichage à l’écran (OSD) 48 – Affichage à l’écran d’informations sur le contenu 49 – Lecture à partir d’un moment spécifié 49 – Écoute d’un autre signal audio 49 – Choix de la langue de sous-titrage 49 – Afficher un angle de vue différent 50 – Modification du format d’image 50 – Changement de la page de code de sous-titrage 50 – Changement de mode d’image 51 Extraction/Copie de CD audio 52 Lecture à partir d’un iPod 52 – Utiliser l’iPod depuis l’écran. 53 – Utiliser le mode iPod IN 54 Fonctions de la radio 54 – Présélection des stations radio 54 – Déprogrammer une station de radio mémorisée. 54 – Effacer toutes les stations radio mémorisées. 54 – Améliorer une réception FM médiocre 55 Utilisation du réseau en ligne 5 Dépannage 56 Dépannage 56 – Problèmes de type général 57 – Réseau 58 – Image 58 – Son 58 – Mises à jour 6 Annexe 59 Contrôle d’un téléviseur avec la télécommande fournie 59 – Configuration de la télécommande pour contrôler votre téléviseur 60 Liste des codes de pays 61 Liste des codes de langue 62 Marques commerciales et licences 64 Résolution des sorties vidéo 65 Specifications 67 Entretien 67 – Entretien de l’Unité 67 – Notes concernant les disques 68 INFORMATIONS IMPORTANTES
CONCERNANT LES SERVICES RÉSEAU
69 Avis concernant la licence du logiciel HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 7 2011-09-27 3:48:50Pour vous aider à démarrer8 Pour vous aider à démarrer
Préparation Disques pris en charges et symboles utilisés dans ce manuel Média/terme Logo Symbole Description Blu-ray
Disques que vous pouvez acheter ou louer, comme des lms.
Disques « Blu-Ray 3D »
Disques BD-R/RE qui sont enregistrés en format BDAV.
Disques BD-R/RE contenant des chiers de vidéo, de musique ou de photo.
Disques que vous pouvez acheter ou louer, comme des lms.
Mode vidéo et nalisé uniquement
Compatible aussi avec disque à double couche
Disques DVD±R/RW contenant des chiers de vidéo, de musique ou de photo.
Mode VR et nalisé uniquement CD audio (8 cm, 12 cm)
Disques CD-R/RW contenant des chiers de vidéo, de musique ou de photo.
Souligne la présence de notes particulières ou de caractéristiques de fonctionnement spéciales. Attention –
Ce symbole est utilisé dans ce guide pour indiquer les risques de dommages et la manière de les éviter. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 8 2011-09-27 3:48:51Pour vous aider à démarrer 9 Pour vous aider à démarrer
Selon les conditions de l’équipement de gravure ou du disque CD-R/RW (ou DVD±R/RW) lui-même, certains disques CD-R/RW (ou DVD±R/RW) ne seront pas lus par cette unité.
Selon le logiciel d’enregistrement et de nalisation, certains disques gravés (CD-R/RW, DVD±R/RW ou BD-R/RE) ne seront pas lus.
Les disques BD-R/RE, DVD±R/RW et CD-R/RW gravés dans un ordinateur personnel ou un graveur DVD ou CD ne seront pas lus si le disque est endommagé ou sale, ou s’il y a de la poussière ou de la condensation sur la lentille du lecteur.
Si vous enregistrez un disque à l’aide d’un ordinateur personnel, même si vous le faites sur un format compatible, il se peut qu’il ne puisse pas être lu en raison des réglages du logiciel d’application utilisé pour créer le disque. (Contactez l’éditeur du logiciel pour des informations plus détaillées.)
Ce graveur requiert que les disques et les gravures obéissent à certains standards techniques pour atteindre une qualité de lecture optimale.
Les DVD préenregistrés sont réglés automatiquement sous ces standards. Il y a beaucoup de formats de disques inscriptibles (y compris les CD-R contenant des chiers MP3 ou WMA), et il y a certaines conditions préexistantes (vois ci-dessus) pour assurer la compatibilité de lecture.
Les usagers doivent remarquer qu’il faut obtenir une permission pour télécharger des chiers MP3/WMA et de la musique depuis Internet. Notre compagnie n’a pas le droit d’octroyer cette permission, droit qui revient toujours aux propriétaires des droits d’auteur.
Vous devez dénir l’option de format de disque sur [Mastered] an de rendre les disques compatibles avec les lecteurs lors du formatage des disques réinscriptibles. Lorsque l’option est dénie sur Live File System, vous ne pouvez pas l’utiliser sur le lecteur. (Mastered/Live File System : format de disque pour Windows Vista® et Windows 7®)
Le BDXL n’est pas pris en charge.
Remarque À propos de l’affichage du symbole “
” apparaisse sur l’achage de votre téléviseur pendant son fonctionnement. Cela indique que la fonction spéciée dans le manuel de l’utilisateur n’est pas disponible sur cet appareil. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 9 2011-09-27 3:48:51Pour vous aider à démarrer10 Pour vous aider à démarrer
Accessoires fournis Câble vidéo (1) Télécommande (1) Piles (1) Antenne FM (1) Sabot iPod (1) Accessoires du haut-parleur (S-BD81HF) Base (2) Bras (2) Plaque de xation (2)
Joint (1) Câble couleur pour haut-parleur (1) Tampons antidérapants - grands (1) HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 10 2011-09-27 3:48:52Pour vous aider à démarrer 11 Pour vous aider à démarrer
SM (WMV3) Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/. txt), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) Fichiers de musique Fichier Emplacement Fichier Extension Fréquence d’échantillonnage Débit binaire Remarque Disque, USB, DLNA, PC “mp3”, “.wma”, “.wav”, “.m4a” (sans DRM) entre 32 - 48 kHz (WMA), entre 16 - 48 kHz (MP3) entre 20 - 320 kbps (WMA), entre 32 - 320 kbps (MP3) Certains chiers WAV ne sont pas pris en charge par cet appareil. Fichiers de Photos Fichier Emplacement Fichier Extension Recommandé Taille Remarque Disque, USB, DLNA, PC “.jpg”, “.jpeg”, “.png” moins de 4 000 x 3 000 x 24 bits/ pixels moins de 3 000 x 3 000 x 32 bits/ pixels Les chiers images et photos à compression progressive et sans perte ne sont pris en charge. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 11 2011-09-27 3:48:52Pour vous aider à démarrer12 Pour vous aider à démarrer
Le nom du chier est limité à 180 caractères.
Nombre maximum de chiers/dossiers: 2000 (nombre total de chiers et de dossiers)
En fonction de la taille et du nombre de chiers, le système peut prendre plusieurs minutes pour lire le contenu du média.
La compatibilité des chiers peut varier en fonction du serveur.
Les exigences du chier spéciées à la page 11 ne sont pas toujours compatibles. Certaines restrictions peuvent exister en fonction des caractéristiques du chier et de la capacité du serveur.
La lecture de chiers de sous-titres n’est pas prise en charge par ce lecteur.
Il est possible que les chiers provenant des médias amovibles comme le lecteur USB, le lecteur DVD ou votre serveur multimédia ne soient pas partagés normalement.
Cet appareil ne peut pas prendre en charge l’ ID3 Tag intégré dans le chier MP3.
Le temps de lecture total du chier audio indiqué à l’écran peut ne pas correspondre aux chiers VBR.
Il est possible que les lms HD contenus sur le CD ou sur l’ USB 1,0/1,1 ne soient pas lus correctement. Disque Blu-ray, DVD ou USB 2,0 sont recommandés pour la lecture des lms HD.
Ce lecteur prend en charge le prol AVC H.264/MPEG-4 au niveau 4.1. En cas de chier de niveau supérieur, un message d’avertissement s’ache à l’écran.
Ce lecteur ne lit pas les chiers enregistrés avec GMC*
Ce lecteur peut lire des disques au format AVCHD. Ces disques sont habituellement enregistrés et utilisés dans les caméscopes.
Le format AVCHD est un format vidéo numérique haute dénition utilisé par les caméras vidéo.
Le format MPEG-4 AVC/H.264 permet de compresser des images avec une ecacité supérieure à celle du format de compression d’images classique.
Ce lecteur peut lire des disques AVCHD au format “x.v.Color”.
Les disques au format AVCHD doivent être nalisés.
Le format “x.v.Color” ore une palette de couleurs plus étendue que les disques DVD classiques de caméscope. À propos de DLNA Cet appareil est un lecteur multimédia numérique certié DLNA et il peut lire des lms, des photos et de la musique à partir d’autres périphériques (ordinateurs ou équipements audio/vidéo numériques) ou serveurs multimédias numériques compatibles DLNA. La Digital Living Network Alliance (DLNA) est une organisation multisectorielle réunissant l’électronique de grande consommation, l’industrie informatique et les entreprises de communication mobile. Digital Living permet aux consommateurs de partager facilement des médias numériques à travers leur réseau local. Le logo de certication DLNA permet d’identier facilement les produits compatibles avec le standard “DLNA Interoperability Guidelines”. Cet appareil est compatible avec le standard DLNA Interoperability Guidelines v1.5. Lorsqu’un ordinateur sur lequel est installé le logiciel serveur DLNA ou tout autre périphérique compatible DLNA est connecté à cet appareil, il peut être nécessaire d’eectuer certaines modications des paramètres logiciels ou matériels. Pour plus d’informations, consultez les instructions fournies avec le logiciel ou le périphérique concerné. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 12 2011-09-27 3:48:52Pour vous aider à démarrer 13 Pour vous aider à démarrer
Besoins du système Pour reproduction en haute dénition:
Ecran haute dénition avec prise COMPONENT ou HDMI.
Disque BD-ROM avec contenu haute dénition.
Prises HDMI ou HDCP DVI sur votre écran pour certains contenus (spécié par les fabricants du disque). Pour la lecture des chiers sur le dossier de partage de votre PC via votre réseau local, ce PC nécessite les éléments suivants:
Windows® XP (Service Pack 2 ou plus), Windows Vista® (aucun Service Pack requis) Windows 7® (aucun Service Pack nécessaire)
1,2 GHz Intel® Pentium® III ou AMD Sempron™ 2200+ processeurs
Environnement réseau: 100 Mb Ethernet, WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n)
Au moins 1 dossier de votre PC doit être partagé. Visitez le lien d‘aide de votre système d’exploitation pour plus d’informations sur les paramètres partagés. Code Région Sur l’arrière de l’unité est imprimé un code de région. Elle ne peut lire que des disques BD-ROM ou DVD marqués de la même façon ou « ALL ». Notes sur compatibilité
Étant donné que le format BD-ROM est un nouveau format, certains disques, connexions numériques et autres problèmes de compatibilité sont susceptibles de se produire. En cas de problèmes de compatibilité, veuillez contacter un centre d’assistance clientèle agréé.
Cet appareil vous permet d’exploiter des fonctions telles que la lecture image par image, des packages virtuels et audio secondaires, etc. à l’aide de la BD-ROM qui prend en charge BONUSVIEW (BD-ROM version 2, prol 1, version 1, 1/Prol Standard dénitif). Des chiers audio et vidéo secondaires peuvent être lus à partir d’un disque compatible avec la fonction image par image. Pour la méthode lecture, référez-vous aux instructions contenues dans le disque.
L’achage du contenu à haute dénition et la conversion du contenu DVD standard peuvent requérir une entrée compatible avec HDMI ou une entrée DVI compatible avec le HDCP sur votre périphérique d’achage.
Certains disques BD-ROM et DVD peuvent limiter l’utilisation de certaines commandes ou fonctions.
Si vous utilisez une connexion Digital Audio ou HDMI pour la sortie audio de l’unité, la capacité Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus et DTS-HD sera limitée à 7.1 canaux.
Vous pouvez utiliser un périphérique USB pour l’enregistrement de certaines informations associées au disque, y compris le contenu téléchargé en ligne. Le disque que vous utilisez va contrôler la durée de conservation de ces informations. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 13 2011-09-27 3:48:52Pour vous aider à démarrer14Pour vous aider à démarrer
Mise en place de la pile Retirer le cache du compartiment à pile situé à l’arrière de la télécommande et placer une pile R03 (taille AAA) en respectant le sens de polarité
INPUT/TUNER: Change le mode d’entrée. (STANDBY/ON): Mettre en marche / en arrêt le lecteur. OPEN/CLOSE: Pour ouvrir ou fermer le plateau.HDMI IN: Modie directement le mode d’entrée sur HDMI IN.OPTICAL: Change le mode d’entrée directement pour l’optique.
DISPLAY: Pour acher ou quitter le menu OSD. HOME MENU: Pour acher ou quitter le [Menu d’accueil].MENU: Pour accéder au menu d’un disque.Touches de direction: Pour sélectionner une option de menu. ENTER: Conrme la sélection d’un menu.TUNE (+/-): Syntonise la station radio désirée.PRESET ( W/S ): Sélection d’une émission radio.• • • • • • • • •
RETURN: Pour quitter le menu ou reprendre la lecture. L’utilisation de la fonction de reprise de la lecture dépend du disque BD-ROM.POPUP/ TOP MENU: Pour acher le menu des titres d’un DVD ou le menu contextuel d’un BD-ROM, lorsqu’ils existent. STOP: Pour arrêter la lecture. PLAY: Pour lancer la lecture. PAUSE/STEP: Pour mettre la lecture en pause. C/V SKIP: Pour accéder au chapitre, au chier ou à la piste précédent(e) ou suivant(e). c/v SCAN: Eectuer une recherche vers l’arrière ou vers l’avant.SPK LEVEL: Pour régler le volume relatif de l’enceinte souhaitée. USB REC: Enregistre sur CD audio.MUTE: Pour couper le son.SOUND: Pour sélectionner un mode d’eet sonore.VOL +/- : Pour régler le volume général des enceintes.• • • • • • • • •
- • • • • • • Touches numériques 0-9: Pour sélectionner des options numérotées dans un menu ou pour saisir des lettres.MARKER: Pour placer un repère durant la lecture.SEARCH: Pour acher ou quitter le menu de recherche.
REPEAT: Permet de répéter une sélection ou une séquence souhaitée.DIMMER: Pour réduire la luminosité de l’achage de l’appareil.ZOOM: Accède au menu du zoom.CLEAR: Pour supprimer une marque dans le menu SEARCH ou un chire lors de la dénition du mot de passe.Touches de couleur (A, B, C, D): Pour naviguer dans les menus.- Touche D : Pour sélectionner la réception mono ou stéréo en mode radio FM.Touches de commande du téléviseur: Voir page 59.SLEEP: Pour dénir un délai après lequel l’appareil se met hors tension automatiquement. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 14 2011-09-27 3:48:53Pour vous aider à démarrer 15 Pour vous aider à démarrer
Panneau avant a b c d e f g h i j k
Touches de fonctionnement Touche
(STANDBY/ON) Mettre en marche / en arrêt le lecteur.
(OPEN/CLOSE) FUNCTION Pour changer de source ou de fonction.
Réglage du volume Panneau arrière a b c d e f g h i j k
Cordon d’alimentation secteur
Prises de connexion des enceintes
iPod (24 pin) Raccordement à la station d’accueil iPod fournie.
Assemblage des haut- parleurs Montage des haut-parleurs Préparation des haut-parleurs Pour le caisson de basses : Utilisez l'adhésif fourni pour xer quatre grands tampons à la base du caisson de basses. Tampons antidérapants - grands Pour les haut-parleurs avant : Assemblage des pieds et xation des haut-parleurs avant. Pour une installation horizontale
1. Passez le l du haut-parleur dans le trou dans le
2. Alignez la butée de rotation avec le trou dans le
socle. Butée de rotation
3. Fixez le haut-parleur sur le socle en utilisant la
vis de montage horizontale de l’arrière du socle. Vis de montage horizontale
4. Réglez le haut-parleur de sorte que le câble
puisse être passé dans la rainure du socle. Entaille câble Pour une installation verticale
1. Alignez le support de montage vertical sur le
2. Serrez le support de montage vertical sur le
socle en utilisant le boulon et l’écrou hexagonal. Vériez que l’écrou hexagonal correspond à la rainure située au bas du socle. Vis de montage verticalÉcrou hexagonal de montage vertical HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 16 2011-09-27 3:48:53Connexion 17 Connexion
3. Passez le câble du haut-parleur dans le trou de
montage vertical. Joint
4. Alignez la butée de rotation sur le trou du
support vertical. Butée de rotation
5. Fixez le haut-parleur sur le support vertical en
utilisant la vis de montage vertical. Vis de montage vertical Branchez les câbles au lecteur Branchez le l blanc avec la ligne grise sur le côté (+) et l'autre sur le côté (–). Pour brancher le l d'enceinte sur le lecteur, appuyez sur chaque languette en plastique pour ouvrir la borne de connexion. Insérez chaque l dans la borne appropriée, puis relâchez la languette. Noir (-) Rouge (+) Blanc (+) Orange (+)
Ne pas brancher d'autres haut-parleurs que ceux fournis avec ce système.
Ne pas brancher les haut-parleurs fournis sur un autre amplicateur que celui fourni avec ce système. Tout branchement à un autre amplicateur peut se traduire par un dysfonctionnement ou un incendie.
Brancher le câble pour haut-parleur du caisson de basses (violet) sur le lecteur (orange).
Les bornes du haut-parleur sont chargées avec une tension pouvant être DANGEREUSE. Pour éviter un risque de choc électrique lors du branchement ou débranchement des câbles, il faut veiller à retirer le cordon d’alimentation de la prise avant d’être en contact avec des parties non isolées.
Montage mural des haut- parleurs Avant le montage
N'oubliez pas que les haut-parleurs sont lourds et que leur poids peut fragiliser la xation des vis au mur, ou que le matériau du mur peut ne pas résister au poids haut-parleur, qui risque alors de se décrocher. Vériez que le mur sur lequel vous prévoyez de monter les haut-parleurs est susamment robuste pour supporter le poids du haut parleur. N'eectuez pas de montage sur du contre-plaqué ou des cloisons à surface fragile.
Les vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées pour le matériau du mur et capables de supporter le poids des haut-parleurs.
Si vous n'êtes pas sûr de la qualité et de la robustesse de la cloison, demandez conseil à un professionnel.
Pioneer décline toute responsabilité en cas d'accident ou de préjudice dû à une installation incorrecte.
1. Utilisez la vis prévue pour le montage vertical
pour xer l’installation et le système de haut- parleurs.
Vis pour montage au mur (disponibles en commerce)*6 mm à 8 mm
Les vis pour le montage ne sont pas fournies. Achetez des vis correspondantes en prenant en compte le type de mur et le poids des haut- parleurs. Percez des trous dans le mur avec 95 mm de distance. Montage sur le socle de haut-parleur Utiliser la plaque lors du montage de l'appareil sur un socle ou une base qui n'est pas fourni avec votre installation. Utiliser des vis M5 pour l'installation. Les vis de xation ne sont pas fournies. Suivre les instructions fournies avec le haut-parleur ou la base que vous avez. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 18 2011-09-27 3:48:54Connexion 19 Connexion
Remarques supplémentaires sur le haut-parleur Installez le haut-parleur avant gauche et droit à égale distance de votre téléviseur. Précautions
Veillez à bien torsader ensemble tous les ls nus des haut-parleurs et à les insérer complètement dans la borne du haut-parleur. Si un des ls nus du haut-parleur touche le panneau arrière, cela peut provoquer une coupure de l'alimentation par mesure de sécurité.
Le haut-parleur avant et le caisson de basses ne sont pas blindés magnétiquement et ne doivent donc pas être placés à proximité d'un téléviseur ou d'un écran. Les supports de stockage magnétique (mini disques, cassettes, cassettes vidéo) ne doivent pas non plus se trouver à proximité des haut-parleurs avant et du caisson de basses.
Ne pas xer le caisson de basses au mur ou au plafond. Il peut tomber et blesser les personnes se trouvant à proximité. Disposition du système L'illustration ci-dessous montre un exemple d'installation du système. Les illustrations utilisées ici peuvent diérer de votre système et elles ne sont présentées qu'à titre indicatif. Pour obtenir le meilleur son d’ambiance, il faut placer tous les haut-parleurs (sauf le caisson de basse) avec une distance égale de la position d’écoute (
BA C D E ABCDEAA Haut-parleur avant gauche (G)/ BA C D E ABCDEAA Haut-parleur avant droit (D) : Possibilité de montage vertical ou horizontale. BA C D E ABCDEAA Caisson de basses : La position du caisson de basses n'est pas déterminante car les sons graves ne sont pas très directionnels. Il est néanmoins conseillé de placer le caisson de basses à proximité des haut-parleurs avant. Orientez-le légèrement vers le centre de la pièce an de diminuer les réexions sur les murs. BA C D E ABCDEAA Unité principale BA C D E ABCDEAA Position d’écoute
Veillez à ce que les enfants n’insèrent pas leurs mains ni aucun autre objet dans le *évent du caisson de basses.
