HTZBD81HF - Sistema de audio de cine en casa PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HTZBD81HF PIONEER en formato PDF.
| Type de produit | Sistema de audio home cinema con receptor Blu-ray Disc y altavoces |
| Marque | Pioneer |
| Modèle | HTZBD81HF |
| Dimensions (unité principale) | Aproximadamente 430 x 70 x 300 mm (An x Al x Pr) |
| Poids (unité principale) | Aproximadamente 4,2 kg |
| Alimentation | 120 V o 230 V CA, 50/60 Hz (según región) |
| Consommation électrique | Aproximadamente 120 W (en funcionamiento), < 0,5 W (en espera) |
| Formats disques lus | Blu-ray (BD-ROM, BD-R/RE), DVD (DVD-Video, DVD±R/RW), CD de audio, CD-R/RW, AVCHD |
| Formats fichiers supportés | Video: DivX, XVID, MPEG, H.264, VC-1; Audio: MP3, WMA, AAC, WAV; Foto: JPEG, PNG |
| Connectivité | HDMI (1 salida, 2 entradas), Video componente, Video compuesto, Entrada óptica, USB (frontal), Ethernet, Wi-Fi integrado, Antena FM, Base iPod, AUX analógica, Entrada portátil |
| Fonctions réseau | DLNA, BD-Live (Internet), transmisión de audio/video desde servidor multimedia |
| Radio | Sintonizador FM, 30 presintonías, RDS |
| Effets sonores | Modos STD, Bypass, Virtual Surround, etc. |
| Enceintes | 2 altavoces frontales (montaje vertical/horizontal) + subwoofer pasivo |
| Puissance de sortie (enceintes) | Aproximadamente 100 W por canal (carga 6 ohmios, 1 kHz, 0,7% THD) |
| Entretien et nettoyage | Limpiar con un paño suave y seco; no usar disolventes; desconectar la alimentación antes de limpiar |
| Sécurité | Producto láser de clase 1; no abrir la carcasa; ventilación (10 cm de espacio libre); evitar agua y humedad; cortar la alimentación si no se usa durante mucho tiempo |
| Pièces détachées et réparabilité | Póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de Pioneer; no reparar por sí mismo; garantía de 1 año en piezas y mano de obra (EE. UU./Canadá) |
| Accessoires fournis | Control remoto (pila incluida), antena FM, cables de altavoces, soportes para altavoces, almohadillas antideslizantes |
Preguntas frecuentes - HTZBD81HF PIONEER
Preguntas de los usuarios sobre HTZBD81HF PIONEER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HTZBD81HF - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HTZBD81HF de la marca PIONEER.
MANUAL DE USUARIO HTZBD81HF PIONEER
Listedes codesde pays
Información deseguidad

PRECAUCION
RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO. NO ABRIR.

PRECAUCION: PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELECTRICO, NO RETIRE LA CUBIERTA (O LA PARTE POSTERIOR). EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. SOLICITE AYUDA AL PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.

El símbolo del rayo con punta de flecha bajo de un triángulo equilatoro pretende alertar al usuario de la presencia de voltaje peligioso no aislado en el interior
del armario del producto que pueda tener la magnitud suficiente para constituir un risgo deCHOque electrico para las personas.

El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero pretende alertar al usuario de la presencia de instrucciones importantes (de servicios) para el funciona y
mantenimiento en la informacion que acomaña al producto.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O CHOQUE ELECTRICO, NO EXPONGA Este PRODUCTO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
AVISO DE VENTILATION: Cuando instale esta unidad, asegúrese de estar elreno alrededor para la ventilacion y melhorar la radiacion de calor (al menos 10cm en la parte superior, 10cm en la parte trasera y 10cm en cada lado).
ADVERTENCIA: Las ranuras y aberturas de la caja sirven para la ventilacion, para garantizar un funciona el producto y para protegerlo de un calentamento excessivo. Con el fin de evaporar el peligro de incendio, no bloquee ni cubra las aberturas con objetos como periodicos, manteles o cortinas, ni utilise el equipo sobre una alfombra o cama.
Entorno de funciona: Temperatura y humedad del entorno operativo: +5^ a +35^ (+41^ a +95^) ; menos de 85% HR (salidas de ventilacion no bloqueadas)
No instale esta unidad en un area con ventilacion deficiente, o en lugares expuestos a altos niveles de humedad o luz solar directa (o luz artificial potente)
PRECAUCION: Este es un producto láser clase 1, clasificado bajo la Seguidad de productos láser, IEC60825-1:2007.
Para asegurar el uso apropiado de este producto, lea detenidamente este manual del usuario y guardelo para futuras consultas. Si launidad necessita mantenimiento,pongase en contacto con un centro de service autorizzato.
El uso de controlles o ajustes, o la的操作 de procedimientos, a exception de los que se especifican aquí, pueda causar una exposión peligrosa a la radiación.
Paraatar la exposicon directa al rayo láser, no intente abrir la cubierta.Cuando está abierta, hay radiación visible del láser.NO FIJE LA VISTA EN EL LÁSER O EN EL HAZ DE LUZ.
PRECAUCION relacionada con el cable de alimentacion
Por lo general, se recomienda que la mayoría de aparatos se instalen en un circuito dedicado: es decir, un circuito unico de salute que alimenta solamente al aparato y no tiene salidas adiciones ni circuitos derivados. Examine la página de specifications de este manual del usuario para chequearlo. No sobrecargue los tomacorrientes. Los tomacorrientes sobrecargados, flojos o danados, extensiones, cables de alimentacion expuestos o aislanteros de cable agrietados o danados son peligrosos. Cualquera de ellos pueda producir unCHOque elctrico o un incendio. Examine periodically el cable de su aparato y si muestra daños o deterioro, desconectelo, no lo usey reemplacelo por uno igual de repuestos suministrado por un distribuidor autorizzato. Proteja el cable de alimentacion de abusos fisicos o mecánicos, como cables torcidos, enroscados, pellizcados, atrapados o pisados. Preste especial atencion a las clavijas, tomacorrientes y al punto donte el cable sale del aparato. Para deselectar la alimentacion principal, retire el cable principal de alimentacion.Durante la instalacion del producto, asegurese de que el tomacoriente sea fácilmente accesible.
Este dispositivo está equipado con una bateria o accumulator portátil.
Forma segura de retiring la batería del equipo: retirela bateria o baterías antiguas siguiendo elorden inverso al de instalación. Para evitar contaminar el medioambiente y provocar posibles daños a la salute Pública, las baterías viejas deben llvarse a los+puntos de recogida designados.no se deshaga de las baterías con la basura normal. Es recomendable utilizing los sistemas locales de recogida de baterías y acumuladores. La batería noDebe exponerse a calor excessivo como el del sol, el fuego o fuente similar.
PRECAUCION:
- No utilise ni guarde pilas expuestos a la luz solar directa uthers lugares con un calor excessivo, como el interior de un vehiculo o circa de una calefacion. Puede causar fugas en las pilas, sobrecalentamento, explotar or arder. Internacionalmente, eschulando y aplicando para la vida uti y el rendimiento de las pilas.
- Cuando elimine pilas usadas, cumpla con la reglamentacion o normas medioambienteles aplicables en su País o area.
PRECAUCION: El aparato no debe exponarse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de liquidos, como flolereros.
PRECAUCION: El aparato no debe exponarse al agua (goteo o salpicaduras) y no debe colocar sobre el aparato objetos llenos de liquidos, como flolereros.
PRECAUCION: Antes de conectar el aparato por primera vez, lea lasuma sección detenidamente. La tension electrica puede ser diferente según los differentes páises o regiones. Asegúrese de que el voltaje del area en que se va a usar la unidad coincida con el voltaje (por exemple, 230 V o 120 V) indicado en el panel trasero.
PRECAUCION: El interruptor (1) STANDBY/ON de estaunidad no apaga Completely launidad de la toma electrica. Debido a que el cable de alimentacion sirve como dispositivo de desconexion principal para launidad,deberte desenchufarlo de la toma de CA.,Por lo tanto, aseguressde que launidad se haya instalado de modo que el enchufe pueda desconnectarse fácilmente de la toma si se produce un accidente. Para evaporarpeligos de incendio,desenchufe el cable de alimentacion de la toma electrica cuando no vaya autilizar el aparato durante un
periodo prolongado de tiempo (por exemple, en vacaciones).
PRECAUCION: Este producto ha sido Diseñado para uso dométrico. Los fallos debidos aOthers usos (por典型案例, larg duración para usos commerciales en un restaurante, vehiculo o barco) y que requieran reparación no estarán cubiertos por la garantía.
DECLARACION FCC
Este aparato cumple con el Apartado 15 de la reglamentacion FCC. Suutilizacion esta sujeta a las dos conditiones seguides:
(1) Este aparato pueda causar interferencias, y
(2) Este aparato debe acceptorrialquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que poderan causar un funcionaamento no deseado.
NOTA: Tras evaluar este equipo se ha demostrado que cumple con los limites correspondientes a un dispositivo digital, de classe B, conforme al apartado 15 de la normativa FCC. Estos limites se han establecido a fin de.Ofrecer una proteccion reasonablerenteainterferenciasperjudiciales en una instalacionresidencial. Este equipo genera, utilizes ycoulde radiar energia de radiofrecuenciay, si no se instala yutiliza de acuerdo con lo indicado en este manual de instrucciones,puede occasionar interferenciasperjudicialespara lascomunicaciones porradio.Sinembargo,no se garantiza que dichas interferenciasno se pudan producir en instalacionesparticulars.
Si este equipo occasiona interferencias perjudiciales para la Reception de la seals de radio o television, que se pueda determinar apagando o encendiando el equipo, se recomienda al usuario que intente corrigir dicha interferencia siguiendo una o varias de las medidas siguientes:
- Bombie o reubique la antenna de recepcion.
- Aumente la separacion entre el equipo y el receptor.
- Conecte el equipo a una salute en un circuito diferente al uso de la conexión del receptor.
- Consulte y Solicite看你 al distribuidor o a un的技术ico de radio/TV con experiencia.
PRECAUCION: Los Cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento podrjan hacer que se anule la autoridad del usuario para utiliser los equipos.
Declaración de FCC de exposión a radiaciones
de RF: Este equipo cumple con los limites de exposión de radiaciones de FCC para enternos no controlados. Este equipo se instalará y utilizes a una distancia minima de 20 cm entre el radiador y su cuerpo. LosOOKs finallesdeferáncumplircon las instruccionespecificasdeuso para satisfacer lasnormasdecomplimientodeexposiónaradio Frequencias. Este transmisor no pueedcoubicarse outilizarse junto conequalquierotra antenna ortransmisor.
PRECAUCION: Las regulaciones de la FCC y FAA prohiben la utilizacion en el aire de dispositivos inalambricos de radio fecuencia porque su senales peuvent interferir con las instrumentos aeronáuticos.
Requisitos de interferencias de radio frequencies FCC:
Este dispositivo solo puede usarse en interioresdeferido a su funciona en el rango defrecuencias de 5,15 a 5,25 GHz. La FCC requiere queeste producto se utilise en interiores para un rango de fecuencia entre 5,15 y 5,25 GHz para reducir elpotencial de interferencias daninas con sistemasatélite móvil en los mismo canales.
ADVERTENCIA: La Manipulación del cable de este producto o cables asociados con el producto pueda exponerle a productos químicos incluidos en la propuesta 65, por conocer el Estado de California y除外 instituciones gubernamentales que pueda causar cancer, afectar al fetu u otros infermedades relacionadas con la reproducción. Lave sus manos tras utiliser.
Este aparato de Clase A cumple con la norma canadiense ICES-003.
"Para evaporar que se produzcan radio interferencias con servicios con licencia, este aparato se utilizes en interiores y alejado de ventanas, para proportionscar la maxima proteccion. Si el equipo (o su antenna de transmisión) se instala al aire libre, deben disponiblese de la autorizacion correspondiente."
Suutilizacionestara sujetaalas dos condiiones seguidentes:
(1) Este aparato pueda causar interferencias, y
(2) Este aparato debe acceptarrialquierinterferencia recibida, incluidas las interferencias que poderan causar unfuncionamento no deseado.
Declaración de exposión a la radiación IC
Este equipo cumple los limites IC RSS-102 de exposión a la radiación建立起cidos para un entorno no controlado. Este equipo se instalar y utilizesa una distancia no inferior a 20 cm entre el radiador y su cuerpo.
Notas sobre el Copyright
- Debido a que AACS (Sistema de Contenso de Acceso Avanzado) está aprobado como sistemas de proteccion de contentsos para el formato de discs Blu-ray, similar al uso del Sistema de proteccion anticopia CSS (Content Scramble System) para el formato DVD, se imponen ciertas restricciones sobre la reproduccion, calidad de senal analogica, etc., de contentsos protegidos con AACS. El funciona bajo el uso y las conditiones impuestos en el你能 variar en funcion de la hora de compra, ya que estas restricciones peuvent ser adoptadas y/oambiadas por AACS tras la fabricacion de dicho producto.
- Además, se utilizes las MARs BD-ROM y BD+ como sistemas de protección de contentsos para el formatting de disco Blu-ray, que imponen ciertas restricciones, incluidas restricciones de reproducción para la MARa BD-ROM y/ o contentsidos BD+ protegidos. Para Obtener información adicional acerca de las MARs AACS, BD-ROM, BD+ o sobre este producto, contacte con un service专业技术orizational.
- Muchos discos BD-ROM/DVD están codificados con protección anticopia. Debido a this, solo debe conectar su lector directamente a su televisor, y no a una unidad VCR. La connexion a una unidad VCR da como resultado una imagen distorsionada cuando procebe de discos con protección anticopia.
- Este producto incorpora的技术ía de protección contra copia, protegida por patentes de Estados Unidos yotiros rechos sobre la propidad intellectual de Rovi Corporation. Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje.
- Bajo amparo de las leyes de copyright de EE.UU. y dethers paises, la grabacion, uso, visionado, distribucion o edicion no autorizadas de programas de television, casetes de video, discos BD-ROM, DVDs, CDs yothers materiales,可以更好 conllevarle responsabilitades civiles y/o criminales.
Instrucciones importantes deseguidad
- Lea estas instrucciones.
- Guarde estas instrucciones.
- Siga todas las advertencias.
- Siga todas las instrucciones.
- No use este aparato cerca del agua.
- Limpie únicamente con un paño seco.
- No obstruya ninguna calidad de ventilacion. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
- No instale cerca de fuentes de calor como radiadores, 登ros de calefaction, estufas uculosaparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
- Respete el uso de la connexion del tomacorriente polarizzato o con conexión a tierra. Un tomacorriente polarizzato tiene una cucilla más ancha que la otra. Un tomacorriente con tierra tiene dos cucillas y una pata para tierra. La cucilla más ancha o la pata para tierra sirven como protección. Si el tomacorriente proportionscado no se ajusta a su tomacorriente,pongase en contacto con un electricista para que lo reemplace.
- Proteja el cable de alimentacion para que no caminen sobre el o quede atorado, particularmente en contactos, en receptaculos y en el punto por donde sale del aparato.
- Solamente use los aditentes / accesos relacionados por el fabricante.
- Use únicamente con el carro, esta, tripode, soporte o mesa asignados por el fabricante o que haya sido vendido+junto con el aparato. Cuando use un carro,onga cuidado cuando mueva launidad /carro para evaporar accidentes por vuelcos.