- évent du caisson de bassses : passage pour un son grave généreux sur le boîtier du caisson basses.
Les enceintes sont équipées d'éléments magnétiques susceptibles de provoquer des distorsions de couleur sur l'écran du téléviseur ou du PC. Veillez à placer les haut- parleurs à distance de l’écran du téléviseur ou du moniteur PC.
Raccordements à votre téléviseur Réalisez un des branchements suivants en fonction des capacités de votre équipement.
Connexion HDMI (page 20)
Branchement Composant Vidéo (page 22)
Connexion vidéo (page 22)
En fonction de votre téléviseur et des autres appareils que vous souhaitez raccorder, il y a plusieurs manières de connecter ce graveur. Utilisez seulement une des connexions décrites dans ce guide.
Veuillez vous reporter aux guides d’utilisation de votre téléviseur, magnétoscope, système stéréo ou tout autre dispositif, le cas échéant, an d’eectuer des connexions appropriées.
Veillez à ce que l’appareil soit connecté directement au téléviseur. Réglez le téléviseur sur le canal d’entrée vidéo approprié.
Ne raccordez pas le graveur par l’intermédiaire de votre magnétoscope. L’image DVD risque d’être déformée par le système de protection contre la copie.
Remarque Connexion HDMI Si vous avez un moniteur ou un téléviseur HDMI, vous pouvez le raccorder à ce lecteur à l’aide d’un câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haute vitesse avec Ethernet). Reliez la prise HDMI du lecteur à un téléviseur ou écran compatible HDMI.Arrière de l’appareilTéléviseurCâble HDMI Réglez la source du téléviseur sur HDMI (rapportez-vous au mode d’emploi de votre téléviseur). Informations supplémentaires sur la connexion HDMI
Lorsque vous raccordez un dispositif HDMI ou DVI compatible, veilllez à vérier ce qui suit:
Essayez d’éteindre l’appareil HDMI/DVI et ce lecteur. Ensuite, rallumez l’appareil HDMI/DVI et laissez-le pendant 30 secondes, puis rallumez le lecteur.
L’entrée vidéo du dispositif raccordé est correctement réglée pour cette unité.
L’appareil connecté est compatible avec les entrées vidéo 720x480p, 1280x720p, 1920x1080i ou 1920x1080p.
Il est possible que certains périphériques HDMI ou DVI compatibles HDCP ne fonctionnent pas avec cet appareil.
L’image ne s’achera pas bien avec le dispositif non-HDCP. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 20 2011-09-27 3:48:55Connexion 21 Connexion
Si un équipement HDMI connecté n’accepte pas le signal de sortie audio de l’appareil, le son au niveau de l’équipement HDMI peut être distordu ou inexistant.
Lorsque la connexion HDMI est utilisée, vous pouvez modier la résolution du signal de sortie HDMI. (Consultez la section “Réglage de la résolution”, page 23.)
Sélectionnez le type de sortie vidéo au niveau de la prise HDMI OUT à l’aide de l’option [Rég. couleur HDMI] du menu de conguration [Cong.] (voir page 33).
Modier la résolution une fois le branchement établi peut provoquer des mauvais fonctionnements. Pour solutionner le problème, éteignez puis rallumez le lecteur.
Lorsque la connexion HDMI / HDCP n’est pas reconnue, l’écran du téléviseur devient noir. Dans ce cas, vériez la connexion HDMI ou débranchez le câble HDMI.
En cas de bruits parasites ou lignes indésirables à l’écran, vériez le câble HDMI (sa longueur ne doit pas dépasser 4,5 m (15 pi), en général).
Branchement Composant Vidéo Raccordez les prises de sortie COMPONENT VIDEO OUT de l’appareil avec les prises d’entrée correspondantes du téléviseur, à l’aide d’un câble de type vidéo en composantes. Vous pouvez entendre le son sortir des enceintes du système. Câble vidéo en composantes Arrière de l’appareil Téléviseur Lorsque vous utilisez un branchement COMPONENT VIDEO OUT, vous pouvez modier la résolution de la sortie. (Voir “Réglage de la résolution” page 23.)
Remarque Connexion vidéo Reliez les prises de sortie VIDEO OUT du lecteur avec les prises d’entrées correspondantes de la télévision à l’aide d’un câble vidéo. Vous pouvez entendre le son sortir des enceintes du système. Arrière de l’appareil Téléviseur Câble vidéo HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 22 2011-09-27 3:48:55Connexion 23Connexion
Réglage de la résolution L’appareil ore plusieurs résolutions de sortie au niveau des prises HDMI OUT et COMPONENT VIDEO OUT. Vous pouvez modier la résolution à l’aide du menu de conguration [Cong.].1. Appuyez sur la touche HOME MENU (
2. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner [Cong.], puis appuyez sur ENTER (
Le menu [Cong.] apparaît.3. Utilisez W/S pour sélectionner l’option [AFFICHAGE] puis appuyez sur pour aller au second niveau.4. Utilisez W/S pour sélectionner l’option [Résolution] puis appuyez sur ENTER ( ) pour aller au troisième niveau.5. Utilisez W/S pour sélectionner la résolution souhaitée puis appuyez sur ENTER ( ) pour conrmer votre sélection.
Si votre téléviseur n’accepte pas la résolution que vous avez dénie sur l’appareil, vous pouvez régler la résolution sur 480p, en procédant comme suit :1. Appuyez sur la touche pour ouvrir le tiroir disque.2. Appuyez sur la touche (STOP) pendant au moins 5 secondes.
Étant donné que diérents facteurs peuvent aecter la résolution du signal de sortie vidéo, veuillez consulter la section “Résolution des sorties vidéo”, en page 64.
Remarque Connexion des antennes Branchez les antennes FM fournies pour écouter la radio.Arrière de l’appareilAprès avoir raccordé l’antenne laire FM, placez-la en position la plus horizontale possible. Veillez à ce que l’antenne laire FM soit bien étendue.
Connexions avec un appareil périphérique externe Branchement des appareils périphériques (AUX) Vous pouvez entendre le son d’un appareil périphérique externe via les enceintes de ce système. Raccordez les sorties audio analogiques de votre équipement externe aux prises d’entrée AUX L/ R (INPUT) de l’unité principale. Puis sélectionnez l’option [AUX] en apuyant sur INPUT/TUNER et ENTER (
Vous pouvez également utiliser le bouton FUNCTION sur le tableau avant pour sélectionner le mode d’entrée. Aux prises de sortie audio de votre appareil périphérique (TV, VCR, etc.) Arrière de l’appareil Blanc Rouge Connexion PORTABLE IN Vous pouvez entendre le son de votre lecteur audio portable via les enceintes de ce système. Branchez la prise des écouteurs (ou sortie de ligne) du lecteur audio portable dans la prise PORTABLE IN sur l’appareil. Puis sélectionnez l’option [PORTABLE] en appuyant sur INPUT/TUNER et ENTER (
Vous pouvez également utiliser le bouton FUNCTION sur le tableau avant pour sélectionner le mode d’entrée. VOLUMEPORTABLE IN5 V 500 mA Lecteur MP3, etc. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 24 2011-09-27 3:48:56Connexion 25 Connexion
Connexion OPTICAL IN (entrée optique) Vous pouvez entendre le son de votre appareil périphérique avec connexion optique via les enceintes de ce système. Branchez la prise de sortie optique de votre appareil périphérique dans la prise OPTICAL IN (entré optique) de l’unité. Puis sélectionnez l’option [OPTICAL] en appuyant sur INPUT/TUNER et ENTER (
). Ou appuyez sur la touche OPTICAL pour sélectionner directement l’entrée optique. Vous pouvez également utiliser le bouton FUNCTION sur le tableau avant pour sélectionner le mode d’entrée. Vers la sortie optique numérique de l’équipement externe Arrière de l’appareil Connexion HDMI IN 1/2 Vous pouvez voir les images et entendre le son de votre appareil périphérique via cette connexion. Raccordez la prise de sortie HDMI OUT du périphérique externe à la prise HDMI IN 1 ou 2 de l’unité principale. Puis sélectionnez l’otion [HDMI IN 1/2] en appuyant sur INPUT/TUNER et ENTER (
Vous pouvez également utiliser le bouton FUNCTION sur le tableau avant pour sélectionner le mode d’entrée. Vers la prise HDMI OUT de l’équipement externe (boîtier décodeur, récepteur numérique satellite, console de jeu vidéo, etc.) Arrière de l’appareil
Vous ne pouvez pas changer la résolution vidéo en mode HDMI IN 1/2. Changez la résolution sur le périphérique externe connecté.
Si le signal de sortie vidéo est anormal lorsque vous connectez un ordinateur à la prise HDMI IN 1/2, changez la résolution sur l’ordinateur pour 480p, 720p, 1080i ou 1080p.
Le signal vidéo HDMI d’entrée ne peut pas être sorti sur les prises de sortie vidéo composite ou à composantes.
Le lecteur envoie un signal audio depuis les entrées HDMI à la fois vers la sortie HDMI et les enceintes de l’appareil.
Connexion à votre réseau domestique Cet appareil peut être connecté à un réseau local (LAN) via la prise LAN située à l’arrière de l’appareil, ou via le module sans l intégré. La connexion de l’appareil à un réseau domestique à haut débit permet d’accéder à des services tels que BD-Live, ou encore des services de lecture de ux audio/vidéo. Connexion à un réseau filaire L’utilisation d’un réseau laire permet d’obtenir les meilleures performances, car les périphériques sont connectés directement au réseau et ne subissent pas d’interférences radio. Veuillez consulter la documentation fournie avec vos périphériques réseau pour plus d’informations.Raccordez la prise LAN de l’appareil au port correspondant de votre Routeur (ou Modem-Routeur) à l’aide d’un câble réseau LAN ou Ethernet disponible dans le commerce.
Au moment de brancher ou débrancher le câble LAN, soutenez la prise et non le l. S’il s’agit de débrancher, ne tirez pas du câble LAN: débranchez en abaissant le blocage.
Ne connectez pas un câble de téléphone modulaire au port LAN.
Étant donné qu’il y a plusieurs congurations de connexion, veuillez suivre les spécications de votre entreprise de télécommunications ou fournisseur de services Internet.
Pour accéder au contenu stocké sur un ordinateur ou un serveur DLNA, cet appareil doit être connecté au même réseau local via un routeur.
Configuration pour la connexion à un réseau filaire S’il existe un serveur DHCP sur le réseau local (LAN) auquel l’appareil est relié par une liaison laire, une adresse IP est automatiquement attribuée à l’appareil. Une fois la connexion matérielle réalisée, certains réseaux domestiques peuvent nécessiter le réglage de certains paramètres réseau. Pour cela, utilisez l’option [RÉSEAU] et suivez les indications ci-après. Préparation Avant de congurer les paramètres du réseau laire, vous devez connecter votre réseau domestique à Internet haut-débit.
1. Sélectionnez l’option [Cong. connexion]
dans le menu de conguration [Cong.], puis appuyez sur ENTER (
2. Le menu [Cong. connexion] apparaît à l’écran.
Utilisez les touches W/S pour sélectionner [Câblé], puis appuyez sur ENTER (
3. Utilisez les touches
W/S/A/D pour accéder au mode IP et sélectionnez la valeur [Dynamique] ou [Statique]. Normalement, il sut de sélectionner [Dynamique] pour attribuer une adresse IP automatiquement. S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le réseau ou que vous préfériez dénir l’adresse IP manuellement, sélectionnez [Statique], puis entrez les valeurs nécessaires pour l’adresse IP [Adresse IP], le masque de sous-réseau [Masque sous-réseau], la passerelle [Passerelle] et le serveur DNS [Serveur DNS] à l’aide des touches numérotées W/S/A/D . En cas d’erreur en cours de saisie, appuyez sur CLEAR pour eacer le chire aché en surbrillance.
4. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (
pour appliquer les paramètres réseau.
5. L’appareil vous demande alors de tester la
connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (
) pour terminer la procédure de connexion au réseau.
6. Si vous sélectionnez [Test] et appuyez sur la
) à l'étape 5 ci-dessus, le statut de la connexion réseau s’ache à l’écran. Vous pouvez aussi tester la connexion depuis la fenêtre [Statut connexion] du menu de conguration [Cong.]. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 27 2011-09-27 3:48:58Connexion28Connexion
Connexion à un réseau sans fil Il est possible de connecter l’appareil à un réseau sans l via un point d’accès ou un routeur sans l. La conguration réseau et la méthode de connexion peuvent varier selon les équipements utilisés et l’environnement réseau.Ce lecteur est équipé d’un module sans l IEEE 802,11n (bande double, bande de 5 GHz et 2,4 GHz), qui prend également en charge les normes 802,11a/b/g. Pour obtenir des performances de connexion sans l optimales, nous vous recommandons d’utiliser un réseau IEEE 802.11n certié Wi-Fi (via un point d’accès ou un routeur sans l).VOLUMEPORTABLE IN5 V 500 mA Communication sans l PC et/ou serveur certié DLNA Point d’accès ou routeur sans lService Internet haut-débitLecteur BDPour plus d’informations sur la connexion et les paramètres réseau, veuillez consulter les instructions fournies par le fabricant de votre point d’accès ou routeur sans l.Pour obtenir des performances optimales, il est conseillé d’utiliser une connexion laire entre cet appareil et le routeur de votre réseau domestique ou votre modem ADSL/câble. Si vous préférez utiliser la connexion sans l, gardez à l’esprit que les performances peuvent être aectées par les interférences électromagnétiques d’autres équipements électroménagers.La plage de fréquences et les canaux disponibles pour la bande de 5GHz sont répertoriés ci-dessous. Toutefois, des diérences et des restrictions peuvent exister en fonction du pays. Essayez de congurer le point d’accès avec un autre canal si vous avez des problèmes avec la connexion du réseau l.Région Plage de fréquencesAmérique du Nord5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825-5.850 GHz (ch.165)Europe, UAE 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48)Autres 5.15-5.25 GHz (ch. 36-48), 5.725-5.825 GHz (ch. 149-161), 5.825- 5.850 GHz (ch.165)
Remarque Configuration pour la connexion à un réseau sans fil Pour pouvoir se connecter à un réseau sans l, l’appareil doit tout d’abord être conguré pour la communication réseau. Ce réglage peut être eectué à partir du menu [Cong.]. Congurez l’option [RÉSEAU] comme indiqué ci-après. Il est nécessaire de congurer le point d’accès ou le routeur sans l avant de pouvoir connecter cet appareil au réseau. Préparation Avant de congurer le réseau sans l, vous devez:
connecter le réseau domestique à Internet haut-débit.
congurer le point d’accès ou le routeur sans l.
notez le nom du réseau (SSID) et le code de sécurité du réseau.1. Sélectionnez l’option [Cong. connexion] dans le menu de conguration [Cong.], puis appuyez sur ENTER (
2. Le menu [Cong. connexion] apparaît à l’écran.
Utilisez les touches W/S pour sélectionner [Sans l], puis appuyez sur ENTER (
3. Sélectionnez [Oui] puis appuyez sur ENTER
) pour continuer. Les nouveaux paramètres de connexion écrasent les paramètres réseau existants.
4. L’appareil peut rechercher tous les points
d’accès et les routeurs sans l se trouvant à sa portée et les acher sous forme de liste. Utilisez les touches W/S pour sélectionner un point d’accès ou un routeur sans l dans la liste, puis appuyez sur ENTER (
Si la fonction de sécurité sans l est activée sur le point d’accès ou le routeur sans l, vériez que la clé WEP ou WPA entrée sur l’appareil est identique à celle dénie sur le point d’accès ou le routeur sans l. Il peut vous être demandé d’entrer le code de sécurité, au besoin.
Sur les points d’accès et les routeurs sans l, il est généralement possible de dénir quatre clés WEP. Si votre point d’accès ou votre routeur sans l utilise le mode de sécurité WEP, entrez le code de sécurité, utilisez la clé “n° 1” pour la connexion à votre réseau domestique.
Un point d’accès est un équipement qui vous permet d’eectuer des connexions sans l à votre réseau domestique.
Si votre point d’accès ou votre routeur sans l prend en charge la méthode de conguration du code PIN basée sur WPS (Conguration protégée du Wi-Fi), appuyez sur le bouton jaune (C) et retenez le numéro du code qui s’ache à l’écran. Ensuite, entre le numéro PIN dans un menu de conguration de votre point d’accès ou routeur sans l pour établir la connexion. Référez-vous à la documentation de votre périphérique réseau.
Remarque [Manuel] – Il est possible que votre point d’accès ou votre routeur sans l ne diuse pas son nom (SSID). Dans ce cas, vériez les paramètres du routeur (ou du point d’accès) depuis un ordinateur connecté au réseau et activez la diusion du SSID sur le routeur, ou bien entrez le SSID manuellement à l’aide de l’option [Manuel]. [App bouton] – Si votre point d’accès ou routeur sans l est doté d’une touche de conguration “Push Button”, sélectionnez cette option et appuyez sur la touche de conguration de votre point d’accès ou routeur sans l dans un délai de 120 secondes. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de connaître le nom (SSID) ni le code de sécurité du point d’accès ou du routeur sans l.
5. Utilisez les touches
W/S/A/D pour accéder au mode IP et sélectionnez la valeur [Dynamique] ou [Statique]. Normalement, il sut de sélectionner [Dynamique] pour attribuer une adresse IP automatiquement. S’il n’existe pas de serveur DHCP sur le réseau ou que vous préfériez dénir l’adresse IP manuellement, sélectionnez [Statique], puis entrez les valeurs nécessaires pour l’adresse IP [Adresse IP], le masque de sous-réseau [Masque sous-réseau], la passerelle [Passerelle] et le serveur DNS [Serveur DNS] à l’aide des touches numérotées W/S/A/D . En cas d’erreur en cours de saisie, appuyez sur CLEAR pour eacer le chire aché en surbrillance.
6. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (
pour appliquer les paramètres réseau.
7. L’appareil vous demande alors de tester la
connexion réseau. Sélectionnez [OK] et appuyez sur ENTER (
) pour terminer la procédure de connexion au réseau.
8. Si vous sélectionnez [Test] et que vous appuyez
) à l’étape 7 ci-dessus, le statut de la connexion réseau s’ache à l’écran. Vous pouvez aussi tester la connexion depuis la fenêtre [Statut connexion] du menu de conguration [Cong.] HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 29 2011-09-27 3:48:58Connexion30 Connexion
Remarques sur la connexion réseau:
La plupart des problèmes de connexion réseau rencontrés pendant la conguration peuvent être résolus en redémarrant le routeur ou le modem. Après avoir connecté l’appareil au réseau domestique, mettez hors tension et/ou débranchez le câble d’alimentation du routeur ou le câble du modem. Puis remettez le routeur sous tension et/ou rebranchez le câble d’alimentation et le câble du modem.
Selon le fournisseur d’accès Internet (FAI), le nombre de périphériques clients qui peuvent être connectés à Internet peut être limité par les conditions du contrat de service. Pour plus d’informations, contactez votre FAI.
Notre entreprise dégage toute responsabilité en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil et/ ou de la fonction de connexion à Internet causé par des problèmes de communication liés à votre connexion Internet haut-débit, ou d’autres périphériques connectés.
Les fonctions des disques BD-ROM accessibles via la fonction de connexion Internet ne sont pas créées ni fournies par notre entreprise, et notre entreprise dégage toute responsabilité en cas de problème de dysfonctionnement ou de disponibilité. Certains contenus liés aux disques et disponibles via la connexion Internet peuvent ne pas être compatibles avec l’appareil. En cas de questions concernant ces contenus, veuillez contacter le producteur du disque concerné.
Certains contenus Internet peuvent nécessiter une connexion au débit supérieur.
Même lorsque l’appareil est correctement conguré et connecté, il est possible que certains contenus Internet ne fonctionnent pas correctement, en raison d’encombrements sur Internet, de la qualité ou du débit de votre service Internet, ou de problèmes au niveau du fournisseur de contenu.
Certaines opérations de connexion à Internet peuvent ne pas être disponibles en raison de restrictions imposées par votre Fournisseur d’Accès à Internet (FAI) pour votre connexion haut-débit.
Tous les frais facturés par votre FAI, y compris et sans s’y limiter, les frais de connexion, sont à votre charge et sous votre responsabilité.