- Desconecte este aparato durante tormentas electricas o cuando no vaya a usar por periodos prolongados.
- Haga que todo el mantenimiento sea realizado solamente por personal的技术icoriallicado. Soliciteostenimientocuandoelaparatohayasufridoqualquier tipo de dao,porejemplo,sielcabledealimentacion oeltomacorriereestandanadas,whenehsayederramadoliquidosobreelaparato hayancaidoobjectos sobreel,whenohayo sidospuestosa lluvia o humedad,wheno funcioncon normalidad ouwhenahaysufridouna caida.
La seguridad de sus oídos está en sus manos.
Obtenga el máximo rendimiento de su equipo realizando con niveles seguros que le permitan eschar el sonido sin distorsión y, lo más importante, sin que afecte a sus oídos. El sonido pueda ser engañoso. Con el paso del tiempo, el "nivel de comfort" del oído se adapta a niveles más altos de sonido y lo que consideramos un sonido "normal" puede estar dañando el oído. Protejaseajsando el niven del sonido de su equipo ANTES de que se adapte el oído.
UTILICE UN NIVEL SEGURO:
- Utilice un nivel de volumen bajo.
- Aumente el sonido lentamente hasta que pueda oirlo de forma coma moda y clara, sin distorsion.
- Cuando haya logrado un nivel de sonido comodo,cede el selector de sonido en esta posicion.
ASEGÜRESE DE CUMPLIR CON LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES.
No suba el volumen a un nivel que no le permite oir lo que hay a su alrededor.
- Tenga cuidado o deje de usar el equipo en situaciones de peligro.
- No utilise auriculas我只是s conducun un vehiculo de motor; el uso de auriculas peut crear peligos para el trafico y es ilegal en muchas areas.
Tabla del Contenso
1 Comenzando
2 Información de seguidad
8 Introduccion
8 - Los Discos Reproducibles y los sintólicos realizados en este manual
9 - Acerca del symbolo en pantalla
10 - Accesorios suministrados
10 - Accesorios y cajas de altavoces (S-BD81HF)
11 - Requerimientos de archivo
12 - AVCHD (Advanced Video Codec High Definition)
12 - Acerca de DLNA
13 - Requisitos especialicos del systema
13 - Código de region
13 - Notas sobre compatibiliad
14 Control remote
15 Panel frontal
15 Panel posterior
2 Conectando
16 Montaje de los altavoces
16 - Configuración de altavoces
18 - Montaje mural de los altavoces
19 - Notas adiconiales sobre la colocacion
19 - Colocacion del sistema
20 Conexiones a su televator
20 - Conexión HDMI
22 - Conexiones de video por componentes
22 - Conexión del video
23 - Ajuste de resolution
23 Conexión de la antenna
24 Conexiones con un dispositivo externo
24 - Conexión AUX
24 - Conexión PORTABLE IN
25 - Conexión OPTICAL IN
25 - Conexión HDMI 1/2
26 Conexión a la red domestica
26 - Conexión a red por cable
27 - Configuración de la red por cable
28 - Conexión a red inalámbrica
28 - Configuración de una red inalámbrica
31 Conexión de dispositivos USB
31 - Reproduccion de contenido en dispositivos USB
3 Configurando del Sistema
32 Ajustes
32 - Establecer los values de ajuste
32 - Menu [PANTALLA]
34 - Menu [IDIOMA]
34 - Menu [AUDIO]
35 - Menu [BLOQUEO]
36 - Menu [RED]
37 - Menu [OTROS]
38 Efectos de sonido
4 Operación
39 Reproduccion general
39 - Usando el menu [HOME]
39 - Reproduccion de discos
39 - Reproduciendo un archivo en el dispositivo disco/USB
40 - Reproduccion de discs Blu-ray en 3D
40 - Disfrutar del BD-LiveTM
41 - Reproduciendo un archivo en un servidor de red
42 - Las operaciones Basics para contenido de video y audio
42 - Las operaciones bálicas para contenido de fotografia
42 - Usando el menu de disco
43 - Reanudar la reproduccion
44 Reproduccion avanzada
44 - Reproduccion repetida
44 - Repite una porción española
44 - Augmentar la imagen de lecture
45 - Busesidad de Marcador
45 - Usando el menu de cusqueda
46 - SeLECTIONAR un archivo de subítculos
46 - Memoria de ultima escena
47 - Oportunidades durante la visualización de una Foto
47 - Escuchar música durante una presentación de diapositivas.
48 Visualizacion en pantalla
48 - Visualización en pantalla de la información del contenido
49 - Leer a partir del periodo de tiempo escogido
49 - Escuchar unidioma, pista o canal de audiodifferente
49 - SeLECTION de un idioma para los subtitutos
49 - Visualizacion desde un angulo differente
50 - ParaATTER la relacion de aspecto del TV
50 - ParaATTER la page del numero de subtitutos
50 - Para cambio el modo de imagen
51 Grabación de CD de audio
52 Reproduccion del iPod
52 - Disfrutar del iPod en la pantalla
53 - Disfrutar del modo iPod IN
54 Funcionamento de la radio
54 - Guardar las emisoras de radio
54 - Eliminar una emisora guardada
54 - Eliminar todas las emisoras guardadas.
54 - Mejorar la mala recepcion FM
55 Uso de la referencia Online
6 Apéndice
59 Control de un teovisor mediante el control remoto incluido
59 - Ajuste del control remoto para controlar su televisor
60 Liga delCORDido del Pais
61 Listadocodigo deidioma
62 Marcas commerciales y licencias
64 Resolución de la calidad de video
65 Especillasiones
67Mantenimiento
67 - Manipulación de la unidad
67 - Notas sobre los discos
68 Información importante acerca de los Servicios de Red
68 Aviso de licencia del software
5 Soluciones de Problemas
56 Solución de problemas
56 - General
57 - Network
58 - Imagen
58 - Sonido
58 - Actualizaciones
Introduccion
Los Discos Reproducibles y los símbolos realizados en este manual
Medio/Plazo Logotipo Simbolo Descripción
| Blu-ray | BD | Discos como los de lapelículas que+puedecomprarse o alquilarse.Los discos "Blu-ray 3D"Discos BD-R/RE que songrabados en el formatoBDAV.Discos BD-R/RE que contienen archivos delpeléculas,música ootos.Formatos ISO 9660+JOLIET,UDF y UDF Bridge |
| MOVIE | ||
| MUSIC | ||
| PHOTO | ||
| DVD-ROM | DVD | Discos como los de lapeléculas que+puedecomprarse o alquilarse.Sólo modo de video y finalizzato.También admite discos de doble capa |
| DVD-R | ||
| DVD-RW | AVCHD | Fürmato AVCHD finalizzato |
| DVD+R | ||
| DVD+RW | MOVIE | Discos DVD±R/RW que contienen archivos delpelécula,música o fotografiais. |
| (8cm,12cm) | MUSIC | Formatos ISO 9660+JOLIET,UDF y UDF Bridge |
| PHOTO | ||
| DVD-RW (VR) | DVD | Unicamente modo VR y finalizzato |
| (8cm,12cm) | ||
| CD de audio | ACD | CD de audio |
| (8cm,12cm) | ||
| CD-R/RW | MOVIE | CD-R/RW que contienen archivos de audio,peléculas,música o fotografiais. |
| (8cm,12cm) | MUSIC | Formatos ISO 9660+JOLIET,UDF y UDF Bridge |
| PHOTO | ||
| Notap- | ! | Indica notas especialies ycarbonéticas deoperación. |
| Precaución- | ! | Indica precauciones parapreventarposibles dañospor mal uso. |

Nota
- Dependiendo de las conditiones del equipo de grabación o el propio disco CD-R/RW (o DVD±R/RW), ciertos discos CD-R/RW (o DVD±R/RW) no podrán leerse en la unidad.
- Dependiendo del software de grabacion y de la finalizacion, algunos discos grabados (CD-R/RW, DVD±R/RW o BD-R/RE) podriani no leerse.
- Los discos BD-R/RE, DVD±R/RW y CD-R/RW grabados con una computadora personal o en una grabadora de DVD o de CD podrjan no funciona si el disco está dañado o sucio, o si hay@sucidad o condensación en la lente del lector.
- Si graba un disco con una computadora, incluso si lo hace en un formatting compatible, hay casos en los que no se possible leer debido a los ajustes del programa uso para createlo. (Para mayor informacion,pongase en contacto con el distribuidor del software.)
- Este lector requiere que los discos y grabaciones cumplan ciertos estandares技术和 para lograr la calidad optima de lector.
- Los DVDs pregrabados poseen automatistically这些东西 estandares. Existen many些aron differentes de formatos de discos regrabables (incluyendo CD-R conteniendo ARCHivos MP3 o WMA), y ellosrequirecen ciertas conditiones pre-existentes para asegurar una lecture compatible.
- Los usuario deben tener en cuenta que esnecessary tener permiso para realizar la descarga de ARCHivos MP3/WMA y música de Internet. NuestraEmpresa no tiene derecho a conceder tal permiso. El permiso devera Solicitarse siempre al propietario del copyright.
- Cuando formatee discos regrabables, deben selectionar la option de formatting de disco [Masterzano] para create discos compatibles con los reproductores. Cuando seleccione la option Live File System, noEARá utilizes en el reproductor. (Sistema de archivos Mastered/Live: Formato de disco para Windows Vista y Windows 7^* )
No es compatible con BDXL.
Acerca del symbolo en pantalla
"O" pourrait aparecer en la pantalla de su teovisor durante el funcionaiento,indicando que la9acion explicada en este manual de usuario no está disponible para ese disco en concreto.
Accesorios suministrados


Cable de video (1) Mando a distancia (1)


Pila (1) Antenna FM (1)

Accesorios y cajas de altavoces (S-BD81HF)


Base (2) Pie (2)

- Tornillo (cabeza de apriete) (2)
Sopporté (2)
- Tornillo (cabezas), plana) (4)
Tuerca hexagonal (2)
Sello (1)


Cables de altavoces codificados con colores (1)
Apoyos grandes antideslizantes (1)
Requerimientos de archivo
Archivos depellicas
| Archivo Ubicación | Archivo. Extensaión | Formato del Codec | Formato de Audio | Subtitulo |
| Disco, USB | “.avi”,“.divx”,“.mpg”,“.mpeg”,“.mkv”,“.mp4”,“.asf”,“.wmv”,“.m4v” (sin DRM) | DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (sólo lectura estándar), XVID, MPEG1 SS, H.264/MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) | Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 | SubRip (.srt / .txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), VobSub (.sub), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) |
| DLNA, PC | “.avi”,“.divx”,“.mpg”,“.mpeg”,“.mkv”,“.mp4”,“.asf”,“.wmv” (sin DRM) | DIVX3.xx, DIVX4.xx, DIVX5.xx, DIVX6.xx (sólo lectura estándar), XVID, MPEG1 SS, H.264/MPEG-4 AVC, MPEG2 PS, MPEG2 TS, VC-1 SM (WMV3) | Dolby Digital, DTS, MP3, WMA, AAC, AC3 | SubRip (.srt / ..txt), SAMI (.smi), SubStation Alpha (.ssa/.txt), MicroDVD (.sub/.txt), SubViewer 1.0 (.sub), SubViewer 2.0 (.sub/.txt), TMPlayer (.txt), DVD Subtitle System (.txt) |
Archivos de música
| Archivo Ubicación | Archivo. Extensaión | Frecuencia de muestreo | Tasa de bits Nota | |
| Disco, USB, DLNA, PC | "mp3", ".wma", ".wav", ".m4a" (sin DRM) | entre 32 y 48 kHz (WMA), entre 16 y 48 kHz (MP3) | entre 20 y 320 kb/s (WMA), entre 32 y 320 kb/s (MP3) | Algunos ARCHivos wav no son compatibles con este reproductor. |
Archivos de Fotos
| Archivo Ubicación | Archivo. Extensaión | Recomendado Tamaño | Nota |
| Disco, USB, DLNA, PC | “.jpg”,“.jpeg”,“.png” | Menos de 4 000 x 3 000 x 24 bits/pixel Menos de 3 000 x 3 000 x 32 bits/pixel | La compresión progresiva y sin perdida para ARCHivos de imágenes deotos no está soportadas. |

Nota
- El nombre del archivo está limitado a 180 caracteres.
- Maximo número de ARCHivos/carpetas: menos de 2000 (Número total de ARCHivos y carpetas)
- Dependiendo del tiempo y número de ARCHIVOS, se pueda tener variedes horas para leer el contenido del medio.
- La compatibiliad de ARCHivos puede diferir dependiendo del servidor.
- Losrequireimientos de archivo en la pagina 11 no siempre son compatibles. Puede haber的一些as restriciones porcharacteristicadesarchivo yla capacities delservidorde medios.
- Este reproduactor no es compatible con la reproduccion de ARCHivos depelliculas con subtiutos.
- Los ARCHivos de medios renovables tales como unaunidad USB, unidad DVD, etc. en su servidor de medios puede no ser partidos apropriamente.
-Esta unidad no pueda soportar ARCHIVOS MP3 con Etiqueta ID3 incrustada. - El tiempo de reproducción total del archivó de audio indicado en la pantalla puede no ser correcta para ARCHIVOS con VBR (tasa de bits variable).
LaspelliculasHDcontainidas enelCDó USB1.0/1.1puede no ser reproducidas correctamente.Se recomienda para reproducirpelliculasHDlosdiscosBlu-ray, DVD o el USB 2,0. - Este reproductor soporte el codec H.264/MPEG-4 AVC/perfil Principal, Alto a Nivel 4.1. Para un archivo con nivel más alto aparecerá un mensaje de advertencia en la pantalla.
- Este reproductor no es compatible con ARCHivos que se graban con GMC1 o Qpel*2.
1 GMC - Global Motion Compensation
2 Qpel – Quarter pixel
- Este lector puede leer discos con formato AVCHD. Estos discos normalmente está grabados y son usados por videocámaras.
- El formatting AVCHD es un-formato de CAMERA de video digital de alta definencia.
- El formatting MPEG-4 AVC/H.264 es capaz de comprimir imágenes con mayor eficiencia que los formatos de compresión de imagen convencional.
- Este lector puede leer discos AVCHD que uses an-formato "x.v.Color".
- Algunos discos con formatting AVCHD peuvent no leerse dependiendo de las conditiones de grabacion.
- Los discos con formatting AVCHD nécessitan ser finalizados.
- "x.v.Color"-ofrece un rango de color mas extenso que los discos habituales de las videocámaras de DVD.
Acerca de DLNA
Estaunidadesunreproducordedigitalsc oncertificacionDLNAquepuede mostrar y producir video,fotosymusicadesel servidor de medios digitales compatible con DLNA (computadorayelectrónicadeconsumo).
La Digital Living Network Alliance (DLNA) es unaorganization inter-industria de companies de electrònica para el consumidor,industry de computación y dispositivos móvil. Digital Living brinda a los consumoidores la posibidad de partir fácilmente los medios digitales a工程技术 de su red en el hogar.
El logotipo de certifications DLNA faculta la búsqueda de produits que cumplen con las directrices de interoperabilitad DLNA.Estaunidad cumple con las directrices de interoperabilitad DLNA v1.5.
Cuando se connecta a este reproductor una computadora que ejecta software del servidor DLNA u otros dispositivos compatibles con DLNA, es possible que seanecessaryefectuaralgunos!.
cambiodes configuracion en el software o
dispositivos.Consulte el manual de instruiones del software o dispositivo para Obtener mas informacion.
Requisitospecíficos delsystema
Para leer video de alta definccion:
- Una pantalla de alta definisión que posea��omas de entrada de video compuesto o HDMI.
- disco BD-ROM con contenido de alta definencia.
- Se requiere entrada DVI con capacité HDCP o HDMI en su dispositovo de visionado para algunos contentsos (como algunos especificados por los autores de los discos).
Para reproducir ARCHivos en la carpeta compinta de su PC mediante su red en el hogar, la PC requiere loisible.
- Windows XP (Service Pack 2 o superior), Windows Vista (no se requiere Service Pack), Windows 7 (no regioere Service Pack)
Intel Pentium III a 1,2 GHz AMD Procesadores SempronTM 2200+ - Ambiente de red: 100 Mb Ethernet, WLAN (IEEE 802.11a/b/g/n)
- Más de 1 carpeta en su PC tiene que serpartida.Visite el vinculo de soporte de susistema operativo para más informacion sobre la configuracion de partir archivos.
Códio de region
Esta unidad tiene un número de regiones impreso en su parte posterior. La unidadsolepuedeleerdiscos BD-ROMoDVD conla misma etiquetaque la existente en la parte posterior de la unidad, o "ALL (Todos)".
Notas sobre compatibiliidad
- Debido a la novedad de los formatos BD-ROM, es possible experimentar problemas de compatibiliad con ciertos discos, conexiones digitales uOthers elementos. Si experimentadachos problemas,contacte con un service teco autorizzato.
-Estaunidad permite queustedisfrutefuncionestales como imagen-sobre-imagen(picture-in-picture),audio secundario y paquetes Virtuales,etc.con BD-ROM quepermite el BONUSVIEW(BD-ROM version 2 Perfil 1 version 1.1/PerfilEstandar Final).El video y audio secundariospuede ser reproduccidos desde un discocompatible con lamericanoImagen-sobreimagen.Paraelmetodo de reproduction,consulte las instruccionen en el disco. - Para mirar contenido de alta definisión y convertir DVD estándar escalando resolution, se pueda querir una entrada DVI capaz de recibir HDMI en su dispositivo de pantalla.
- Algunos discos BD-ROM y DVD puede restrigin la uso de algunos comandos o caracteristicas de funciona bajo.
- La capacité de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus y DTS-HD está limitada a canales 5,1 si usa connexion de audio digital o HDMI para la calidad de audio de la unidad.
- Usted puede usar un dispositivo USB para almacenar todas informations relacionada con el disco, incluyendo contenido descargado en linea. El disco que usted está usingo controlar que tanto tiempo es retenida la informacion.
Control remoto

Instalacion de las pilas
Retire la tapa de la pila de la parte trasera del mando a distancia, e introduzca una pila R03 (tamaño AAA) con y colocados correctamente.
1
INPUT/TUNER: cambia el modo de entrada.
(STANDBY/ON): prende o apaga el lector.
OPEN/CLOSE: abrey cierra la bandeja del disco.
HDMI IN: cambia el modo de entrada a HDMI IN directamente.
OPTICAL: cambia el modo de entrada a optica directamente.
DISPLAY: muestra o sale de los menos de visualizacion en pantalla.
HOME MENU: muestra o sale del [MEN' INICIO].
MENU: accede al menu de un disco.
Botones de direccion:
Seleccionan una option del menu.
ENTER: accede la seleccion del menu.
TUNE (+ / - ) : sintoniza la estacion de radio deseada.
PRESET ( /V) : selecciona el programa de Radio.
2
RETURN: sale del menu o reanuda la lecture. La funciona de reanudacion de la lecture possible no funciona dependiendo del disco BD-ROM.
POUP/ TOP MENU: muestra el menu del titulo de un DVD o el menu emergente en BD-ROMs, si está disponible.
STOP: detiene la lecture.
PLAY: inicia la lectura.
II PAUSE/STEP: pausa la lectura.
IKIP:para al archival/pista/capitulo anterior o!.
siguiente.
SCAN: búsqueada hacia atrás o adelante.
SPK LEVEL:ajusta el sonido del altavoz deseado.
- USB REC: graba un CD de audio.
MUTE: silencia la unidad.
SOUND: selección un modo de efecto de sonido.
VOL + / - :ajustaelvolumendel altavoz.
3
Botones numéricos 0-9: selección.optiones numeradas en un menu o ingresa letras en el menu del teclado.
MARKER:marcaequalquipuntodurante la lectura.
SEARCH: muestra o sale del筷 de busqueda.
REPEAT: repite una seccion o secuencia deseada.
DIMMER: atenúa la luz del aparato.
ZOOM: muestra o sale del menu [Zoom].
CLEAR: elimina una marca del menu de cusqueda o un numero al establecer la contraseña.
Botones de-colored (A,B,C,D): permiten navegar por los menus.
- D Botón: selección el modo FM en mono o estereo.
Botones de control del televator: examine la page 59.
SLEEP: establish a period de tiempo que el que la unidad pasara a apagarse.
Panel frontal

1 Bandeja de discos
Botones de funciona Boton (STANDBY/ON)
Prende o apaga el lector.
OPEN/CLOSE)
FUNCTION
Cambia la fuente de entrada o la referencia.
/ (PLAY/PAUSE)
STOP
1/ SKIP)
-TUNE ^+ (Sintonizacion de la radio)
Panel posterior
3 Ventana de visualización
4 Sensor del control remoto
5 PORTABLE IN
6 Puerto USB
7 Control de volumen

1 Cable de alimentacion de CA
2 Conexiones de las bocinas
3 Ventilador de enfiambre
4 Puerto LAN
5 OPTICAL IN
6 HDMI IN 1/2
7 HDMIOUT
VIDEO OUT
9 COMPONENTVIDEO (YP_BPR) OUTPUT (PROGRESSIVE SCAN)
10 Conector de antenna
11 iPod (24 pines) Conecte el iPod en la ranura integrada.
12 AUX (L/R) INPUT
Montaje de los altavoces
Configuración de altavoces
Preparación de los altavoces
Para subwoofer:
Utilice el adhesivo incluido para colocar los cuales apoyos grandes en la base del subwoofer.