La connexion de l’appareil à un réseau laire nécessite un port LAN 10 Base-T ou 100 Base-TX. Si votre service Internet ne permet pas une telle connexion, vous ne pourrez pas connecter cet appareil.
Pour bénécier du service xDSL, vous devez utiliser un routeur.
L’utilisation du service DSL nécessite un modem DSL et un câble modem est nécessaire pour le service modem par câble. Selon la méthode d’accès et les conditions de votre contrat d’abonné auprès de votre FAI, vous ne pourrez peut-être pas utiliser la fonction de connexion Internet de cet appareil, ou il le nombre de périphériques connectés simultanément peut être limité. (Si votre FAI limite le nombre de périphériques connectés à une unité, l’appareil peut ne pas être autorisé à se connecter lorsqu’un ordinateur est déjà connecté.)
L’utilisation d’un “routeur” peut ne pas être autorisée, ou son utilisation peut être limitée, selon les conditions et les limitations contractuelles de votre FAI. Pour plus d’informations, contactez directement votre FAI.
Le réseau sans l utilise des fréquences radio de la bande 2,4 GHz, également utilisées par d’autres équipements électroménagers, tels que les téléphones sans l, les équipements Bluetooth®, les fours à micro-ondes, et des problèmes d’interférences radio peuvent provoquer des perturbations au niveau du réseau.
Mettez hors tension tous les équipements réseau non utilisés de votre réseau domestique. Certains périphériques peuvent générer un trac réseau.
Pour obtenir une qualité de transmission optimale, placez l’appareil le plus près possible du point d’accès.
Dans certains cas, le fait de placer le point d’accès ou le routeur sans l à une hauteur d’au moins 0,45 m du sol permet d’améliorer la qualité de réception.
Si possible, rapprochez l’appareil du point d’accès et/ou placez l’appareil de sorte qu’il ne se trouve aucun obstacle entre l’appareil et le point d’accès.
La qualité de réception sans l dépend de nombreux facteurs tels que le type de point d’accès, la distance entre l’appareil et le point d’accès, ou encore l’emplacement de l’appareil.
Congurez votre point d’accès ou votre routeur sans l sur le mode Infrastructure. Le mode Ad- hoc n’est pas pris en charge. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 30 2011-09-27 3:48:58Connexion 31Connexion
Connexion d’un périphérique USB Cet appareil peut lire des chiers audio, vidéo, des images et des photos enregistrés sur un périphérique USB. Lecture de contenu enregistré sur un périphérique USB
1. Branchez le connecteur d’un périphérique USB à la prise USB de l’appareil, en poussant à fond.VOLUMEPORTABLE IN
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou [Musique] à l’aide des touches
A/D , puis appuyez sur ENTER (
4. Sélectionnez l’option [USB] à l’aide des touches
A/D , puis appuyez sur ENTER (
5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches W/S/A/D, puis appuyez sur PLAY ou ENTER
) pour lire le chier.6. Pour débranchez un périphérique USB, procédez avec précaution.
Ce lecteur prend en charge la mémoire ash USB/le disque dur externe formaté en FAT16, FAT32 et NTFS lors de l’accès aux chiers (musique, photo, vidéo). Toutefois, pour BD-Live et l’extraction du CD, seuls les formats FAT16 et FAT32 sont pris en charge. Pour utiliser les fonctions BD-Live et l’extraction/extraction de CD audio, utilisez une clé USB à mémoire ash ou un disque dur externe USB au format FAT16 ou FAT32.
Le périphérique USB peut être utilisé pour stocker des informations et proter des fonctions des disques BD-Live sur Internet.
Cet appareil peut prend jusqu’à 8 partitions du périphérique USB en charge.
Ne débranchez pas le périphérique USB pendant le fonctionnement (lecture, etc.).
L’appareil ne prend pas en charge les périphériques USB qui nécessitent l’installation d’un programme supplémentaire lorsqu’ils sont connectés à un ordinateur.
Périphérique USB : périphérique USB compatible USB 1.1 et USB 2.0.
Les chiers audio, vidéo et image/photo peuvent être lus. Pour plus d’informations sur les commandes relatives aux chiers, reportez-vous aux pages correspondantes de ce manuel.
Pour éviter la perte de données, il est recommandé d’eectuer une sauvegarde régulièrement.
Il est possible que le périphérique USB ne soit pas reconnu si vous le connectez via un câble prolongateur USB, un concentrateur USB ou un adaptateur multiple (pour carte mémoire).
Certains périphériques USB peuvent ne pas fonctionner avec cet appareil.
Les appareils photo numériques et les téléphones portables ne sont pas pris en charge.
Le port USB ne peut pas être connecté à un ordinateur. L’appareil ne peut pas être utilisé comme périphérique de stockage.
Remarque HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 31 2011-09-27 3:48:583 Conguration du système Configuration du système32Configuration du système
Réglages des paramètres Réglage des paramètres de configuration Vous pouvez modier les paramètres de conguration de l’appareil via le menu [Cong.].1. Appuyez sur la touche HOME MENU (
2. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner [Cong.], puis appuyez sur ENTER (
Le menu [Cong.] apparaît. Utilisez les touches W/S pour sélectionner la première option de conguration, puis appuyez sur la touche pour accéder au deuxième niveau.4. Utilisez les touches W/S pour sélectionner une option de deuxième niveau, puis appuyez sur la touche ENTER ( ) pour accéder au troisième niveau.5. Utilisez les touches W/S pour sélectionner la valeur souhaitée, puis appuyez sur ENTER ( ) pour conrmer votre choix. Menu [AFFICHAGE] Format d’image Sélectionnez un format d’image approprié à votre téléviseur.[4:3 Format respecté]A sélectionner si une TV standard 4:3 est connectée. Ache des images théâtrales avec des barres noires au-dessus et au-dessous de l’image.[4:3 Recadrage auto]A sélectionner si une TV standard 4:3 est connectée. Ache des images découpées de façon à utiliser tout l’écran. Les deux côtés de l’image sont découpés.[16:9 Original]Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur grand écran 16:9 est connecté. L’image 4:3 est achée en conservant son format 4:3 d’origine, et des barres noires apparaissent sur les côtés gauche et droit.[16:9 Total]Sélectionnez cette option lorsqu’un téléviseur grand écran 16:9 est connecté. L’image 4:3 est étirée horizontalement (proportion linéaire) pour occuper toute la largeur de l’écran.Lorsque la résolution est réglée sur une valeur supérieure à 720p, il n’est pas possible de sélectionner le format d’image [4:3 Format respecté] et [4:3 Recadrage auto].
Résolution Cette option permet de régler la résolution de sortie du signal vidéo en composante et du signal vidéo HDMI. Pour plus d’informations au sujet de la résolution, reportez-vous aux pages 23 et 64. [Auto] Lorsque la prise HDMI OUT est connectée à un téléviseur fournissant des informations d’achage (EDID), la résolution la mieux adaptée est sélectionnée automatiquement en fonction du téléviseur. [1080p] Émet 1080 lignes en mode vidéo progressif. [1080i] Émet 1080 lignes de vidéo entrelacées. [720p] Émet 720 lignes of vidéo progressive. [480p] Émet 480 lignes de vidéo progressive. [480i] Émet 480 lignes de vidéo entrelacées. Mode 1080p Lorsque la résolution est réglée sur 1080p, sélectionnez [24 Hz] pour lire des présentations ou des lms (1080p/24 Hz) sur un écran équipé d’une connexion HDMI et compatible avec une entrée 1080p/24 Hz.
Lorsque vous sélectionnez l’option [24 Hz], il est possible que vous observiez des déformations de l’image lorsque la source alterne entre vidéo et lm. Dans ce cas, sélectionnez l’option [60 Hz].
Même lorsque [Mode 1080p] est déni sur [24 Hz], si votre téléviseur n’est pas compatible avec 1080p/24 Hz, la fréquence d’image réelle de la sortie vidéo sera égale à 60 Hz pour correspondre au format de la source vidéo.
Plusieurs facteurs pouvant aecter la résolution de la sortie vidéo, veuillez consulter la rubrique « Résolution de sortie vidéo » à la page 64.
Remarque Rég. couleur HDMI Sélectionnez le type de sortie pour la prise HDMI OUT. Pour ce réglage, veuillez consulter le guide d’utilisation de votre périphérique d’achage. [YCbCr] Sélectionnez cette option pour la connexion à un périphérique d’achage HDMI. [RGB] Sélectionnez cette option pour la connexion à un périphérique d’achage DVI. Mode 3D Sélectionner le type mode de sortie pour la lecture de disque Blu-ray 3D. [Arrêt] La lecture du disque Blu-ray sera eectuée en mode 2D comme une lecture normale de disque BD-ROM. [Marche] La lecture d’un disque Blu-ray 3D va s’eectuer en mode 3D. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 33 2011-09-27 3:48:59Configuration du système34 Configuration du système
Menu [LANGUE] Affichage Menu Pour sélectionner la langue du menu [Cong.] et des informations achées à l’écran (OSD). Menu disque/Audio/Sous-titres Sélectionnez la langue de votre choix pour les pistes audio (disque audio), sous-titres et le menu disque. [Original] Signie la langue d’enregistrement original du disque. [Autre] Appuyez sur ENTER (
) pour choisir une autre langue. Utilisez les touches numérotées puis appuyez sur ENTER (
) pour entrer le nombre à quatre chires indiqué dans la liste des codes de langue, selon la langue souhaitée (voir page
[Arrêt] (Sous-titrage des disques uniquement) Désactive les sous-titres. Selon le disque, il est possible que votre langue ne soit pas disponible.
Remarque Menu [AUDIO] Réglages enceintes Pour obtenir une qualité de son optimale, utilisez la fonction de conguration des enceintes pour dénir le niveau relatif des enceintes connectées et leur distance de la position d’écoute. Utilisez la fonction de test pour ajuster les enceintes au même volume. [Enceintes] Sélectionnez les enceintes que vous souhaitez congurer. [Volume] Réglez le volume de sortie de chaque enceinte. [Distance] Réglez la distance entre chaque enceinte et la position d’écoute. [Test/ Arrêt test son] Les enceintes émettent un signal sonore de test. [OK] Conrmer les paramétrages. [Annuler] Annuler les paramétrages. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 34 2011-09-27 3:48:59Configuration du système 35Configuration du système
HD AV Sync Un décalage entre l’image et le son peut parfois se produire avec les téléviseurs numériques. Dans ce cas, vous pouvez résoudre le problème en ajoutant un délai au niveau du son, de sorte qu‘il soit synchronisé avec l’image. Cette fonction est appelée HD AV Sync. Utilisez W/S pour naviguer de haut en bas du minuteur, que vous pouvez régler de 0 à 300 ms. DRC (Contrôle d’Écart Dynamique) Cette fonction vous permet d’écouter un lm en diminuant le volume sans perdre en clarté sonore.[Arrêt]Désactive cette fonction.[Marche]Compresse la gamme dynamique de la sortie audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus ou Dolby TrueHD.[Auto] La gamme dynamique de la sortie audio Dolby TrueHD est spéciée automatiquement. Quant à la gamme dynamique des sorties audio Dolby Digital et Dolby Digital Plus, son fonctionnement est le même que dans le mode [Marche].La fonction DRC peut être modiée uniquement lorsqu’aucun disque ne se trouve dans l’appareil, ou lorsque l’appareil est en mode arrêt.
Remarque Menu [VERROU] La fonction [VERROU] aecte uniquement la lecture de contenus BD-ROM et DVD.Pour accéder à une fonction des paramètres [VERROU], vous devez entrer le mot de passe à 4 chires que vous avez déni auparavant. Si vous n’avez pas encore déni votre mot de passe, vous y serez alors invité(e). Entrez en mot de passe à quatre chires et entrez-le de nouveau pour conrmer, puis appuyez sur ENTER ( ) pour le valider. Mot de passe Vous pouvez créer un mot de passe et le modier.[Sans]Entrez un mot de passe à quatre chires et entrez-le de nouveau pour conrmer, puis appuyez sur ENTER ( ) pour le valider.[Modier]Entrez le mot de passe actuel et appuyez sur ENTER ( ). Entrez un mot de passe à quatre chires et entrez-le de nouveau pour conrmer, puis appuyez sur ENTER ( ) pour le valider.Si vous oubliez votre mot de passeSi vous oubliez votre mot de passe, vous pouvez l’eacer en respectant les indications suivantes:1. Enlevez tous les disques du lecteur.2. Dans le menu [Cong.], sélectionnez [Mot de passe].3. Entrez le code “210499” à l’aide des touches numérotées. Le mot de passe est eacé.Si vous faites une erreur avant d’appuyer sur ENTER ( ), appuyez sur CLEAR pour eacer. Puis entrez le mot de passe correct.
Contrôle parental DVD Cette fonction permet d’interdire la lecture de DVD classiés en fonction de leur contenu. (Tous les disques ne sont pas classiés.) [Notation 1-8] La classication (1) comporte le plus de restrictions et la classication (8) en comporte le moins. [Déverrouillage] La sélection de la fonction Debloque [Déverrouillage] désactive le contrôle parental et permet l’écoute intégrale du disque. Contrôle parental Disque Blu-ray Dénit un âge limite pour la lecture du BD-ROM. Utilisez des boutons numériques pour entrer un âge limite pour la visualisation du BD-ROM. [255] Tous les BD-ROM sont lus. [0-254] Interdit la lecture des BD-ROM selon les classements inscrits. La [Contrôle parental Disque Blu-ray] s’applique seulement au Disque Blu-ray incluant la Commande Notation avancée.
Remarque Indicatif régional Introduisez le code de la zone aux standards utilisés pour classer le disque vidéo DVD, selon la liste de la page 60. Menu [RÉSEAU] Les paramètres [RÉSEAU] sont nécessaires pour utiliser des fonctions telles que BD-Live ou d’autres fonctions disponibles en ligne. Config. connexion Si votre environnement de réseau domestique est prêt pour la connexion de l’appareil, celui-ci doit être conguré pour la connexion réseau laire ou sans l an de pouvoir communiquer sur le réseau. (Voir “Connexion à votre réseau domestique”, pages 26-30.) Statut connexion Pour vérier le statut du réseau sur l’appareil, sélectionnez l’option [Statut connexion] et appuyez sur ENTER (
) pour vérier si la connexion au réseau et à Internet est bien eectuée. Connexion BD-LIVE Vous pouvez restreindre l’accès Internet pour les fonctions BD-Live. [Autorisée] L’accès Internet est autorisé pour tous les contenus BD-Live. [Autorisée en partie] L’accès Internet est autorisé uniquement pour les contenus BD-Live comportant un certicat de propriétaire de contenu. L’accès Internet et les fonctions en ligne AACS sont interdites pour tous les contenus BD-Live ne possédant pas de certicat. [Interdite] L’accès Internet est interdit pour tous les contenus BD-Live. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 36 2011-09-27 3:48:59Configuration du système 37 Configuration du système
Menu [AUTRES] DivX® VOD À PROPOS DE DIVX : DivX® est un format vidéo numérique créé par DivX, Inc. Cet appareil est certié DivX et il peut lire les vidéos au format DivX. Pour plus d’informations et pour trouver des logiciels permettant de convertir vos chiers en vidéos DivX, visitez le site Web : www.divx.com A PROPOS DE LA VIDEO DIVX SUR DEMANDE Cet appareil certié DivX® doit être enregistré pour lire les chiers DivX Vidéo sur Demande (VOD). Pour générer le code d’inscription, localisez la section DivX VOD dans le menu de conguration de l’appareil. Visitez vod.divx.com pour plus d’informations sur la procédure d’enregistrement. Pour générer le code d’inscription, localisez la section DivX VOD dans le menu de conguration de l’appareil. Visitez vod.divx.com pour plus d’informations sur la procédure d’enregistrement. [Enregistrer] Pour acher le code d’enregistrement de votre appareil. [Annuler l’enregistrement] Pour désactiver l’enregistrement de votre appareil et acher le code de désactivation. Toutes les vidéos téléchargées à partir de DivX® VOD avec le code d’enregistrement de l’appareil peuvent seulement être lues sur le même appareil.
Remarque Extinction auto Un économiseur d’écran s’ache si vous laissez le lecteur en mode ARRÊT durant environ 5 minutes. Si vous réglez cette option sur [Marche], l’unité s’éteint automatiquement 25 minutes après l’achage de l’économiseur d’écran. Réglez cette option sur [Arrêt] pour laisser l’achage de l’économiseur d’écran activé tant que vous n’utilisez pas l’appareil. Initialiser [Réglages d’usine] Il est possible de réinitialiser l’appareil à ses réglages d’origine (sortie d’usine). [Eacer stockage BD-LIVE] Initialise le contenu BD-Live à partir de la mémoire de stockage USB. Si vous utilisez l’option [Réglages d’usine] pour réinitialiser le lecteur sur les paramètres par défaut, vous devez redénir toutes les activations des services en ligne et tous les paramètres réseau.
Remarque Information logiciel Ache la version de logiciel actuelle. Avertissement Appuyez sur ENTER (
) pour acher l’avis de non responsabilité sur le Service réseau. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 37 2011-09-27 3:48:59Configuration du système38 Configuration du système
Effets sonores Ce système vous permet de choisir un eet sonore, selon vos préférences. Appuyez de manière répétée sur la touche SOUND jusqu’à ce que l’eet désiré apparaisse sur l’achage du panneau avant de l’appareil ou sur l’écran du téléviseur. Les options d’égaliseur achées peuvent varier selon la source et les eets. [STD]: Ore un son naturel améliorant le confort d’écoute. [Bypass]: Selon la technique utilisée à l’enregistrement, l’appareil divise le signal source en signaux audio surround multicanaux. [Graves max]: Renforce les sons graves émis au niveau des enceintes avant gauche et droite et du subwoofer. [Clear Voice]: Améliore le rendu de la voix, en l’éclaircissant. [Jeux]: Enrichit les sons virtuels des jeux vidéo. [Nuit]: Pratique pour regarder des lms tard la nuit à bas volume. [Mus. ReTouch]: Pour améliorer le rendu de la musique compressée (chiers MP3 ou autres). Cet eet est disponible uniquement pour les sources à 2 canaux. En Dolby Digital, Dolby Digital Plus et Dolby True HD, il est disponible pour pour des sources stéréos et multicanaux. [Intense]: Permet d’améliorer le rendu des sons graves et aigus. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 38 2011-09-27 3:48:594 Fonctionnement Fonctionnement 39Fonctionnement
Lecture normale Utilisation du menu [ACCUEIL] Le menu d’accueil s’ache lorsque vous appuyez sur HOME MENU ( ). Utilisez W/S/A/D pour sélectionner une catégorie et appuyez sur ENTER
[Film] - permet de lire des contenus vidéo. [Musique] - permet de lire des chiers audio. [Photo] - permet de lire des photos. [En ligne] - Achage de l’écran d’accueil En ligne. [Entrée] - Change le mode d’entrée. [Cong.] - permet d’ajuster les paramètres du système. Lecture de disques ert
1. Appuyez sur la touche
(OPEN/CLOSE) et placez un disque sur le tiroir disque.2. Appuyez sur (OPEN/CLOSE) pour refermer le tiroir disque.Pour la plupart des disques CD audio, BD-ROM et DVD-ROM, la lecture commence automatiquement.3. Appuyez sur la touche HOME MENU (
4. Sélectionnez l’option [Film] ou [Musique] à l’aide des touches
A/D , puis appuyez sur ENTER
5. Sélectionnez l’option [Disque Blu-ray], [DVD], [VR] ou [Audio] à l’aide de
W/S , et appuyez sur ENTER (
Les fonctions de lecture décrites dans ce guide ne sont pas toujours disponibles pour tous les chiers et supports. Certaines fonctions peuvent être limitées par diérents facteurs.
Selon les titres BD-ROM, la connexion d’un périphérique USB peut être nécessaire pour lire correctement le contenu.
Il se peut que les disques DVD-VR non nalisés ne soient pas lus par l’appareil.
Certains disques DVD-VR gravés par les enregistreurs DVD numériques utilisent la technologie de protection des données CPRM. Cet appareil ne prend pas en charge ce type de disque.