Para altavoces delanteros:
Montaje de los pies de altavoz y fijación de los altavoces delanteros.
Para instalación horizontal
- Pase el cable del altovoz a工程技术 de la base.

- Alinee la lengüeta de tope de giro con el orificio de la base.

- Sujete el.altavoz a la base con el tornillo de montaje horizontal desde el lado trasero de la base.

- Coloque el.altavoz de modo que el cable pase a\ travis del surco de la base.

Para instalación vertical
- Alinee el soporte de montaje vertical con el orificio de la base.
- Fije el soporte de montaje vertical a la base con el tornillo y tuerca hexagonal de montaje vertical. Asegúrese de que la tuerca hexagonal se ajuste en el surco hexagonal del fondo de la base.

- Pase el cable del altovoz a工程技术 del orificio del soporte de montaje vertical.

- Alinee la lengüeta de tope de giro del altovoz con el orificio del soporte vertical.

- Sujete el.altavoz al soporte vertical con el tornillo de montaje vertical.

Conecte los cables al reproductor.
Conecte el cable blanco con el lado de linea gris (+) y el除外 cable en el lado (-). Para conectar el cable al reproductor, presione cada pestaña plástica para abrir el terminal de connexion. Introduzca el cable y suele la pestaña.


electrónica
- No connecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistemas.
- No conecte los altavoces suministrados a ningún amplíficator diferente al que se incluye con este sistemas. La conexión a otro amplíficator pueda dar lugar a fallos de configuración o un incendio.
- Conecte el cable de altovoz de subwoofer (purpura) al naranja del reproductor.
- Estos terminales de altavoces tienen VOLTAJE PELIGROSO. Paraatar el riesgo de descargas electricas durante la connexion o desconexión de los cables de altovoz, desenchufe el cable de alimentación antes de tocarequalquier parte sinaislamento.
Montaje mural de los altavoces
Antes del montaje
Recuerde que el sistemas de altavoces es pesado y que su peso podra hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una possible caida de los altavoces. Asegúrese de que la pared en la que desea montar los altavocesonga la resistencia sufiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas.
- No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillosADECUADOS para el material de la pared y apoye el peso del altevoz.
Precación
- Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un professionnel.
-
Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o días resultantes de una instalación inadequada.
-
Utilice el tornillo de montaje vertical para sujetar el accesorio de montaje mural al sistemas de altavoces.

- Fijelo a la pared.

- Los tornillos de montaje mural no está incluidos. Compre los tornillos adecuados, considerando el tipo de parey y el peso del sistema de altevoces.
Abra dos orificios en la pared a una distancia de 95 mm.

Cuando se monta launidad sobre el pie de altovo
Utilice el soporte accesario para montar la unidad sobre在哪 quer pie o base de altovoz发展模式 de los suministrados.
Utilice tornillos M5 para la instalacion. No se incluyen los tornillos de montaje.
Siga las instrucciones incluidas con el pie o base de altovo seleccionado.

Notas adiconales sobre la colocacion
Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derecho a la misma distancia del televisor.
Precauciones:
- Asegürese de enroscar el cablepelado del altavoz e insertelo Completely en el terminal del altavoz. Si algo de los cables de altavoz pelados toca el panel trasero,可以更好 hacer que se corte la alimentacion electrica como medida de seguidad.
- El altovoz delantero y el subwoofer no está protegidos magnéticamente y, por estarzón, no deben colocarse cerca de un televisor o monitor. No guarde medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles yCNTAs o cassettes de video) circa de los altavoces delanteros y el subwoofer.
- No fije el subwoofer a una pared o techo. Podria caerse o Causear lesiones.
Colocacion del systema
La ilustración seguida muestra un exemple de colocacion del sistema. Tenga en cuenta que, para una mayor explicacion, estas ilustraciones peuvent no coincidir con el producto real.
Para lograr el mejor efecto de sonido surround,los altavoces que no sean subwoofer se colocar an en la mesma direccion desde la posicjion de esucha

(A).
Altavoz delantero izquierdo (L)//
Altavoz delantero derecho (R):
Se peutes montar en direction vertical u horizontal.
Subwoofer:
La posicion del subwoofer no es tan importante,
porque los sonidos graves no son altoamente
direccionales.Pero,es mejor colocar el subwoofer
cerca de los altavoces delanteros.Girelo
ligeramente hacer el centro de la habitacion para
reducir la reflexion en la pared.
Unidad
Posicion de escucha

caución
- Tenga cuidado de que los niños no coloquen las manos o cualquier objeto en el conductor del subwoofer
conducto de subwoofer: Un orificio para los sonidos graves en la caja del subwoofer. - Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que pueda producirse irregularidades en la pantalla del televisor o monitor del PC. Coloque los altavoces alejados del televisor o el monitor del ordinador.
Conexiones a su televisor
Realice una de las siguientes conexiones, en funciona de la capacité de su equipo.
- Conexión HDMI (pagina 20)
- Conexiones de video por componentes (pagina 22)
- Conexión del video (pagina 22)

Nota
- Dependiendo de su televisor y otros equipos que deseee conectar, existen varias formas de conectar el lector. Utilice solo una de las conexiones descritas en este manual.
- Examine los manuales de su telector, sistemas estéreo u otros dispositivos que Sean necessarios para realizar conexiones optimas.
- Compruebe que el reproductor está conectado directamente al TV. Sintonice el TV en el canal de entrada de video correcto.
- No conecte su lector a工程技术 de la unidad VCR. LaImagen podra distorsionarse, como el al systema de proteccion anticopia.
Conexión HDMI
Si tiene un telector o monitor HDMI,oulda connectarlo a este lector usingo un cable HDMI (cable HDMI^TM de alta velocidad con Ethernet, tipo A). Conecte la toma HDMI del lector a la toma HDMI de un telector o monitor compatible con HDMI.

Ajuste el teovisor en HDMI (examine el manual del proprietario de su teovisor).
Información complementaria relativa a HDMI
-
Al conectar un dispositivo HDMI o DVI compatible asegürese de lo siguientes:
-
Intente apagar el dispositivo HDMI/DVI y este lector. A continuación, prenda el dispositivo HDMI/DVI y déjelo asi porunos 30segundos; afterwards prenda este lector.
- La entrada de video del dispositivo conectado está correctamente ajustada para estaupon.
-
El dispositivo connectado es compatible con entrada de video 720 x 480 progresivo, 1 280 x 720 progresivo, 1 920 x 1 080 entrelazado o 1 920 x 1 080 progresivo.
-
No todos los dispositivos HDMI o DVI compatibles con HDCP configuraran en estelector.
-
LaImagen no se做不到a correctamente en dispositivos no HDCP.

Nota
- Si un dispositivo HDMI conectado no acaeta la calidad de audio del reproductor, el audio del dispositivo HDMIoulda distorsionarse o no emitirse.
- Cuando utilise una connexion HDMI, puede encontrar laResolution para la calidad HDMI. (Consulte "Ajuste de laResolution" en la頁a 23.)
- Escoja el tipo de calidad de video procedente de la toma HDMI OUT mediante la option [Conf. color HDMI] del menu [Config.] (examine la頁ina 33).
- El cambio deResolution una vez se ha existecido la connexion, puede provocar fallas. Para SOLUTIONAR el problema, apague el lector y vuelva a prenderlo.
- Cuando la connexion HDMI con HDCP no está verificada, la pantalla del televisor se va a negro. En este caso, chequee la connexion HDMI, o desconnecte el cable HDMI.
- Si aparecen ruidos o linhas en la pantalla, chequee el cable HDMI (cuya longitud se limita normalmente a 4,5m
Conexiones de video por componentes
Conecte lasclerosis COMPONENTVIDEO OUT del reproductor a las correspondentes tomas de entrada del televisor mediante un cable de video por componentes. Puede oir el sonido a工程技术 de los altavoces del systema.

Conexión del video
Conecte la toma VIDEO OUT dellector a la toma de entrada de video del televisor mediante un cable de video. Puede oir el sonido a工程技术 de los altavoces del sistema.

! Nota
Al usar la connexion COMPONENTVIDEO OUT, podra pagar laResolution de la calidad. (Examine "Ajuste de resolution" en la page 23.)
Ajuste de resolution
El lector permite varias resolutions de salute para las tomas de salute HDMI OUT y COMPONENT
VIDEO OUT. Es possibleCambiar la resolution
mediante el menu [Config].
- Pulse HOME MENU (
- Utilice < / > para seleccionar el menu [Config.] y pulse ENTER (O).Aparecer a el menu [Config.].
- Use / para escoger la opticon [PANTALLA] y, a continuacion, pulse > para acceder al segundo nivel.
- Use / V para escoger la opticon [Resolucion] y, a continuacion, pulse ENTER (C) para acceder aluther nivel.

- Use / V para escoger la resolution deseada, y después pulse ENTER (⊙) para confirmar su selección.

Nota
-
Si su televisor no acaeta la resolution que ha configurado en el reproductor, es possible ajustar la resolution a 480 progresivo de la?sistema:
-
Pulse paraAbrir la bandeja del disco.
- Pulse (STOP) por más de 5segundos.
- Como son variedos los factores que influyen en la resolvedacion de la calidad de video, consulte "Resolucion de la calidad de video" en la page 64.
Conexión de la antenna
Conecte la antenna suministrada para escuchar la radio.


Nota
Tras conectar la antenna FM, mantengala lo mas horizontal posible. Asegürese de extender completeness el cable de antenna FM.
Conexiones con un dispositivo除外
Conexión AUX
Puede disfurtar del sonido de un componente externo mediante los altavoces de este sistemas.
Conecte las tomas de calidad de audio analógico de su componente en la entrada AUX L/R (INPUT) de estaunidad.Selección la option [AUX] pulsando INPUT/TUNER y ENTER ()
TambienpuedesarelbotonFUNCTIONdelpanel frontalpara seleccionarelmqode de entrada.

Puede disfrutar del sonido de su reproductor de audio portabil a工程技术 de los altavoces de este systema.
Connecte la toma de los auriculares (o la salute) del reproductor portátil en la toma PORTABLE IN de estaunidad. Seleectionla option [PORTABLE] pulsando INPUT/TUNER y ENTER ()
TambienpuedesarelbotonFUNCTIONdelpanel frontalpara seleccionaremododeintrada.

Conexión OPTICAL IN
Puede disfurar del sonido de su componente con una connexion digital optica mediante los altavoces de este sistemas.
Conecte la toma de salute optica de su componente en la toma de entrada optica (OPTICAL IN) de la unidad. Seccione la option [OPTICAL] pulsando INPUT/TUNER y ENTER () . O pulse OPTICAL para selectionarla directamente.
TambienpuedesarelbotonFUNCTIONdelpanel frontalpara seleccionarelmqode de entrada.

Conexión HDMI 1/2
Puede disfrutar de las imagenes y sonidos de su componente a trovés de esta connexion.
Conecte la toma de salute HDMI (HDMI OUT) de su componente en la entrada HDMI (HDMI IN) 1 o 2 de estaunidad.SeleccionlaOPTION[HDMI IN 1/2] pulsando INPUT/TUNER y ENTER ()
TambienpuedesarelbotonFUNCTIONdelpanel frontalpara seleccionarelmqode de entrada.

! Nota
- No puedeCambiar la resoluzione de video en el modo HDMI IN 1/2. Cambie la resoluzione de video del componente conectado.
- Si la seals de salute de video es anomal.
cuando su PC está connectado a la toma de
entrada HDMI, cambie la resolution de su
PC a 480 progresivo, 720 progresivo, 1 080
entrelazado o 1 080 progresivo. - La seals de video desde la entrada HDMI nogue salir de las salidas de video del componente o del compuesto.
- El reproductor envía audio desde las entradas HDMI tanto a la calidad HDMI como a los altavoces de la unidad.
Conexión a la redoméstica
Este reproductor puede connectarse a una red de area local (LAN) atramés del puerto LAN del panel trasero o el modulo inalámbrico interno. Al conectar la unidad a una red doméstica de banda ancha, tendrá acceso a servicios tal como interactividad BD-Live y servicios de streaming.
Conexión a red por cable
Las redes por cable proportionsan el mejor rendimiento, ya que los dispositivos estan conectados directamente a la red y no esan sometidos a la interferencia de radiofrecuencias.
Para más información consulte la documentación del dispositivo de red.
Conecte el puerto LAN del reproductor al correspondiente puerto del módem o router a工程技术.

Nota
- Al conectar o desconectar el cable LAN, sujételo por el conector. Al desconectar, no tire del cable LAN sin pulsar el cierre,mjangas lo hace.
- No connecte un cable Telefonico en el puerto LAN.
- Puesto que existen variedesajustes de
conexion,siga las specifications de su
Empresa Telefonica de Telecomunicaciones
o su proveedor de servicios de Internet. - Si desea acceder a contenido desde computadoras o servidos RLNA, el reproductor deben estar connectado a la mesma red de area local queDICas computadoras o servidos a工程技术 de un router.

Configuración de la red por cable
Si hay un servidor DHCP en la red de area local (LAN) atramés de una conexión por cable, a este reproductor se le asignara automatistically una direccion IP. Luego de realizar la conexión española, es possible que seonga queaabdar la configuración de red del reproductor enalganas redes domesticas. Configure el ajuste [RED] como se indica a continuación.
Preparación
Antes de ajustar la red por cable, es necessario conectar Internet de banda ancha a su red domestica.
- Seleeccionla option [Config de connexion] en el menu [Config.] y, a continuacion, pulse ENTER (O).

- El menu [Config de connexion] aparecerá en la pantalla. Utilice / para selección el menu [Por cable] y pulse ENTER (⊙).

- Utilice / V / < /> para seleccionar el modo IP entre [Dinamico] y [Estatico].
Normalmente, selección [Dinámico] para asignar en forma automática una direccion IP.

! Nota
Si no hay disponible un servidor DHCP en la red y desea configurar manualmente la direccion IP, selección [Estálico] y, a continuación, [dirección IP], [mascara de red], [gateway] y [servidor DNS] mediante los botones / < 1 > y los botones Theméricos. Si se equivoca cuando ingresa un número, pulse CLEAR para borrar la parte resultada.
- Seleccione [OK] y pulse ENTER ( ) para aplicar los ajustes de red.
- El reproductor le pedira que cheque la conexión de red. Seleection [OK] y pulse ENTER (O) para completar la conexión de red.
- Si selección a [Test] y pulsa ENTER ( ) en el caso 5 anterior, el estado de connexion de la red se做不到 en la pantalla. Además, es possible hacer el chequeo en [Estado connexion] en el menu [Config.].

Conexión a red inalámbrica
Otra.option de connexion es para usar un Punto de Acceso o ruteador inalámbrico. La configuración de red y el método de connexion puede variar dependiendo del equipo utilisé y el entorno de red.
Este reproductor está equipado con un modulo inalámbrico IEEE 802.11n (Banda dual: 5 GHz y 2,4 GHz) que también"Soporte los estandares 802.11 a/b/g. Para el mejor desempo inalámbrico, le recomendamos usar una red WiFi certificada IEEE 802.11n (punto de acces o ruteador inalámbrico).

Consulte las instrucciones de configuración suministradas con el punto de acces o el enrutador inalámbrico para poder en detalle los pasos de connexion y la configuración de red.
Para un rendimiento optimo, la mejor option es una connexion por cable directa desde este reproductor al ruteador de la red de su casa o a un módem por cable/DSL.
Si elige la option inalámbrica, recuerde que el rendimiento se pueda ver afectado en occasions porotirosdispositivoselectriconosque tengane casa.
! Nota
El rango de Frequencia disponible y los canales para 5 GHz está enumerados como sigue. Pero, puede haber diferencias y restricciones dependiendo del País. Intente configurando su punto de acceso con otro canal si tiene dificultades en la connexion de red inalámbrica.
| Área Rango de Frecuencias | |
| Norteamérica | 5,15-5,25 GHz (ch. 36-48), 5,725-5,825 GHz (ch. 149-161), 5,825-5,850 GHz (ch.165) |
| Europa, UAE | 5,15-5,25 GHz (ch. 36-48) |
| Ötros 5,15 | -5,25 GHz (ch. 36-48), 5,725-5,825 GHz (ch. 149-161), 5,825- 5,850 GHz (ch.165) |
Configuración de una red inalámbrica
Para la connexion de red inalámbrica, es NEEDario configurar el reproductor para lacomingsacion de red. Este ajuste能把 realizarse desde el menu [Config.]. Configure el ajuste [RED] como se indica a continuacion. Es需要用 configurar el punto de acces o el router inalámbrico antes de conectar el reproductor a la red.
Preparación
Antes de configurar la red inalámbrica, deben hacer lo",[siguiente]:
- Conectar Internet de banda ancha a la red domestica inalambrica.
- Ajustar el punto de acceso o router inalámbrico.
- Apunar el número SSD y número de seguidade de la red.
- Seleeccion la option [Config de connexion] en el menu [Config.] y, a continuacion, pulse ENTER (O).