Remarque Lecture d’un fichier sur un périphérique USB/disque yui Ce lecteur peut lire des chiers vidéo, audio et de photos contenus sur un disque ou un périphérique USB. 1. Insérez un disque de données dans le tiroir à disque ou connectez un périphérique USB.2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou [Musique] à l’aide des touches
A/D , puis appuyez sur ENTER (
4. Sélectionnez l’option [Donnée] ou [USB] à l’aide des touches
A/D , puis appuyez sur ENTER (
5. Sélectionnez un chier à l’aide des touches W/S/A/D, puis appuyez sur
(PLAY) ou ENTER ( ) pour lire le chier. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 39 2011-09-27 3:49:00Fonctionnement40 Fonctionnement
Lecture d’un disque Blu-ray 3D
Ce lecteur peut lire les disques Blu-ray 3D avec des vidéos séparées pour l’œil gauche et pour l’œil droit. Préparation Pour une lecture de titre Blu-ray en mode 3D stéréoscopique, il faut :
Vériez si votre téléviseur est compatible 3D et possède une ou plusieurs entrées HDMI (3D)
Portez des lunettes 3D pour proter du réalisme 3D, si nécessaire.
Vérier si le disque BD-ROM est un disque Blu-ray 3D ou non.
Connectez un câble HDMI (Type A, Câble HDMI™ haute vitesse avec Ethernet) entre la sortie HDMI du lecteur et l’entrée HDMI du téléviseur.
1. Appuyer sur HOME MENU (
) et régler l’option [Mode 3D] dans le menu [Cong.] sur [Marche] (page 33).
(OPEN/CLOSE) et placer le disque dans le tiroir du lecteur.
(OPEN/CLOSE) pour fermer le tiroir du lecteur. La lecture commence automatiquement.
4. Se référer au manuel d’utilisateur du téléviseur
3D pour plus d’informations. Il sera peut être nécessaire d’ajuster les paramètres d’achage et de focale du téléviseur pour améliorer les eets 3D.
Regarder des images en 3D durant une période prolongée peut provoquer étourdissements et fatigue.
Il est déconseillé aux personnes inrmes, aux enfants (surtout ceux de moins de 6 ans) et aux femmes enceintes de regarder des lms en mode 3D.
Si vous avez des maux de tête, ressentez de la fatigue ou des vertiges pendant que vous regardez un contenu 3D, nous vous recommandons grandement d’arrêter la lecture et de vous reposer jusqu’à ce que vous sentiez mieux.
Attention Utilisation de BD-Live™
La BD-ROM compatible avec BD-Live (BD- ROM version 2 Prol 2) qui comporte une fonction d’extension du réseau vous permet de bénécier davantage de fonctions notamment le téléchargement des séquences de nouveaux lms en connectant cet appareil sur Internet.
1. Vériez la connexion et les paramètres réseau
2. Connectez un périphérique de stockage USB à
la prise USB sur le panneau frontal de l’appareil. Il est nécessaire de connecter un périphérique de stockage USB pour pouvoir télécharger des contenus additionnels (bonus).
3. Appuyez sur la touche HOME MENU (
) et réglez l’option [Connexion BD-LIVE] du menu [Cong.] (page 36). Selon le disque, la fonction BD-Live peut ne pas fonctionner lorsque l’option [Connexion BD-LIVE] est réglée sur [Autorisée en partie].
4. Insérez un disque BD-ROM équipé de la
fonction BD-Live. La procédure d’utilisation varie selon le disque. Reportez-vous aux instructions fournies avec le disque. Ne retirez pas le périphérique USB connecté pendant le téléchargement du contenu ou tant qu’un disque Blu-ray se trouve encore sur le plateau de chargement de disque. Dans le cas contraire, ceci pourrait endommager le périphérique USB connecté et les fonctions BD-Live pourraient ne plus fonctionner correctement avec le périphérique USB endommagé. Dans le cas où la clé mémoire ash USB a été endommagée à la suite d’une telle action, vous pouvez essayer de la reformater sur votre ordinateur an de pouvoir l’utiliser de nouveau sur cet appareil.
L’accès à certains contenus de BD-Live peut être limité sur cetains territoires par décision propre du fournisseur de contenu.
Le téléchargement de contenu BD-Live peut demander plusieurs minutes avant d’être disponible pour la lecture.
Remarque HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 40 2011-09-27 3:49:00Fonctionnement 41 Fonctionnement
Lecture d’un fichier sur un serveur du réseau yui Ce lecteur peut lire des lms, des chiers de musique et des photos sauvegardés dans un PC ou un serveur DLNA à travers votre réseau local.
1. Vériez la connexion et les paramètres réseau
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
3. Sélectionnez l’option [Film], [Photo] ou
[Musique] à l’aide des touches A/D , puis appuyez sur ENTER (
4. Sélectionnez le serveur multimédia DLNA ou un
dossier partagé à partir d’une liste de votre PC à l’aide W/S , puis, appuyez sur ENTER (
Si vous voulez analyser une seconde fois le serveur multimédia disponible, appuyez sur la touche de couleur vert (B).
5. Sélectionnez un chier en utilisant
W/S/A/D , puis appuyez sur ENTER (
Les exigences relatives au chier sont décrites à la page 11.
La vignette des chiers illisibles peut être achée, mais ces chiers ne peuvent être lus sur ce lecteur.
Le nom du chier avec sous-titre et le nom du lm doivent être identiques et localisés dans le même dossier.
L’état de votre réseau local peut avoir une incidence sur la qualité de la lecture et du rendement.
Des problèmes de connexion peuvent survenir selon l’environnement de votre PC.
DTCP-IP ne peut pas être pris en charge.
Remarque Saisie de l’ID utilisateur réseau et du mot de passe Selon l’environnement de l’ordinateur, il peut être nécessaire d’entrer un ID utilisateur réseau et un mot de passe avant de pouvoir accéder à un dossier partagé.
1. Le menu clavier apparaît automatiquement si
l’ID et le mot de passe de l’utilisateur réseau sont requis.
W/S/A/D pour sélectionner un caractère, puis appuyez sur ENTER (
) pour valider votre sélection sur le clavier virtuel. Pour entrer une lettre avec un accent, appuyez sur DISPLAY (
) pour acher l’extension de l’ensemble des caractères. [Annuler] – pour eacer tous les caractères entrés. [Espace] – pour insérer un espace à l’emplacement du curseur. [<–] – pour eacer le caractère précédent le curseur. [ABC / abc / #+-=&] – pour changer la conguration du menu “clavier” an d’entrer des lettres majuscules, des lettres minuscules ou des symboles.
3. Lorsque vous avez ni la saisie de l’ID utilisateur
réseau et du mot de passe, sélectionnez [OK] à l’aide des touches W/S/A/D puis appuyez sur ENTER (
) pour accéder au dossier. L’ID utilisateur réseau et le mot de passe sont mémorisés après avoir accédé au dossier pour la première fois, an de faciliter l’accès ultérieur. Si vous ne souhaitez pas que l’ID utilisateur réseau et le mot de passe soient mémorisés, appuyez sur la touche de couleur rouge (A) pour désélectionner la case [Mémoriser] avant d’accéder au dossier. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 41 2011-09-27 3:49:00Fonctionnement42 Fonctionnement
Opérations de base pour le contenu vidéo et audio Pour arrêter la lecture Appuyez sur
(STOP) en mode lecture. Pour suspendre la lecture Appuyez sur
(PAUSE/STEP) en mode lecture. Appuyez sur
(PLAY) pour continuer la lecture. Pour utiliser la lecture image-par- image Appuyez sur la touche
(PAUSE/STEP) en cours de lecture d’un lm. Appuyez de manière répétée sur
(PAUSE/STEP) pour passer en lecture image par image. Pour faire une recherche rapide en avant ou en arrière Appuyez sur
pendant la lecture pour passer en lecture rapide vers l’avant ou vers l’arrière. Pour changer la vitesse de lecture rapide, appuyez ensuite de manière répétée sur
Pour lire au ralenti Pour lire un contenu vidéo au ralenti, mettez la lecture en pause puis appuyez plusieurs fois sur la touche
pour sélectionner diérentes vitesses de ralenti. Pour sauter au fichier/chapitre/piste précédent ou suivant Pendant la lecture, appuyez sur
pour passer au chapitre/piste suivant ou pour retourner au début du chapitre actuel. Appuyez sur
deux fois et brièvement pour revenir au chapitre/piste antérieur. Dans le menu liste des chiers du serveur, plusieurs types de contenus peuvent être disponibles dans un dossier. Dans ce cas, appuyez sur
pour accéder au contenu suivant ou précédent appartenant au même type. Opérations de base pour les photos Pour activer le diaporama Appuyez sur
(PLAY) pour démarrer le diaporama. Pour arrêter le diaporama Appuyez sur
(STOP) en mode diaporama. Pour suspendre le diaporama Appuyez sur
(PAUSE/STEP) en mode diaporama. Appuyez sur
(PLAY) pour redémarrer le diaporama. Pour accéder à la photo suivante/ précédente Lors de l’achage d’une photo en plein écran, appuyez sur
pour accéder à la photo suivante ou précédente. Utilisation du menu du disque ero Pour afficher le menu du disque La fenêtre du menu peut d’abord s’acher après le chargement d’un disque qui comporte un menu. Si vous voulez acher le menu du disque pendant la lecture, appuyez sur le MENU. Utilisez les boutons W/S/A/D pour explorer les éléments du menu. Pour afficher le menu contextuel Certains disques BD-ROM contiennent un menu contextuel qui s’ache en mode lecture. Appuyez sur POPUP/TOP MENU en mode lecture, et utilisez les boutons W/S/A/D pour explorer les éléments du menu. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 42 2011-09-27 3:49:00Fonctionnement 43 Fonctionnement
L’appareil mémorise le point où vous avez appuyé sur la touche
(STOP), selon le disque. Si l’indication “
(Resume Stop)” (Reprise/Arrêt) apparaît brièvement à l’écran, appuyez sur la touche
(PLAY) pour reprendre la lecture (à partir de l’endroit où vous l’aviez arrêtée). Si vous appuyez deux fois sur la touche
(STOP) ou si vous retirez le disque de l’appareil, l’indication
(Complete Stop) (Arrêt complet)” apparaît à l’écran. L’appareil eacera alors le point de reprise qu’il avait mémorisé.
Le point de reprise peut être eace lorsqu’une touche est activée. (par exemple;
La fonction de reprise de la lecture n’est pas disponible pour les disques BD-ROM avec BD-J.
Si vous appuyez une fois sur la touche
(STOP) en cours de lecture d’un titre BD-ROM interactif, l’appareil passe en mode d’arrêt complet.
Remarque HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 43 2011-09-27 3:49:00Fonctionnement44Fonctionnement
Lecture avancée Répétition erotu Pendant la lecture, appuyez plusieurs fois sur REPEAT ( ) pour sélectionner le mode de répétition désiré. Disque Blu-ray/DVD A- – La partie sélectionnée est lue en boucle. Chapitre – Le chapitre en cours est lu en boucle. Titre – Le titre en cours est lu en boucle.Pour repasser en lecture normale, appuyez plusieurs fois sur la touche REPEAT ( ) an de sélectionner [Arrêt].CD/Fichiers audio Track– La piste ou le chier en cours est lu en boucle. All – Tous les chiers ou pistes sont lus en boucle. – Les chiers ou pistes sont lus en ordre aléatoire. All – Tous les chiers ou pistes sont lus en boucle et en ordre aléatoire. A-B – La partie sélectionnée est lue en boucle. (CD audio uniquement)Pour revenir en mode de lecture normale, appuyez sur CLEAR.
Le fait d’appuyer une fois sur la touche
en cours de lecture répétée d’un chapitre/titre a pour eet d’annuler la fonction de répétition.
Cette fonction peut ne pas être prise en charge par certains disques ou titres.
Remarque Répétition d’une partie déterminée erot Ce lecteur peut répéter une partie que vous avez sélectionnée.1. En mode lecture, appuyez sur REPEAT (
pour sélectionner [A-] au début de la partie que vous voulez répéter.2. Appuyez sur ENTER ( ) à la n de la boucle. La partie sélectionnée sera répétée de façon continue.3. Pour revenir en lecture normale, appuyez sur REPEAT ( ) an de désactiver cette fonction [Arrêt].
Il n’est pas possible de sélectionner un passage à répéter de moins de 3 secondes.
Cette fonction peut ne pas être prise en charge par certains disques ou titres.
Remarque Agrandissement de l’image eroyi 1. Au cours de la lecture ou en mode pause, appuyez sur ZOOM pour acher le menu [Zoom].2. Utilisez la touche de couleur rouge (A) ou la touche de couleur verte (B) pour eectuer un zoom arrière ou un zoom avant sur l’image. Pour naviguer dans l’image agrandie, utilisez les touches W/S/A/D
3. Pour revenir à la taille d’image normale, appuyez sur la touche de couleur jaune (C).4. Appuyez sur RETURN (
) pour quitter le menu [Zoom]. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 44 2011-09-27 3:49:00Fonctionnement 45 Fonctionnement
Recherche de repère eroy Vous pouvez démarrer la lecture à partir d’un maximum de neuf points mémorisés. Pour entrer un marqueur
1. En mode lecture, appuyez sur MARKER à
l’endroit de votre choix. L’icône du marqueur s’ache brièvement sur l’écran du téléviseur.
2. Répétez l’étape 1 pour ajouter jusqu’à neuf
marqueurs. Pour rappeler la scène marquée
1. Appuyez sur SEARCH et le menu de recherche
2. Appuyez sur une touche numérique pour
sélectionner le numéro du marqueur que vous voulez rappeler. La lecture démarre à partie de la scène marquée. Pour supprimer un marqueur
1. Appuyez sur SEARCH et le menu de recherche
s’ache à l’écran. . Appuyez sur
pour mettre le numéro d’un marqueur en évidence. Utilisez A/D pour sélectionner la scène marquée que vous voulez supprimer.
3. Appuyez sur CLEAR et la scène marquée est
eacée du menu de recherche.
Cette fonction risque d’être indisponible selon les disques, les titres et la capacité du serveur.
Tous les points marqués sont eacés si le titre est en mode arrêt complet (
), si le titre est changé ou si vous retirez le disque.
Si la durée totale du titre est inférieure à 10 secondes, cette fonction n’est pas disponible.
Remarque Utilisation du menu de recherche eroy Grâce au menu de recherche, vous pouvez facilement retrouver le point où vous voulez commencer la lecture. Pour rechercher un point
1. En mode lecture, appuyez sur SEARCH pour
acher le menu de recherche.
A/D pour activer l’avance ou le retour rapide de la lecture de 15 secondes. Vous pouvez sélectionner le point que vous voulez ignorer en maintenant le bouton A/D enfoncé. Pour démarrer la lecture à partir d’une scène marquée
1. Appuyez sur SEARCH et le menu de recherche
pour mettre le numéro d’un marqueur en évidence. Utilisez A/D pour sélectionner la scène marquée que vous voulez lire.
3. Appuyez sur ENTER (
) pour démarrer la lecture à partir de la scène marquée.
Cette fonction risque d’être indisponible selon les disques, les titres et la capacité du serveur.
Il est possible que cette fonction soit indisponible selon le type de chier et la capacité du serveur multimédia.
Remarque HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 45 2011-09-27 3:49:00Fonctionnement46 Fonctionnement
Sélection d’un fichier avec sous-titres
Lorsque le nom du chier de sous-titrage est diérent du nom du chier vidéo, vous devez sélectionner le chier de sous-titrage dans le menu [Film] avant de lire le lm.
1. Utilisez les touches
W/S/A/D pour sélectionner le chier de sous-titrage souhaité dans le menu [Film].
2. Appuyez sur ENTER (
Appuyez de nouveau sur ENTER (
pour désélectionner le chier de sous-titrage. Le chier de sous-titrage sélectionné s’ache lorsque vous commencez la lecture du chier vidéo (lm).
(STOP) en mode lecture, la sélection du sous-titre est annulée.
Cette fonction n’est pas disponible pour la lecture du chier sur un serveur via le réseau local.
Remarque Mémoire Dernière Scène
L’unité mémorise la dernière scène du dernier disque visionné. La dernière scène reste dans la mémoire même si vous enlevez le disque de votre unité ou si vous l’éteignez. Si vous chargez un disque contenant la scène mémorisée, celle-ci est automatiquement reproduite.
La fonction de mémorisation de la dernière scène est réinitialisée lorsqu’un autre disque est lu.
Selon le disque, cette fonction peut ne pas être opérationnelle.
La fonction de mémorisation de la dernière scène n’est pas disponible pour les disques BD-ROM avec BD-J.
Les paramètres d’un disque ne sont pas mémorisés si vous mettez l’appareil hors tension avant de lire le disque.
Remarque HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 46 2011-09-27 3:49:00Fonctionnement 47 Fonctionnement
Options disponibles pendant l’affichage d’une photo
Lorsqu’une image ou une photo est achée en plein écran, plusieurs options sont disponibles.
1. En mode d’achage plein écran d’une photo,
appuyez sur DISPLAY (
) pour acher le menu d’options.
2. Sélectionnez cette option à l’aide des touches
a Photo en cours / Nombre total de photos – Utilisez les touches A/D pour acher la photo précédente/suivante. b Diaporama – Appuyez sur ENTER (
pour démarrer ou mettre en pause le diaporama. c Sélect. musique – Sélectionnez la musique de fond pour le diaporama (pages 47). d Musique –Appuyez sur ENTER (
) pour lire ou mettre en pause la musique de fond. e Rotation – Appuyez sur ENTER (
) pour faire pivoter la photo dans le sens des aiguilles d’une montre. f Zoom – Appuyez sur ENTER (
) pour acher le menu [Zoom]. g Eet – Utilisez les touches A/D pour sélectionner un eet de transition entre les photos d’un diaporama. h Vitesse – Utilisez les touches A/D pour sélectionner le délai entre les photos d’un diaporama.
3. Appuyez sur RETURN (
) pour quitter le menu d’options. Pour écouter de la musique pendant un diaporama
Vous pouvez écouter de la musique tout en regardant les images d’un diaporama.
1. Lors de l’achage d’une photo en plein écran,
appuyez sur DISPLAY (
) pour acher le menu des options.
2. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner l’option [Sélect. musique] puis appuyez sur ENTER (
) pour acher le menu correspondant.
3. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner un équipement puis appuyez sur ENTER (
Le type d’équipement pris en charge varie selon l’emplacement du chier photo à acher en plein écran. Emplacement du chier photo Périphérique disponible Disque, USB Disque, USB Dossier partagé (PC) Dossier partagé (PC) Serveur DLNA Serveur DLNA
4. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner le chier ou le dossier à lire. Sélectionner
puis appuyez sur ENTER (
pour acher le dossier de niveau supérieur. Lors de la sélection d’un chier de musique à partir d’un serveur, la sélection du dossier est indisponible.
5. Utilisez la touche
pour sélectionner [OK], puis appuyez sur ENTER (
) pour terminer votre sélection musicale. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 47 2011-09-27 3:49:01Fonctionnement48Fonctionnement
Affichage à l’écran (OSD) Vous pouvez acher à l’écran un certain nombre d’informations et de paramètres concernant le contenu. Affichage à l’écran d’informations sur le contenu eroy
1. En mode lecture, appuyez sur DISPLAY (
) pour acher diérentes informations sur la lecture.a Titre – numéro du titre en cours / nombre total de titresb Chapitre – Numéro du chapitre en cours / Nombre total de chapitres.c Heure – temps de lecture écoulé / temps de lecture totald Audio – Langue ou canal audio sélectionné.e Sous-titrage – Sous-titres sélectionnés.f Angle – Angle de prise de vue sélectionné / nombre total d’angles de prise de vue.g Format d’image – format d’image sélectionnéh Mode image – mode d’image sélectionné2. Sélectionnez cette option à l’aide des touches W/S
3. Utilisez les touches
A/D pour ajuster la valeur de l’option sélectionnée.4. Appuyez sur la touche RETURN ( ) pour quitter l’achage OSD.
Si aucune touche n’est appuyée pendant quelques secondes, l’achage à l’écran disparait.
Un numéro de titre ne peut pas être sélectionné sur certains disques.
Les éléments disponibles peuvent diérer selon les disques ou les titres.
Si un disque Blu-ray interactif est en cours de lecture, certaines informations de réglage sont achées à l’écran mais ne peuvent pas être modiées.
Remarque HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 48 2011-09-27 3:49:01Fonctionnement 49 Fonctionnement
Lecture à partir d’un moment spécifié eroy
1. Appuyez sur DISPLAY (
) pendant la lecture. La zone de recherche ache la durée de lecture écoulée.
2. Sélectionnez l’option [Heure] et entrez le
moment voulu en heures, minutes et secondes, de gauche à droite. Par exemple, pour accéder à une scène correspondant à l’instant 2h10’20”, entrez “21020”. Appuyez sur A/D pour faire sauter la lecture de 60 secondes à la fois vers l’avant ou vers l’arrière.
3. En cas d’erreur de saisie, appuyez sur la touche
CLEAR et entrez les chires corrects.
Cette fonction peut ne pas fonctionner avec certains disques ou titres.
Il est possible que cette fonction soit indisponible selon le type de chier et la capacité du serveur DLNA.
Remarque Écoute d’un autre signal audio eroy
1. Pendant la lecture, appuyez sur DISPLAY (
pour acher le menu de lecture.
2. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner l’option [Audio].
3. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner la langue audio, la piste ou le canal audio souhaité.
Certains disques vous permettent de changer les sélections audio au moyen du menu de disque. Si c’est le cas, appuyez sur les touches POPUP/TOP MENU ou MENU et choisissez l’audio approprié parmi les sélections du menu du disque.
Immédiatement après avoir changé de son, il peut y avoir une diérence temporaire entre l’achage et le son réel.
Sur les disques BD-ROM, le format audio multiple (5.1CH ou 7.1CH) est aché comme [MultiCH] sur l’achage à l’écran.
Remarque Choix de la langue de sous- titrage eroy
1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (
pour faire apparaître l’achage OSD.
2. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner l’option [Sous-titrage].
3. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner la langue de sous-titrage souhaitée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
) pour quitter l’achage OSD. Avec certains disques, le changement des sélections de sous-titres n’est possible qu’à partir du menu du disque. Dans ce cas, appuyez sur la touche POPUP/TOP MENU ou MENU et choisissez le sous-titre approprié dans les sélections du menu du disque.
Remarque Afficher un angle de vue différent
Si le disque contient des scènes enregistrées selon des angles de caméra diérents, vous pouvez choisir l’angle voulu lors de la lecture.
1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (
pour faire apparaître l’achage OSD.
2. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner l’option [Angle].
3. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner l’angle de vue souhaité.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
) pour quitter l’achage OSD. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 49 2011-09-27 3:49:01Fonctionnement50 Fonctionnement
Modification du format d’image eroy Le format d’image peut être modié en cours de lecture.
1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (
pour faire apparaître l’achage OSD.
2. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner l’option [Format d’image].
3. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner l’option souhaitée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
) pour quitter l’achage OSD. Même si vous modiez la valeur de l’option [Format d’image] de l’achage OSD, l’option [Format d’image] n’est pas modiée dans le menu [Cong.].
Remarque Changement de la page de code de sous-titrage
Dans le cas où le sous-titrage ne s’ache pas correctement, vous pouvez changer la page de code de sous-titrage an de remédier à ce problème.
1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (
pour faire apparaître l’achage OSD.
2. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner l’option [Page de codes].
3. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner la page de code souhaitée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
) pour quitter l’achage OSD. Changement de mode d’image eroy Vous pouvez modier l’option [Mode image] en cours de lecture.
1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (
pour faire apparaître l’achage OSD.
2. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner l’option [Mode image].
3. Utilisez les touches
A/D pour sélectionner l’option souhaitée.
4. Appuyez sur la touche RETURN (
) pour quitter l’achage OSD. Réglage de l’option [Paramet. user]
1. En cours de lecture, appuyez sur DISPLAY (
pour faire apparaître l’achage OSD.
2. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner l’option [Mode image].
3. Sélectionnez l’option [Paramet. user] à l’aide des
touches A/D , puis appuyez sur ENTER (
4. Utilisez les touches
W/S/A/D pour ajuster les options [Mode image]. Sélectionnez l’option [Défaut] puis appuyez sur ENTER (
) pour réinitialiser tous les réglages vidéo.
5. Utilisez les touches
W/S/A/D pour sélectionner [Fermer], puis appuyez sur ENTER
) pour terminer les réglages. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 50 2011-09-27 3:49:01Fonctionnement 51 Fonctionnement
Extraction/Copie de CD audio Vous pouvez enregistrer une piste ou toutes les pistes d’un CD audio vers un périphérique de stockage USB.
1. Connectez un périphérique de stockage USB à
la prise USB sur le panneau frontal de l’appareil.
2. Appuyez sur la touche
(OPEN/CLOSE) et placez un CD audio sur le tiroir disque. Appuyez sur
(OPEN/CLOSE) pour refermer le tiroir disque. La lecture commence automatiquement.
3. Appuyez sur DISPLAY (
) pour acher le menu d’options.
Appuyer sur le bouton
USB REC sur la télécommande. Vous pouvez enregistrer toutes les musiques sur le CD audio.
W/S pour sélectionner [Enreg. CD] et appuyez sur ENTER (
5. Utilisez les touches
W/S pour sélectionner dans le menu une piste que vous souhaiter copier, puis appuyez sur ENTER (
Répétez cette étape pour sélectionner autant de pistes que vous pouvez. Pour sélectionner toutes les pistes d’un CD audio. Pour sélectionner une option d’encodage dans le menu contextuel (128 kbps, 192 kbps, 320 kbps ou “Lossless” / sans perte). Pour annuler la sélection et revenir à l’écran précédent.
Utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner [Démarrer], puis appuyez sur ENTER (
Utilisez les touches W/S/A/D pour sélectionner le dossier de destination des chiers copiés. Pour créer un nouveau dossier, sélectionnez l’option [Nouveau dossier] à l’aide des touches W/S/A/D et appuyez sur ENTER (
À l’aide du clavier virtuel, entrez un nom pour le dossier, puis appuyez sur ENTER (
) lorsque [OK] est sélectionné.
8. Utilisez les touches
W/S/A/D pour sélectionner [OK], puis appuyez sur ENTER (
pour commencer l’extraction/copie du CD audio. Pour arrêter l’extraction/copie en cours d’un CD audio, appuyez sur ENTER (
) lorsque [Annuler] est aché en surbrillance.
9. Un message apparaît lorsque la procédure
d’extraction/copie du CD Audio est terminée. Appuyez sur ENTER (
) pour vérier si le chier de musique créé dans le dossier cible.
Le tableau suivant indique le temps d’extraction/copie approximatif d’une piste audio d’une durée de 4 minutes (lecture) vers un chier audio de qualité 192 kbps. En mode arrêt En mode lecture 1,4 min 2 min.
La durée des enregistrements spéciée dans le tableau ci-dessus est approximative.
Le temps nécessaire pour l’extraction/copie vers un périphérique de stockage USB varie selon les caractéristiques du périphérique.
Assurez-vous que le périphérique de stockage USB dispose d’au moins 50 Mo d’espace disponible avant d’eectuer la copie.
La durée du contenu audio/musique enregistré doit être d’au moins 20 secondes pour obtenir un enregistrement correct.
Ne mettez pas l’appareil hors tension et ne retirez pas le périphérique de stockage USB pendant l’opération d’extraction/copie d’un CD audio.
Remarque HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 51 2011-09-27 3:49:01Fonctionnement52Fonctionnement La copie non autorisée de matériel protégé contre la copie, dont les logiciels, les chiers, les programmes diusés et les enregistrements audio, peut constituer une violation de copyright et être passible de poursuites judiciaires. Cet appareil ne doit pas être utilisé à ces ns.Soyez responsable Respectez le copyright
Attention Lecture à partir d’un iPod Vous pouvez lire un contenu audio/image/vidéo sur le système à partir d’un iPod. Pour des détails concernant l’iPod, référez-vous au guide d’utilisateur de l’iPod. Préparation
Pour visualiser des vidéos ou des photos de l’iPod sur l’écran du téléviseur.
Vous devez utiliser la prise de connexion VIDEO OUT située sur le panneau arrière de l’unité principale. Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur.
Suivant le modèle de l’iPod, sélectionnez Videos > Video settings, puis régler la sortie TV sur Ask ou On depuis votre iPod. Pour plus d’informations sur les réglages du menu Vidéos, veuillez consulter le guide d’utilisation de votre iPod.
Le système permet de visualiser sur le moniteur ou l’écran du téléviseur des photos stockées sur l’iPod, uniquement lorsque l’unité principale est en mode iPod IN, En outre, les photos ne peuvent être lues que sous forme de diaporama. Pour acher une photo sur le moniteur ou l’écran du téléviseur, vous devez démarrer la lecture d’un diaporama sur l’iPod. Pour plus d’informations sur la fonction diaporama, veuillez consulter le guide d’utilisation de votre iPod.
Avant de connecter l’iPod, mettez l’unité principale hors tension et réduisez le volume au minimum.1. Connectez la station d’accueil de façon à ce que le marquage s’oriente vers le bas. Posez-y l’iPod. Connectez l’iPod correctement. Le fait de mettre l’unité principale sous tension met également l’iPod sous tension et en recharge.2. Sélectionnez un chier à l’aide de W/S/A/ , puis appuyer sur ENTER ( ) pour lire le chier. Utiliser l’iPod depuis l’écran.
1. Connectez l’iPod correctement.2. Apuyer sur HOME MENU (
3. Sélectionnez [Musique] ou [Film] à l’aide de
A/D , et appuyer ENTER (
Si vous avez connecté un autre appareil (CD ou USB), sélectionnez l’iPod sur le menu. 4. Sélectionnez un contenu à l’aide de W/S/ A/D , puis appuyez sur ENTER ( ) pour lire. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 52 2011-09-27 3:49:02Fonctionnement 53 Fonctionnement
Utiliser le mode iPod IN Vous pouvez actionner votre iPod à l’aide de la télécommande fournie et des commandes sur votre iPod.
1. Branchez la station d’accueil de façon à ce que
soir orientée vers le bas. Placez-y votre iPod. Connectez l’iPod correctement. Le fait de mettre l’unité principale sous tension met également l’iPod sous tension et en recharge.
2. Appuyez sur INPUT/TUNER pour sélectionner le
mode iPod IN. W/S/A/D Sélectionne une option dans le menu.
/ENTER Commence à rejouer la plage musicale ou la vidéo.
Pour mettre en pause durant la lecture. Pour arrêter la lecture, appuyer de nouveau
Avance rapide ou rembobinnage d’une chanson ou d’une vidéo.
Passer le relecture d’avant en arrière. REPEAT Pour sélectionner le mode de répétition souhaité: Bande
), Arrêt (pas d’achage). Ce système est compatible avec les fonctionnalités audio et vidéo de l’iPod (4ème génération), l’iPod nano, l’iPod classic, l’iPod mini, l’iPod touch et l’iPhone (iPod shue n’est pas pris en charge.).
Le message d’erreur “CHECK IPOD” ou “Connected iPod model is not supported” apparaît dans le cas où:
la fonction ne peut être utilisée pour votre iPod.
Dans le cas où l’unité principale ache un message d’erreur, suivez les indications du message. Le message d’erreur “CHECK IPOD” ou “Please check your iPod” apparaît dans le cas où :
la connexion entre cette unité et votre iPod a échoué.
Retirez l’iPod de la station d’accueil puis connectez-le correctement sur la station d’accueil.
votre iPod n’est pas fermement enclenché.
cette unité identie votre iPod comme un appareil inconnu.
la batterie de votre iPod est exceptionnellement basse.
La batterie de l’iPod doit être rechargée.
Lorsque la batterie de l’iPod est complètement déchargée, la recharge peut prendre plus de temps.
La compatibilité du système avec les produits iPod dépend du type d’iPod.
Les produits iPod Touch et iPhone ont des fonctions supplémentaires autres que celles des iPod standard. Vous devrez peut- être actionner d’autres commandes pour pouvoir les utiliser avec ce système. (ex : “glisser pour déverrouiller”)
Pour utiliser une application, passer un appel téléphonique ou envoyer/recevoir un message SMS, etc. sur un iPod Touch ou un iPhone, déconnectez-le d’abord de la station d’accueil sur l’unité principale avant de l’utiliser.
Cet appareil a été développé et testé pour la version d’iPod/iPhone présentée sur le site web de Pioneer.
L’installation de versions de logiciel diérentes que celles spéciées sur le site web de Pioneer pour votre iPod/iPhone peut entraîner une incompatibilité avec cet appareil.
La qualité vidéo dépend de la source vidéo sur l’iPod.
En cas de problème avec votre iPod, rendez- vous sur le site Web http://www.apple.com/ fr/support/iPod
Remarque HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 53 2011-09-27 3:49:02Fonctionnement54 Fonctionnement
Fonctions de la radio Assurez-vous que les antennes sont connectées. (Voir page 23) Écoute de la radio
1. Appuyer sur INPUT/TUNER jusqu’à ce que
TUNER (FM) s’ache dans la fenêtre d’achage. La dernière station est réglée.
2. Appuyer sur TUNE (-/+) et maintenez appuy
pendant environ deux secondes jusqu’à ce que l’indication de féquence commence à changer. Le balayage s’arrête lorsque l’appareil syntonise une station. Ou appuyer sur TUNE (-/+) à plusieurs reprises.
3. Régler le volume en tournant le bouton
VOLUME sur le oanneau avant ou en appuyant sur le bouton VOL (+/-) de la télécommande. Présélection des stations radio Vous pouvez mémoriser 50 stations radio FM. Avant de commencer, veillez à baisser le volume.
1. Appuyer sur INPUT/TUNER jusqu’à ce que le
TUNER (FM) s’ache dans la fenêtre d’achage.
2. Selectionnez la fréquence souhatée à l’aide du
3. Appuyer sur ENTER (
) un numéro préparamétré clignotera dans la fenêtre d’achage.
4. Appuyez sur la touche PRESET (
W/S ) pour sélectionner le numéro souhaité.
5. Appuyer sur ENTER (
). La station radio est mémorisée.
6. Répétez les étapes 2 à 5 pour mémoriser
d’autres stations. Déprogrammer une station de radio mémorisée.
1. Appuyer sur PRESET (
W/S ) pour sélectionner un numéro préparamétré que vous souhaitez supprimer.
2. Appuyez sur CLEAR, le numéro préparamétré va
se mettre à clignoter dans la fenêtre d’achage.
3. Appuyez de nouveau sur CLEAR pour supprimer
le numéro préparamétré. Effacer toutes les stations radio mémorisées. Appuyez sur CLEAR et maintenez la touche appuyée pendant deux secondes. “ERASE ALL” va s’acher. Appuyez de nouveau sur CLEAR. Toutes les stations mémorisées seront eacées. Améliorer une réception FM médiocre Appuyez sur le bouton bleu (D) (ST/MONO) de la télécommande. Le tuner va ainsi passer de stéréo sur mono et la récéption en sera ainsi améliorée. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 54 2011-09-27 3:49:02Fonctionnement 55 Fonctionnement
Utilisation du réseau en ligne Vous pouvez utiliser diérents services de contenus via Internet en utilisant la fonctionnalité En ligne.
1. Vériez la connexion et les paramètres réseau
2. Appuyez sur la touche HOME MENU (
3. Sélectionnez l’option [En ligne] à l’aide de
A/D et appuyez sur ENTER (
4. Sélectionnez un service en ligne en utilisant
A/D et appuyez sur ENTER (
Pour plus d’informations sur chaque service, contactez le fournisseur du contenu ou visitez le lien d’aide du service.
Le contenu des services en ligne et des informations associées au service, y compris l’interface utilisateur, est sujet à des modications. Veuillez consulter le site web de chaque service pour obtenir les informations les plus à jour.
L'utilisation des fonctionnalités en ligne avec une connexion sans l peut entraîner une vitesse de ux inadaptée résultant d'interférences avec d'autres équipements qui utilisent des fréquences radioélectriques.
Notez que la politique de condentialité est appliquée à vos droits privés et légaux lorsque vous fournissez aux services en ligne des noms d’utilisateur, des mots de passe ou d’autres identiants de connexion ou informations personnelles et aussi à la manière dont Pioneer les conserve. Veuillez consulter la politique de condentialité de Pioneer disponible sur le site WEB.
Dépannage Problèmes de type général Symptôme Cause et solution Impossible de mettre l’appareil sous tension.
Branchez fermement le cordon d’alimentation dans la che murale. La lecture ne démarre pas.
Insérez un disque lisible et pris en charge par l’appareil. (Vériez le type de disque, le système de couleurs et le code régional.)
Insérez le disque avec le côté enregistré vers le bas.
Placez le disque correctement sur le guide du tiroir disque.
Désactivez la fonction de contrôle parental ou modier le niveau de contrôle. Impossible de changer d’angle.
Le DVD Video en cours de lecture ne comporte pas de scènes multi- angles. Impossible de lire des chiers audio/vidéo/photo.
Le format d’enregistrement des chiers n’est pas pris en charge par l’appareil.
L’appareil ne prend pas en charge le codec du chier vidéo. La télécommande ne fonctionne pas correctement.
La télécommande n’est pas dirigée vers le capteur de l’appareil.
La télécommande est trop éloignée de l’appareil.
Un obstacle se trouve entre la télécommande et l’appareil.
Les piles de la télécommande sont épuisées. L’appareil est branché au secteur, mais il est impossible de le mettre sous tension ou hors tension. Vous pouvez réinitialiser l’appareil en procédant comme suit :
1. Appuyez sur la touche STANDBY/ON sans la relâcher pendant au
moins cinq secondes. Ceci force la mise hors tension de l’appareil puis il se remet ensuite sous tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez au moins cinq
secondes, puis rebranchez-le de nouveau. L’appareil ne fonctionne pas normalement. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 56 2011-09-27 3:49:02Dépannage 57 Dépannage
Réseau Symptôme Cause et solution La fonction BD-Live ne fonctionne pas.
L’espace disponible sur périphérique de stockage USB connecté est peut-être insusant. Connectez un périphérique de stockage USB ayant au minimum 1 Go d’espace disponible.
Vériez que l’appareil est correctement connecté au réseau local et qu’il peut accéder à Internet (voir page 26-30).
Le débit de votre connexion Internet n’est peut-être pas susant pour utiliser les fonctions BD-Live. Contacter votre fournisseur de services Internet. Il est conseillé d’augmenter le débit de votre connexion.
L’option [Connexion BD-LIVE] du menu [Cong.] est dénie sur [Interdite]. Réglez l’option sur la valeur [Autorisée]. Les services vidéo en streaming (tels que les ux YouTube™, etc.) sont souvent interrompus (par la mise en mémoire tampon) en cours de lecture.
Il est possible que le débit de votre Internet ne soit pas susant pour lire des ux vidéo en streaming. Contacter votre fournisseur de services Internet. Il est conseillé d’augmenter le débit de votre connexion. Les chiers ou dossiers partagés depuis un PC ou un serveur media ne sont pas achés dans la liste du dispositif.
Un pare-feu ou un logiciel antivirus est activé sur l’ordinateur ou le serveur multimédia. Désactivez le pare-feu et/ou logiciel antivirus activé sur l’ordinateur ou le serveur multimédia.
L’appareil n’est pas connecté au réseau local auquel l’ordinateur ou le serveur multimédia est connecté. Impossible de connecter l’appareil au point d’accès ou au routeur sans l.
La communication sans l peut être interrompue par les interférences causées par les équipements ménagers qui génèrent ou utilisent les mêmes fréquences radio que le réseau sans-l. Éloignez l’appareil de ces équipements. Le point d’accès n’apparaît pas dans la liste des noms de réseau (SSID).
Il est possible que le point d’accès ou le routeur sans l ne diuse pas son nom de réseau (SSID). Paramétrez votre point d’accès ou votre routeur sans l de sorte qu’il diuse son nom (SSID).
Il est possible que votre périphérique réseau comme le point d’accès ne soit pas conguré avec la plage de fréquences disponibles et le canal que cet appareil peut prendre en charge. Essayez de congurer la plage de fréquences et le canal lors de la conguration du périphérique réseau. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 57 2011-09-27 3:49:02Dépannage58 Dépannage
Image Symptôme Cause et solution Aucune image ne s’ache.
Sélectionnez le mode d’entrée vidéo approprié sur le téléviseur, de sorte que l’image provenant de l’appareil s’ache sur l’écran du téléviseur.
Vériez la connexion vidéo.
Vériez que l’option [Rég. couleur HDMI] du menu [Cong.] est réglée sur la valeur qui correspond à votre connexion vidéo.
Il se peut que votre téléviseur ne prenne pas en charge la résolution que vous avez dénie sur l’appareil. Dans ce cas, utilisez une résolution compatible avec votre téléviseur.
La prise de sortie HDMI OUT de l’appareil est reliée à un équipement HDMI qui ne prend pas en charge la technologie de protection du copyright. L’image comporte des parasites
Vous lisez un disque qui a été enregistré dans un système de couleur diérent de celui de votre téléviseur.
Réglez la résolution à une valeur acceptée par votre téléviseur. La lecture d’un disque Blu-ray 3D ne se fera pas en mode 3D.
Connectez le lecteur sur votre téléviseur à l’aide d’un câble HDMI (Type A, câble HDMI™ haut-débit avec Ethernet).
Le téléviseur ne prend peut être pas en charge le « format obligatoire HDMI 3D ».