- El menu [Config de connexion] aparecerá en la pantalla. Utilice / para selectionar [Inalamb.] y pulse ENTER (⊙).
- Seleectione [Si] y pulse ENTER ( ) para continua. La configuracion de la nuevo connexion restablece la configuracion de red actual.
- El reproductor escanea todos los+puntos de acceso o routers inalábricos disponibles dentro del rango y los visualiza en una lista. Utilice / para selectionar un punto de acceso o router inalábrico de la lista y, a continuación, pulse ENTER (O).

Si tiene seguidad en su punto de acces o router inalámbrico, chequee que la clave WEP o WPA que se ingreso en el reproductor coincide exactamente con la informacion del router. Tendra que ingesar el numero de seguidad cuando sea requisite.
! Nota
- El modo de sécurité WEP dispone normalmente de 4 claves disponibles en el ajuste de un punto de acces o router inalámbrico. Si el punto de acces o router inalámbrico utilizes security WEP, ingrese el número de sécurité de la clave "No 1" para connectarse a la red domestica.
- Un punto de acces es un dispositivo que le permite connectarse a su red domestica en forma inalámbrica.
- Si su punto de acces o ruteador inalámbrico soporte el método de configuración de Codig PIN, bajo en WPS (Configuración Protegida Wi-Fi), presione el botón de color amarillo (C) y anote el número de codig en la pantalla. Y luego, ingrese el número de PIN en un menu de configuración de su punto de acces o ruteador inalámbrico a conectar. Consulte la documentación para su dispositivo de red.
[Manual] - Es posible que el punto de acceso no emita el nombre del punto de acceso (SSID). Chequee la configuracion del router a trovés de su computadora y ajuste el router para emitir un SSID, o ingrese manualmente el nombre del punto de acceso (SSID) en [Manual].
[Pulsador] - Si su punto de acces o router inalámbrico admite el método de configuración Pulsador, selección esta-option y pulse Pulsador en el punto de acces o router inalámbrico antes de que transcurran un par decretivos.No es necessario saber el nombre del punto de acces (SSID) y número de seguridad de su punto de acces o router inalámbrico.
- Utilice / / < 1> para selectionar el modo IP entre [Dinamico] y [Estatico]. Normalmente, seleccione [Dinamico] para asignar en forma automatica una direccion IP.
! Nota
Si no hay disponible un servidor DHCP en la red y desea configurar manualmente la direccion IP, selección [Estálico] y, a continua, [dirección IP], [mascara de red], [gateway] y [servidor DNS] mediante los botones / / < / > y los botones Theméricos. Si se equivoca cuando ingresa un número, pulse CLEAR para boringla parte resultada.
- Selezione [OK] y pulse ENTER ( ) para aplicar los ajustes de red.
- El reproductor le pedira que cheque la conexión de red. Seleectione [OK] y pulse ENTER (O) para completar la conexión de red.
- Si selección [Test] y pulsa ENTER ( ) en el caso 7 anterior, el estado de conexión de la red se做不到 en la pantalla. Además, es possible hacer el chequeo en [Estado conexión] en el menu [Config.].
Notas sobre la connexion de red:
- Muchos de los problemas de connexion a la red que se producen durante la configuración peuvent resolver a hacer el router o el módem. Luego de conectar el reproductor a la red domestica, apague inmediamente y/o desconecte el cable de alimentación del router o módem de la red domestica. Después, prenda y/o conecte de nuevo el cable de alimentación.
- El número de dispositivos que pueda recibir el servicios de Internet quedará limitado por las conditiones de servicios aplicables dependiendo del proveedor de servicios de Internet (ISP). Para Obtener más información,pongase en contacto con su ISP.
- NuestraEmpresa no se responsabiliza de un mal configuracion del reproductor y/o la direccion de connexion a Internet por errores/fallas de communicated con su connexion a Internet de banda ancha u other equipo connectado.
- Las functions de discos BD-ROM disponibles mediante la connexion a Internet no han sido creatadas ni proporcionadas por nuestraEmpresa, por lo que no sera responsable del funcionaimiento o la continuaidad de la disponibiliad. Puede que haya material relacionado con el disco disponible a工程技术 de la connexion a Internet que sea incompatible con este reproductor. Si tiene alguna duda acerca de这么做 contenido,pongase en contacto con el fabricante del disco.
- Algunos contents de Internet puede querir una connexion con un ancho de banda superior.
- Incluso si el reproductor está correctamente connectado y configurado,algún contenido de Internet pueda no funciona correctamente por saturación de la linea,la calidad o el ancho de banda de su servicios de Internet o problemas del proveedor del contenido.
- Es possible que algunos operaciones de connexion a Internet no se pueda realizar bajo a ciertas restricciones del proveedor de servicios de Internet (ISP) que le proportionscía la connexion a Internet de banda ancha.
- Los costes del proveedor de Internet incluidos (sin limitación) los cargos de connexion corren por su cuenta y riesgo.
-
Se necesita un puerto 10 LAN Base-T o 100 Base-TX para la connexion por cable a este reproductor. Si su serviceo de Internet no permite ese tipo de connexiones noould conectar el reproductor.
-
Para utiliser el servicios xDSL nécessitará un router.
- Es Neededo un módem DSL para usar el servicios DSL y un cable módem para usar el servicios de cable módem. Dependiendo del método de acces o el acuerdo de suscripción queonga con su ISP, pueda que no pueda utiliser la función de connexion a Internet de este reproductor, o pueda que se limite al número de dispositivos que se pueda connectar a la vez. (Si su ISP limita la suscripción a un dispositivo, pueda que este reproductor no pueda connectarse si ya hay-connectado una computadora.)
- Puede que el uso de un "Router" no está permitted o su uso está limitado según las políticas y restricciones de su ISP. Para más información,pongase directamente en contacto con su ISP.
- La red inalábrica funciona a radiofrecuencias de 2,4 GHz también empleadas porothersdispositivosdomesticos tal comotelefonosinalábricos,dispositivosBluetooth* microondas,por elloblo podría verse afectadadeferido alas interferencias de这些东西 aparatos.
- Abyssinian
- Aqueous solutions are used to prepare the materials for use in the construction of buildings and homes.
- Para una mejor transmisión, coloque el reproductor lo más cerca possible del punto de acceso.
- En algunos casos, colocar el punto de acceso router inalámbrico a una.altura del piso de al menos 0,45m pueda mejorar la recepción.
- Acerquelo al punto de acceso en la medida de lo posible u oriente el reproductor en forma que no haya nada entre la unidad y el punto de acceso.
- La calidad de Reception de una conexión inalámbrica depende de various factores tal como el tipo de punto de acceso, la distancia entre el reproductor y el punto de acceso, y la ubicación del reproductor.
- Ajuste el punto de acces o router inalámbrico al modo Infraestructura. No es compatible con el modo ad-hoc.
Conexión de dispositivos USB
Estaunidadpuede reproducirarchivos depellicula, musica y fotografia contentsenos en eldispositivo USB.
Reproduccion de contenido en dispositivos USB
- Inserte un dispositivo USB en el puerto USB hasta que encajeperfectamente.

- Pulse HOME MENU (
- Selezione [Pelicula], [Foto] o [Música] con los botones < / > , y pulse ENTER (⊙).
- Selección la optación [USB] con ∧/V, y pulse ENTER (⊙).

- Seccione un archivo con los botones /V / < / > y pulse PLAY o ENTER (O) para producir el archivo.
- Retire con cuidado el dispositivo USB.
! Nota
- Este reproductor soporte unidad USB flash/ Discos Duros externos formateados en FAT16, FAT32 y NTFS al acceder a ARCHivos (música,otos,peléculas).Sin embargo, para BD-Live y grabación de CD de Audio, sólo los formatos FAT16 y FAT32 está soportados. Utilice la memoria flash USB/ Disko Duro externo, formateados en FAT16 o FAT32 cuando utilise BD-Live y realice grabación de un CD de Audio.
- El dispositivo USB pueda usarse para almacenimiento local para disfrutar de discos BD-Live con Internet.
-Estaunidadpuede soportarhaasta8 parteciones dedispositivosUSB. - No extraiga el dispositivo USB durante el funciona (reproduccion, etc.).
- No admite dispositivos USB querequirean instalacion adiconal de software al conectarlo a una computadora.
Dispositivo USB: Dispositivo USB que admite USB 1,1 y USB 2,0. - Se pueda reproducir ARCHivos de video, música yotos. Para Obtener informacion del functionality de cada archivo, examine las paginas pertinentes.
- Recomendamos realizar regularmente copias de sécurité para evaporar perdidas de datos.
- Si utilizes un cable de extension USB, un concentrador USB o un lector multiple USB pueda que no se reconozca el dispositivo USB.
- Algunos dispositivos USB podrjan no funcionar con esta unidad.
- No admite camaras digitales ni Telefonos moviles.
- El puerto USB de launidad no pueda connectarse a un PC. Launidad no pueda usarse como un dispositivo de almacenimiento.
Ajustes
Establecer los values de ajuste
Es possible modifier los ajustes del reproductor en el menu [Config.].
- Utilice / V para selectionar la prima optacion de configuracion y pulse > paraasar al segundo nivel.

- Utilice / V para selectionar una segunda optacion de configuracion y pulse ENTER (O) para desplazarse hasta el tercer nivel.

- Utilice / para seleccionar el ajuste deseado y pulse ENTER (O) para confirmar su eleccion.
Menu [PANTALLA]
Aspecto TV
Selección una relacion de aspecto del TV según el tipo de televisor.
[Formato Carta 4:3]
Se escoge cuando está connectado un tevisor estandar con pantalla 4:3. Muestra imagenes depelículas con bandas por encima y por bajo de laImagen.
Se escoge cuando está conectado un tevisor estándar con pantalla 4:3. Muestra imagenes cortadas encajándolas en la pantalla de su tevisor. Los dos lados de laImagen quedarán cortados.
[16:9 Completa]
Se escoge cuando está connectado un tevisor panoramicico con formato 16:9. Las imagenes con Formatting 4:3 se做不到 en su-formato deImagen 4:3 original, con bandas negras en los laterales izquierdo y derechocho.
[16:9 Full]
Se escoge cuando está conectado un tevisor panoramicico con formato 16:9. Las imagenes con Formatting 4:3 se ajustaran horizontalmente (en proportionslineal) para llenar por complete la pantalla.
! Nota
No se pueda selectionar [Formato Carta 4:3] y [Form. panorama. 4:3] si laResolution está ajustada en un valor superior a 720 progresivo.
Resolución
Ajusta laResolution de salute de la seals del video HDMI y Component. Consulte la page 23 y 64 para informacion sobre el ajuste de resolution.
[Auto]
Si la toma de salute HDMI OUT está-connectada aTelevisores con suministro de informacion de pantalla (EDID), se escoge automatamente la mayor resolution possible para el teovisor connectado.
[1080p]
Se muestran 1 080 lineas de video progresivo.
[1080i]
Se muestran 1 080 linas de video entrelazado.
[720p]
Se muestran 720 lineas de video progresivo.
[480p]
Se muestran 480 lineas de video progresivo.
[480i]
Se muestran 480 lines de video entrelazado.
Pantalla 1080p
Cuando laResolution está ajustada en 1080 progresivo, escoja [24 Hz] para Obtener una presentación suave de material depelículas (1080 progresivo/24 Hz) con un dispositivo de visualización compatible con HDMI con entrada 1 080 progresivo/24 Hz.

Nota
- Al escoger [24 Hz] es possible que experimente ciertas alteraciones en laImagen cuando el video acepte material de video y película. En ese caso, escoja [60 Hz].
- Incluso cuando [Pantalla 1080p] está configurado a [24 Hz], si su TV no es compatible con 1 080 progresivo/24 Hz, la Frequencia de cuadros de la calidad de video sera 60 Hz para coincidir con el formatting fuente de video.
- Debido a que son various los factores que afectan a laResolution de la calidad de video, consulte "Resolución de calidad de video" en la頁a 64.
Conf. color HDMI
Escoja el tipo de salute para la toma HDMI OUT. Para这些东西 ajustes, examine los manuales de su dispositivo de visualización.
[YCbCr]
Escójalo al conectar a un dispositivo de visualización HDMI
[RGB]
Escojalo al conectar a un dispositivo de visualizacion DVI.
Modo 3D
Selección el tipo de modo de salute para la reproduccion de Blu-ray en 3D.
[Apagado]
La reproduccion de Blu-ray sale como en 3D como en 2D Mode de reproduccion de un disco de BD-ROM.
[Activo]
La reproduccion de Blu-ray saldra en 3D como 3D.
Menu [IDIOMA]
Menu de visualización
Escoja un idioma para el menu [Config.] y los mensajes de visualización en pantalla.
Menu del disco/Audio del disco/Subtitulo del disco
Escoja el idioma deseado para las pistas de audio (disco de audio), subtoyulos y el menu del disco.
[Original]
Establece el idioma original en el que se grabó el disco.
[Otros]
Pulse ENTER () para escoger/ofo idioma. Pulse los botones numéricos y ENTER
(⊙) para ingresar el número de 4 digitos correspondiente de la lista de@códigos de idioma de la page 61.
Desactiva los subtitleos.
![PIONEER HTZBD81HF - [Otros] - 1](/content/2026/02/385757/images/699a7b767d7c3d59f5913f56639bd71ec7002971bda6766a5e54e9bf48f23379.jpg)
Nota
Puede que el ajuste del idioma no funciona dependiendo del disco.
Menu [AUDIO]
Ajuste Altavoces
Para Obtener el mejor sonido posible,utilice la pantalla Speaker Setup (Configuracion de altovoz) para especificar el volumen de los altavoces connectados y su distancia de la posicion de escucha. Utilice la option Test (Prueba) para ajustar el volumen al mesmo;nivel.

[Altavoces]
Ajusta el nivel de salute de cada altovoz.
[Distancia]
Ajusta la distancia entre los altavoces y la posicion de esucha.
[Test/Parar tono de prueba]
Los altavoces emitirán un tono de prueba.
[OK]
Confirma los ajustes.
[Cancelar]
Cancela los ajustes.
Sincronismo HD AV
A vez, la TV digital sufre de una demora entre laImagen y el sonido. Si este ocurre, pueda compensarlo configurando una demora del sonido para que "espere" eficazmente a que llegue laImagen: estar se llama Sincronismo HD AV. Utilice / para subir o bajo por la lista deadoras, que pueda configurar arialquier option entre 0 y 300 milisegundos.

DRC (Control de rango dinámico)
Esta caracteristica le permite escuchar la banda sonora de una película en un menor volumen sin poder la claridade.do sonido.
[Apagado]
Desactivar esta funciona.
[Activo]
Comprime el limite dinamico de la calidad de audio Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby TrueHD.
[Auto]
La salute dinamico maximalo de Dolby TrueHD se especialica por si mesmo. Y el limite dinamico de Dolby Digital y Dolby Digital Plus referencia de la misma direccion que el modo [Activo].
![PIONEER HTZBD81HF - [Auto] - 1](/content/2026/02/385757/images/84a8644c3c476edf42443493d9f2c0e7f7646ecf40567e14b0673c01216c6b1c.jpg)
Nota
El ajuste DRC solo puedeambiarse cuando no existe un disco en el interior de launidad o esta se encuentra en modo de parada completa.
Menu [BLOQUEO]
La configuración [BLOQUEO] afecta sólo a la reproducción BD-ROM y DVD.
Para acceder arialquier funcion de los ajustes de [BLOQUEO],debera ingresar el codigo de seguidad de 4 digitos create con anterioridad.
Si aun no ha ingreso una contraseña, se le solicitará hacerlo. Ingrese dos veces una contraseña de 4 digitos y pulse ENTER (⊙) para create una nuevo contraseña.
Contrasena
Puede crear o cambiar la contraseña.
[Ninguno]
Ingrese dos vezes una contraseña de 4 digitos y pulse ENTER (⊙) para create una nuevo contraseña.
[Cambiar]
Ingrese la contraseña actual y pulse ENTER (⊙). Ingrese dos veces una contraseña de 4 digitos y pulse ENTER (⊙) para create una nuevo contraseña.
Si olvida su contraseña
Si olvidara su contrasea, podra restablecerla,. siguiendo这些东西 pasos:
- Retirerialquier disco que pudiera estar en el lector.
- Escoja la option [Contrasena] en el menu [Config.].
- Use los botones numéricos para ingresar "210499". La contraseña ha sido eliminada.
! Nota
Si se equivoca antes de pulsar ENTER (O), pulse CLEAR. A continuacion, ingrese la contraseña correcta.
Indices DVD
Bloquea la reproduccion de un DVD clasificado según su contenido. (No todos los discos están clasificados.)
[Indice 1-8]
La clasificacion uno (1)iene mas restricciones, mMrentras la ocho (8) es la menos restrictiva.
[Desbloqueo]
Si escoge [Desbloqueo], el control parental no está activo y el disco se leera en su totalidad.
Ajuste una edad limite para leer un BD-ROM. Use los botones numéricos para ingresar el limite deidad para poder ver discos BD-ROM.
[255]
Todo los discos BD-ROM peuvent ser leidos.
[0-254]
Prohibida la lectura de discos BD-ROM con los limites correspondentes grabados en ellos.
![PIONEER HTZBD81HF - [0-254] - 1](/content/2026/02/385757/images/75b02069c8b37ac67d7b4e7776af4e375ec36e1cd55bd91bd32ca2cb3a5f0782.jpg)
Nota
El [Índice Disco Blu-ray] sera aplicado solo para el Disco Blu-ray Disc que contenga el Control de Clasificación Avanzada (Advanced Rating Control).
Códio de region
Ingrese el número de area@cuyos estandares se usaran para clasificar el disco de video DVD, examinando la lista de la page 60.
Menu [RED]
La configuración [RED] es necesaria para usar la BD-Live y los servicios de contenido en linea.
Config de conexión
Si su entorno de red domestica está preparado para la conexión del reproductor, se deben configurar la conexión de red por cable o inalámbrica del reproduCTOR para unacomingsación por red. (Consulte la "Conexión a la red domestica" en las páginas 26 - 30.)
Estado conexión
Si desea chequear el estado de red en este reproductor, seleccion las options [Estado conexion] y pulse ENTER (O) para chequear si se ha establecido una conexion a la red e Internet.
Conexión BD-LIVE
Puede restringir el acces o a Internet al usable functions BD-Live.
[Permitido]
Acceso a Internet permitido para todos los contentsos BD-Live.
[Permiso parcial]
Acceso a Internet permitido solo para Contentsos BD-Live que disponan de certificados de propidad de contenido. Las functions de acceso a Internet y AACS online estan prohibidas para todos los contentsos BD-Live sin un certificado.
[Prohibido]
Acceso a Internet prohibido para todos los contentsos BD-Live.
Menu [OTROS]
DivX® VOD
ACERCA DE DIVX VIDEO: DivX® es un-formato de video digital creato por DivX, Inc. Se trata de un dispositivo oficial con certifications DivX que reproduce video DivX. Visite divx.com yURT a Obtener más informacion y Herramentas de software para convertir sus ARCHivos de video en DivX.
ACERCA DEL VIDEO-ON-DEMAND DE DIVX: Este dispositivo Certificado DivX debe ser registrado para poder reproducirpelliculas aquiridas en formattingDivX Video-on-Demand (VOD).Para Obtener su.). en el menu de configuracion de dispositivo.Visite vod.divx.com para mas informacion sobre como completar su registrar.
[Registrar]
Muestra el número de registrar de su reproductor.
[Anular registrar]
Desactiva el reproductor y visualiza el número de desactivación.
![PIONEER HTZBD81HF - [Anular registrar] - 1](/content/2026/02/385757/images/9b373588ad36c9c96483452d9d39793af91fce531b0dfb295d80871e35043456.jpg)
Nota
Todo los videos descargados desde DivX VOD con el numero de registrar de este reproductor solo se pueda reproducir en esta unidad.
El protector de pantalla aparece cuando usteddea el lector de la unidad en modo Stop por cincominutes.Si selecciona [Activo] para esta option,el aparato se apagará automatistically en 25minutos desdelavisualizaciondelsalvapantallas.Configure estaoptionen [Apagado]paradeferel protectorde pantalla hastaque la unidad seaactionada porel usuario.
Inicalizar
[Ajuste de fabrica]
Se pueda restablecer la configuracion del reproductor a los ajustes predeterminados de fabrica.
Inicializa los contentsos de BD-Live desde la unidad de almacenaje conectada a trovés de USB.
![PIONEER HTZBD81HF - [Ajuste de fabrica] - 1](/content/2026/02/385757/images/8443ecd2a3cc9678cf94a88d923197fafa79d8a3bae0cf98af359f438b159904.jpg)
Nota
Si restablece el reproductor a su configuracion original de fabrica con la option [Ajuste de fabrica], tiene que configurar toda la activacion de los servicios en-linea y los ajustes de red.
Información de software
Muestra la version actual del software.
Descarga de respons.
Presione ENTER (⊙) para ver la Notification de Exencion de Responsabilidad de la Red
Efectos de sonido
Puede selectionar el modo de sonido mas conveniently. Pulse SOUND varias vezes hasta que aparezca el modo deseado en la pantalla frontal del dispositivo o en la pantalla del TV. Las options del ecualizador≧mostradas≦podendo de las fuentes de sonido y de los efectos.
[STD]: Puede disfurutar de un sonido agradable y natural.
[Bypass]: El software con señales de audio surround multicanal se reproduce según la forma de su grabación.
[Bajos]: Refuerza el efecto de graves de los altavoces izquierdo y derecho y el altovoz de subgraves.
[Voz clara]: Hace que la voz suene nitida, mejorando la calidad del sonido de la voz.
[Juegos]: Puede disfurar de un sonido más virtual para los videojuegos.
[Noche]: ResultaCTLUcandodeseeverunapelliculac con volumen bajo a altas horas de la noche.
[Mus. ReTouch]: Al escuchar ARCHivos MP3 o de otro formatting comprimido, esta.option melhorar el sonido. Este modo está disponible solo para fuentes de dos canales. Este modo está disponible solo en las fuentes de 2 canales. Para Dolby Digital, Dolby Digital Plus y Dolby True HD, se dispone de fuentes de 2 canales y multicastanal.
[Sonoridad]: Mejora los graves y los agudos.
Reproducción general
Usando el menu [HOME]
El menu inicial aparece cuando usted presiona HOME MENU ()。Utilice /V / < / > para seleccionar una categoria y presione ENTER (O).
![PIONEER HTZBD81HF - Usando el menu [HOME] - 1](/content/2026/02/385757/images/46a61c4c388045c4c5e3ec0ae86386fffb43bd4a43f12766ba955bf89a118766.jpg)
[Película] - Reproduce contenido de video.
2 [Música] - Reproduce Contents de audio.
[3] [Foto] - Muesra contenido deotos.
[Online] - Muestra la pantalla de inicio online.
[Entrada] - Cambia el modo de entrada.
[Config.] - Ajusta los parámetros del sistemas.
Reproduccion de discos
BD DVD ACD
- Pulse (OPEN/CLOSE) y Coloque un disco en la bandeja de discos.
- Pulse (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja de discos.
La mayoria de CDs de audio, BD-ROM y DVD-ROM se reproduce automatistically.
- Pulse HOME MENU ( 1).
- Selezione [Película] o [Música] con los botones < / > , y pulse ENTER (⊙).
- Sezione las opciones [Disco Blu-ray], [DVD], [VR] o [Audio] uso / y presione ENTER (O).
! Nota
Las functions de reproduccion descriñas en este manual no siempre está disponible en todos los ARCHivos y dispositivos. Alunas functions能把 estar restringidas por muchos factores.
- Dependiendo de los titulos del BD-ROM, pueda ser besoina una connexion de dispositivo USB para reproducirlo correctamente.
- Los discos formatting DVD VR no finalizados peuvent no ser reproducedos en estaupon.
- Algunos discos DVD-VR son realizados con datos CPRM por una DVD RECORDER.Esta�性idad no da soporte a este tipo de discos.
Reproduciendo un archivo en el dispositivo disco/USB
MOVIE MUSIC PHOTO
Este reproduactor可以选择 reproducir ARCHivos de video, música y fotografías, contenido en el disco o en el dispositivo USB.
- Inserte un disco de datos en la bandeja o conecte un dispositivo USB.
- Pulse HOME MENU (
- Selezione [Película], [Foto] o [Música] con los botones < / > , y pulse ENTER (⊙).
- SeLECTIONA opCION [Datos] o [USB] con A/V, y pulse ENTER (O).
- SeLECTION un archivo con / / < / > , y pulse▶(PLAY) o ENTER (⊙) para reproducir el archivo.
Reproduccion de discos Blur ray en 3D
BD
Estaunidadpuede reproducirdiscosdeBlu-ray en3D con vistas separadas para el ojo izquierdo y derechocho.
La preparación
Para reproducir un<tío 3D con el Blu-ray en modo estereoscópica 3D,usted tendrá que:
- Asegürese de que su telector es capaz de reproducir en 3D y tiene entrada(s) HDMI (3D).
Use lentes 3D para ver la experiencia en 3D si lo desea. - Asegürese de que el titulo es BD-ROM de disco Blu-ray en 3D o no.
-
Connecte un cable HDMI (Cable HDMI™ de alta velocidad con Ethernet, tipo A) entre la calidad HDMI del reproductor y la entrada HDMI del Televisor.
-
Pulse la tecla HOME MENU ( ), y ajustar el [Modo 3D] en el menu [Config.] para [Apagado] (pagina 33).
- Pulse (OPEN/CLOSE), y ponga un disco en la bandeja.
- Pulse (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja. La reproduccion comienza inmediamente.
- Consultar el manual de propietario de su television 3D-ready paraOthers detailles. Puede ser necessario ajustar la configuracion de la pantalla y los ajustes de enfoque de su TV para una mayor presentacion de los efectos 3D.
Precaución
- Vea el contenido 3D para un periodo muy largo de tiempo你可以 causar náuseas y fatiga.
- No se recomienda permitir verpelículas en modo 3D a personas enfermas, niños (especialmente, de edades inferiores a 6 años) o mujeres embarazadas.
- Siusted siente un dolor de cabeza, cansancio o náuseas al ver contenido en 3D, le recomendamos que deben de ver y descanse hasta queusted se sienta normal.
Disfrutar del BD-Live
BD
BD-ROM soporte BD-Live (BD-ROM version 2 Perfil 2) que tiene una función de extension de red que le permittedisfurtarmasfunrientoes tales como la descarga de nouveaux avances depelliculas conectando esta unidad al Internet.
- Chequee la connexion y los ajustes de red (paginas 26 - 30).
- Inserte en el panel frontal un dispositivo de almacenimiento USB en el puerto USB.
Paradescendingar contentidoextra se necesita un dispositivo dealmacenamentoUSB.
- Pulse HOME MENU ( 📦), y ajuste la.option [Conexión BD-LIVE] en el menu [Config.] (頁目 36).
Según el disco, la función BD-Live funciona no funciona si la.option [Conexión BD-LIVE] está ajustada en [Permiso parcial]. - Inserte un BD-ROM con BD-Live.
Las operaciones podran variar en función del disco. Consulte el manual suministrado con el disco.
Precaución
No retire el dispositivo USB conectado cuando se está descargando el contenido o aun permaneceza un disco Blu-ray en la bandeja de discos. Hacerlo podra dañar el dispositivo USB conectado y occasionar que las functions BD-Live no funcionaaran correctamente con el dispositivo USB dañado. Si el dispositivo USB conectado parece dañado tras unaccion similar, pueda formatearlo desde la computadora y volver a uso en este lector.

Nota
- Algunos contents BD-Live podriantener acceso restringido enellas areas pordecision propia del proveedor decontents.
- Harán falta various Minutes para cargar y comendar a disfrutar contentsos BD-Live.
Reproduciendo un archivo en un servidor de red
MOVIE MUSIC PHOTO
Este reproduactor能把 reproduceir ARCHivos depelliculas,música y fotografías,ubicadas en una PC o servidor DLNA a工程技术 de red en el hogar.
- Chequee la connexion y los ajustes de red (paginas 26 - 30).
- Pulse HOME MENU (
- Selezionale [Pelicula], [Foto] o [Música] con los botones < / > y pulse ENTER (⊙).
- Seleccione el servidor de medios DLNA o una carpeta comparta en su PC en la lista using / , y presione ENTER (O).

Si ustedquiryere-escanearunservidorde mediosdisplayible,presioneelbotoncolor verde(B).
- Selezione un archivo usando / / < / > y presione ENTER (O) para reproducir el archivo.
! Nota
- Losrequirerimientos de archivo se describen en la page 11.
- La miniatura de ARCHivos no-reprodutos可以使 ser desplegada, pero these no peuvent ser reproduccidos en esta unidad.
- El nombre de ARCHivo de subtitle y el nombre del archivo de la película tiene que ser el mismo y estar ubicados en la mesma carpeta.
- La calidad de reproduccion y operacion可以使 ser afectada por su condidion de red en el hogar.
- Usted pueda experimentar problemas de conexión dependiendo del ambiente del servidor.
No es compatible con DTCP-IP.
Ingreso de un ID usuario y contraseña de red
Dependiendo del entorno de su computadora, sueque queonga que ingresar un ID de usuario y contraseña de red para poder acceder a una carpeta compinta.
- El menu del teclado aparece automatistically si esnecessary introducir el ID de usuario y contraseña de red.
- Utilice /V / < / > para seleccionar un
caracter y, a continuacion, pulse ENTER (O) para
confirmar su seleccion en el teclado virtual.
Para ingresar una letra con una marca de acento, presione DISPLAY para(""); el juego de characteres extendidos.

[Cancelar] - Vuelva a la pantalla anterior.
[Espio] - Introduce un espacio en la posicion del cursor.
[- - ] Borra el paracter anterior a la posicion del cursor.
[ABC / abc / #++=&] - Bombie los ajustes del筷 del teclado a mayusculas, minusculas o simbolos.
- Cuando termine de ingresar el ID de usuario y contraseña de red, selección [OK] con / / < / > y pulse ENTER (O) para acceder a la carpeta.
El sistema recordará el ID de usuario y Reconseña de red bajo de acceder a la carpeta. Si no desea que el Sistema recuerde el ID de usuario y Reconseña de red, pulse el botón coloreado en rojo (A) para eliminar lamarca de la casilla de verificacion [Recordar] antes de acceder a la carpeta.
Las operaciones Basics para contenido de video y audio
Para detener la reproduccion
Presione (STOP) durante la reproduccion.
Para detener enedium la reproduccion
Presione II (PAUSE/STEP) durante la reproduccion. Presione (PLAY) para reanudar con la reproduccion.
Para reproduccion cuado-por-cuadro
Pulse (PAUSE/STEP))mñtras se reproduce lapellicula.
Pulse repetidamente (PAUSE/STEP) para lograr una lectura fotografia a fotografia.
Paraocularmente delante o hacía atrás
Pulse o para avanzar o retroceder rápidamente durante la lecture.
Puede embarar entre las differentes velocidades de lectura pulsando reinterpretamente o
Disminuir la velocidad de reproduccion
Mientras la reproduccion se detiene en pausa, pulse varias vezes para reproducir differsentes velocidades de'action lenta.
Para saltar al capitulo/pista/archivosiguiente/anterior
Durante la lecture, pulse o para dirigirse al suiviente capitulo/pista/archivo o para regresar al inicio del capitulo/pista/archivo actual.
Pulse brevemente dos vezes para regresar al capitulo/pista/archivo anterior.
Puede que haya manyostipsode contenido en la carpetaactualdentrolenmu[Enlaceprincipal]. Enese caso,pulse 山 o parairal contentido anterioro significueldelemismo tipo.
Las operaciones básicas para contenido de fotografia
Para reproducir una presentación de filminas
Presione (PLAY) para comendar la presentacion de filminas.
Para detener unapresentation de filminas
Presione (STOP) durante la presentación de filminas.
Para detener en pausa una presentación de filminas
Presione (PAUSE/STEP) durante la presentación de filminas.
Presione (PLAY) para re-iniciar la presentacion de filminas.
Para hacer a lasuma/anterioroto
Mientras mira una Foto en pantalla completa, presione < ó> para ir a la Foto anterior o;)!.
Usando el menu de disco
BD DVD AVCHD
Menu desplegar menus del disco
La pantalla del menuuede ser mostrada primero
despues de cargar un disco que contiene un menu. Si usted desea做不到 el menu del disco cuando reproduce, presione MENU.
Utilice los botones / / < / > para navegar a工程技术 de los elementos del menu.
Menu desplegar menus emergente
Algunos discos BD-ROM contienen un menu emergente que aparece durante la reproduccion.
Presione POPUP/TOP MENU durante la reproduccion, y use los botones / / < / > para navigar a工程技术 de los elementos del menu.
Reanudar la reproduccion
BD DVD AVCHD MOVIE ACD
MUSIC
La unidad graba a partir del punto en el que pulsó
STOP) dependiendo del disco.
Si aparece en la pantalla porunos instantes "I
(Resume Stop), pulse (PLAY) para reanudar la reproduccion (desde el punto de la escena).
aparece en pantalla " (Complete Stop)".
La unidad eliminará el punto donde se detuvo.
! Nota
- El punto de reanudación se borrará al pulsar un botón (por exemple (STANDBY/ON), (OPEN/CLOSE), etc.).
- En los discos de BD-ROM que incluyen BD-J, la funciona de reanudar la reproduccion no funciona.
- Si pulsa una vez ■ (STOP) durante la reproduccion de tólicos interactivos de BD-ROM, launidad entrada en el modo Complete Stop.
Reproduccion avanzada
Reproduccion repetition
BD DVD AVCHD ACD MUSIC
Durante la lecture, pulse REPEAT (C) reiteradamente para esconger el modo de repetition deseado.
Disco Blu-ray / DVD
A-La parte seleccionada se repetirá en forma continua.
Capitulo - El capitulo actual se reproducirá en forma repetida.
Título - El titULO actual se reproducirá en forma repetida.
Para volver a la reproduccion normal, pulse REPEAT
() varias vezes para seleccionar [Apagado].
CD de audio/archivos de música
Track- La pista o archivo actual se reproduirá en forma repetida.
AII - Todas las pistas o archivos se reproducirán en forma repetida.
- Las pistas o ARCHivos se reproductrán en orderly aleatorio.
AAll - Todas las pistas o archivos se produciran repetidamente enorden aleatorio.
A-B-La parte seleccionada se repetirá en forma continua.Solo CD de audio)
Para volver a la velocidad normal, pulse CLEAR.

Nota
- Si pulsa una vez▶▶I durante la reproduccion repetida de capitulo/pista se cancelar la reproduccion repetida.
-Estamericano que nofuncione en
algunosdiscos o tildulos.
Repite una porción españica
BD DVD AVCHD ACD
Este reproductor可以把 repetir una porcion que estudado haya的选择acion.
- Durante la reproduccion, presione REPEAT (C) para seleccionar [A-] en el inicio de la porcion que desea repetir.
- Presione ENTER ( ) al final de la porción. Su porción seleccionada sera repetida continually.
- Para volver a la lectura normal, pulse reiteradamente REPEAT (C) para escoger [Apagado].
! Nota
- NoURTADA. NoURTADA.
-Estafunciopuedeque nofuncione en alquosdiscosotitulos.
Aumentar laImagen de lecture
BD DVD AVCHD MOVIE PHOTO
- Durante la lecture o el modo de pausa, pulse ZOOM para visualizar el menu [Zoom].
- Utilice el boton de color rojo (A) o verde (B) para alejar o acercar laImagen. Puede desplazarse por laImagen ampliada con los botones / / < / > .
- Para volver al tiempo deImagen normal, pulse el botón de color amarillo (C).
- Pulse RETURN (O) para pagar del menu [Zoom].
Búsqueda de Marcador
BD DVD AVCHD MOVIE
Usted pueda comenzar la reproduccion de esta。,nueve+puntosmemorizados.
Para ingresar un marcador
- Durante la reproduccion, presione MARKER en el punto deseado. El icono de Marcador aparecerá en la pantalla de la TV brevamente.
- Repita el paso 1 paraañadir hasta眼看 marcadores.
Para recordar una escena marcada
- Presione SEARCH y el menuocular apareceré en la pantalla.
- Presione un botón de nombres para selectionar un número de marcador que deseee recordar. La reproduccion inicia desde la escena marcada.
- Presione SEARCH y el menuocular aprecerá en la.