L’option [Mode 3D] dans le menu [Cong.] est réglée sur [Arrêt]. Régler l’option sur [Marche]. Son Symptôme Cause et solution Aucun son n’est émis, ou le son est déformé.
L’appareil est en mode recherche, ralenti ou pause.
Le volume est trop faible.
Vériez les connexions des câbles d’enceinte. (page 16) Mises à jour Noter que les informations relatives à ce produit sont disponibles sur le site web de Pioneer. Veuillez vous informer sur le site web au sujet des mises à jour ou services de ce lecteur. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 58 2011-09-27 3:49:026 Annexe Annexe 59Annexe
Contrôle d’un téléviseur avec la télécommande fournie Vous pouvez commander votre téléviseur à l’aide des boutons ci-dessous.Touches de commande du téléviseurAppuyez sur Pour (TV POWER)Allumer et éteindre le téléviseur.INPUTCommuterla source d’entrée du téléviseur entre téléviseur et d’autres sources d’entrée.CH +/–Balayer les chaînes préréglées.VOL +/–Régler le volume du téléviseur.En fonction de l’unité raccordée, il pourrait être impossible de commander votre téléviseur à l’aide de certains boutons.
Remarque Configuration de la télécommande pour contrôler votre téléviseur La télécommande fournie avec l’appareil permet de contrôler votre téléviseur. Si votre téléviseur gure dans la liste ci-dessous, utilisez le code fabricant correspondant.1. Tout en maintenant la touche (TV POWER) enfoncée, entrez le code fabricant de votre téléviseur à l’aide des touches numérotées (voir liste ci-dessous).Fabricant Numéro de codePioneer 1 (par défaut)Sony 2, 3Panasonic 4, 5Samsung 6, 7LG 8, 92. Relâchez la touche (TV POWER) pour terminer la procédure de conguration.Certains boutons ou tous les boutons pourraient ne pas marcher correctement sur votre téléviseur, cela dépend du modèle du téléviseur et il est possible que cela arrive même après avoir saisi le code de fabricant approprié. Si vous remplacez les piles de la télécommande, le code saisi devra être saisi de nouveau à partir de la conguration par défaut. Saisissez de nouveau le code approprié. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 59 2011-09-27 3:49:02Annexe60 Annexe
Marques commerciales et licences Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™ et les logos sont des marques déposées de Blu-ray Disc Association. est une marque commerciale de DVD Format/Logo Licensing Corporation. Oracle et Java sont des marques déposées d’Oracle et/ou compagnies aliées. D’autres noms peuvent être des marques de commerce de leurs détenteurs respectifs. HDMI, le logo HDMI et High-Denition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby Laboratories. DivX®, DivX Ceritié ® et les logos correspondants représentent des marques commerciales de DivX, Inc., et sont utilisés sous licence. Fabriqué sous licence des brevets américains suivants: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 et autres brevets américains et mondiaux délivrés ou en cours d’homologation. DTS et le Symbole sont des marques déposées, et DTS-HD, DTS-HD Master Audio | essentielles et les logos DTS sont des marques déposées de DTS, Inc. Le produit inclut des logiciels. © DTS, Inc. Tous droits réservés. DLNA™, le logo DNLA et DLNA CERTIFIED™ sont des marques commerciales, des marques de service ou des marques d’homologation de Digital Living Network Alliance. Le logo Wi-Fi CERTIFIED est une marque certiée de l’organisation Wi-Fi Alliance. La Marque Conguration protégée par le Wi-Fi représente une marque commerciale de Wi-Fi Alliance. « x.v.Color », et sont des marques de Sony Corporation. “AVCHD” and the “AVCHD” logo are trademarks of Panasonic Corporation and Sony Corporation. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 62 2011-09-27 3:49:04Annexe 63 Annexe
« Fabriqué pour iPod » et « Fabriqué pour iPhon » signie qu’un accessoire a été conçu pour être connecté spécialement à respectivement un iPod ou un iPhone,et qu’il a été certié par le développeur comme conforme aux normes de performance Apple. Apple n’est pas responsable pour le fonctionnement de cet appareil ou de sa compatibilité avec les normes d’application de la réglementation et de sécurité. Veuillez prendre en compte que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod ou iPhone peut aecter la performance sans l. iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, et iPod touch sont des marques commerciales de Apple Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays. YouTube™ est une marque commerciale de Google Inc. Picasa™ Web Albums est une marque commerciale de Google Inc. Ce produit inclut une technologie appartenant à Microsoft Corporation et ne peut pas être utilisé ni distribué sans licence de Microsoft Licensing, Inc. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 63 2011-09-27 3:49:04Annexe64 Annexe
Résolution des sorties vidéo Lors de la lecture d’une source non protégée Sortie vidéo Résolution HDMI OUT
HDMI connectée HDMI déconnectée 480i 480p 480i 480p 480p 480p 720p 720p 720p 1080i 1080i 1080i 1080p/24 Hz 1080p / 24 Hz 480i 1080i 1080p / 60 Hz 1080p / 60 Hz 480i 1080i Lors de la lecture d’une source protégée Sortie vidéo Résolution
Si vous sélectionnez une résolution manuellement et que vous connectez ensuite la prise HDMI à un téléviseur qui ne reconnaît pas cette résolution, le réglage de la résolution est alors eectué automatiquement (Auto).
Si vous sélectionnez une résolution non prise en charge par votre téléviseur, un message d’avertissement apparaît. Après avoir changé la résolution, si rien ne s’ache à l’écran, patientez 20 secondes et la résolution reviendra automatiquement à la valeur précédente.
Pour la résolution 1080p, le débit numérique de l’écran peut être réglé automatiquement sur 24 Hz ou 60 Hz, selon les capacités et les préférences du téléviseur connecté et le débit numérique du contenu du disque BD-ROM. Connexion COMPONENT VIDEO OUT Le ux DVD, disque Blue-ray pourrait empêcher le passage sur la sortie analogique. Connexion VIDEO OUT La résolution de la sortie VIDEO OUT est toujours de 480i. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 64 2011-09-27 3:49:04Annexe 65 Annexe
Specifications Généralités Puissance requise AC 120 V, 60 Hz Consommation d’énergie 85 W (en mode Arrêt : moins de 0,3 W) Dimensions (L x H x P) Approx. 430 x 64 x 304 mm (17 x 2,5 x 12 pouces) Poids Net (Approx.): 3,4 kg (7,5 lbs) Température de service 5 °C à 35 °C (41 °F à 95 °F) Taux d’humidité toléré 5 % à 85 % Entrées/Sorties VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sync négative, prises RCA x 1
(Y) 1,0 V (p-p), 75 Ω, synchro négative, prises RCA x 1 (Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p), 75 Ω, prises RCA x 2 HDMI IN/OUT (vidéo/audio) 19 broches (Type A, Connecteur HDMI™) ANALOG AUDIO IN 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, jack RCA (L, R) x 1 DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), prise optique x 1 PORTABLE IN 0,5 Vrms (jack stéréo 3,5 mm) Tuner Plage de modulation de fréquences FM 87,5 à 108,0 MHz Amplicateur Power output (RMS) Total 560 W Avant 180 W × 2 (1 kHz , 4 Ω, THD 10 %) Caisson de basses 200 W (100 Hz , 3 Ω, THD 10 %) Système Laser Laser semi-conducteur longueur d’onde 405 nm / 650 nm Système de signal TV couleur standard NTSC Réponse en fréquence De 20 Hz à 18 kHz (échantillonnage 48 kHz, 96 kHz, 192 kHz) Distorsion harmonique Inférieure à 0,05% Gamme d’amplication Supérieure à 80 dB Port LAN Jack Ethernet x 1, 10BASE-T/100BASE-TX Réseau sans l (antenne interne) IEEE 802 integer, 11n (bandes 5 GHz et 2,4 GHz), accès au réseau sans l, compatible avec les réseaux 802,11a/b/g Wi-Fi. Alimentation USB DC 5 V
Haut-parleur avant (gauche/droite) Type 2 voies Dimensions nettes (L x H x P) 207 x 100 x 100 mm (8,2 x 3,9 x 3,9 pouces) (dans le sens de la longueur) 100 x 225 x 100 mm (3,9 x 8,9 x 3,9 pouces) (côté la mise) Impédance nominale: 4 Ω Poids net: 0,4 kg (0,9 lbs)
La conception et les spécications sont sujettes à changement sans préavis. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 66 2011-09-27 3:49:04Annexe 67 Annexe
Entretien Entretien de l’Unité Entretien de l’Unité Conservez la boite originelle et le matériel d’emballage. Si vous avez besoin de transporter l’unité, elle aura le maximum de protection si elle est emballée comme à l’usine. Conserver propres les surfaces extérieures
N’utilisez pas de liquides volatiles, comme de l’aérosol insecticide, près de l’unité.
Un essuyage trop fort peut endommager la surface.
Ne laissez pas de produits en caoutchouc ou en plastique en contact prolongé avec l’unité. Nettoyage de l’unité Pour nettoyez le lecteur, utilisez un chion doux et sec. Si les surfaces sont extrêmement sales, utilisez un chion doux à peine humidié dans une solution de détergent moyen. N’utilisez pas de détergents forts comme de l’alcool, du benzène ou du solvant, puisqu’ils peuvent endommager la surface de l’unité. Conservation de l’unité Cette unité est un dispositif de précision à haute technologie. Si la lentille optique ou les pièces du compartiment disque sont sales ou usées, la qualité de l’image diminuera. Pour plus de détails, contactez votre Centre d’assistance autorisé le plus prochain. Notes concernant les disques Manutention des disques Ne touchez jamais à la surface de lecture d’un disque. Tenez le disque par les rebords de manière à ne pas laisser de traces de doigts sur la surface de lecture. Ne collez jamais de papier ou de ruban gommé sur un disque. Remisage de disques Une fois retiré de l’appareil, remisez le disque dans son étui. N’exposez pas les disques aux rayons direct du soleil ou à des sources de chaleur et ne les laissez jamais pas dans une voiture garée au soleil. Nettoyage des disques La présence de marques de doigts et de poussière sur le disque peut entraîner une image de qualité médiocre et la déformation du son. Précédant la lecture, nettoyez le disque à l’aide d’un chion propre. Essuyez le disque vers les rebords, à partir du centre. N’utilisez pas de solvants concentrés tels que alcool, benzène, diluants, agents nettoyants commercialement disponibles, ou aérosols antistatiques pour disques en vinyle. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 67 2011-09-27 3:49:04Annexe68 Annexe
Les informations, les données, les documents, les correspondances, les téléchargements, les chiers, les textes, les photos, les graphiques, les vidéos, les webémissions les publications, les outils, les ressources, les logiciels, les codes, les programmes, les applets, les widgets, les applications, les produits et les autres contenus («Contenu») ainsi que les services et les prestations (“services”) pris dans leur ensemble, fournis ou rendus disponibles par ou à travers une tierce partie quelconque (“Fournisseur de services”) relèvent de la responsabilité exclusive du Fournisseur de services de qui ils sont dérivés. La disponibilité et l’accès au Contenu et aux services oerts par le Fournisseur de services à travers l’appareil PIONEER sont soumis à des modications à tout moment, sans notication préalable, y compris, mais sans se limiter à la suspension, à la suppression ou à la cessation de l’intégralité ou d’une partie du Contenu ou des Services. Si vous avez des questions ou des problèmes relatifs au Contenu ou aux Services, vous pouvez consulter le site web du fournisseur de services pour avoir les dernières informations mises à jour. PIONEER n’est pas responsable encore moins liée pour les services à la clientèle associé au Contenu et aux Services. Toute question ou requête relative au Contenu ou aux Services doit être adressée directement aux Fournisseurs respectifs. Nous soulignons par ailleurs que PIONEER n’est pas responsable pour tout Contenu ou tous les Services oerts par le Fournisseur de services ou de toute modication, suppression, ou cessation dudit Contenu ou desdits Services et ne garantit ni la disponibilité, ni l’accès à ce Contenu ou à ces Services. HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 68 2011-09-27 3:49:04Annexe 69 Annexe
Avis concernant la licence du logiciel Les licences du logiciel ouvert utilisé pour le lecteur se trouvent à la n de ce document. Les traductions sont fournies à titre de référence seulement. Veuillez noter que ces traductions ne sont pas des textes ociels. Les chiers exécutables GPL et les bibliothèques LGPL suivants utilisés dans ce produit sont sujets aux accords de licence GPL2.0/LGPL2.1.
BusyBox 1.2.1. Copyright © 1998-2007, Erik Andersen, Rob Landley, Denis Vlasenko et autres. Distribué sous la licence GPL v2.
dhcpcd. Copyright © 2006-2009, Roy Marples. Distribué sous la licence GPL v2.
dsk. Copyright © 1992, A. V. Le Blanc. Distribué sous la licence GPL v2.
mtd-utils. Distribué sous la licence GPL v2.
procps. Distribué sous la licence GPL v2.
avahi. Copyright © 2004-2009, développeurs d'Avahi. Distribué sous la licence LGPL v2.1.
cairo. Distribué sous les licences LGPL v2.1 et MPL 1.1.
libintl. Copyright © Erik Andersen et Manuel Novoa III. Distribué sous la licence LGPL v2.1.
JavaScriptCore. Copyright © 1999-2000, Harri Porten. Copyright © 2006, 2007, Apple Inc. Copyright © 2009, Google Inc. Distribué sous la licence LGPL v2.1. Une copie du code source correspondant peut être obtenue moyennant le coût de distribution. Vous pouvez obtenir le code source libre sous l'URL suivante. http://www.oss-pioneer.com/homeav/hts/ Nous ne sommes pas en mesure de répondre aux questions relatives au code source pour des logiciels open source. LICENCE PUBLIQUE
Version 2, juin 1991Copyright © 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modication en est proscrite. Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modier. A contrario, la Licence Publique Générale est destinée à garantir votre liberté de partager et de modier les logiciels libres et à assurer que ces logiciels soient libres pour tous leurs utilisateurs. La présente Licence Publique Générale s’applique à la plupart des logiciels de la Free Software Foundation, ainsi qu’à tout autre programme pour lequel ses auteurs s’engagent à l’utiliser. (Certains logiciels de la Free Software Foundation sont couverts par la Licence Publique Générale Limitée GNU à la place de celle-ci.) Vous pouvez aussi l’appliquer aux programmes qui sont les vôtres.Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libre de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire.Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d’imposer des limitations qui interdisent à quiconque de vous refuser ces droits ou de vous demander d’y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de ces logiciels, ou si vous les modiez.Par exemple, si vous distribuez des copies d’un tel programme, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez.Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Et vous devez leur montrer les présentes conditions an qu’ils aient connaissance de leurs droits.Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous sommes titulaires des droits d’auteur du logiciel, et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modier ce logiciel.En outre, pour la protection de chaque auteur ainsi que la nôtre, nous voulons nous assurer que chacun comprenne que ce logiciel libre ne fait l’objet d’aucune garantie. Si le logiciel est modié par quelqu’un d’autre puis transmis HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 69 2011-09-27 3:49:04Annexe70 Annexe
à des tiers, nous voulons que les destinataires soient mis au courant que ce qu’ils ont reçu n’est pas le logiciel d’origine, de sorte que tout problème introduit par d’autres ne puisse entacher la réputation de l’auteur original. En dénitive, un programme libre restera à la merci des brevets de logiciels. Nous souhaitons éviter le risque que les redistributeurs d’un programme libre fassent des demandes individuelles de licence de brevet, ceci ayant pour eet de rendre le programme propriétaire. Pour éviter cela, nous établissons clairement que toute licence de brevet doit être concédée de façon à ce que l’usage en soit libre pour tous ou bien qu’aucune licence ne soit concédée. Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modication sont les suivants. CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET
0. La présente Licence s’applique à tout
programme ou tout autre ouvrage contenant un avis, apposé par le titulaire des droits d’auteur, stipulant qu’il peut être distribué au titre des conditions de la présente Licence Publique Générale. Ci-après, le “Programme” désigne l’un quelconque de ces programmes ou ouvrages, et un “ouvrage fondé sur le Programme” désigne soit le Programme, soit un ouvrage qui en dérive au titre des lois sur le droit d’auteur : en d’autres termes, un ouvrage contenant le Programme ou une partie de ce dernier, soit à l’identique, soit avec des modications et/ou traduit dans un autre langage. (Ci-après, le terme “modication” implique, sans s’y réduire, le terme traduction.) Chaque concessionaire sera désigné par “vous”. Les activités autres que la copie, la distribution et la modication ne sont pas couvertes par la présente Licence ; elles sont hors de son champ d’application. L’opération consistant à exécuter le Programme n’est soumise à aucune limitation et les sorties du programme ne sont couvertes que si leur contenu constitue un ouvrage fondé sur le Programme (indépendamment du fait qu’il ait été réalisé par l’exécution du Programme). La validité de ce qui précède dépend de ce que fait le Programme.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies
à l’identique du code source du Programme tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel support, à condition que vous apposiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l’avis de droit d’auteur adéquat et une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présente Licence et à l’absence de toute garantie ; et que vous fournissiez à tout destinataire du Programme autre que vous-même un exemplaire de la présente Licence en même temps que le Programme. Vous pouvez faire payer l’acte physique de transmission d’une copie, et vous pouvez, à votre discrétion, proposer une garantie contre rémunération.
2. Vous pouvez modier votre copie ou
des copies du Programme ou n’importe quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage fondé sur le Programme, et copier et distribuer de telles modications ou ouvrage selon les termes de l’Article 1 ci- dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes : a) Vous devez assurer que les chiers modiés comportent des notices évidentes, établissant que vous avez changé les chiers, et la date de ces changements. b) Vous devez prendre les dispositions nécessaires pour que tout ouvrage que vous distribuez ou publiez, et qui, en totalité ou en partie, contient ou est fondé sur le Programme, ou une partie quelconque de ce dernier, soit concédé comme un tout, à titre gratuit, à n’importe quel tiers, au titre des conditions de la présente Licence. c) Si le programme modié lit habituellement des instructions de façon interactive lorsqu’on l’exécute, vous devez, quand il commence son exécution pour ladite utilisation interactive de la manière la plus usuelle, faire en sorte qu’il imprime ou ache une annonce comprenant un avis de droit d’auteur ad hoc et un avis stipulant qu’il n’y a pas de garantie (ou bien indiquant que c’est vous qui fournissez la garantie), et que les utilisateurs peuvent redistribuer le programme en respectant les présentes obligations, et expliquant à l’utilisateur comment voir une copie de la présente Licence. (Exception : si le Programme est lui-même interactif mais n’imprime pas habituellement une telle annonce, votre ouvrage fondé sur le Programme n’est pas obligé d’imprimer une annonce). Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage modié pris comme un tout. Si des éléments identiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur le Programme et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s’appliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu’ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d’un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur le Programme, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la présente Licence, et les autorisations qu’elle octroie aux autres concessionnaires s’étendent à l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indiérement de qui l’a écrite. Par conséquent, l’objet du présent article n’est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit par vous ; son objet est plutôt d’exercer le droit de contrôler la distribution d’ouvrages dérivés ou d’ouvrages collectifs fondés sur le Programme. De plus, la simple proximité du Programme avec un autre ouvrage qui n’est pas fondé sur le Programme (ou un ouvrage fondé sur le Programme) sur une partition d’un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d’application de la présente Licence.
3. Vous pouvez copier et distribuer le
Programme (ou un ouvrage fondé sur lui, selon l’Article 2) sous forme de code objet ou d’exécutable, selon les termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, à condition d’accomplir l’un des points suivants : a) L’accompagner de l’intégralité du code source correspondant, sous une forme lisible par un ordinateur, lequel doit être distribué au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de logiciels ; ou b) L’accompagner d’une proposition écrite, valable pendant au moins trois ans, de fournir à tout tiers, à un tarif qui ne soit pas supérieur à ce que vous coûte l’acte physique de réaliser une distribution source, une copie intégrale du code source correspondant sous une forme lisible par un ordinateur, qui sera distribuée au titre des termes des Articles 1 et 2 ci-dessus, sur un support habituellement utilisé pour l’échange de logiciels ; ou c) L’accompagner des informations reçues par vous concernant la proposition de distribution du code source correspondant. (Cette solution n’est autorisée que dans le cas d’une distribution non commerciale et seulement si vous avez reçu le programme sous forme de code objet ou d’exécutable accompagné d’une telle proposition en conformité avec le sous-Article b cidessus.) Le code source d’un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à des modications de cet ouvrage. Pour un ouvrage exécutable, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules qu’il contient, ainsi que les éventuels chiers de dénition des interfaces qui y sont associés et les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l’installation de l’exécutable. Cependant, par exception, le code source distribué n’est pas censé inclure quoi que ce soit de normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants principaux (compilateur, noyau, et autre) du système d’exploitation sur lequel l’exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n’accompagne l’exécutable. Si distribuer un exécutable ou un code objet consiste à orir un accès permettant leur copie depuis un endroit particulier, alors l’ore d’un accès équivalent pour copier le code source depuis le même endroit compte comme une distribution du code source, même si les tiers ne sont pas contraints de copier le code source en même temps que le code objet.