- Presione V para resaltar un numero de marcador.
Utilice < / > para seleccionar una escena marcada que usted deseee eliminar. - Presione CLEAR y la escena marcada sera eliminada del menu de búsqueda.
! Nota
-Estafunciionpuede no functionardependiendo del disco,titulo,odisponibiliaddelservidor.
- Todos los+puntosMarcadossonlimpiados si el titul es en modo de detencion total (■),el titul es cargado o siusted expulsa el disco.
- Si la duración total del titulo es menor de 10segundos, esta funciona no está disponible.
Usando el menu de búsqueada
BD DVD AVCHD MOVIE
Usando el menu de cusquecha usted pueda encontrar fácilmente el punto donde usted desea起初 la reproduccion.
Paraocular un punto
- Durante la reproduccion, presione SEARCH para estar el menuUGC.

- Presione < / > para saltar la reproduccion 15 segundos hacía atras o hacía adelante. Usted可以选择 un punto que desear saltar presionando y sosteniendo presionado el botón < / > .
Para comenzar la reproduccion de una escena marcada
- Presione SEARCH y el menuocular aprecerá en la pantalla.
- Presione V para resaltar un numero de marcador. Utilice < / > para selectionar una escena marcada que usted desee comenzar a reproducir.
- Presione ENTER ( ) para comenzar la reproduccion desdela escenamarca.
! Nota
-Estamericano.
-This function can be no functionar dependiendo del disco,tulio,o disponibilidad del servidor.
-Estafunciopuede no funcionardependiendo del tipo de archivo y ladisponibilidad del servidor de medios.
Selecciónar un ARCHivo desrubtiños
MOVIE
Si el nombre del archivo de subtitutos es diferente del nombre del archivo depellicula,tendra que seleccionar el archivo de subtitulos en el menu [Pellicula] antes de reproducir la pellicula.
- Utilice / / < /> para seleccionar el archivo de subtitulos que desea reproducir en el menu [Película].
- Pulse ENTER (

Pulse ENTER (⊙) de nuevo para deselectión ar el archivo de sub Titulos. El archivo de sub Titulos selecciónado se做不到 al reproducir el archivo de video.

Nota
- Siusted presiona (STOP) cuando reproduce, la selección del subtitle es
-Estafuncionnoestadisponiblepara reproducir un archivo en un servidor a工程技术 de una red en el hogar.
Memoria de ultima escena
BD DVD
Estaunidadmemoriza laultima escena del ultimo disco leido.La ultima escena permanecera en memoria incluso si extrae el disco de launidad o la apaga.Si introduce un disco con la escena memorizada,la escena aparecerá automatistically.
! Nota
- La funciona de memoria de ultima escena para un disco anterior se eliminará al leer un disco diferente.
-Estamericano que no se quanionar dependiendo del disco. - En los discos de BD-ROM que incluyen BD-J, la funciona de memoria de ultima escena no funciona.
-Estaunidad no memoriza elultimateajuste de un disco siustedapagaelreprodctor antesde iniciaiar la reproduccion.
Oportunidades de la visualización de una Foto
PHOTO
Puede utiliser varias.optiones@mñtras visualiza una Foto en pantalla completa.
- Mientras ve una Foto en pantalla completa, pulse DISPLAY (□) para estar el menu de OPCIONES.
- Seccione una opacion con A/V.

1 Foto actual/numpy total deotos
- Utilice < / > para visualizar la Foto anterior/siguiente.
2 Diapositivas - Pulse ENTER (
para起初 or realizar una pausa en la presentacion de diapositivas.
3 Selecta - Seleccion la musica de fondo para la presentacion de diapositivas. (paginas 47)
4 Música - Pulse ENTER ( ⊙) para iniciar o hacer una停下a en la música de fondo.
5 Rotar - Pulse ENTER ( ) para girar la Foto en sentido horario.
6 Zoom - Pulse ENTER ( ) para visualizar el menu [Zoom].
7Efecto-Utilice < / > para seleccionar un efecto de transicion entreotos en una presentacion de diapositivas.
8 Velocidad - Utilice < / > para selectionar una velocidad de retraso entreotos en una presentacion de diapositivas.
- Pulse RETURN ( ) para salir del menu de OPCIONES.
Escuchar música durante una presentación de diapositivas.
PHOTO
Puede estar archivos deotos,mñtras escucha.
archivos de musica.
- Mientras se visualiza una Foto en pantalla completa, presione DISPLAY (□) paraETHER menú de.optiones.
- Utilice / para selectionar la opticon [Selec musica] y pulse ENTER (O) para estar el menu [Selec musica].
- Utilice / V para seleccionar un dispositivo,y presione ENTER (O).
El dispositivo que pueda selectionar dificere según laubicación del archivo de la Foto que esté mostrando en pantalla completa.
| Ubicación de la Foto | Dispositivo disponible |
| Disco, USB Disco | USB |
| Carpeta Compartida (PC) | Carpeta Compartida (PC) |
| Servidor DLNA Servidor DLNA | |
- Use / V para selectionar un archivo o carpeta que deseee reproducir.

Selezione y presione ENTER (O) para做不到 el directorio superior.
! Nota
Cuando selección un archivo de música desde un servidor la selección de carpeta no estara disponible. Sólo la selección de archivo estara disponible.
- Utilice > para selectionar [OK] y pulse ENTER (⊙) para completar la seleccion de música.
Visualización en pantalla
Es possible visualizar y ajustar diversa informacion y ajustes sobre el contenido.
Visualización en pantalla de la información del contenido
BD DVD AVCHD MOVIE
- Durante la reproduccion, presione DISPLAY (□) para estar informacion de reproduccion.

1 Titulo - número del titulo actual/n número total de titulos
2 Capitulo - número del capitulo actual/número total de capítulos
3 Tiempo - tiempo de reproduccion transcurrido/ tiempo total de reproduccion
4 Audio - idioma o canal de audio escogido
Subítulo - subítuales escogidos
Angulo - angulo escogido/nromo total de angulos
7 Aspecto TV - relacion de aspecto del TV seleccionado
8 Modo deImagen - modo de imagen selectionada
- Seleccion una option con A/V.
- Utilice < / > paraaabustar el valor de la option seleccionada.
- Pulse RETURN ( ) para salir de la visualización en pantalla.
! Nota
- Si no se pulsa ningún botón por algunossegundos,la visualización en pantalla desaparecerá.
- En algunos discos, no se pueda escoger un número de titulo.
Las options disponibles podran variar en funcion del disco o titulo. - Si se está reproduciendo un disco Bluray interactivo, se muestran的一些as informaciones de ajuste en la pantalla, pero no pueda Cambiarse.
Leer a partir del periodo de tiempo escogido
BD DVD AVCHD MOVIE
- Pulse DISPLAY (□) durante la lecture. La casilla de búsqueada por tiempo muestra el tiempo de lecture transcurrido.
- Selecciona la option [Tiempo] y, a continuacion, elmomento de inicio preciseo en horas, minutos ysegundos de izquierda a derecha.
Por典型案例, para buscar una escena a las 2 horas, 10 Minutes y 20segundos, ingrese "21020".
Pulse < / > para saltar 60 segundos hacia delante o hacía atras en la lectura.
- Pulse ENTER ( ) para,iniciar la reproducciona partir del tiempo seleccionado.

Nota
-Estafunciopuede noestarfuncionando para cierto discos o títulos.
-Estafunciionpuede no functionardependiendo del tipo de archivo y ladisponibididad del servidor DLNA.
Escuchar un idioma, pista o canal de audio diferente
BD DVD AVCHD MOVIE
- Durante la reproduccion, pulse DISPLAY ( ) para estar la visualizacion en pantalla.
- Utilice / para seleccionar la opticon [Audio].
- Utilice < / > para seleccionar el idioma de audio, pista de audio o canal de audio que desee.

Nota
- Algunos discos solo le permittedar la seleccion de audio a trovés del menu del disco. Si este fuera el caso, pulse el boton POPUP/TOP MENU o MENU y escoja el audio apropriado de las posibilidades del menu de disco.
- Inmediamente fuego de que hayaCopyright el sonido,可以更好 haber una mala sincronizacion temporal entre laImagen y el sonido actual.
- En discos BD-ROM, el formatting multi-audio (5,1CH o 7,1CH) se indica mediante [MultiCH] en la pantalla.
Selección de un idioma para los subtitlelos
BD DVD AVCHD MOVIE
- Durante la reproduccion, pulse DISPLAY ( ) para estar la visualizacion en pantalla.
- Utilice / para selecciónar laopia [Subtitulo].
- Utilice < / > para seleccionar el idioma de subtitulos deseado.
- Pulse BACK ( ) para salir de la visualización en pantalla.

Nota
Algunos discos solo le permittedar la seleccion de subtitulos a trovés del menu del disco. Si este fuera el caso, pulse el boton POPUP/TOP MENU o MENU y escoja el subtitulo apropiado de entre las posibilidades del menu del disco.
Visualización desde un ángulo diferente
BD DVD
Si el disco contiene escenas grabadas desde differentes ángulos,oulda�能ar un ángulo de camaradistinctudrante lalectura.
- Durante la reproduccion, pulse DISPLAY ( ) para estar la visualizacion en pantalla.
- Utilice / para selectionar la optacion [Angulo].
- Utilice < / > para seleccionar el angulo desedo.
- Pulse RETURN ( ) para salir de la visualización en pantalla.
ParaATTERLA RELICIONde aspectodel TV
BD DVD AVCHD MOVIE
Es posible cambiar el ajuste de la relacion de aspecto del TV durante la reproduccion.
- Durante la reproduccion, pulse DISPLAY (□) para estar la visualizacion en pantalla.
- Utilice / para seleccionar la optacion [Aspecto TV].
- Utilice < / > para seleccionar la option deseada.
- Pulse RETURN ( ) para salir de la visualización en pantalla.

Nota
Incluso, si cambia el valor de la option [Aspecto TV] en la pantalla de visualización, la.Option [Aspecto TV] en el menu [Config.] no cambia.
Paracaebarla paginadel codigo de subtiulos
MOVIE
Si los subtitlelos no se visualizan correctamente, se puedaCambiar la page del codigode subtitlelos para ver el archivo de subtitlelos correctamente.
- Durante la reproduccion, pulse DISPLAY (□) para estar la visualizacion en pantalla.
- Utilice / V para selectionar la opticon [Pagina deIELD].
- Utilice < / > para seleccionar la opticon del numero desea.

- Pulse RETURN ( ) para salir de la visualización en pantalla.
Paracaebar el modo deImagen
BD DVD AVCHD MOVIE
Es possibleCambiar la option [Modo de imagen] durante la reproduccion.
- Durante la reproduccion, pulse DISPLAY ( ) para estar la visualizacion en pantalla.
- Utilice / para selectionar la opticon [Modo deImagen].
- Utilice < / > para seleccionar la option deseada.
- Pulse RETURN ( ) para salir de la visualización en pantalla.
Ajuste de la opticon [Conf.,)
- Durante la reproduccion, pulse DISPLAY ( ) para estar la visualizacion en pantalla.
- Utilice / V para selectionar la opticon [Modo deImagen].
- Utilice < / > para seleccionar la option [Conf.,) y pulse ENTER ()

- Utilice / V / < /> paraaabstar las options [Modo de imagen].
Selección la-option [Predeterm.] y, a continuación, pulse ENTER (⊙) para resetear todos los ajustes de video.
- Utilice / / < /> para seleccionar las options [Cerrar] y pulse ENTER (O) para finalizar la configuracion.
Grabación de CD de audio
Es possible grabar una pista o todas las pistas que desee de un CD de audio hasta un dispositivo de almacenimiento USB.
- Inserte en el panel frontal un dispositivo de almacenimiento USB en el puerto USB.
- Pulse (OPEN/CLOSE) y Coloque un CD de audio en la bandeja de discos.
Pulse (OPEN/CLOSE) para cerrar la bandeja de discos. La reproduccion se inicia automatamente.
- Pulse DISPLAY (□) para visualizar el menu de OPCIONES.
O Pulse el boton USB REC en el mando a
distancia. Puede grabar todo tipo de musica en el CD de
audio.
- Utilice / para seleccionar la optacion [CD Recording], y presione ENTER (O).
- Utilice / para selectionar una pista que desea copiar en el menu, y presione ENTER (⊙). Repita este paso para selectionar pistas,antas comoareth.
| Selecciónar todo | Selecciónas todas las pistas de un CD de audio. |
| Opinion | Selecciónuna.option de codificación del menú desplegable (128 kb/s 192 kb/s 320 kb/s o sin perdidas). |
| cerrar | Cancela la grabación y vuelve a la pantalla anterior. |
- Utilice /V / < / > para seleccionar [Inicio] y pulse ENTER (O).
- Utilice / / < / > para selectionar la carpeta de destino a la que desea copiar.