4. Vous ne pouvez pas copier, modier,
concéder en souslicence, ou distribuer le Programme, autrement que de la façon décrite expressément par cette Licence. Toute tentative de copier, modier, concéder en sous-licence, ou distribuer le Programme d’une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement n à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 70 2011-09-27 3:49:04Annexe 71 Annexe
résiliées aussi longtemps que lesdits tiers se conforment pleinement à elle.
5. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la
présente Licence étant donné que vous ne l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne vous accorde l’autorisation de modier ou distribuer le Programme ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n’acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modiant ou distribuant le Programme (ou un ouvrage quelconque fondé sur le Programme), vous signiez votre acceptation de la présente Licence et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modication du Programme ou des ouvrages fondés sur lui.
6. Chaque fois que vous redistribuez le
Programme (ou n’importe quel ouvrage fondé sur le Programme), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l’autorisant à copier, distribuer ou modier le Programme, sous réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l’exercice des droits octroyés au titre des présentes au destinataire. Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer le respect de la présente Licence à des tiers.
7. Si, par suite d’une décision judiciaire ou
d’une allégation d’infraction d’un brevet ou pour toute autre raison (non limitée aux problèmes de brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par une ordonnance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contredisent les conditions de cette Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer le Programme. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance du Programme par tous ceux qui reçoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la présente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution du Programme. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circonstance particulière quelconque, l’intention est que le reste de l’article s’applique. La totalité de la section s’appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n’a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet ou d’autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet article a pour seul objectif de protéger l’intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par la pratique des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de généreuses contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se ant à l’application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteur/donateur de décider si il ou elle veut distribuer du logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque autre système et un concessionnaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l’on pense être une conséquence du reste de la présente Licence.
8. Si la distribution et/ou l’utilisation du
Programme sont limitées dans certains pays, que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d’auteur, le titulaire original des droits d’auteur qui décide de couvrir le Programme par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, an que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, la présente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence.
9. La Free Software Foundation peut, de temps
à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l’esprit mais pourront diérer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si le Programme précise le numéro de version de la présente Licence qui s’y applique et “une version ultérieure quelconque”, vous avez le choix de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si le Programme ne spécie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à quelque moment que ce soit.
10. Si vous souhaitez incorporer des parties
du Programme dans d’autres programmes libres dont les conditions de distribution sont diérentes, écrivez à l’auteur pour lui en demander l’autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la Free Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.
Comment appliquer ces conditions à vos nouveaux programmes Si vous développez un nouveau programme, et si vous voulez qu’il soit de la plus grande utilité possible pour le public, le meilleur moyen d’y parvenir est d’en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et modier au titre des présentes conditions. Pour ce faire, munissez le programme des avis qui suivent. Le plus sûr est de les ajouter au début de chaque chier source pour véhiculer le plus ecacement possible l’absence de toute garantie ; chaque chier devrait aussi contenir au moins la ligne “copyright” et une indication de l’endroit où se trouve l’avis complet. <Une ligne donnant le nom du programme et une courte idée de ce qu’il fait.> Copyright © <année> <nom de l’auteur> Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou
DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION
PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU avec ce programme ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal. Si le programme est interactif, faites en sorte qu’il ache un court avis tel que celui-ci lorsqu’il démarre en mode interactif : Gnomovision version 69, Copyright © année nom de l’auteur Gnomovision n’est accompagné HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 71 2011-09-27 3:49:05Annexe72 Annexe
d’ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE ; pour plus de détails tapez ’show w’. Ceci est un logiciel libre et vous êtes invité à le redistribuer en respectant certaines obligations ; pour plus de détails tapez ’show c’. Les instructions hypothétiques ’show w’ et ’show c’ sont supposées montrer les parties ad hoc de la Licence Publique Générale. Bien entendu, les instructions que vous utilisez peuvent porter d’autres noms que ’show w’ et ’show c’ ; elles peuvent même être des clics de souris ou des éléments d’un menu, ou tout ce qui convient à votre programme. Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travaillez en tant que développeur) ou de votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une “renonciation aux droits d’auteur” concernant le programme, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms) : Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à toute prétention sur les droits d’auteur du programme ’Gnomovision’ (qui fait des avances aux compilateurs) écrit par James Hacker. <signature de Ty Coon>, 1er avril 1989 Ty Coon, Président du Vice La présente Licence Publique Générale n’autorise pas l’incorporation de votre programme dans des programmes propriétaires. Si votre programme est une bibliothèque de sous-programmes, vous pouvez considérer plus utile d’autoriser l’édition de liens d’applications propriétaires avec la bibliothèque. Si c’est ce que vous voulez faire, utilisez la Licence Publique Générale Limitée GNU au lieu de la présente Licence. LICENCE PUBLIQUE
GNU Version 2.1, février 1999 Copyright © 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc. 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110- 1301 USA Chacun est autorisé à copier et distribuer des copies conformes de ce document de licence, mais toute modication en est proscrite. [Ceci est la première version publiée de la Licence Générale Publique Limitée (LGPL). Elle compte en tant que successeur de la Licence Générale Publique de Bibliothèque GNU, version 2, d’où le numéro de version 2.1] Préambule Les licences de la plupart des logiciels sont conçues pour vous enlever toute liberté de les partager et de les modier. À l’opposé, les Licences Générales Publiques GNU ont pour but de vous garantir votre liberté de partager et modier un logiciel libre, pour être sûr que le logiciel est bien libre pour tous les utilisateurs. Cette licence, la Licence Générale Publique Limitée, s’applique à certains paquets logiciels désignés spéciquement – typiquement des bibliothèques – de la Free Software Foundation et d’autres auteurs qui décident de l’utiliser. Vous pouvez l’utiliser aussi, mais nous vous suggérons de considérer d’abord si la présente licence ou la Licence Générale Publique GNU ordinaire est la meilleure stratégie à utiliser dans chaque cas particulier, suivant les explications données ci-dessous. Quand nous parlons de logiciels libres, nous parlons de liberté de l’utiliser, non de prix. Nos licences publiques générales sont conçues pour vous donner l’assurance d’être libres de distribuer des copies des logiciels libres (et de facturer ce service, si vous le souhaitez), de recevoir le code source ou de pouvoir l’obtenir si vous le souhaitez, de pouvoir modier les logiciels ou en utiliser des éléments dans de nouveaux programmes libres et de savoir que vous pouvez le faire. Pour protéger vos droits, il nous est nécessaire d’imposer des limitations qui interdisent aux distributeurs de vous refuser ces droits ou de vous demander d’y renoncer. Certaines responsabilités vous incombent en raison de ces limitations si vous distribuez des copies de la bibliothèque, ou si vous la modiez. Par exemple, si vous distribuez des copies d’une telle bibliothèque, à titre gratuit ou contre une rémunération, vous devez accorder aux destinataires tous les droits dont vous disposez. Vous devez vous assurer qu’eux aussi reçoivent ou puissent disposer du code source. Si vous liez d’autres codes avec la bibliothèque, vous devez fournir des chiers objets complets aux concessionnaires, de sorte qu’ils puissent les lier à nouveau avec la bibliothèque après l’avoir modiée et recompilée. Et vous devez leur montrer les présentes conditions an qu’ils aient connaissance de leurs droits. Nous protégeons vos droits en deux étapes : (1) nous libellons la bibliothèque avec une notice de propriété intellectuelle (copyright), et (2) nous vous délivrons cette licence, qui vous donne l’autorisation légale de copier, distribuer et/ou modier ce bibliothèque. Pour protéger chaque distributeur, nous voulons établir de façon très claire qu’il n’y a aucune garantie pour la Bibliothèque libre. Aussi, si la Bibliothèque est modiée par quelqu’un d’autre qui la redistribue ensuite, ses concessionnaires devraient savoir que ce qu’ils ont n’est pas la version originale, de sorte que la réputation de l’auteur original ne sera pas aectée à cause de problèmes introduits par d’autres. Enn, les brevets logiciels constituent une menace constante contre l’existence même de tout logiciel libre. Nous voulons être sûr qu’une société ne peut pas eectivement restreindre les utilisateurs d’un programme libre en obtenant une licence restrictive d’un titulaire de brevet. Par conséquent, nous insistons pour que toute licence de brevet obtenue pour une version de la Bibliothèque soit cohérente avec sa pleine liberté d’utilisation spéciée dans la présente Licence. La plupart des logiciels GNU, y compris certaines bibliothèques, sont couverts par la Licence Générale Publique GNU. La présente licence s’applique à certaines bibliothèques et est assez diérente de la Licence Générale Publique ordinaire. Nous utilisons la présente licence pour certaines bibliothèques an de permettre de lier ces bibliothèques, sous certaines conditions, à des programmes non libres. Quand un programme est lié avec une bibliothèque, que ce soit statiquement ou avec une bibliothèque partagée, la combinaison des deux constitue, en termes légaux, un ouvrage combiné, un dérivé de la bibliothèque originale. Il s’ensuit que la Licence Générale Publique ordinaire ne permet une telle liaison que si l’entière combinaison remplit ses critères et conditions de liberté. La Licence Générale Publique Limitée permet de desserrer les critères permettant de lier d’autres codes avec la bibliothèque. Nous appelons cette licence la Licence Générale Publique “Limitée” car elle ore en fait une protection plus limitée de la liberté de l’utilisateur que celle oerte par la Licence Générale Publique ordinaire. Elle ore aux autres développeurs de logiciels libres un avantage plus limité face aux programmes concurrents non libres. Ces désavantages sont la raison pour laquelle nous utilisons la Licence Générale Publique ordinaire pour de nombreuses bibliothèques. Cependant la licence limitée ore des avantages dans certaines circonstances spéciales. Par exemple, en de rares occasions, il peut exister le besoin particulier d’encourager l’utilisation la plus large possible d’une certaine bibliothèque, an qu’elle devienne un standard de facto. Pour arriver à cette n, des programmes non libres doivent pouvoir être autorisés à utiliser la Bibliothèque. Un cas plus fréquent est qu’une bibliothèque libre eectue les mêmes tâches que des bibliothèques non libres largement utilisées. Dans ce cas, il n’y a pas grand chose à gagner à limiter la bibliothèque libre aux seuls logiciels libres, aussi nous utilisons la Licence Générale Publique Limitée. Dans d’autres cas, l’autorisation d’utiliser une bibliothèque particulière dans des programmes non libres permet à un plus grand nombre de personnes d’utiliser un corpus très large de logiciels libres. Par exemple, l’autorisation d’utiliser la Bibliothèque C GNU dans des programmes non libres permet à plus de personnes d’utiliser le système d’exploitation GNU tout entier, de même que sa variante, le système d’exploitation GNU/ Linux. Bien que la Licence Générale Publique Limitée semble limiter la protection de la liberté de l’utilisateur, elle assure que l’utilisateur d’un programme lié avec la Bibliothèque dispose de la liberté et du choix d’exécuter ce programme en utilisant une version modiée de la Bibliothèque. Les termes exacts et les conditions de copie, distribution et modication sont les suivants. Accordez une attention toute particulière aux diérences entre un “ouvrage basé sur la Bibliothèque” et un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”. Le premier contient un code dérivé de la Bibliothèque, tandis que le second doit être combiné avec la Bibliothèque an de pouvoir être exécuté. CONDITIONS DE COPIE, DISTRIBUTION ET
0. Cet Accord de Licence s’applique à toute
bibliothèque logicielle ou tout programme contenant une notice placée par le titulaire de la réservation de droits (copyright) ou toute autre partie autorisée indiquant que ce logiciel peut être distribué suivant les termes de cette Licence Générale Publique Limitée (appelée ci-dessous “cette Licence”). Chaque concessionaire sera désigné par “vous”. Une “bibliothèque” signie une collection de fonctions logicielles et/ou de données préparées de façon à être liée facilement à des programmes applicatifs (utilisant tout ou partie de ces fonctions et données) an de former des exécutables. La “Bibliothèque”, ci-dessous, se réfère à toute bibliothèque logicielle ou ouvrage HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 72 2011-09-27 3:49:05Annexe 73 Annexe
qui a été distribué suivant ces termes. Un “ouvrage basé sur la Bibliothèque” signie soit la Bibliothèque soit un ouvrage dérivé pouvant être soumis aux lois de propriété intellectuelle : c’est-àdire un ouvrage contenant la Bibliothèque ou une portion de celle-ci, soit en copie conforme, soit avec des modications et/ou traduite directement dans un autre langage. (Ci- après, le terme “modication” implique, sans s’y réduire, le terme traduction.) “Le code source” d’un ouvrage désigne la forme favorite pour travailler à des modications de cet ouvrage. Pour une bibliothèque, le code source intégral désigne la totalité du code source de la totalité des modules qu’il contient, ainsi que les éventuels chiers de dénition des interfaces qui y sont associés et les scripts utilisés pour contrôler la compilation et l’installation de la Bibliothèque. Les activités autres que la copie, la distribution et la modication ne sont pas couvertes par la présente Licence ; elles sont hors de son champ d’application. L’action d’exécuter un programme utilisant la Bibliothèque n’est pas restreinte et les résultats produits par un tel programme ne sont couverts que si leur contenu constitue un ouvrage basé sur la Bibliothèque (indépendamment de l’utilisation de la Bibliothèque dans un outil utilisé pour l’écrire). Que ce soit ou non le cas dépend de ce que réalise la Bibliothèque, et de ce que fait le programme utilisant la Bibliothèque.
1. Vous pouvez copier et distribuer des copies
à l’identique du code source complet de la Bibliothèque tel que vous l’avez reçu, sur n’importe quel support, à condition que vous apposiez sur chaque copie, de manière ad hoc et parfaitement visible, l’avis de droit d’auteur adéquat et une exonération de garantie ; que vous gardiez intacts tous les avis faisant référence à la présente Licence et à l’absence de toute garantie ; et que vous fournissiez un exemplaire de la présente Licence en même temps que la Bibliothèque. Vous pouvez faire payer l’acte physique de transmission d’une copie, et vous pouvez, à votre discrétion, proposer une garantie contre rémunération.
2. Vous pouvez modier votre copie ou des
copies de la Bibliothèque ou n’importe quelle partie de celui-ci, créant ainsi un ouvrage fondé sur la Bibliothèque, et copier et distribuer de telles modications ou ouvrage selon les termes de l’Article 1 ci- dessus, à condition de vous conformer également à chacune des obligations suivantes : a) L’ouvrage modié doit être lui-même une bibliothèque logicielle. b) Vous devez assurer que les chiers modiés comportent des notices évidentes, établissant que vous avez changé les chiers, et la date de ces changements. c) Vous devez assurer que l’ensemble de l’ouvrage pourra être licencié sans frais à toute tierce partie suivant les termes de cette Licence. d) Si une facilité dans a bibliothèque modiée fait référence à une fonction ou à une table de données à fournir par une application utilisant la facilité, autre qu’un argument passé quand la facilité est invoquée, alors vous devez faire un eort en toute bonne foi pour vous assurer que, dans l’éventualité où une application ne fournirait pas une telle fonction ou table, la facilité restera opérationnelle et eectuera une partie quelconque de sa nalité de façon sensée. (Par exemple, une fonction dans une bibliothèque servant à calculer des racines carrées a une nalité qui est parfaitement dénie indépendamment de l’application. Par conséquent, la Soussection 2d requiert que toute fonction fournie par l’application ou table utilisée par cette fonction doit être optionnelle : si l’application n’en fournit pas, la fonction racine carrée doit encore pouvoir calculer des racines carrées.) Ces obligations s’appliquent à l’ouvrage modié pris comme un tout. Si des éléments identiables de cet ouvrage ne sont pas fondés sur la Bibliothèque et peuvent raisonnablement être considérés comme des ouvrages indépendants distincts en eux mêmes, alors la présente Licence et ses conditions ne s’appliquent pas à ces éléments lorsque vous les distribuez en tant qu’ouvrages distincts. Mais lorsque vous distribuez ces mêmes éléments comme partie d’un tout, lequel constitue un ouvrage fondé sur la Bibliothèque, la distribution de ce tout doit être soumise aux conditions de la présente Licence, et les autorisations qu’elle octroie aux autres concessionnaires s’étendent à l’ensemble de l’ouvrage et par conséquent à chaque et toute partie indiérement de qui l’a écrite. Par conséquent, l’objet du présent article n’est pas de revendiquer des droits ou de contester vos droits sur un ouvrage entièrement écrit par vous ; son objet est plutôt d’exercer le droit de contrôler la distribution d’ouvrages dérivés ou d’ouvrages collectifs fondés sur la Bibliothèque. De plus, la simple proximité de la Bibliothèque avec un autre ouvrage qui n’est pas fondé sur la Bibliothèque (ou un ouvrage fondé sur la Bibliothèque) sur une partition d’un espace de stockage ou un support de distribution ne place pas cet autre ouvrage dans le champ d’application de la présente Licence.
3. Vous pouvez choisir d’appliquer les termes
de la Licence Générale Publique GNU ordinaire au lieu de ceux de cette Licence à une copie donnée de cette Bibliothèque. Pour le faire, vous devez modier les notices qui se réfèrent à cette Licence, de sorte qu’elles se réfèrent plutôt à la Licence Générale Publique GNU version 2, au lieu de cette Licence. (Si une version ocielle plus récente que la version 2 de la Licence Générale Publique GNU ordinaire a été publiée, alors vous pouvez spécier plutôt cette version si vous le souhaitez.) N’eectuez aucun autre changement à ces notices. Dès que ce changement a été fait dans une copie donnée, il est irréversible pour cette copie et donc la Licence Générale Publique GNU ordinaire s’appliquera à toutes les copies suivantes et à tous travaux dérivés eectués à partir de cette copie. Cette option est utile quand vous souhaitez copier une partie du code de la Bibliothèque en un programme qui n’est pas une bibliothèque.
4. Vous pouvez copier et distribuer la
Bibliothèque (ou une portion ou un dérivé de celle-ci, suivant les termes de la Section
2) sous forme de code objet ou exécutable
suivant les termes des Sections 1 et 2 cidessus, pourvu que vous l’accompagniez du code source correspondant sous forme lisible par une machine, qui doit être distribué suivant les termes des sections 1 et 2 cidessus sur un support utilisé habituellement pour l’échange de logiciels. Si la distribution du code objet se fait en orant l’accès à la copie depuis un emplacement désigné, alors une ore d’accès équivalente pour copier le code source depuis le même emplacement satisfait à l’obligation de distribuer le code source, même si des parties tierces ne sont pas obligées de copier simultanément le code source en même temps que le code objet.
5. Un programme qui ne contient aucun
dérivé d’une quelconque partie de la Bibliothèque, mais est conçu pour travailler avec la Bibliothèque en étant compilé ou lié avec cette Bibliothèque, est appelé un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”. Un tel touvrage, pris isolément, n’est pas un ouvrage dérivé de la Bibliothèque et tombe par conséquent hors du champ d’application de cette Licence. Cependant, la liaison avec la Bibliothèque d’un “ouvrage utilisant la Bibliothèque” crée un exécutable qui est un dérivé de la Bibliothèque (car il contient des parties de la Bibliothèque), plutôt qu’un “ouvrage utilisant la Bibliothèque”. L’exécutable est par conséquent couvert par cette Licence. La
Section 6 établit les termes de distribution
de tels exécutables. Quand un “ouvrage utilisant la Bibliothèque” utilise des éléments d’un chier d’en-tête faisant partie de la Bibliothèque, le code objet de cet ouvrage peut être un ouvrage dérivé de la Bibliothèque même si son code source ne l’est pas. Cette dénition prendra son sens tout particulièrement si l’ouvrage peut être lié sans la Bibliothèque ou si l’ouvrage est luimême une bibliothèque. Les délimitations de ce cas ne sont pas dénies de façon précise par la loi. Si un tel chier objet utilise uniquement des paramètres numériques, des schémas et accesseurs de structures de données, des petites macros et des petites fonctions en ligne (dix lignes de source ou moins en longueur), alors l’utilisation du chier objet est non restreinte, indépendamment du fait que cela constitue légalement un ouvrage dérivé. (Les règles de la Section 6 s’appliqueront tout de même aux exécutables contenant ce code objet plus des portions de la Bibliothèque.) Autrement, si l’ouvrage est un dérivé de la Bibliothèque, vous pouvez distribuer le code objet pour cet ouvrage suivant les termes de la Section 6. Les règles de la section 6 s’appliquent alors à tout exécutable contenant cet ouvrage, que ce dernier soit ou ne soit pas lié directement avec la Bibliothèque elle-même.