Si desea crear una carpeta nuevo, utilise / / < 1> para seleccionar [Nueva carpeta] y pulse ENTER (O).
Ingrese un nombre de carpeta con el teclado virtual, y pulse ENTER (⊙)@milstras [OK] esta seleccionado.
- Utilice / V / < /> para seleccionar [OK] y pulse ENTER (O) para起初 la grabacion del CD de audio.
Si quiere detener la grabacion del CD de audio en bajo, pulse ENTER (O) cuando [Cancelar] está resultado. - Aparecerá un mensaje cuando se haya completado la grabación del CD de audio. Presione ENTER (⊙) para verficar el archivo de audio créé en la carpeta destino.
! Nota
- La",[3]La,[4]La,[5]La,[6]La,[7]La,[8]La,[9]La,[10]La,[11]La,[12]La,[13]La,[14]La,[15]La,[16]La,[17]La,[18]La,[19]La,[20]La,[21]La,[22]La,[23]La,[24]La,[25]La,[26]La,[27]La,[28]La,[29]La,[30]La,[31]La,[32]La,[33]La,[34]La,[35]La,[36]La,[37]La,[38]La,[39]La,[40]La,[41]La,[42]La,[43]La,[44]La,[45]La,[46]La,[47]La,[48]La,[49]La,[50]La,[51]La,[52]La,[53]La,[54]La,[55]La,[56]La,[57]La,[58]La,[59]La,[60]La,[61]La,[62]La,[63]La,[64]La,[65]La,[66]La,[67]La,[68]La,[69]La,[70]La,[71]La,[72]La,[73]La,[74]La,[75]La,[76]La,[77]La,[78]La,[79]La,[80]La,[81]La,[82]La[83], La[84], La[85], La[86], La[87], La[88], La[89], La[90], La[91], La[92], La[93], La[94], La[95], La[96], La[97], La[98], La[99], La[100], La[101], La[102], La[103], La[104], La[105], La[106], La[107], La[108], La[109], La[110], La[111], La[112], La[113], La[114], La[115], La[116], La[117], La[118], La[119], La[120], La[121], La[122], La[123], La[124], La[125], La[126], La[127], La[128], La[129], La[130], La[131], La[132], La[133], La[134], La[135], La[136], La[137], La[138], La[139], La[140], La[141], La[142], La[143], La[144], La[145], La[146], La[147], La[148], La[149], La[150], La[151], La[152], La[153], La[154], La[155], La[156], La[157], La[158], La[159], La[160], La[161], La[162], La[163], La[164], La[165], La[166], La[167], La [168], La [169], La [170], La [171], La [172], La [173], La [174], La [175], La [176], La [177], La [178], La [179], La [180], La [181], La [182], La [183], La [184], La [185], La [186], La [187], La [188], La [189], La [190], La [191], La [192], La [193], La [194], La [195], La [196], La [197], La [198], La [200]
- Las/[202, 203, 204, 205, 206, 207, 208, 209, 210, 212, 213, 214, 215, 216, 217, 218, 220, 222, 223, 224, 225, 226, 227, 228, 229, 230, 232, 233, 234, 235, 236, 237, 238, 239, 240, 241, 242, 243, 244, 245, 246, 247, 248, 249, 250, 251, 252, 253, 254, 255, 256, 257, 258, 259, 260, 261, 262, 263, 264, 265, 266, 267, 268, 269, 270,
- Las/[270, 271, 272, 273, 274, 275, 276, 277, 278, 279, 280,
- Las/[80, 80.5, 80.6, 80.7, 80.8, 80.9, 80.99,
- Las/[80.90, 80.99]
- Las/[80.90, 80.99]
- Las/[80.90, 80.99]
- Las/[80.90, 80.99]
- Las/[80.90, 80.99]
- Las/[80.90, 80.99]
- Las/[80.90, 80.99]
- Las/[79.0]
- Las/[79.0]
- Las/[79.0]
- Las/[79.0]
- Las/[79.0]
- Las/[79.0]
- Las/[79.0]
- Las/[79.0]
- Las/[79.0]
- Las/[79.0]
- Las/[79.0]
- Las/[79.0]
- Las/[79.0]
- Las/[( \text{B} )](\text{B}) /[( \text{B} )](\text{B}) /[( \text{B} )](\text{B}) /[( \text{B} )](\text{B}) /[( \text{B} )](\text{B}) /[( \text{B} )](\text{B}) /[( \text{B} )](\text{B} )](\text{B}) /[( \text{B} )](\text{B}) /[( \text{B} )](\text{B}) /[( \text{B} )](\text{B}) /[( \text{B} )](\text{B}) /[( \text{B} )](\text{B}) / [( \text{B} )](\text{B}) /[( \text{B} )](\text{B}) /[( \text{B} )](\text{B}) /[( \text{B} )](\text{B}) /[( \text{B} )](\text{B}) /[( \text{B} )](\text{B})
- Las/[80.5]
- Las/[80.6]
- Las/[80.7]
- Las/[80.8]
- Las/[80.9]
- Las/[80.9]
- Las/[80.9]
- Las/[80.9]
- Las/[80.9]
- Las/[80.9]
- Las/[80.9]
- Las/[80.9]
- Las/[80.9]
- Las/[80.9]
- Las/[80.9]
- Las/[80.9]
- Las/[80.9]
- Las/[( \text{B} )](\text{B})
- Las/[( \text{B} )](\text{B})
- Las/[( \text{B} )](\text{B})
- Las/[( \text{B} )](\text{B})
- Las/[( \text{B} )](\text{B})
- Las/[( \text{B} )](\text{B})
- Las/[\( \text{B} )](\text{B})
- Las/[\( \text{B} )](\text{B})
- Las/[\( \text{B} )](\text{B})
- Las/[\( \text{B} )](\text{B})
- Las/[\( \text{B} )](\text{B})
- Las/[\( \text{B})](\text{B})
- Las/[\( \text{B})](\text{B})
- Las/[\( \text{B})](\text{B})
- Las/[\( \text{B})](\text{B})
- Las/[\( \text{B})](\text{B})
- Las/[\( \text{B})](\text{B})
- las/[( \text{B}])
- las/[( \text{B}])
- las/[( \text{B}])
- las/[( \text{B}])
- las/[( \text{B}])
- las/[( \text{B}])
- las/[( \text{B}])
- las/[( \text{B}])
- las/[( \text{B}])
-
las/[( \text{B}])
-
las/[( \text{B}])
-
las/[( \text{B}])
-
las/[( \text{B}])
-
las/[( \text{B}])
-
las/[( \text{B}])
-
las/[( \text{B}])
-
las/[( \text{B}])
-
las/[( \text{B}])
- las/ [( B' ]) ]
- las/[80.
- las/[80.
- las/[80.
- las/[80.
- las/[80.
- las/[80.
- las/[80.
- las/[80.
- las/[80.
- las/[80.
- las/[80.
- las/[80.
- las/[80.
- las/[80.
- las/[80.
- las/[80.
- las/[80.
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
- las/[s
| modo detenido durante reproducción |
| 1,4 min. 2 min. |
- Los tiempos de grabación en la tabla de arriba sonapproximados.
- El tiempo del proceso de copiar los datos de audio y video de un dispositivo de almacenimiento USB depende de la capacité de dicho dispositivo.
- Al grabar en un dispositivo de almacenimiento USB, asegürese de tener un espacio minimo disponible de 50 MB.
- La duración de la música deben ser superior a 20segundos para una grabación adequada.
- No apague el reproductor ni retire el dispositivo USB conectado durante la grabacion de un CD de audio.
Precaución
La realizacion de copias no autorizadas de material protegido contra copia, incluido software informatico, ARCHivos, retransmisiones y grabaciones de sonido,可以更好 suponer una infracion de los derechos de autor y constituir un delito. Este equipo no se debe utilizear para tales fines.
Sea responsible Respete los derechos de autor
Reproducción del iPod
Puede disfrutar del sonido de su iPod. Para detailles sobre el funciona del iPod, consulte el manual de instrucciones del iPod.
Preparación
- Para ver los videos y las fotografías de un iPod en la pantalla del TV.
- Asegürese de utiliser la connexion de video mediante la toma VIDEO OUT del panel posterior de launidad. Seleeccione el modo de entrada de video adequado en el TV.
- Dependiendo del iPod, asegúrese de selecciónar Videos (Video) > Video settings (Ajustes de video) y, a continua, configure la calidad de TV como Ask (Preguntar) u On (Si) en el iPod.
Para poder detalles acerca del Video Settings (Ajustes de video) consulte la guia de usuario del iPod.
-
La visualización de fotografías está disponible sólo si esta unidad se incluye en modo iPod IN (Entrada de iPod) youlda ver las fotografías como una presentación. Para ver una foto en el TV deben起初 una presentación de diapositivas en el iPod. Para detalles sobre una presentación, consulte la Guía de usuario de iPod.
-
Antes de connectar el iPod, apague estaunidad y reduzca el volumen de laupon alminmo.
- Conecte el cradle con lamarca hacia abajo.
Cologne el iPod.
Conecte el iPod con fuerza.
Si enciende este aparato, el iPod se encendera automatamente y comenzará a cargarse.

- SeLECTION un archivo utilizing / / < / > , y pulse ENTER (⊙) para reproducir el archivo.
Disfrutar del iPod en la pantalla
- Conecte el iPod firmamente.
- Pulse HOME MENU (
- SeLECTIONe [Música] o [Película] utilizes < / > , y pulse ENTER (⊙).
Si conectó otro dispositivo (CD o USB), selección iPod en el menu.
- Seleccion un contenido utilizing / / < / > y pulse ENTER (O) para reproducir.

Disfrutar del modo iPod IN
Puede hacer funciona su iPod utilizing el mando a distancia suministrado y los controlles de su iPod.
- Conecte el cradle con lamarca hacia abajo.
Cologne el iPod.
Conecte el iPod con fuerza.
Si enciende este aparato, el iPod se encendera automatamente y comenzará a cargarse.
- Pulse INPUT/TUNER para selectionar el modo iPod IN.
| ∧/v/</> | Selección una.option del menu. |
| ▷/ENTER | Inicia la reproducción de música o video. |
| ∥ | Para paasar una reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse ▷ (PLAY) de nuevo. |
| ↔/▷ | Avance o retroceda por una canción o un video. |
| ↔/▷ | Reproduce la pista o video anterior o seguido. |
| REPEAT | Para selectionar el modo de repetition希望大家可以在路上。Pista (1),Todo (2), Desactivado (Nada en pantalla). |

Nota
Este planta es compatible con el audio y el video de un iPod (4a generacion), iPod nano, iPod classic, iPod mini, iPod touch y iPhone (iPod Suffle no es compatible.).

Nota
- Aparecerá el mensaje de error "CHECK IPOD" (Compruebe iPod) o "El modelos del iPod conectado no es compatible" cuando:
- el iPod no está disponible para la función selectionada.
- Si launidad muestra un mensaje de error, siga las instrucciones del mensaje. Aparecerá el mensaje de error "CHECK IPOD" o "Compruebe su iPod" cuando:
- lacomingsentrelaunidadyel iPod,.
haya fallado.
Desconecte y vuelva a conectar el iPod en esta unidad. - su iPod no está bien conectado.
- launidad reconoce su iPod como un dispositivo desconocido.
- el iPod está exceptionalmente bajo de suspensa.
Es necesario cargar la batería.
Si carga la batería cuando el iPodonga muy.poca energia, podra tardar mas en cargarse. - La compatibiliad con su iPod puede variar dependiendo del tipo de iPod queonga.
- iPod touch y iPhone funcionan de manera diferente al iPod. Puede que necesite un control adicional para utiliserlos en estaunidad. (p.e. "deslizar para desbloquear").
- Si utilizes una aplicacion, realiza una llamada o envia y recibe un mensaje de texto SMS, etc, en su iPod touch o iPhone, desconectelo del puerto de expansión de launidad para usar.
-Estaunidadseha desarrollado yprobado para la version de software de iPod/iPhone indicada en la pagea web de Pioneer. - La instalacion de otheras versiones de software noindicadas en el situ0 web de Pioneer para su iPod/iPhone pueda dar lugar a problemas de incompatibiliidad.
- La calidad de video depende de las fuentes de video de su iPod.
- Si Tiene problemas con su iPod, visite: www.apple.com/support/iPod.
Funcionamento de la radio
Compruebe que las antenas estan connectadas (consulte la page 23).
Escuchar la radio
- Pulse INPUT/TUNER hasta que el TUNER (FM) aparezca en la pantalla del dispositivo. Se sintonizará laULTima emisora recibida.
- Pulse y mantenga TUNE (÷ +) durante uno dos dos segundos hasta que el indicator de fecuencia empiece acaeir. El escaneo se detiene cuando la unidad sintoniza una emisora. O pulse TUNE (÷ +) repetidas vezes.
- Ajuste el volumen rotando el VOLUME en el panel frontal o pulsando VOL (+ / -) en el mando a distancia.
Guardar las emisoras de radio
Puede guardar hasta 50 emisoras FM.
Antes de sintonizar, compruebe que ha bajo el volumen.
- Pulse INPUT/TUNER hasta que el TUNER (FM) aparezca en la pantalla del dispositivo.
- SeLECTIONA la fecuencia deseada using TUNE (- / + )
- Pulse ENTER ( ). Un número preseccionado parpadeará en la pantalla del dispositivo.
- Pulse PRESET ( /V) para selectionar el numero que desee.
- Pulse ENTER ( ). La emisora se ha guardado.
- Repita los pasos 2 a 5 para guardar el resto de emisoras.
Eliminar una emisora guardada
- Pulse PRESET ( /V) para seleccionar un numero preestablecido que desee eliminar.
- Pulse CLEAR. El número preestablecido parpadeará en la pantalla del dispositivo.
- Pulse CLEAR de nuevo para eliminar el número preestablecido.
Eliminar todas las emisoras guardadas.
Pulse y mantenga CLEAR durante dos segundos. "ERASE ALL" parpadeará en la pantalla. Pulse CLEAR de nuevo. Todas las emisoras guardadas se eliminaran.
Mejorar la mala recepcion FM
Pulse el botón de color azul (D) (ST/MONO) del mando a distancia. Cambiará el sintonizador de estéreo a mono y, generalmente, mejorá la recepción
Uso de la funciona Online
Puede utiliser variedes servicios de contenido a工程技术 de Internet con la referencia Online.
- Chequee la connexion y los ajustes de red (paginas 26 - 30).
- Pulse HOME MENU (
- Selegione [Online] using < / > y presione ENTER (O).

- SeLECTIONE un service en-linea usingo
< / > ,ypresioneENTER ()

Nota
- Información detallada de cada servicios,pongase en contacto con el proveedor de contenido o visite la liga de soporte para el service.
- Los containidos de los servicios online y la información relacionada de servicios, incluida la interfaz de usuario, están susjetos a Cambios. Consulte el sitio web de cada service para Obtener información actualizada.
- La realizacion de las functions online con una connexion de red inalambrica可以使caesaruna velocidadde streaming incorrecta porlasinterferencias con aparatosdomesticoqueutilizanradio frequencies.
- Se aplicará la的政治a de privacidad relacionada a sus derechos de privacidad y legales cuando fácile a los servicios online sus nombres de usuario, contraseñas y除外 informations de connexion o personales y cuando Pioneer las guarde. Consulte la的政治a de privacidad de Pioneer en la pagea web.
Solución de problemas
General
| Síntoma Causa y solución | |
| Launidad no sePREnde. | ·Conecte el cable de alimentación de forma segura en el tomacorriente. |
| Launidad no inicia la reproducción. | ·Inserte un disco reproducible. (Chequee el tipo de disco, sistemas del color y número de regionía) ·Cargue el disco con la cara de reproducción hacía bajo. ·Coliquee el disco en la bandeja de discos correctamente dentro de las guías. ·Limpie el disco. ·Cancle la funciona de clasificaciún o cambie el nivel de clasificaciún. |
| No es possibleonianle ángulo. | ·Losángulos multiplens no se graban en el Video DVD que se reproduce. |
| No se pueda reproducirarchivos de música/foto/video. | ·Los ARCHivos no estágrabados en un formato que pueda reproducirlaunidad. ·Launidad no admite el)códec del archivo de video. |
| El control remoto no funcionalcorrectamente. | ·El control remoto no estáapuntando al sensorremoto de launidad. ·El control remoto estádemasiadolejos de launidad. ·Hay un obstáculoentre el controlremoto ylaunidad. ·Las pilas delcontrol remoto sehan agotado. |
| Launidad estáenchufada, pero el aparato no PREnde ni seapaga. | Puede reiniciar laiedadsiguiendoestas instruetiones. 1.Mantenga pulsadoel botónSTANDBY/ONpor almenocincosegundos. Estoforzálearapagado de launidady, acontinuación,prenderadésnuevo launidad. 2.Desenchufe el cablede alimentación, esperealmenocincosegundos y vuelvayanchafarlo de nuevo. |
| Launidad nofuncionalconnormalidad. |
Network
| Síntoma Causa y solución | |
| La característica BD-Live no funciona. | ·Es posible que el almacenimiento USB que hay connectado noonga espacio suficiente. Conecte el almacenimiento USB con al menos 1 GB de spacing libre. ·Asegúrese de que launidad está-connectada correctamente a la red de area local y que pueda acceder a Internet (examine la网页 26-30). ·Su velocidad de banda ancha puede que no sea lo suficientmente rápida para usar las functions BD-Live. Le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) yurrente la velocidad de banda ancha. ·La option [Conexión BD-LIVE] del menú [Config.] está ajustada en [Prohibido]. Ajuste la option en [Permitido]. |
| Servicios de video streaming (tal como YouTube™, etc) suelen detenerse o almacenar temporalmente durante la reproducción. | ·Puede que la velocidad de su service de banda ancha no sea lo suficientmente rápida para transmitir los servicios de video. Le recomendamos que se ponga en contacto con su proveedor de servicios Internet (ISP) yurrente la velocidad de banda ancha. |
| Las carpetas partidas o ARCHivos de su PC o un servidor media no sonesorados en la lista de dispositivos. | ·Se está ejectucando el software antivirus o cortafuegos de su servidor de medios. Desactive el software antivirus o cortafuegos que se está ejectucando en la computadora o servidor de medios. ·El reproductor no está connectado a mesma red de area local a la que está connectado su computadora o servidor de medios. |
| No se pueda conectar el reproductor al punto de acceso o router LAN inalámbrico. | ·La comunicación inalámbricauede interrupsimse por los aparatos domesticosque Utilizan radiofrecuencias. Aparte el reproductor de dichos aparatos. |
| El punto de acceso no se muestra en la lista “Nombre del punto de acceso”. | ·El punto de acceso orouter LAN inalámbrico no pueda trasmitir su SSID. Configure el punto de acceso para transmitir su SSID a时代中国 de la computadora. ·Este dispositivo de red tal como el punto de acceso pueda ser establecido con el rango de frequencies disponibles y el canal que este reproductor soporte. Intente estableciendo el rango de Frequencias y el canal en la configuración de dispositivos de red. |
Imagen
| Síntoma Causa y solución | |
| No hayImagen. | • Seleectione el modo de entrada de video apropiado en el television de modo que laImagen de la unidad aparezca en la pantalla del television. • Conectefirmamente la connexion de video. • Chequeesi [Conf.color HDMI] en el menu [Config.] está ajustado en el elemento adecuado según su connexion de video. • El television no es compatible con laResolution que ha configurado en el reproductor. Cambie laResolution a una compatible con el television. • La toma HDMI OUT del reproductor está connectada a un dispositivo DVI que no es compatible con la proteccion de los derechos de autor. |
| Aparece ruido en laImagen. | • Está reproduciendo un disco grabado en un sistema de color diferente al del television. • Ajuste laResolution que su television admita. |
| La reproduccionde Blu-ray en 3D no muestra imagenes en 3D. | • Conecte el reproductor con su TV usingan cable HDMI (Cable HDMI™ de alta velocidad con Ethernet, tipo A). • El telesor no puebe soportar el formatting "formatobligatorio HDMI en 3D. • La option [Modo 3D] en [Config.] está ajustado en [Apagado]. Configurar la option en [Activo]. |
Sonido
| Sintoma Causa y solución | |
| No se escaucha ningún sonido o el sonido está distorsionado. | ·Launidad está en modo escaneo, modo de cárra lenta o en modo pausa. ·El sonido es bajo. ·Compruebe la conexión del cable del altovoz (頁目16). |
Actualizaciones
La información de este producto está disponible en el Sitio web de Pioneer. Consulte la información relacionada con laactualización o el soporte para este reproductor.
Control de un televisor mediente el control remoto incluido
Puede controlar su televisor mediante los botones expuestos a continuación.
Botones de control del televator

| Presionando UstedSEOdSEOpe | |
| ( TV POWER) | Prender o apagar el televisor. |
| INPUT | Cambiar la fuente de entrada del televisor entre el televisor ydietras. |
| CH+/- | Buscar los canales memorizados enorden ascendente o descendente. |
| VOL+/- | Ajustar el volumen del televisor. |