6. Par exception aux Sections ci-dessus,
vous pouvez aussi combiner ou lier un HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 73 2011-09-27 3:49:05Annexe74 Annexe
“ouvrage utilisant la Bibliothèque” avec la Bibliothèque pour produire un ouvrage contenant des portions de la Bibliothèque et distribuer cet ouvrage suivant les termes de votre choix, pourvu que ces termes permettent la modication de l’ouvrage pour les besoins propres du client et l’ingénierie inverse permettant le déboguage de telles modications. Vous devez donner une notice explicite et évidente avec chaque copie de l’ouvrage montrant que la Bibliothèque est utilisée dans celui-ci et que la Bibliothèque est couverte par cette Licence. Vous devez fournir une copie de cette Licence. Si l’ouvrage lors de son exécution ache des notices de droits et propriétés intellectuelles, vous devez inclure la notice pour la Bibliothèque parmi cellesci, ainsi qu’une référence adressée à l’utilisateur vers une copie de cette Licence. Vous devez aussi eectuer l’une des tâches suivantes : a) Accompagner l’ouvrage du code source complet correspondant, lisible par une machine, pour la Bibliothèque incluant tout changement quelconque eectué dans l’ouvrage (qui doit être distribué suivant les Sections 1 et 2 ci-dessus) ; et, si l’ouvrage est un exécutable lié à la Bibliothèque, fournir la totalité de “l’ouvrage utilisant la Bibliothèque”, lisible par une machine, sous forme de code objet et/ou source, de sorte que l’utilisateur puisse modier la Bibliothèque et la relier pour produire un exécutable modié contenant la Bibliothèque modiée. (Il est admis que l’utilisateur qui change le contenu de chiers de dénition dans la Bibliothèque ne sera pas nécessairement capable de recompiler l’application pour utiliser les dénitions modiées.) b) Utiliser un mécanisme approprié de bibliothèque partagée pour le lien à la Bibliothèque. Un mécanisme approprié est celui qui (1) utilise à l’exécution une copie de la Bibliothèque déjà présente sur le système de l’ordinateur de l’utilisateur, plutôt que de copier les fonctions de bibliothèque dans l’exécutable et (2) fonctionnera correctement avec une version modiée de la Bibliothèque, si l’utilisateur en installe une, tant que la version modiée est compatible au niveau de l’interface avec la version avec laquelle l’ouvrage a été réalisé. c) Accompagner l’ouvrage d’une ore écrite, valide pour au moins trois ans, de donner au même utilisateur les éléments spéciés dans la Sous-
section 6a, ci-dessus, contre un
paiement n’excédant pas le coût requis pour eectuer cette distribution. d) Si la distribution de l’ouvrage est faite en orant l’accès à une copie depuis un emplacement désigné, orir un accès équivalent depuis le même emplacement pour copier les éléments spéciés cidessus. e) Vérier que l’utilisateur a déjà reçu une copie de ces éléments ou que vous en avez déjà envoyé une copie à cet utilisateur. Pour un exécutable, la forme requise de “l’ouvrage utilisant la Bibliothèque” doit inclure toutes les données et programmes utilitaires nécessaires permettant de reproduire l’exécutable à partir de ceux- ci. Cependant, par exception, les éléments à distribuer n’ont pas besoin d’inclure tout ce qui est normalement distribué (que ce soit sous forme source ou binaire) avec les composants majeurs (compilateur, noyau, et autres composants similaires) du système d’exploitation sur lequel l’exécutable tourne, à moins que ce composant lui-même n’accompagne l’exécutable. Il peut arriver que ces conditions nécessaires contredisent les restrictions de licence d’autres bibliothèques propriétaires qui n’accompagnent pas normalement le système d’exploitation. Une telle contradiction signie que vous ne pouvez pas les utiliser en même temps que la Bibliothèque dans un exécutable que vous distribuez.
7. Vous pouvez placer les facilités de
bibliothèque, qui sont un ouvrage basé sur la Bibliothèque, côte à côte dans une unique bibliothèque avec d’autres facilités de bibliothèque non couvertes par cette Licence et distribuer une bibliothèque combinée, pourvu que la distribution séparée de l’ouvrage basé sur la Bibliothèque et des autres facilités de bibliothèque soit autrement permise, et pourvu que vous eectuiez chacune des deux tâches suivantes : a) Accompagner la bibliothèque combinée avec une copie du même ouvrage basé sur la Bibliothèque, non combinée avec d’autres facilités de bibliothèque. Cela doit être distribué suivant les termes des Sections ci- dessus. b) Donner une notice évidente avec la bibliothèque combinée, du fait qu’une partie de celle-ci est un ouvrage basé sur la Bibliothèque, et expliquer où trouver la forme non combinée coexistante du même ouvrage.
8. Vous ne pouvez pas copier, modier,
concéder en souslicence, lier ou distribuer la Bibliothèque, autrement que de la façon décrite expressément par cette Licence. Toute tentative de copier, modier, concéder en sous-licence, lier ou distribuer la Bibliothèque d’une autre manière est réputée non valable, et met immédiatement n à vos droits au titre de la présente Licence. Toutefois, les tiers ayant reçu de vous des copies, ou des droits, au titre de la présente Licence ne verront pas leurs autorisations résiliées aussi longtemps que lesdits tiers se conforment pleinement à elle.
9. Vous n’êtes pas obligé d’accepter la
présente Licence étant donné que vous ne l’avez pas signée. Cependant, rien d’autre ne vous accorde l’autorisation de modier ou distribuer la Bibliothèque ou les ouvrages fondés sur lui. Ces actions sont interdites par la loi si vous n’acceptez pas la présente Licence. En conséquence, en modiant ou distribuant la Bibliothèque (ou un ouvrage quelconque fondé sur la Bibliothèque), vous signiez votre acceptation de la présente Licence, et de toutes ses conditions concernant la copie, la distribution ou la modication de la Bibliothèque ou des ouvrages fondés sur lui.
10. Chaque fois que vous redistribuez la
Bibliothèque (ou n’importe quel ouvrage fondé sur la Bibliothèque), une licence est automatiquement concédée au destinataire par le concédant original de la licence, l’autorisant à copier, distribuer, lier ou modier la Bibliothèque, sous réserve des présentes conditions. Vous ne pouvez imposer une quelconque limitation supplémentaire à l’exercice des droits octroyés au titre des présentes au destinataire. Vous n’avez pas la responsabilité d’imposer le respect de la présente Licence à des tiers.
11. Si, par suite d’une décision judiciaire ou
d’une allégation d’infraction d’un brevet ou pour toute autre raison (non limitée aux problèmes de brevets), des conditions vous sont imposées (que ce soit par une ordonnance de justice, une transaction amiable ou contractuelle ou toute autre raison) qui contredisent les conditions de cette Licence, elles ne vous dégagent pas des obligations de cette Licence. Si vous ne pouvez pas distribuer de manière à satisfaire simultanément vos obligations au titre de la présente Licence et toute autre obligation pertinente, alors il en découle que vous ne pouvez pas du tout distribuer la Bibliothèque. Par exemple, si une licence de brevet ne permettait pas une redistribution sans redevance de la Bibliothèque par tous ceux qui reçoivent une copie directement ou indirectement par votre intermédiaire, alors la seule façon pour vous de satisfaire à la fois à la licence du brevet et à la présente Licence serait de vous abstenir totalement de toute distribution de la Bibliothèque. Si une partie quelconque de cet article est tenue pour nulle ou inopposable dans une circonstance particulière quelconque, l’intention est que le reste de l’article s’applique. La totalité de la section s’appliquera dans toutes les autres circonstances. Cet article n’a pas pour but de vous induire à transgresser un quelconque brevet ou d’autres revendications à un droit de propriété ou à contester la validité de la moindre de ces revendications ; cet article a pour seul objectif de protéger l’intégrité du système de distribution du logiciel libre, qui est mis en oeuvre par la pratique des licences publiques. De nombreuses personnes ont fait de généreuses contributions au large spectre de logiciels distribués par ce système en se ant à l’application cohérente de ce système ; il appartient à chaque auteur/ donateur de décider si il ou elle veut distribuer du logiciel par l’intermédiaire d’un quelconque autre système, et un concessionnaire ne peut imposer ce choix. Cet article a pour but de rendre totalement limpide ce que l’on pense être une conséquence du reste de la présente Licence.
12. Si la distribution et/ou l’utilisation de la
Bibliothèque sont limitées dans certains pays que ce soit par des brevets ou par des interfaces soumises au droit d’auteur, le titulaire original des droits d’auteur qui décide de couvrir la Bibliothèque par la présente Licence peut ajouter une limitation géographique de distribution explicite qui exclue ces pays, an que la distribution soit permise seulement dans ou entre les pays qui ne sont pas ainsi exclus. Dans ce cas, HB516-MD3_BUSAPPK_FRE.indd 74 2011-09-27 3:49:05Annexe 75 Annexe
la présente Licence incorpore la limitation comme si elle était écrite dans le corps de la présente Licence.
13. La Free Software Foundation peut, de temps
à autre, publier des versions révisées et/ou nouvelles de la Licence Publique Générale Limitée. De telles nouvelles versions seront similaires à la présente version dans l’esprit mais pourront diérer dans le détail pour prendre en compte de nouvelles problématiques ou inquiétudes. Chaque version possède un numéro de version la distinguant. Si la Bibliothèque précise le numéro de version de la présente Licence qui s’y applique et “une version ultérieure quelconque”, vous avez le choix de suivre les conditions de la présente version ou de toute autre version ultérieure publiée par la Free Software Foundation. Si la Bibliothèque ne spécie aucun numéro de version de la présente Licence, vous pouvez choisir une version quelconque publiée par la Free Software Foundation à quelque moment que ce soit.
14. Si vous souhaitez incorporer des parties de
la Bibliothèque dans d’autres programmes libres dont les conditions de distribution sont diérentes, écrivez à l’auteur pour lui en demander l’autorisation. Pour les logiciels dont la Free Software Foundation est titulaire des droits d’auteur, écrivez à la Free Software Foundation ; nous faisons parfois des exceptions dans ce sens. Notre décision sera guidée par le double objectif de préserver le statut libre de tous les dérivés de nos logiciels libres et de promouvoir le partage et la réutilisation des logiciels en général.
EST CONCÉDÉE À TITRE GRATUIT,
Comment appliquer ces conditions à vos nouvelles Bibliothèques Si vous développez une nouvelle bibliothèque et voulez qu’elle soit le plus possible utilisable par le public, nous recommandons d’en faire un logiciel libre que chacun peut redistribuer et changer. Vous pouvez le faire en permettant la redistribution suivant ces termes (ou, éventuellement les termes de la Licence Générale Publique ordinaire). Pour appliquer ces termes, attachez les notices suivantes à la bibliothèque. Le plus sûr est de les ajouter au début de chaque chier source pour véhiculer le plus ecacement possible l’absence de toute garantie ; chaque chier devrait aussi contenir au moins la ligne “copyright” et une indication de l’endroit où se trouve l’avis complet. <Une ligne donnant le nom de la bibliothèque et une courte idée de ce qu’elle fait.> Copyright © <année> <nom de l’auteur> Cette bibliothèque est un logiciel libre ; vous pouvez la redistribuer et/ou la modier au titre des clauses de la Licence Publique Générale GNU, telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 de la Licence, ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque. Cette bibliothèque est distribuée dans l’espoir qu’elle sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. Voir la Licence Publique Générale GNU Limitée pour plus de détails. Vous devriez avoir reçu un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU Limitée avec cette bibliothèque ; si ce n’est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. Ajoutez aussi des informations sur la manière de vous contacter par courrier électronique et courrier postal. Vous devriez aussi obtenir de votre employeur (si vous travaillez en tant que développeur) ou de votre école, si c’est le cas, qu’il (ou elle) signe une “renonciation aux droits d’auteur”concernant la bibliothèque, si nécessaire. Voici un exemple (changez les noms) : Yoyodyne, Inc., déclare par la présente renoncer à toute prétention sur les droits d’auteur de la bibliothèque ’Frob’(une bibliothèque destinée à déplier les coudes) écrit par James Random Hacker. <signature de Ty Coon>, 1er avril 1990 Ty Coon, Président du Vice Voilà tout ce qui est nécessaire ! BIBLIOTHÈQUE de licence publique gSOAP 1.3: gsoap Ce produit inclut :
Package de cryptage des données : Copyright © Trantor Standard Systems Inc., 2001
jpeg : ce logiciel est basé en partie sur le travail du groupe Independent JPEG Group Copyright © 1991-1998, Thomas G. Lane.
Le logiciel cryptographique écrit par Eric Young (eay@cryptsoft.com).
Le logiciel écrit par Tim Hudson (tjh@ cryptsoft.com).
Le logiciel développé par OpenSSL Project pour être utilisé dans la boîte à outils OpenSSL (http://www.openssl. org).
tinyxml : Fichier d'origine de Yves Berquin.
Fournisseur WPA : Copyright © 2003- 2007, Jouni Malinen <j@w1.> et contributeurs
zlib : Copyright © 1995-2002 Jean-Loup Gailly et Mark Adler. Tous droits réservés. de ce logiciel et des chiers de documentation associés (le “Logiciel”) est autorisée à utiliser ce Logiciel gratuitement et sans restriction, notamment, mais sans s’y limiter, les droits d’utilisation, copie, modication, fusion, publication, distribution, sous-licence et/ou vente de copies du Logiciel, et à attribuer les mêmes autorisations aux personnes à qui ce Logiciel est fourni, conformément aux conditions suivantes : LE LOGICIEL EST FOURNI “EN L’ÉTAT”,
(905) 479-4411 1-877-283-5901 http://www.pioneerelectronics.ca RECORD THE PLACE AND DATE OF PURCHASE FOR FUTURE REFERENCE Model No. ____________________________________________ Serial No. _________________________________________ Purchase Date _______________________ Purchased From _______________________________________________________________________________________________________________________________ KEEP THIS INFORMATION AND YOUR SALES RECEIPT IN A SAFE PLACE Parts Labor 1 Year 1 Year 90 Days 90 Days HB516-MD3_BUSAPPK_ENG.indd 70 2011-09-27 3:49:34GARANTIE LIMITÉE GARANTIE VALIDE SEULEMENT DANS LE PAYS OU LE PRODUIT A ÉTÉ ACHETÉ GARANTIE Pioneer Electronics (USA) Inc. (PUSA) et Pioneer Électronique du Canada, Inc. (POC) garantissent que les produits distribués par PUSA aux États-Unis et par POC au Canada qui, après avoir été installés et utilisés conformément au manuel de l’utilisateur inclus avec l’unité, ne fonctionnent pas de faço n appropriée dans des conditions d’utilisation normales en raison d’un vice de fabrication, seront réparés ou remplacés par une unité de valeur comparable, au choix de PUSA ou de POC, sans que vous deviez payer pour les pièces ou les travaux de réparation. Les pièces incluses en vertu de la présente garantie peuvent être neuves ou remises à neuf, au choix de PUSA ou de POC. LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE S’APPLIQUE AU PROPRIÉTAIRE INITIAL AINSI QU’À TOUT PROPRIÉTAIRE SUBSÉQUENT DU PRÉSENT PRODUIT PIONEER PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, À CONDITION QUE LE PRODUIT AIT ÉTÉ ACHETÉ CHEZ UN DISTRIBUTEUR OU DÉTAILLANT PIONEER AUTORISÉ AUX ÉTATS-UNIS OU AU CANADA. VOUS DEVREZ FOURNIR UN RELEVÉ DE CAISSE OU UNE AUTRE PREUVE D’ACHAT VALIDE INDIQUANT LA DATE DE L’ACHAT INITIAL OU, SI VOUS LOUEZ LE PRODUIT, VOTRE CONTRAT DE LOCATION INDIQUANT L’ENDROIT ET LA DATE DE LA PREMIÈRE LOCATION. SI JAMAIS UN SERVICE DE RÉPARATION EST REQUIS, LE PRODUIT DOIT ÊTRE EXPÉDIÉ PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE, EN PORT PRÉPAYÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ SEULEMENT, TEL QU’IL EST EXPLIQUÉ DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. VOUS ÊTES RESPONSABLE DU DÉMONTAGE ET DE L’INSTALLATION DU PRODUIT. PUSA OU POC, LE CAS ÉCHÉANT, PAIERA POUR VOUS RETOURNER LE PRODUIT RÉPARÉ OU REMPLACÉ, À L’INTÉRIEUR DU PAYS OÙ L’ACHAT A ÉTÉ EFFECTUÉ.
AUX ÉTATS-UNIS — PIONEER LIMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, À UNE PÉRIODE N’EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE. AUCUNE GARANTIE NE S’APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D’UNE GARANTIE IMPLICITE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ÉTABLIES CI-DESSUS PEUVENT DONC NE PAS S’APPLIQUER À VOUS. LA PRÉSENTE GARANTIE VOUS DONNE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ JOUIR D’AUTRES DROITS, QUI PEUVENT VARIER D’UN ÉTAT À L’AUTRE. AU CANADA — SOUS RÉSERVE DE CE QUI EST EXPRESSÉMENT STIPULÉ DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPRÉSENTATION, GARANTIE, OBLIGATION OU CONDITION, QU’ELLE SOIT IMPLICITE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S’APPLIQUE À CE PRODUIT. SERVICE PUSA et POC ont désigné un certain nombre de sociétés de service autorisées partout aux États-Unis et au Canada si jamais vous avez besoin de services de réparation pour votre produit. Pour profiter d'un tel service en vertu de la garantie, vous devez présenter votre relevé de caisse ou, si vous louez le produit, votre contrat de location indiquant l'endroit et la date de la transaction par le premier propriétaire. Si vous expédiez l'unité, vous devez l'emballer soigneusement et l'envoyer à une société de service autorisée, en port prépayé et selon une méthode de transport pouvant être suivie et assurée. Emballez le produit au moyen de matériaux coussinés adéquats pour éviter les dommages pendant le transport. La boîte d'origine est idéale à cette fin. Incluez votre nom, votre adresse et un numéro de téléphone où nous pouvons vous rejoindre pendant les heures de bureau. Pour toutes les plaintes et problèmes aux États-Unis, communiquez avec le service de Soutien à la clientèle au 1-800-421-1404. Au Canada, communiquez avec le groupe de Satisfaction de la clientèle au 1-877-283-5901. Pour le raccordement ou le fonctionnement de votre unité, ou pour trouver une société de service autorisée, appelez ou écrivez à :
RÈGLEMENT DES CONFLITS
AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Co mmission Improvement Act, 15 U.S.C. 2301 et s.s. Pour avoir recours au Programme de résolution des plaintes, appelez au 1-800-421-1404 et expliquez au représentant du service à la clientèle qui vous répondra le problème auquel vous faites face et les démarches que vous avez entreprises pour faire réparer le produit pendant la période de garantie, puis donnez-lui le nom du distributeur / détaillant autorisé auprès duquel vous vous êtes procuré le produit Pioneer. Une fois que votre plainte a été expliquée au représentant, un numéro de résolution vous sera communiqué. Pioneer
udiera le conflit et, dans un délai de quarante (40) jours après la réception de votre plainte, (1) répondra à votre plainte par écrit pour vous aviser des démarches qu'elle entreprendra pour résoudre le conflit, et indiquera combien de temps ces démarches prendront ; ou (2) répondra à votre plainte par écrit pour vous indiquer les raisons pour lesquelles elle n'entreprendra aucune démarche. AU CANADA - Communiquez avec le directeur de la Satisfaction de la clientèle au (905) 946-7446 pour discuter de votre plainte et résoudre rapidement le problème. PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. PIONEER ELECTRONIQUES DU CANADA, INC. ENREGISTREZ LE LIEU ET LA DATE D'ACHAT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE No. du modèle : ___________________________________________________ No. deSérte : _________________________________________________________________ Date d'achat : ____________________________________________________ Acheté de : ___________________________________________________________________ PRENEZ SOIN DE GARDER CETTE INFORMATION ET VOTRE REÇU D'ACHAT DANS UN ENDROIT SÛR POUR RÉFÉRENCE FUTURE AU CANADA DÉPARTÉMENT DE SERVICE AU CONSOMMATEUR PIONEER ÉLECTRONIQUES DU CANADA, INC. 300 ALLSTATE PARKWAY
Notice Facile