Nota
Dependiendo de la unidad que está conectada,ouldo no controlar su televisor.
usando algunos de los botones.
Ajuste del control remoto para controlar su televisor
Podrá controlar su teovisor mediante el control remoto incluido.
Si lamarca de su teovisor está incluida en la.;
siguiente lista,ajuste el correspondiente:cólico del fabricante.
- Mientras mantiene pulsado el botón
(TV POWER), ingrese el número del fabricante correspondiente a su telector usingo los botones numéricos (examine la lista expuesta a continuacion).
| Fabricante Número de)código |
| Pioneer 1 (predeterminado) |
| Sony 2,3 |
| Panasonic 4,5 |
| Samsung 6,7 |
| LG 8,9 |
- Suelte el botón (TV POWER) para completar los ajustes.
Dependiendo de su televisor, algunos o todos los botones del televisor peuvent no funciona, inclusostras ingresar el numero de fabricante correcto.
Cuando cambie las baterias del control remoto, el número número可以选择 reinciarse a su ajustepor defecto. Ajuste de nuevo el número número adecuado.
Lista del)código del pays
Escoja un número de area de esta lista.
| País Córdigo País Córdigo | País Córdigo País Córdigo | |||||
| Afghanistan AF | Fiji | FJ | Mónaco | MC | Singapur SG | |
| Argentina AR | Finlandia | FI | Mongolia | MN | Eslovaquia SK | |
| Australia AU | Francia | FR | Marruecos | MA | Eslovenia SI | |
| Austria AT | Alemania | DE | Nepal | NP | Sudáfrica ZA | |
| Bélgica BE | Gran Bretaña | GB | Holanda | NL | Corea del Sur KR | |
| Bután BT | Grecia | GR | Antillas Holandesas | AN | Espana ES | |
| Bolivia BO | Groenlandia | GL | Nueva Zelanda | NZ | Sri Lanka LK | |
| Brasil BR | Hong Kong | HK | Nigeria | NG | Suecia SE | |
| Cambodia KH | Hungária | HU | Noruega | NO | Suiza CH | |
| Canadá CA | India | IN | Omán | OM | Taiwán TW | |
| Chile CL | Indonesia | ID | Pakistani | PK | Tailandia TH | |
| China CN | Israel | IL | Panamá | PA | Turquía TR | |
| Colombia CO | Italia | IT | Paraguay | PY | Uganda UG | |
| Congo CG | Jamaica | JM | Filipinas | PH | Ucrania UA | |
| Costa Rica CR | Japón | JP | Polonia | PL | Estados Unidos US | |
| Croatia | HR | Kenia | KE | Portugal | PT | Uruguay UY |
| Republica Checa | CZ | Kuwait | KW | Rumanía | RO | Uzbekistan UZ |
| Dinamarca | DK | Liberia | LY | Federación Rusa | RU | Vietnam VN |
| Ecuador | EC | Luxemburgo | LU | Arabia Saudita | SA | Zimbabwe ZW |
| Egipto | EG | Malasia | MY | Senegal | SN | |
| El Salvador | SV | Maldives | MV | |||
| Etiopía | ET | México | MX | |||
Lista de número de idioma
Utilice esta lista para ingresar el idioma deseado para los siguientes ajustes iniciales: [Audio del disco], [Subtitle del disco] y [Menu del disco].
| Idioma Código Idioma | Código Idioma | Código Idioma | Idioma Código | ||
| Afar 6565 | Francés 7082 | Lituano 7684 | Sindhi 8368 | ||
| Afrikaans 6570 | Frisón 7089 | Macedonio 7775 | Cingalés 8373 | ||
| Albanés 8381 | Gallego 7176 | Malgache 7771 | Eslovaco 8375 | ||
| Amharic 6577 | Georgiano 7565 | Malayo 7783 | Esloveno 8376 | ||
| Árabe 6582 | Alemán 6869 | Malayalam 7776 | Espanol 6983 | ||
| Armenio 7289 | Griego 6976 | Maorí 7773 | Sudanés 8385 | ||
| Assamais 6583 | Groenlandés 7576 | Marath 7782 | Swahili 8387 | ||
| Aymara 6588 | Guaraní 7178 | Moldavo 7779 | Sueco 8386 | ||
| Azerbayano 6590 | Goujrati 7185 | Mongol 7778 | Tagalo 8476 | ||
| Bashkir 6665 | Haoussa 7265 | Nauru 7865 | Tajiko 8471 | ||
| Vasco 6985 | Hebreo 7387 | Nepalés 7869 | Tamil 8465 | ||
| Bengalí, Bangla 6678 | Hindi 7273 | Noruego 7879 | Telougou 8469 | ||
| Butaní 6890 | Húngaro 7285 | Oriya 7982 | Tailandés 8472 | ||
| Bihari 6672 | Islandés 7383 | Punjabi 8065 | Tonga 8479 | ||
| Bretón 6682 | Indonesio 7378 | Pastún 8083 | Turco 8482 | ||
| Búlgaro 6671 | Interlingua 7365 | Persa 7065 | Turkmeno 8475 | ||
| Birmano 7789 | Gaélico irlandés 7165 | Polaco 8076 | Twi 8487 | ||
| Bielorruso 6669 | Italiano 7384 | Portugués 8084 | Ucraniano 8575 | ||
| Chino 9072 | Japonés 7465 | Quechua 8185 | Urdu 8582 | ||
| Croatia 7282 | Kannada 7578 | Reto-romano 8277 | Uzbeco 8590 | ||
| Checo 6783 | Kashmir 7583 | Rumano 8279 | Viñnamita 8673 | ||
| Danés 6865 | Kazako 7575 | Ruso 8285 | Volapuk 8679 | ||
| Holandés 7876 | Kirghiz 7589 | Samoano 8377 | Galés 6789 | ||
| Inglés 6978 | Coreano 7579 | Sánscrito 8365 | Wolof 8779 | ||
| Esperanto 6979 | Kurdo 7585 | Gaélico escocés 7168 | Xhosa 8872 | ||
| Estonio 6984 | Laosiano 7679 | Serbio 8382 | Yiddish 7473 | ||
| Feroés 7079 | Latín 7665 | Serbo-croata 8372 | Yoruba 8979 | ||
| Fidji 7074 | Letón 7686 | Shona 8378 | Zulú 9085 | ||
| Finlandés 7073 | Lingala 7678 |
Marcas commerciales y licencias



Blu-ray Disc™, Blu-ray™, Blu-ray 3D™, BD-Live™, BONUSVIEW™ y los logotipos son marcas registRADAS de la Asociación para el Disco Blu-ray.

DVD es unamarcacomercial del formatoDVD/logotipo de Licensing Corporation.

Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus filiales. Todas las marcas commerciales son propidad de sus respectivos propietarios.
HOMI
HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos yotiros países.

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic", y el símbolo de la doble-D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.

DivX, DivX Ceritified y los logotipos asociados son marcas registradas de DivX, Inc., y son usadas con licencia.

Fabricado bajo licencia de las patentes de EE.UU.
n°: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y除外 patentes de todo el mundo, aceptadas o perdentes. DTS es unamarca registrada y los logotipos de DTS, el symbolo, DTS-HD, y DTS-HD Master Audio I Essential son MARCAS registradas de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

DLNA™, el logotipo de DLNA y DLNA CERTIFIED™ son MARCAS registraradas o MARCAS de certificados de Digital Living Network Alliance.

El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es unamarca de certificacion de Wi-Fi Alliance.

La Marca de Configuracion Protegida de Wi-Fi es una marca registrada Wi-Fi Alliance.

"X.v.Color", x.v.Color, x.v.Color, comerciales de Sony Corporation.

"AVCHD" el logotipo "AVCHD" son MARCAS comerciales pertenecientes a Panasonic Corporation y Sony Corporation.
Made for

iPod iPhone
"Made for iPod" (fabricado para iPod) y "Made for iPhone" (fabricado para iPhone) significa que un accesorio electrónico ha sido disnado para su connexion española a un iPod, o iPhone respectfully, y ha sido certificado por el disparrollador para cumplir con las normas de funciona bajo el designar. Apple no es responsable del funciona del designar. El uso de este accesorio con un iPod o iPhone puede afectar a su funciona inalámbrico.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, y iPod son marcas commerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y除外 páises

YouTube™ es unamarcacommercial de Google Inc.

Picasa Web Albums
Picasa™ Web Albums es unamarcacommercial de Google Inc.
Este produit incluye的技术ologia de propidad de Microsoft Corporation y no pueda ser uso o distribuido sin licencia de Microsoft Licensing, Inc.
Resolución de la calidad de video
Al leer medios de una copia sin proteger
Al leer medios de una copia protegida
| Salida de video Resolución | HDMI OUT | COMPONENT VIDEO OUT | |
| HDMI connectado HDMI | desconectado | ||
| 480 entrelazado 480 progresivo 480 entrelazado | |||
| 480 progresivo 480 progresivo 480 | progresivo | ||
| 720 progresivo 720 progresivo 720 | progresivo | ||
| 1080 entrelazado 1 080 entrelazado 1 080 entrelazado | |||
| 1 080 progresivo/24 Hz 1 | 080 progresivo / 24 Hz 480 entrelazado 1 080 entrelazado | ||
| 1 080 progresivo / 60 Hz 1 080 progresivo / 60 Hz 480 entrelazado 1 080 entrelazado | |||
| Resolución Salida de video | HDMI OUT COMPONENT VIDEO OUT | |
| 480 entrelazado 480 | progresivo | 480 entrelazado |
| 480 progresivo | 480 progresivo | 480 entrelazado o 480 progresivo |
| 720 progresivo | 720 progresivo | 480 entrelazado o 480 progresivo |
| 1080 entrelazado | 1 080 entrelazado | 480 entrelazado o 480 progresivo |
| 1 080 progresivo/24 Hz | 1 080 progresivo / 24 Hz | 480 entrelazado o 480 progresivo |
| 1 080 progresivo / 60 Hz | 1 080 progresivo / 60 Hz | 480 entrelazado o 480 progresivo |
Conexión HDMI OUT
- Si escoge una resolvedación manualmente y después conecta la toma HDMI a su televisor y este no la acepta, el ajuste de la resolvedación se establoce en [Auto].
- Si selección unaResolution que no admite el TV, aparecerá un mensaje de advertencia. Luego decae la resolved, si no可以选择 ver la pantalla, espere 20 segundos y la resolved volverá acaear la resolved anterior automatistically.
- La Frequencia de la calidad de video 1080 progresivo puede ser ajustada automatistically a 24Hz o 60Hz en base a la capacité y preferencias del televisor connectado por un lado, y a la Frequencia del video nativo del contenido del disco BD-ROM por除外.
La transmisión de raudal de video Blu-ray Discó DVD puedaprevent que se escalega mayor resolution en la calidad análoga.
ConexiónVIDEO OUT
LaResolutionemitida porla tomaVIDEO OUT esSiempre de480entrelazado.
Especificaciones
| Generalidades | |
| Requisitos de potencia AC 120 V, 60 Hz | |
| Consumo de energia 85 W (En mode de reposo: menos de 0,3 W) | |
| Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 430 x 64 x 304 mm (17 x 2,5 x 12 pult) | |
| Peso neto (aprox.) 3,4 kg (7,5 lbs) | |
| Temperatura de funcionajo 5 | °C a 35 °C (41 °F a 95 °F) |
| Humedad de funcionajo 5 % | a 85 % |
| Entradas/ Salidas | |
| VIDEO OUT 1,0 V (p-p) 75 Ω sinc. negativa, toma RCA x 1 | |
| COMPONENT VIDEO OUT | (Y) 1,0 V (p-p) 75 Ω sincronizacion negativa, toma RCA x 1(Pb)/(Pr) 0,7 V (p-p) 75 Ω toma RCA x 2 |
| HDMI IN/OUT (video/audio) 19 pines ( Tipo A, Conector HDMITM) | |
| ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, conector RCA (L, R) x 1 | |
| DIGITAL IN (OPTICAL) 3 V (p-p), toma óptica x 1 | |
| PORTABLE IN 0,5 Vrms (conexión stereo de 3,5 mm) | |
| Sintonizador | |
| Rango de sintonización FM 87,5 a | 08,0 MHz |
| Amplificador | |
| Potencia de salute (RMS) | |
| Total | 560 W |
| Frontal | 180 W × 2 (1 kHz, 4 Ω, THD 10 %) |
| Sub-graves 200 W (100 Hz, 3 Ω, THD 10 %) | |
| Sistema | |
| Láser | Laser de semiconductor |
| Longitud de onda | 405 nm / 650 nm |
| Sistema de senal | Sistema de color TV estándar NTSC |
| Respuesta de Frequencia | De 20 Hz a 18 kHz (muestreo de 48 kHz 96 kHz 192 kHz) |
| Distorsión armónica | Inferior al 0,05 % |
| Gama dinámica | Más de 80 dB |
| Puerto LAN Toma Ethernet x 1, 10B | BASE-T/100BASE-TX |
| LAN inalábrica (antenna interna) | IEEE 802.11n integrado (bandas de 5 GHz y 2,4 GHz) acceso de red inalábrico, compatible con redes 802.11a/b/g Wi-Fi. |
| Alimentación bus (USB) | DC 5 V=500 mA |
| Altavoces HTZ-BD81HF | |||
| S-BD81HF | |||
| • Altavoz frontal (lzquierda/Derecha) | |||
| Tipo 2 altavoces | Dimensiones netas (A x Alt x F) | 207 x 100 x 100 mm (8,2 x 3,9 x 3,9 pult) (colocacion vertical) 100 x 225 x 100 mm (3,9 x 8,9 x 3,9 pult) (colocacion sobre un lado) | |
| Impedancia 4 Ω Peso neto 0,4 kg (0,9 lbs) | |||
| • Sub-graves | |||
| Tipo 1 altavoz | Dimensiones netas (A x Alt x F) | 130.5 x 420 x 375 mm (5,1 x 16,5 x 14,8 pult) | |
| Impedancia 3 Ω Peso neto 4,4 kg (9,7 lbs) | |||
- El disen y las specifications estan susertos a cambio sin previo aviso.
Mantenimiento
Manipulación de la unidad
Transporte de la unidad
Guarde el cartón y los materiales de embalaje originales. Si necesitase transporte la unidad, para una protección Tmaxima, vuelva a embalar la unidad de igual forma a como vino empaquetada de fabrica.
Limpieza de las superficies exteriores
- No emcee liquidos volatiles, como un insecticida en aerosol, circa de la unidad.
- La limpieza de alta presiónuedeñar la superficie.
- No deje productos de goma o plástico en contacto con launidad durante largos periodos de tiempo.
Limpieza de la unidad
Para limpiar el lector, use un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, use un paño suave ligeramente humedecido en una solución de detergente neutro. No use disolventes fuertes, como el alcohol, bencina o quitaasmalte, ya que podrián dar a la superficie de la unidad.
Mantenimiento de la unidad
La unidad es un dispositivo de precision de alta
technologia. Si las piezas de la lente de lecture optica
y la unidad del disco estuvieran susicas o gastadas,
la calidad de laImagen podria verse disminuida.
Para Obtener mas detalles,contacte con el service
tecnico autorizzato mas cercano.
Notas sobre los discos
Manipulación de discos
No toque la cara de lecture del disco. Sujételo por los bordes a fin de noURTAR huellas digitales en su superficie. No pegue ni papel ni cinta sobre el disco.
Almacenamento de discos
Tras la lectura, guarde el disco en la caja correspondiente. No deje el disco expuesto a la luz directa del sol ooca de una fuente de calor; nunca lo deje en un coche donde está expuesto directamente al sol.
Limpieza de discos
La existencia en el disco de huellas digitales o polvo, podra Causear una mala calidad de la imagen y de la distorsion del sonido. Limpie el disco antes de su lectura con un pano limpio. Limpie el disco desde dentro hacia fauna.
No emplee disolventes fuertes como alcohol, benceno, quitaesmalte, limpiadores commerciales o aerosoles antiestáticos diseñados para discos de vinilo.
Información importante acerca de los Servicios de Red
Toda la información, datos documents, comunaciones, descargas, ARCHivos, texto, imagenes, fotografías,graficos, videos, webcasts, publicaciones, Herramientos, recursos, software,eware, programas, applets, widgets, aplicaciones, productos y other contentido ("Contenido") y todos los servicios y ofertas ("Servicios") proportionsados o puestos a disposicion por un tercero (cada uno un "Proveedor de Servicios") es responsabilidad una del Provedor de Servicios del cui es originado.
La disponible y acceso al Contenido y Servicios abastecidos por el Proveedor de Servicios a工程技术 del Dispositivo PIONEER está susjetos a cambio en在哪樣時候, sin previa Notification, incluyendo, pero no limitándose a la suspensión, eliminación o cesantía de todos o parte de los Contimientos o Servicios.
Si usted tiene cualquier consulta o problema relacionado al Contenido o Servicios, ustedoulda referirlo al situ web del Proveedor de Servicios para la informacion másactualizada. PIONEER no es responsable ni sujeeto accion penal bajo al serviceo al cliente relacionado al Contidden y Servicios.Cualquier pregunta o solicitudes de serviceo relacionado al Contidden o Serviciosdebe ser realizada directamente a los Proveedores de Contidden y Servicios.
Favor de observar que PIONEER no es responsable de ningún Contenso o Servicios provistos por el Proveedor de Servicios o ningún cambio, eliminación o cesantía de tal Contenso o Servicios y no da garantía de la disponibiliad de acces a tales Contenso o Servicios.
Aviso de licencia del software
Las licencias para el software de fuente abierta uso en este producto se pueda encontrar al final de este documento.
Software License Notice
Las licencias para el software de fuente abierta uso en este reproductor se muestran mas abajo. Con la finalidad de.Ofrecer mayor exactitud, aquio ofrecemos el texto original (en ingles).
INVALIDÉ DE TOUTE AUTRE GARANTIE
AUX ETATS-UNIS - PONEER LIMITE DES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTEE IMPLICTE QUE CE SOIT, Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITE MARCHANDU OR D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULAR, A UNE PERIODE N'EXCEDANT PAS LA PERIODE DE GARANTRY. AUCINE GARANTRY NE S'APPLIQUE APRES LA PERIODE DE GARANTRY. CERTAINS ETATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DUREE D'une GARANTRIDE, ET CERTAINS NE PERMETTENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES CONSECUTIFS OU INDIRECTRES. LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS ETABLES CLDESSUS PEUVENT DONC NE PAS SI'APPLIQUE A VOUS. LA PRESENTE GARANTRY VOUS DONNE DES DROITS LEGAUX SPECIFIÉS. VOUS POUVEZ JOUR D'AUTRES DROITS, QUI PEUVANT VARIER DUN ETAT A 'AUTRE. AU CANADA - SOUS RÉSÈVE DE CE QUE I EST EXPRESSEDMENT STIPULE DANS LES PRÉSENTES, AUCUNE REPÉRÊNTATION, GARANTRY, OBLIGATION OU CONDITION, QU'ELLE SOIT IMPLICTE, OBLIGATOIRE OU AUTRE, NE S'APPLIQUE À CE PRODUIT.
SERVICE
Publicado por Pioneer Corporation.
Copyright © 2011 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados.
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan