PIONEER BCS424 - Sistema de audio de cine en casa

BCS424 - Sistema de audio de cine en casa PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BCS424 PIONEER en formato PDF.

📄 468 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PIONEER BCS424 - page 390
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Sistema de audio home cinema con reproductor Blu-ray
Marca Pioneer
Modelo BCS424
Alimentación 230 V ~ 50/60 Hz
Consumo eléctrico Aproximadamente 100 W (espera < 1 W)
Dimensiones (unidad principal) 430 x 303 x 63 mm
Peso (unidad principal) Aproximadamente 3,2 kg
Tipos de discos leídos BD-ROM, BD-R/RE, DVD±R/RW, DVD±R DL, CD-R/RW, CD audio
Formatos de audio compatibles Dolby TrueHD, DTS-HD MA, MP3, WMA, FLAC, LPCM, AAC
Formatos de video compatibles DivX Plus HD, MP4, WMV, AVI, MKV
Formatos de foto compatibles JPEG
Conectividad HDMI (entrada/salida), video compuesto, audio óptico, AUX, PORTABLE IN, USB, LAN, adaptador Bluetooth (opcional), antena FM
Configuración de altavoces Sistema 5.1 canales (frontal L/R, central, surround L/R, subwoofer)
Funciones principales Reproducción Blu-ray 3D, Home Media Gallery, BD-LIVE, Karaoke, radio FM, Sound Retriever, Virtual 3D Sound
Clase láser Clase 1 (seguro)
Mantenimiento y limpieza Paño suave y seco; no usar líquidos ni aerosoles
Piezas de repuesto y reparabilidad Ninguna pieza reparable por el usuario; confiar a un servicio calificado
Entorno de funcionamiento Temperatura: +5°C a +35°C; humedad < 85%
Accesorios incluidos Control remoto, pilas, cable de video, antena FM, cables de altavoces, almohadillas antideslizantes, tornillos

Preguntas frecuentes - BCS424 PIONEER

¿Cómo conectar el sistema a mi televisor?
Use un cable HDMI para conectar el conector HDMI OUT del sistema a una entrada HDMI del televisor. Active la entrada correspondiente en el televisor. Para el sonido, también deberá conectar un cable de audio óptico o analógico si el televisor no admite ARC.
¿Puedo escuchar música de forma inalámbrica a través de Bluetooth?
Sí, conectando el adaptador Bluetooth opcional Pioneer (AS-BT100 o AS-BT200) al puerto ADAPTER PORT en la parte trasera. Luego, empareje su teléfono inteligente o reproductor de audio con el sistema a través de Bluetooth.
¿Cómo instalar los altavoces para un sonido envolvente óptimo?
Coloque los altavoces frontales izquierdo y derecho a igual distancia del televisor, el altavoz central debajo o frente a la pantalla, los altavoces surround detrás de la posición de escucha ligeramente orientados hacia adentro, y el subwoofer cerca de los altavoces frontales. Asegúrese de que todos los altavoces (excepto el subwoofer) estén a la misma distancia de la posición de escucha.
¿Qué hacer si el disco no se reproduce?
Verifique que el disco sea compatible (BD, DVD, CD) y que no esté rayado o sucio. Asegúrese de que el código regional corresponda a su reproductor (B para BD en Europa, 2 para DVD). Limpie el disco con un paño suave desde el centro hacia afuera.
¿Cómo sintonizar la radio FM?
Conecte la antena FM incluida. Presione FUNCTION para seleccionar FM TUNER. Utilice las teclas TUNE +/ para buscar emisoras. Para memorizar una emisora, presione PROGRAM y luego seleccione un número de presintonía con las teclas numéricas.
¿Cómo usar la función de Karaoke?
Conecte un micrófono a la toma MIC en la parte frontal. Presione la tecla KARAOKE para mostrar la pantalla de ajustes. Puede ajustar el volumen del micrófono con MIC VOLUME y aplicar efectos de sonido.
¿Por qué no hay sonido al reproducir un Blu-ray?
Verifique que el cable de audio esté bien conectado (HDMI, óptico o analógico). En el reproductor, presione AUDIO para seleccionar el formato de audio deseado. Asegúrese de que el televisor esté configurado en la fuente correcta. Algunos discos requieren un decodificador de audio específico (Dolby, DTS).
¿Cómo actualizar el software del reproductor?
Conecte el reproductor a Internet a través del puerto LAN o mediante un adaptador de red inalámbrica (no incluido). Vaya a HOME MENU > Initial Setup > Update > Update via Network y siga las instrucciones. También verifique en el sitio web de Pioneer si hay una actualización disponible mediante una memoria USB.
¿Puedo grabar un CD de audio en una memoria USB?
Sí, inserte un CD de audio y una memoria USB (FAT16/32) en el puerto USB. Presione USB REC para iniciar la grabación. El reproductor copia las pistas en formato MP3 en la memoria. La grabación puede tardar varios minutos.
¿Qué hacer si el control remoto no funciona?
Verifique que las pilas estén instaladas correctamente (respetando las polaridades) y que no estén agotadas. Reemplácelas si es necesario. Asegúrese de que no haya obstáculos que bloqueen el sensor infrarrojo en el panel frontal. Si el bloqueo de teclas está activado (pantalla LOCK), presione KEY LOCK durante 2 segundos para desactivarlo.

Preguntas de los usuarios sobre BCS424 PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Sistema de audio de cine en casa en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCS424 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCS424 de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO BCS424 PIONEER

Sistemas de parlantes

Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los Beneficios de registrarse on-line:

Manual de instrucciones

Safety Information

Normal: se si registra cuando si ascolta la musica.

Información de seguridad

Le damos las gratias por la adquisacion de este producto Pioneer.

Lea a fondo estas instrucciones de uso para que aparea ao utilizear correctamente su Modelo.

Despues de haber terminado de leer estas instrucciones, guardelas en un lugar seguro para, en caso de ser necessario, consultarlas en el futuro.

IMPORTANT

PIONEER BCS424 - IMPORTANT - 1

La luz intermitente con el simbolo de punta de flecha bajo un triangulo equilatoro. Está convenido para avisar el usuario de la presencia de "voltaje peligrosa" no aislada bajo el producto que podra constituir unPEGRO de是如何 electrico para las personas.

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ATENCLON:

PARAPREVENIRELPELIGRODECHOQUE ELECTRICO NO REMOVER LATAPA NI LAS PARTES DENTRONO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

PIONEER BCS424 - ATENCLON: - 1

El punto exclamativo dentro un triángulo equiátero convenido para avisar el usuario de la presencia de importantes instrucciones sobre el funcionaimiento y la manutencion en la libreta que accompanies el aparato.

D3-4-2-1-A1_E5

PRECAUCION

Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguidad de produits de láser, IEC 60825-1:2007.

PRODUCTO LASER CLASE 1

D58-5-2-2a_A1_Es

ADVERTENCIA

Antes de enchufar el aparato a la corrente, lea la seccion suiviente con mucha atencion.

La tension de la red electrica esdistincta segun el Pais o region.Aseguresede que la tension de la alimentacion de la localidadonde se proponga aplicar este aparato corresponda a la tension necessaria (es decir, 230V o 120 V) indicada en el panel posterior.

D3-4-2-1-4*A1_Es

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendidio y de descargas electricas, no ponga ningún recipiente lleno de liquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, Iluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_E5

PRECAUCION PARA LA VENTILACION

Cuando instale este aparato, asegúrese de hacer espacio en torno al本身就是 para la ventilación con el fin de mejorar la disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cadaazo).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilacion para poder asegurar un的功能amente fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamento. Para evaporar el peligro de incendio, las aberturas nunca deben taparse ni cubirse con nada (como por exemple, periodicos, manteles, cortinas) ni ponsere en的功能amente el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b*A1_Es

Advertencias para la visión 3D

  • Si notarialquier fatiga o malestar,mienes estaviendo imagenes 3D,deje de verlas.
  • Los niños, particulamente los menos de 6 años, puede que Sean más propensoa la sensibilitidad, asi que las personas que los tengan a su cargo deben observarlos por si muestran在哪quierignalde fatiga o malestar.
  • Cuando está viendo imagenes 3D, descanse periodicamente.

La visión prolongada de imagenes 3D sin ningún descanso podría causar fatiga o malestar.

Si la clavija del cable de alimentacion de CA de este aparato no se adapta a la toma de corriente de CA que usted desea utiliser, debenCambiar la clavija por other que se adapte apropiadamente. El reemplazo y montaje de una clavija del cable de alimentacion de CA solo deben realizarlos personal de serviceo
technico calidad. Si se enchufa la clavija cortada a una toma de corriente de CA,uede causar fuertes descargas electricas.Aseguressde que se tira de la forma apropiada afterwardsaberla extraido. El aparatodeferabedesconnectarse desenchufando la clavija de la alimentacion de la toma de corriente
cuando no se proponga'utilarlo durante mucho
tiempo (por exemple,antes de irse de vacaciones). D3-4-2-2-1a_A1_Es

PRECAUCION

El interruptor de la alimentacion 念 STANDBY/ON de este aparato no corte por complete to toda la alimentacion de la toma de corriente de CA. Puesto que el cable de alimentacion hace las funeciones de dispositivo de desconexion de la corriente para el aparato, para desconectar toda la alimentacion del aparato deben desenchufar el cable de la toma de corriente de CA. Por lo tanto, asegurese de instalar el aparato de modo que el cable de alimentacion pueda desenchufarse con calidad de la toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio, el cable de alimentacion también deben desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no seonga la intencion de utiliserdo durante mucho tiempo seguido (por ejemplo, antes de irse de vacaciones).

D3-4-2-2-2a*A1E5

ADVERTENCIA

Para evaporar el peligro de incendio, noonga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato. D3-4-2-1-7a_A1_Es

Entorno de funciona

Temperatura y humedad del entorno de funcionalement +5^ a +35^ ; menos del 85% de humedad relativa (rejillas de refrigeracion no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o de另一边 luz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*A1_Es

Este producto es para tareas domesticas generales. Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domesticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negotiation en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que nécessita una reparación hára que cobrarla incluso durante el periodo de garantía.

K041_A1_Es

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION

Tome el cable de alimentacion por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentacion cuando sus manos esten mojadas, ya que thiso podria causar cortocircuitos o descargas electricas. No colocque la unidad,algun mueble,etc.,sobre el cable de alimentacion.

Asegúrese de no hacer NANDos en el cable ni de unirlo a除外 cables. Los cables de alimentación deben ser dispuestos de tal forma que la probabilidad de que sean pisados sea minima. Una cable de alimentación dañadooulda causar incendios o descargas electricas. Revise el cable de alimentación está dañado, Solicte el reemplazo del本身就是 al centro de servicios autorizzato PIONEER más cercano, o a su distribuidor.

S002*A1_Es

Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.

(Simbolo para) equipos

PIONEER BCS424 - Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 1

Simbolo para pilas y bacterias

PIONEER BCS424 - Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 2

PIONEER BCS424 - Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 3

Estos SYMBOLOS en los productos, embalaje, y/o en los documents que los acompañan significa que los productos electricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los productos viejos y las pilas usadas, por favor depositelos en los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Mediente el tratamiento correctamente de这些东西 productos y pilas, ayudar a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salute humana y el medio-ambiente queURTa surgir por una inadeuda manipulacion de los desperdicios.

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los+puntos limpios o dirijase al punto de vente donde compró los productos.

Estos simbolos solo son validos en la Unión Europea.

Para paises fuera de la Unión europea:

Si deseña eliminar這些 articículos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.

K058a_A1_Es

  • Debido a que AACS (Sistema de Contenso de Acceso Avanzado) está aprobado como sistemas de proteccion de contentsidos para el formatting de discs Blu-ray, similar al uso del sistema de proteccion anticopia CSS (Content Scramble System) para el formatting DVD, se imponen ciertas restricciones sobre la reproduccion, calidad de senal analogica, etc., de contentsidos protegidos con AACS. El manejo de este producto y las restricciones impuestos sobre el pueda variar dependiendo del momento de la compra, ya que estas restricciones peuvent haberseadoptado y/o modificado por AACSupones de la fabricacion de este producto.
  • Además, se utilizes las MARs BD-ROM y BD+ como sistemas de protección de contentsidos para el formato de disco Blu-ray, que imponen ciertas restricciones, incluidas restricciones de reproducción para la MARa BD-ROM y/o contentsidos BD+ protegidos. Para Obtener información adicular sobre AACS, la MARCA BD-ROM, BD+, o su producto, póngase en contacto con un Centro de Atencion al cliente autorizzato.
  • Muchos discos BD-ROM/DVD están codificados con protección anticopia. Porarlo,debeconectarelreproductor directamentealtelevisor,noa un video.Si connecta el reproductor a un video,los discos con protección anticopia emitiran una imagen distorsionada.

  • Este producto incorpora Tecnología de protección contra copia, protegida por patentes de Estados Unidos yotiros derechos sobre la propidad intelectual de Rovi Corporation. Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje.

  • Bajo las leyes de Propiedad Intelectual de EE.UU. y otros países, la grabación, uso, visualización, distribución o revisión no autorizada de programas de television,CNTas de video, discos BD-ROM, DVD, CD yotiros materiales peuvent estar susjeta a responsabilidad civil o criminal.

Aviso importante para los sistemas de color de su televisor

El Sistema de color de este reproductor varía en función de los discos que se está reproduciendo en este momento.

Por exemple, cuando launidad reproduce un disco grabado en el Sistema de color NTSC, laImagen se emite como una seals NTSC.

El sistema multicolor del teovisor es el unico que pueda recibir todas las senales emitidas por el reproductor.

  • Si tiene un teovisor con un sistema de color PAL,sole se做不到arán imagenes distorsionadas cuando utilise discos o Contentsados de video grabado en NTSC.
  • LosTelevisores conistema multicolor cambian el Sistema de color de forma automatica segun las senales de entrada. En caso de que el Sistema de color no se cambie automatamente, desactivelo y activelo de nuevo para ver imagenes normales en pantalla.
  • Incluso si los discos grabados en el Sistema de color NTSC se visualizan correctamente en su telector, quzas no se graben correctamente en su grabadora.

Indices

1 Antes de comenzar

8 Introduccion
8 - Accesorios suministrados
8 - Accesorios y cajas de altavoces (BCS-424)
8 - Accesorios y cajas de altavoces (BCS-222)
8 - Accesorios y cajas de altavoces (BCS-FS121)
9 - Colocacion de las pilas en el control remoto
9 - Actualización del software
10 - Tipos de discos/archivos que se pueda reproducir
16 - Marcas commerciales y licencias
17 Mando a distancia
19 Panel frontal
20 Paneltrasero
20 -BCS-424/BCS-222
20 -BCS-FS121

2 Conexión

21 Montaje los altavoces
21 - Configuración de los altavoces BCS-424
22 - Conexión del cable
22 - Montaje mural de los altavoces BCS-424
23 - Observaciones adiconiales sobre los altavoces BCS-424
23 - Colocacion del sistema BCS-424
24 - Configuración de los altavoces BCS-222
24 - Montaje mural de los altavoces BCS-222
25 - Observaciones adiconiales sobre los altavoces BCS-222
25 - Colocacion del problema BCS-222
26 - Configuración de los altavoces BCS-FS121
26 - Montaje mural de los altavoces BCS-FS121
27 - Observaciones adiconiales sobre los altavoces BCS-FS121
27 - Colocacion del sistema BCS-424
28 Conexiones al televator
28 - Conexión HDMI
29 - Funcion ARC (Canal de returno de audio)
29 - Conexión del video

30 Conexión de la antenna
30 Conexiones con un dispositivo externo
30 - Conexión AUX
31 - Conexión PORTABLE IN
31 - Conexión OPTICAL IN 1/2
32 - Conexión HDMI IN 1/2
32 - Conexion del ADAPTADOR Bluetooth® optional
33 Conexión a la red domestica
33 - Conexión a red por cable
35 Conexión de dispositivos USB
35 - Acerca de los aparatos USB
35 - Conexión de un aparato USB

3 Operaciones a realizar

36 Ajustes utilizing el menu Setup Navigator
37 Control del TV con el mando a distancia del reproductor
38 - Lista decottigos de preajuste del TV

4 Reproduccion

39 Reproduccion de discos o ARCHivos
40 - Exploración hacía adelante o hacía atrás
40 - Reproduccion de capítulos, pistas o ARCHivosspecs
40 - Salto del contenido
40 - Reproducciona velocidad lenta
40 - Paso adelante y paso hacía atrás
40 - Repetación de reproducción de una sección española bajo el control del director general (Repetación A-B)
41 - Reproduccion repetida (Repeticion de reproduccion)
41 - Reproduccion en elorden deseado (Reproduccion programada)
41 - Para hacer marcadores
42 - Zoom
42 - Reproduccion deotos y diaporamas
42 - Cambio de ángulos de lármara
42 - Cambio de los subtitutos
43 - Cambio del audio
43 - Cambio del area de reproduccion del CD/ SACD
43 - Visualización de información del disco
44 - Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE

45 - Funciones de reproduccion
46 Utilizing el menu TOOLS
46 - Reproduccion desde un tiempo espécico (Búsqueda con tiempo)
47 - Reproduccion de un titulo, capitulo, pista o archivo spécifique (Búsqueada)
47 - Reproduccion de la gama especificada de discos, titulos o cap它们 (pistas/archivos) enorden aleatorio
47 - Reproduccion continua desde una posicion especialica (Reproduc tion de visiOn continua)

48 Acerca de Home Media Gallery
48 - Acerca de la reproduccion de la red
50 Reproduccion de ARCHivos en la red
50 Reproduccion de disco/USB
50 - Reproduccion de ARCHivos de imagenes
51 Reproduccion en elorden deseado ( Playlist)
51 - Adiccón de pistas/archivos
51 - Reproduccion de Playlist
51 - Eliminación de pistas/archivos de Playlist

6 Reproduccion de contenido de Web

52 Contenido de Web disponible
52 Reproduccion de los elementos

7 Otras operaciones

53 Cmo grabar un Audio CD en un dispositivo USB
54 Funcionamento de la radio
54 - Escuchar la radio
54 - Configuración de las emisoras de radio
54 - Borrado de todas las emisoras guardadas
54 - Mejorar una mala recepcion de FM
54 - Ver información acerca de una emisora de radio
55 ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música
55 - Reproduccion inalambrica de musica

55 - Escuche música en un dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth
56 Karaoke
57 Sonido

8 Ajustes avanzados

58 Cambio de los ajustes
58 - Utilización de la pantalla Initial Setup
65 - Actualización del software
66 - Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fabrica
67 - Tabla decottigs de idioma y tabla de codigos de paises/area

9 Solución de problemas

68 - Imagen
69 - Sonido
69 - Reproducción
70 - Función de control
70 - Red
72 - Otros

10 Apéndice

73 Especficaciones
76 Mantenimiento
76 - Manejo de la unidad
76 - Notas sobre los discos
77 Información importante relacionada con los servicios de red

Capitulo 1 Antes de comenzar

Introduccion

Accesorios suministrados

PIONEER BCS424 - Accesorios suministrados - 1
Cable de video (1)

PIONEER BCS424 - Accesorios suministrados - 2
Mando a distancia (1)

PIONEER BCS424 - Accesorios suministrados - 3
Pilas (2)

PIONEER BCS424 - Accesorios suministrados - 4
Antena FM (1)

PIONEER BCS424 - Accesorios suministrados - 5
Cable de alimentación

  • Tarjeta de garantía (1)
  • Manual de instrucciones (Este documento)

Accesorios y cajas de altavoces (BCS-424)

PIONEER BCS424 - Accesorios y cajas de altavoces (BCS-424) - 1
Cables para los altavoces (4)

PIONEER BCS424 - Accesorios y cajas de altavoces (BCS-424) - 2
Apoyos antideslizantes (1)

PIONEER BCS424 - Accesorios y cajas de altavoces (BCS-424) - 3
Tornillos M4 x 16 (16)

PIONEER BCS424 - Accesorios y cajas de altavoces (BCS-424) - 4
Tornillos M4 × 12 (8)

Accesorios y cajas de altavoces (BCS-222)

PIONEER BCS424 - Accesorios y cajas de altavoces (BCS-222) - 1
Apoyos antideslizantes (5)

PIONEER BCS424 - Accesorios y cajas de altavoces (BCS-222) - 2
Tornillos M3.5x12 [del tipo de unión] (4) (Estos tornillos se Employment para hacer los altavoces a los soportes.)

Accesorios y cajas de altavoces (BCS-FS121)

PIONEER BCS424 - Accesorios y cajas de altavoces (BCS-FS121) - 1
Apoyos antideslizantes (2)

PIONEER BCS424 - Accesorios y cajas de altavoces (BCS-FS121) - 2
Tornillos M3.5x12 [del tipo de unión] (2) (Estos tornillos se Employment para hacer los altavoces a los soportes.)

ADVERTENCIA

Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran accidentalmente,pongase de inmediato en contacto con un medico.

Colocacion de las pilas en el control remoto

1. Abra la cubierta trasera.

PIONEER BCS424 - Abra la cubierta trasera. - 1

2. Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2).

Introduzcalas en su compartmento como indican las marcas /

PIONEER BCS424 - Introduzca las pilas (AAA/R03 x 2). - 1

3. Cierre la cubierta trasera.

Cierrefirmamente(debera oirse unclic).

PIONEER BCS424 - Cierre la cubierta trasera. - 1

Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas para permitirle vericar el funciona del producto y可以更好 que no duren mucho. Recomendamos usar pilas alcalinas de duracion mas larga.

ADVERTENCIA

  • No utilise ni guarde las pilas a la luz solar directa ni en otros lugarares de是多么 calor como, por exemple, dentro de un automóvil o cerca de una calefacción. Esto pourrait provocar que las pilas tuvieran perdidas, se sobrecalentaran, explotaran o se prendieran. Internacionalmente, es probable no se lepanse el vida o rendimiento de las malmas.

Aviso

  • No utilise其它 pilas que no Sean las especialidades. Además, no utilise una pila nuevo junto con otra usada.
  • Cuando cargue las pilas en el control remoto, colocuelas en el sentido apropiado, como se indica mediate las polaridades ( y)
    No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o al agua.
    Las pilas, except parezcan similares, poder tener tensiones differentes. No use juntas pilas de classes differentes.
  • Para impeder la fuga del liquido de las pilas, retirrelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escape el liquido de las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartmento e introduzca pilas新品as. Si una pila tuerva una fuga de electrólito y este tocase supiel, limpie la parte afectada con mucha agua.
  • Cuandoonga que deshacerse de las pilas usadas, cumpla los reglamentos gubernamentales o a las dispositions en materia ambiental en vigor en su País o area.

Actualización del software

En el situo Web de Pioneer se ofrece informacion de este reproductor. Visite thissitio Web paraactualizar y Obtener informacionde service de su reproductor de Blu-ray Disc.

En Europa:

http://www.pioneer.eu/

En R.U.:

http://www.pioneer.eu/

Tipos de discos/archivos que se pueda reproducir

Discos que se pueda reproducir

Se puede reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula.

Aviso

  • Só le se pueda reproducir los discos que han sido finalizados.
  1. Discos con ARCHivos de video,Imagen o audio grabados. Este reproductor no sopta discos ni grabaciones tipo multisesión.
    2 Incluyendo discos de dos capas.
  2. Finalíceiros antes de reproducirlos en este reproductor.
    4 Los DVD-R para discos de autoría (3,95 y 4,7 GB) no se pueda reproducir.
  3. Incluyendo el formatting AVCHD.
  4. Incluyendo el formatting AVCREC.
  5. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueda reproducir.
  6. Incluyendo Video CD.

  7. "Blu-ray Disc", "Blu-ray" y el logotipo "Blu-ray Disc" son MARCAS de fabrica de Blu-ray Disc Association.

  8. DVD es una marca registrada de DVD Format/Logo Licensing Corporation.

Discos que no se pueda reproducir

HD DVD
Discos DVD-RAM

Es possible que algunos discosDistinctos de los enumerated más arriba tampoco se pueda reproducir.

! Nota

  • Algunos discos no podran reproducirse, quando se indique uno de los logotipos de la頁a anterior.
  • ParaREENCRISCOS DE 8 cm,pongasocosdiscos en el hueco del centro de la bandeja de discos.No esnecessaryusuarunadaptador.Los discosBDROMde 8cm no sepuedenreproducir.

Acerca de la reproduccion de copias no autorizadas

Aviso sobre Cinavia

Este producto usa Tecnología Cinavia para limitar el uso de copias sin autorización de todas laspellicas y videos,y de sus pistas de sonido, producidos con fines commerciales. Cuando se detecta la prohibisión de uso de una copia no autorizada se visualizará un mensaje y la reproducción o la copia se interrupirá.

En el Centro de Información en Línea para el Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia.com, se offers information de la Tecnología Cinavia. Para solicitar más información de Cinavia, envie una tarjeta postal con su direccion de correto a: Centro de Información para el Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, EE.UU.

Derechos de autor 2004-2010 de Verance Corporation.

Cinavia™ es unamarca de fabrica de Verance Corporation. Protegado por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo el mundo emitidas ypendentes de emisión de Verance Corporation. Todos los derechos reservados.

Acerca de los formatos de los audio

Este reproductor soporte los formatos de audio seguidentes:

Dolby TrueHD
Dolby Digital Plus
Dolby Digital
- DTS-HD Master Audio
- DTS-HD High Resolution Audio
- DTS Digital Surround
Audio MPEG (AAC)
- Linear PCM

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.

Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU. nombres: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y other patents de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y perdentes.

DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo jintos son MARCAS registRADAS y DTS-HD Master Audio | Essential es una MARCA de fábrica de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

Reproducción de BD

  • Se puede reproducir BD (BDMV) compatibles con los formatos de abajo.

-Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2

-Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2

-Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3

Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.

PIONEER BCS424 - Reproducción de BD - 1

Los logotipos "Blu-ray 3D" y "Blu-ray 3D" son marcas de fabrica de Blu-ray Disc Association.

Se pueda usar las unidades BONUSVIEW de reproduccion de video secundario (imagen en imagen) y de audio secundario. Los datos usados con las unidades BONUSVIEW ( datos de video secundario (imagen en imagen) y de audio secundario)你能 guardarse en la memoria. Para poder detalles de la reproduccion de video y audio secundarios, consulte las instrucciones del disco.

BONUSVIEW

"BONUSVIEW" es unamarca de fabrica de Blu-ray Disc Association.

Las functions BD-LIVE, como la descarga de avances depelliculas o audio eidiomas de subtitulos adiconales y la reproduccion de juegos en linea, se pueda disfrutar por Internet. Los datos descargados con la funcion BD-LIVE (avances, etc.) se guardan en la memoria.Consulte las instrueriones del disco para poder detalles de las functions BD-LIVE.

PIONEER BCS424 - BONUSVIEW - 1

El logotipo "BD-LIVE" es unamarca de fabricula de Blu-ray Disc Association.

Con BD-ROM es possible usar las aplicaciones BD-J (Java) para create titulos altamente interactivos, incluyendo juegos, por exemple.

PIONEER BCS424 - BONUSVIEW - 2

Oracle y Java son marcas registradas de Oracle y/o sus afiliadas. Otros nombres peuvent ser marcas de fabrica de sus propietarios respectivos.

  • Se pueda reproducir discos BD (BDAV) compatibles con los formatos de abajo.
  • Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
  • Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2

Reproduccion de DVD

PIONEER BCS424 - Reproduccion de DVD - 1

Esta etiqueta indica la compatibiliad de reproduccion con los discos DVD-RW grabados en el formato VR (formato de grabacion de video). Sin embargo, para los discos grabados con un programa encryptado de una sola grabacion, la reproduccion solo seoulda hacer uso an aparato compatible con CPRM.

El AVCHD es un-formato de videocamara digital de alta definencia (HD) que permite grabar con alta definencia en ciertos medios usingo technologias de codificacion y decodificacion de alta eficacia.

AVCHD

"AVCHD" y el logotipo "AVCHD" son MARCAS de fabricula de Panasonic Corporation y Sony Corporation.

Acerca de los nombres de region

El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o DVD-Video tienen asignados nombres de region según la région en que se venden. Los nombres de region de este reproductor son:

BD-ROM:

-Modelos de Europa, Australia y Nueva Zelanda: B

-Modelos de Rusia: C

-Otros: A

DVD-Video:

-Modelos de Europa: 2

-Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4

-Modelos de Rusia: 5

-Otros:3

Los discos que no incluyen these numeros no se pueda reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueda reproducir en este reproductor.

BD:

-Modelos de Europa, Australia y Nueva Zelanda: B (incluyendo B) y ALL

-Modelos de Rusia: C (incluyendo C) y ALL -Otros: A (incluyendo A) y ALL

DVD:

-Modelos del R.U.: 2 (incluyendo 2) y ALL -Modelos de Australia y Nueva Zelanda: 4 (incluyendo 4) y ALL

-Modelos de Rusia: 5 (incluyendo 5) y ALL

  • Otros: 3 (incluyendo 3) y ALL

Reproducción de CD

Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este reproductor ha sido Diseño para裱plir con las specifications del formato Audio CD. Este reproductor no soyerta la reproduccion ni las functions de los discos que no satisfacen estas specifications.

Reproduccion de DualDisc

Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido DVD — video, audio, etc. — y la otra sin contenido DVD como, por exemple, grabaciones de audio digital.

En este reproductor se pueda reproducir el lado DVD de los discos DualDisc.

Elluckadeaudio del disco que no esDVD no es compatible con thisereproductor.

Existe la posibididad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproduccion se raye. Los discos rayados no se peuvent reproducir.

Para Obtener más información sobre laSpecification DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto.

Reproduccion de discos 创建在 orderadores o grabadoras BD/DVD

  • Puede que no sea possibleREENCRDiscOS grabados en un ordinador bajo a los ajustes de la aplicacion o del entorno del ordinador. Grabe discos en un formatting que puedaREENCRdiscos. Consulte a su concesionario para poder detalles.
  • Tal vez no sea possible reproducir discos grabados en un ordinador o en una grabadora BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es buena debido a las caracteristicas del disco, rayas, sucidad en el disco o sucidad en la lente de la grabadora, etc.

Acerca de los ARCHivos y carpetas de video, audio e imagenes

Los ARCHivos de audio eImagen se podran reproducir en este reproductor cuando las carpetas en el disco o dispositivo USB se hayan create tal y como se describe a continua.

Ejemplodestructura decarpeta:

PIONEER BCS424 - Acerca de los ARCHivos y carpetas de video, audio e imagenes - 1

  • El número de carpetas y ARCHivos dentro de una sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256.

Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5.

PIONEER BCS424 - Acerca de los ARCHivos y carpetas de video, audio e imagenes - 2

Nota

  • Los nombres de ARCHivos y carpetas visualizados en este reproductor peuvent ser differsentes de los visualizados en un ordinador.

Archivos que=Pueden reproducirse

Los ARCHivos de video,Imagen y audio grabados en DVD, CD o USB se pueda reproducir.

Aviso

  • En los DVD solo se pueda reproducir los grabados con el sistema de ARCHIVOS ISO 9660.
  • Algunos archivos no se pueda reproducir.
  • Con algunos archivos tal vez no se pueda usar ciertas unidades durante la reproduccion.
  • Puede que no sea possibleREENCIRalgunos archivos, aueque estos tengan la extension de archivo que puede reproducirse en este reproductor.
  • Los ARCHIVOS protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueda reproducir (sin incluir archivos DivX VOD).

Formats de ARCHivos de video soportados

DivX Plus HD

DivX Certified® paraREENICAR vdeo Divx y DivX PlusTM HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD incluyendo contenido de alta calidad.

ACERCA DE VIDEO DIVX: DivX® es un formatting de video digital créé por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con el sello de certifications DivX Certified® que reproduce video DivX. Visite divx.com para Obtener más información y herramrientas de software para convertir sus ARCHivos a video DivX.

ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VIDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo con el sello de certificacion por DivX Certified' bebe estar registrado para poder reproducir los videos DivX VOD (video bajo demanda) que haya comprado. Para Obtener su numero de registrar, localice la seccion de DivX VOD en functionamento del menu. Visitevod.divx.com para Obtener mas informacion sobre como completar el proceso de registrar.

DIVX+ HD

DivX, DivX Certified, DivX Plus™ HD y los logotipos asociados son marcas commerciales de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizes bajo licencia.

! Nota

  • Este aparato DivX homologado deben registrar para reproducir contenido DivX sobre demanda (VOD). Genere primero el número de registrar DivX VOD para su aparato y presentelo durante el proceso de registrar. Importante: El contenido DivX VOD está protegidó por un sistema DivX DRM (administración de derechos digitales) que limita la reproducción a los aparatos DivX homologados registrados. Si intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizado para su aparato, se visualizará el mensaje Authorization Errory su contenido no se reproducirá. Obtenga más información en www.divx.com/vod.

-El@codigo de registrar DivX VOD de este
reprodctor se pueda vericar en HOME MENU Initial Setup Playback DivX(R)VOD DRM Registration Code (pagina 60).
- El número de vistas está limitado para algunos archivos DivX VOD. Cuando se producen tales ARCHIVOS en este reproductor se visualiza el número de vistas restante. Los ARCHIVOS@cuyo numero restante de vistas ha alcancazo 0 no se pueda reproducir (se visualiza This DivX rental has expired is displayed).Los ARCHIVOS@cuyo numero de vistas no esta limitado se pueda reproducir tantas vezes como se quiera (el número restante de vistas no se visualiza).

Tabla de ARCHivos que pueda reproducirse

Archivos que pueda reproducirse (Extensiones)Medios quemight�能 reproducirseFile specifications
BD-R/RE/-R DL/ RE DL/-R LTH, DVD-R/RW/-R DL/ +R/+RW/+R DL, CD-R/RWAparatos USB¹Red²
MP3 (.mp3)Frecuencias de muestro: Hasta 48 kHz Velocuidade de bits: Hasta 320 kbps Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA (.wma)Frecuencias de muestro: Hasta 48 kHz Velocuidade de bits: Hasta 192 kbps Tipo de audio: WMA version 9
LPCM (.wav)Frecuencias de muestro: Hasta 192 kHz Velocuidade de bits de cuantización: 16 bits Canal: 2 canales
FLAC (.flac)×Frecuencias de muestro: Hasta 192 kHz Velocuidade de bits de cuantización: 16 bits, 24 bits Canal: 2 canales
JPEG (.jpg/.jpeg)Resolución máximo: 4 000 x 3 000 pixeles
DivX (.avi/.divx/.mkv)Versiones compatibles: Through DivX® PLUS HD Resolución máximo: Hasta 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD) Hasta 1 280 x 720 (MKV)
MP4 (.mp4)Resolución máximo: Hasta 1 920 x 1 080 Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1) Audio: AAC, MP3
WMV (.wmv)Resolución(Maxima): Hasta 1 280 x 720 Video: WMV9, WMV9AP (VC-1) Audio: WMA
AVI (.avi)Resolución(Maxima): Hasta 1 920 x 1 080 Video: MPEG4 Audio: MP3, AAC, AC-3

1.EstaunidadesCompatible con sistemas de ARCHIVOS FAT16, FAT32 y NTFS.
2. Un requerimiento para reproducir ARCHivos como un DMP. Para poder detalles, consulte la pagina 48.

PIONEER BCS424 - Tabla de ARCHivos que pueda reproducirse - 1

Nota

Dependiendo de la estructura del archivo y de la calidad del servidor,可以更好 que no sea possibleREENCIOS ARCHIVOS, incluo archivos de la tabla de discos que coulden reproducirse indicada mas arriba.
- Los ARCHIVOS y contenidoes protegidos por Derechos de autor que hayan sido grabados de emisiones digitales (emisiones por satelite, por cable o de emisoras terrestres digitales) no podran reproducirse via LAN.
- Los archivos protegidos por DRM (Digital Rights Management) no se pueda reproducir.
- El contenido AVCHD no se pueda reproducir abrands de LAN.

Marcas commerciales y licencias

HOMI

Los TERMINOS HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son MARCAS de fabrica y MARCAS registRADAS DE HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y enotiros paises.

DOLBY. TRUEHD

Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el símbolo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.

PIONEER BCS424 - DOLBY. TRUEHD - 1

dtts-hD

Fabrindo bajo licencia de las patentes de Estados Unidos nos 5.956.674; 5.974.380; 6.226.616; 6.487.535; 7.392.195; 7.272.567; 7.333.929; 7.212.872 y除外 patentes estadounidenses e internzonales registraso Solicitas, DTS-HD, el sibbolo, y DTS-HD junto con el sibbolo son marcas registras; DTS-HD Master Audio | Essential es una MARCA registrarde DTS, Inc.El producto incluye software. 念 DTS,Inc.Todos los derechos reservados.

x.v.Color

x.v.Color

"XvColour", x.v.Color x.v.Color marcas registradas de Sony Corporation.

PIONEER BCS424 - x.v.Color - 1

YouTube™ es una marca registrada de Google Inc.

PIONEER BCS424 - x.v.Color - 2

Picasa. Web Albums

PicasaTM Web Albums es una marca registrada de Google Inc.

Este produit incluye的技术ologia propiedad de Microsoft Corporation, y no se pueda usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc.

Mando a distancia

PIONEER BCS424 - Mando a distancia - 1

(STANDBY/ON): Pulse para conectar y disconectar la alimentacion.

FUNCTION: Cambia la fuente de entrada o referencia.

Si cambia la entrada,mientras estáviendo la ventana de visualizacion en el reproductor

  1. Cada vez que pulsFUNCTION, la fuente de entrada cambiará.
  2. Selecciona la fuente de entrada deseada y pulse ENTER.

Si cambia la entrada@msteadsviendo el monitor de television

  1. PulseFUNCTION para que se muestre [Source Menu].
  2. Cada vez que pulse FUNCTION, la fuente de entrada cambiará. Internacionalmente,你可以 encontrar el cursor ↓/→ paraimbledon la fuente de entrada.
  3. Selecciona la fuente de entrada deseada y pulse ENTER.

  4. La pantalla de Source Menu también se pueda visualizar mediante [HOME MENU] → [Source Menu] y pulsando ENTER.

El botón FUNCTION cambia la fuente de entrada para el [Source Menu]. Para la reproduccion de discos, seleccione Home Media Gallery. (pagina 39)

OPEN/CLOSE: Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.

2

TV Control Buttons: Consulte la頁面37.

HOME MEDIA GALLERY: Consulte la pagina 48.

KARAOKE: Pulselo para visualizar la pantalla de Ajustes de Karaoke.

RESOLUTION: Ajusta la resolvedacion de salute para HDMI (Consulte la page 59).

NET CONTENTS: Mejora la calidad deImagen de loscontents de video en red.

KEY LOCK: Consulte la page 18.

MIC VOLUME: Ajusta el volumen del micrófono.

DIMMER: Atenúla luz del aparato.

SLEEP: Ajusta un tiempo tras elrial el aparato se apaga.

EXIT: Consulte la頁 52.

3

VIRTUAL 3D SOUND: Cambia los efectos de Sonido Virtual en 3D (Consulte la頁a 57).

SOUND: Cambia a los ajustes de Sonido (Consulte la page 57).

VOL + / - :Ajusta el volumen de los altavoces.

SOUND RETRIEVER: Cambia el ajuste de Sound Retriever (Consulte la page 57).

CD/SACD: Consulte la page 43.

  • USB REC: Graba audio.

DISPLAY: Accede a la visualización en pantalla.

MUTE: Desactiva el sonido.

4

TOP MENU: Pulse para visualizar el menu inicial del BD-ROM o DVD-Video.

POUP MENU/MENU: Pulse para visualizar los ☆menús de los BD-ROM o DVD-Video.

+/+/(arriba/abajo/izquierda/derecha):

Navegue por la visualización en pantalla.

ENTER: Acepta la seleccion del menu.

HOME MENU: Muestra o sale del [Home Menu].

RETURN: Pulse para volver a la pantalla anterior.

5

REPLAY: Pulse REPLAY durante la reproduccion parakatrar 10segundos hacia atras.

TOOLS:See page 46.

CONTINUED: Se usa paraContinuar la reproduccion desdeuna posicionalspecifica.

SKIP SEARCH: Pulse SKIP SEARCH durante la reproduccion parakatar 30 segundoshacia delante.

1: Consulte la página 40.

PLAY () : Inicia la reproduccion.

REV/FWD ( / ) : Consulte la page 40.

PAUSE (II): Pausar una reproduccion.

STOP (■): Detiene la reproduccion o grabacion.

6

Botones numéricos 0-9: SeLECTIONA las options numeradas de un menú o ingresa letras en el menú del teclado.

AUDIO: Consulte la頁 43.

SUBTITLE: Consulte la頁ina 42.

ANGLE: Consulte la page 42.

7

CLEAR: Pulse para cancelar un número introducido, etc.

REPEAT: Consulte la page 40.

A-B: Consulte la page 40.

Botones de-coloredes: permiten navegar por los menus de BD-ROM.

PROGRAM: Registra estaciones de radio FM.

BOOKMARK (RDS): Permiten create un MARCADOR (Consulte la page 41). Si ha seleccionado el SINTONIZADOR DE FM, cambia la informacion RDS (Consulte la page 54).

ZOOM (PTY): Amplificar o reducir. Si pulsa este boton cuando el sintonizador de FM está seleccionado, el valor de PTY cambiará.

INDEX: Reproduccion de pases de diapositivas. (Consulte la page 42).

PIONEER BCS424 - 7 - 1

Función debloqueo de teclas

Puede bloquear las teclas para impeder operaciones por accidente.

Esta funciona permite que los TV compatibles con la referencia de control con HDMI también能把an bloquear las teclas del reproductor.

Pulse y mantenga pulsado KEYLOCK durante mas de dos segundos.

  • Cada vez que hace esta operación, la funciona seactiva o desactiva.
  • Si intenta usar el reproductor estando establisho elbloqueo de teclas,LOCK se encendera en elvisualizador del panel frontal.

Panel frontal

PIONEER BCS424 - Panel frontal - 1

1

Bandeja de disco
Botones de operación (STANDBY/ON)

Enciende o apaga la unidad.

! Nota

Si launidad no se apaga, pulse el botón (STANDBY/ON) durante más de 5seguidos: launidad se reiniciaraypodrálearvaracabo la operación.

(OPEN/CLOSE)

FUNCTION

Cambia la fuente de entrada o referencia.

Si cambia la entrada cuando está viendo la ventana de visualización y utilizes el botón del panel frontal

  1. Cada vez que pulsFUNCTION, la fuente de entrada cambiará.
  2. Selecciona la fuente de entrada deseada y pulse /II (Reproducir/Parar).

El botón FUNCTION cambia la fuente de entrada para el [Source Menu]. Para la reproducción de discos, selección Home Media Gallery. (pagina 39)

Detener

1/ltalstar)

-TUNE ^+ (Sintonizacion de la radio)

3 MIC
4 PORTABLE IN
5 / / II (Reproducir/Parar)
6 Puerto USB
7 Control del volumen
8 Sensor de control remoto

Apunte el control remoto a este sensor y'utiliceo dentro de una distancia aproximada de 7m .El reproductor能把 tener problemas al captar las senales del control remoto si hayercauna luz fluorescente. Siocaeso, aleje el reproductor de la luz fluorescente.

9 Pantalla

Paneltrasero

BCS-424/BCS-222

PIONEER BCS424 - BCS-424/BCS-222 - 1

BCS-FS121

PIONEER BCS424 - BCS-FS121 - 1

PIONEER BCS424 - BCS-FS121 - 2

ACIN

Conecta la alimentacion electrica.

PIONEER BCS424 - BCS-FS121 - 3

Conectores de los SPEAKERS

PIONEER BCS424 - BCS-FS121 - 4

Ventilador de refrigeración

PIONEER BCS424 - BCS-FS121 - 5

VIDEO OUT

PIONEER BCS424 - BCS-FS121 - 6

AUX IN (L/R)

PIONEER BCS424 - BCS-FS121 - 7

ADAPTER PORT

PIONEER BCS424 - BCS-FS121 - 8

Conector de antenna

PIONEER BCS424 - BCS-FS121 - 9

OPTICAL IN 1/2

PIONEER BCS424 - BCS-FS121 - 10

HDMI OUT

PIONEER BCS424 - BCS-FS121 - 11

HDMI IN 1/2

PIONEER BCS424 - BCS-FS121 - 12

Puerto LAN

Capitulo 2

Conexión

Montaje los altavoces

Configuración de los altavoces BCS-424

Preparación de los altavoces

  1. Conecte los cables al reproductor. Introduzca los cables conectados en el reproductor en el conductor del altovoz que presente el mesmo color.

PIONEER BCS424 - Preparación de los altavoces - 1

PIONEER BCS424 - Preparación de los altavoces - 2

Aviso

  • Por这些terminalesdealtavozcirculatension ACTIVAqueesPELIGROSA.Paraevitarelpeligro dedescargaselectricasalconectaro desconectar los cablesdealtavoz,desenchufeelcablede alimentacionantesde tocarlaspartedeslos cablesque noestanaisladas.
  • No connecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistemas.
  • No conecte los altavoces suministrados a ningún amplíficator diferente al que se incluye con este sistemas. La connexion a uno amplíficator puede dar lugar a fallos de funciona o un incendio.
  • Colque los apoyos antideslizantes en la base de cada altoz.

PIONEER BCS424 - Aviso - 1

  1. Monte el altavoz delantero/surround.
    ① Pase el cable del altovoz a工程技术 del orificio para cables que encontrará en la parte lateral de la base.

PIONEER BCS424 - Aviso - 2

② Introduzca la estructura inferior en la base, de modo que el orificio para cables quede en la parte posterior.

PIONEER BCS424 - Aviso - 3

③ Utilice los quatre tornillos (M4× 16) para asegurar la base en la estructura inferior desde abajo.

PIONEER BCS424 - Aviso - 4

Introduzca la estructura superior en la estructura inferior.

PIONEER BCS424 - Aviso - 5

⑤ Utilice los dos tornillos (4× 12) para asegurar la estructura superior y la estructura inferior desdela parte lateral del altovoz.

PIONEER BCS424 - Aviso - 6

Aviso

  • Tenga cuidado de no apretar excessivamente los tornillos. Si se usa demasiada fuerza para apretar los tornillos, la rosca del tornillo y la tuercia podriani dañarse. Utilice un destornillador manual mediano durante el montaje. No utilise destornilladores electricos ni demasiado grandes que能把 ejercer una fuerza excessiva sobre los tornillos y las tuercas. Asegúrese de que durante el montaje no queda ningún cuero extraño adherido en la base oestructura inferior. Si launidad se monta de modo que algunos cuero extraño quede adherido entre la base y laestructura inferior, es possible que la instalación de launidad no sea segura, con el consiguiente riesgo de que quede ladeada o se caiga.
  • No se apuye en la base del soporte del altovoz alto para empujar o balancear el altovoz. El altovoz podría caer y romperse o alguien podría resultar herido. Preste especial atencion a los niños.

Conexión del cable

  1. Conecte un extremo del cable de altoz suministrado al panel posterior de cada altoz.

Conecte el cable marcado con color al terminal rojo (+) y el otro cable sinmarca al terminal negro (-). Empujte la lengüeta con carga de resorte e inserte el cable como se muestra a continuacion. Suelte la lengüeta para fjjar el cable.

PIONEER BCS424 - Conexión del cable - 1

Montaje mural de los altavoces BCS-424

El altovoz central presenta un orificio de montaje que pueda emplearse para el montaje mural del本身就是.

Antes del montaje

Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podra hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una possible caida de los altavoces. Asegürese de que la pared en la que desea montar los altavoces tengal a resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas.

No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillosADECUADOS para el material de la pared y apoye el peso del altovoz.

Aviso

  • Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un professionnel.
  • Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o días resultantes de una instalación inadequada.

PIONEER BCS424 - Aviso - 1

Observaciones adiconiales sobre los altavoces BCS-424

Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derechos a laquia distancia del televisor.

Precauciones:

El altovoz central suministrado con este problema está blindado magnéticamente. Sin embargo,dependiendo de laubicación de instalación,puede producirse distorsión del color si los altavoces se instalan muy cerca de la pantalla de un televisor. Siesto ocurre, apague el televisor,y enciendalouponés de 15 a 30minutos.Si el problema continua,separe el problema de altavoces del televisor.

El subwoofer no está protegido magnéticamente y, por estarzón, no pueda colocarse cerca de un televisor o monitor. No colque medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles yCNTas o cassettes de video) circa del subwoofer.

No instale el subwoofer en ninguna pared ni techo. Podrián caerse o Causear lesiones.

Colocacion del systema BCS-424

  • Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan oarkan objetos en el condujo del altovoz. Condujo del altovoz: Habitáculo para sonidos bajos en laestructura (alojamente) del altovoz.
  • Coloque el altovoz central a una distancia segura, fuera del alcance de los niños. De lo contrario, pueda caerse y causar lesiones, personales y/o daños materiales.
  • Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que es possible que se produzca una irregularidad cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de television (CRT) o del monitor del PC.

Configuración de los altavoces BCS-222

Preparación de los altavoces

  1. Conecte los cables al reproductor. Introduzca los cables conectados en el reproductor en el conductor del altovoz que presente el mesmo color.

PIONEER BCS424 - Preparación de los altavoces - 1

Aviso

  • Por这些terminales de altavoz circula tensión ACTIVA que es PELIGROSA. Paraatar el peligro de descargas electricas al conectar o desconectar los cables de altavoz,desenchufe el cable de alimentación antes de tocar las partes de los cables que no está aisladas.
  • No connecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistemas.
  • No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistemas. La connexion a otro amplificador pueda dar lugar a fallos de funciona o un incendio.

  • Colque los apoyos antideslizantes en la base de cada.altavoz.

PIONEER BCS424 - Aviso - 1

Montaje mural de los altavoces BCS-222

Todoos altavocescincluyen un orificio de montaje que pueede emplearse para montar el altavoz en la pared.

Antes del montaje

Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podra hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una possible caida de los altavoces. Asegürese de que la pared en la que desea montar los altavocesonga la resistencia sufiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas.

No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altovoz.

Aviso

  • Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional.
  • Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o días resultantes de una instalación inadequada.

PIONEER BCS424 - Aviso - 1

Observaciones adiconiales sobre los altavoces BCS-222

Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derechos a laquia distancia del televisor.

Precauciones:

El altovoz central suministrado con este sistemas está blindado magnéticamente. Sin embargo,DEPENDI DE LA UBICACION DE instalación,uede producirse distorsión del color si los altavoces se instalan muy cerca de la pantalla de un televisor. Si thiso ocurre,apague el televisor,y enciendalo afters de 15 a 30 minutes.Si el problema continua,separe elsystema de altovoces del televisor.

El subwoofer no está protegido magnéticamente y, por estarzón, no pueda colocarse cerca de un televisor o monitor. No colque medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles yCNTAS o cassettes de video) circa del subwoofer.

No instale el subwoofer en ninguna pared ni techo. Podrián caerse o Causear lesiones.

Colocacion del systema BCS-222

Cologne el altovoz central bajo o delante del monitor o pantalla.

  • Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan oarkan objetos en el condujo del altovo. Condujo del altovo: Habitáculo para sonidos bajos en laestructura (alojamente) del altovo.
  • Coloque el altovoz central a una distancia segura, fuera del alcance de los niños. De lo contrario, pueda caerse y causar lesiones, personales y/o daños materiales.
  • Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que es possible que se produzca una irregularidad cromática en la pantalla del televisor (CRT) o del monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de television (CRT) o del monitor del PC.

Configuración de los altavoces BCS-FS121

Preparación de los altavoces

  1. Conecte los cables al reproductor.
    Introduzca los cables conectados en el reproductor en el conductor del altovoz que presente el mesmo color.

PIONEER BCS424 - Preparación de los altavoces - 1

Aviso

  • Por这些terminales de altavoz circula tension ACTIVA que es PELIGROSA. Paraatar el peligro de descargas electricas al conectar o desconectar los cables de altavoz,desenchufe el cable de alimentacion antes de tocar las partes de los cables que no estan aislladas.
  • No connecte ningún altavoz diferente a los suministrados con este sistemas.
  • No conecte los altavoces suministrados a ningún amplificador diferente al que se incluye con este sistemas. La connexion a otro amplificador pueda dar lugar a fallos de funciona o un incendio.

  • Colque los apoyos antideslizantes en la base de cada.altavoz.

PIONEER BCS424 - Aviso - 1

Montaje mural de los altavoces BCS-FS121

Todoos altavocescincluyen un orificio de montaje que pueede emplearse para montar el altavoz en la pared.

Antes del montaje

Recuerde que el sistema de altavoces es pesado y que su peso podra hacer que se aflojen los tornillos, o que falle el material de la pared que los sujeta, con una posible caida de los altavoces. Asegürese de que la pared en la que desea montar los altavocesonga la resistencia suficiente para soportarlos. No realice el montaje sobre contrachapado o paredes blandas.

No se incluyen los tornillos de montaje. Utilice tornillos adecuados para el material de la pared y apoye el peso del altovoz.

Aviso

  • Si no está seguro de la calidad y la resistencia de una pared, consulte a un profesional.
  • Pioneer no se hace responsable de ningún accidente o días resultantes de una instalación inadequada.

PIONEER BCS424 - Aviso - 1

Observaciones adiconiales sobre los altavoces BCS-FS121

Instale los altavoces principales delanteros izquierdo y derechos a laquia distancia del televisor.

Precauciones:

El altovoz central suministrado con este sistemas está blindado magnéticamente. Sin embargo,DEPENDI DE LA UBICACION DE instalación,uede producirse distorsión del color si los altavoces se instalan muy cerca de la pantalla de un televisor. Si thiso ocurre,apague el televisor,y enciendalo afterwards de 15 a 30 minutes.Si el problema continua,separe elsystema de altovoces del televisor.

El subwoofer no está protegado magnéticamente y, por estarzón, no pueda colocarse cerca de un televisor o monitor. No Coloque medios de almacenaje magnéticos (como discos flexibles yCNTAS o cassettes de video) circa del subwoofer. No instale el subwoofer en ninguna pared ni techo. Podrián caerse o Causear lesiones.

Colocacion del systema BCS-424

  • Tenga cuidado y asegúrese de que los niños no se apoyan oarkan objetos en el condujo del altovo. Condujo del altovo: Habitáculo para sonidos bajos en laestructura (alojamente) del altovo.
  • Coloque el altovoz central a una distancia segura fuera del alcance de los niños. De lo contrario, pueda caerse y causar lesiones personales y/o daños materiales.
  • Los altavoces contienen piezas magnéticas, por lo que es possible que se produzca una irregularidad cromática en la pantalla del television (CRT) o del monitor del PC. Utilice los altavoces alejados de la pantalla de television (CRT) o del monitor del PC.

Realice una de las siguientes conexiones,dependiendo de la calidad del equipo en cuestion.

  • Conexión HDMI (pagina 28)
  • Conexión del video (頁目29)

! Nota

  • Según del televisor y del(other equipo que deseeconectar, existen varias formas de conectarla unidad. Utilice solo una de las conexionesdescritas en este manual.
  • Consulte el manual del televisor, del sistemas estéreo o de others dispositivos, según considere;) necessities, para realizar las conexiones más adequadas.
  • Asegürese de que el reproductor está conectado directamente al TV. Sintonice el TV al canal de entrada de video correcto.
  • No conecte el rep No conecte el reproducto a工程技术 del DVD podra aparecer distorsionada por el systema de proteccion anticopia.

Conexión HDMI

Si dispone de un telesor o monitor HDMI, suepe conectarlo a este reproductor mediate un cable HDMI (cable HDM^山 / ^山m de alta velocidad). Conecte el terminal HDMI del reproductor al terminal HDMI de un telesor o monitor compatible con HDMI.

PIONEER BCS424 - Conexión HDMI - 1

Selección la fuente del televisor a HDMI (consulte el manual de instructcciones del televisor).

Aviso

Si conecta el reproductor y el televisor
mediante unicamente el cable HDMI, no podra
escuchar el audio a trovés del dispositivo.
Tambien deben connectarlos con el cable optico (pagina 31) o el cable de audio analogico (pagina 30).

Cuando se conecta a un aparato DVI

  • No es possible conectar aparatos DVI (pantallas deordenadores, por ejemplo) que no son compatibles con HDCP. HDCP es una asignatura para proteger el contenido audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI.
  • No salen senales de audio. Conecte utilizes un cable de audio, etc.
  • Este reproductor ha sido Diseñado para ser connectado a aparatos compatibles con HDMI. Cuando conecte a un aparato DVI, este pueda que no funciona bien dependiendo del aparato DVI.

Función ARC (Canal de returno de audio)

La funciona ARC permite a un televisor con capacité HDMI enviar audio a la calidad HDMI OUT de este reproductor.

Para utilizar esta funciona:

  • El teovisor deben ser compatible con la funcion ARC.
  • El método de ajuste de ARC pueda variar dependiendo del teovisor. Para mas informacion acerca de la referencia ARC. consulte el manual del teovisor.
  • Debe utiliser el cable HDMI (Cable HDMI™ de alta velocidad).
  • Debe conectarlo con la entrada HDMI IN del televisor compatible con la funciona ARC utilizing HDMI OUT de este reproductor.
  • Puede conectar solo un sistema de cine en casa a un televisor compatible con ARC.
  • La funciona ARC no garantiza su funciona en todos los casos, incluso si se cumplen todas las conditiones citadas anteriorsmente.
  • Cuando utilise la funciona ARC, pueda configurar CEC (Consumer Electronics Control). Si no desea utilizes CEC, pueda detenerlo seleccionando [Control: Off] en HDMI. En este caso, deben connectarse el teovisor a este reproductor con cable optico para el envio de la transmisión de radio a este reproduCTOR.
  • Cuando deseee utilizing la referencia CEC, deben encender la unidad.
  • En el modo de espera la función CEC no está disponible.

Conexión del video

Conecte la toma VIDEO OUT del reproductor a la toma de entrada de video situada en el televisor mediante un cable de video. Puede oir el sonido a工程技术 del altovoz del sistema.

PIONEER BCS424 - Conexión del video - 1

Conexión de la antenna

Conecte la antenna suministrada para escuchar la radio.

PIONEER BCS424 - Conexión de la antenna - 1

! Nota

  • Tras conectar la antenna por cable de FM, mantengala tan horizontal como sea possible. Asegürese de sacar la antenna por cable FM completeness.

Conexiones con un dispositivo除外

Conexión AUX

Puede disfrutar del sonido de un componente externo a工程技术 de los altavoces de este sistema.

Conecte las tomas de salute de audio
analogica al componente en AUX L/R (INPUT)
de estaunidad. Y seleccionla.option [AUX]
pulsando FUNCTION y ENTER.

PIONEER BCS424 - Conexión AUX - 1

Puede disfurar del sonido de su reproductor de audio portabil a工程技术 de los altavoces de este problema.

Conecte la clavija de los auriculares (o calidad de linea) del reproductor d audio portátil en la toma PORTABLE IN de esta unidad. Y seleccione la option [Portable In] pulsando FUNCTION y ENTER.

PIONEER BCS424 - Conexión AUX - 2

Conexión OPTICAL IN 1/2

Puede disfrutar del sonido de su componente con una connexion optica digital a工程技术 de los altavoces de este sistemas.

Conecte el terminal de salute optica de su componente al terminal OPTICAL IN 1 o 2 de la unidad. Y seleccionla option [Optical IN 1/2] pulsando FUNCTION y ENTER.

PIONEER BCS424 - Conexión OPTICAL IN 1/2 - 1
Parte trasera de la unidad

! Nota

  • Cuando introduzca el terminal PORTABLE IN, sujete la parte superior de launidad para evaporar que se mueva.

Conexión HDMI IN 1/2

Puede disfurtar de laImagen y sonido de su componente a trovés de esta connexion.

Conecte la clavija HDMI OUT de su componente en la toma HDMI IN 1 o 2 de estaunidad. Y, a continuación, selección la option [HDMI IN 1/2] pulsando FUNCTION y ENTER.

PIONEER BCS424 - Conexión HDMI IN 1/2 - 1
Partetrasera de la unidad

A la clavija
HDMI OUT de
su componente
(caja de conexión,
receptor satélite
digital, consola de
videojuegos, etc.)

! Nota

  • No se可以选择 Cambiar laResolution de video en el modo HDMI IN 1/2. Cambie laResolution de video del componente conectado.
  • Si la seals de calidad de video no es normal cuando se conecta HDMI IN 1/2, cambie laResolution del ordinador personal a 576p, 720p, 1080i o 1080p.
  • La senal de video de la entrada HDMI no se pueda emitir desde lasrubidasde video compuesto.
  • Según el tipo de senal de calidad 3D del dispositorio conectado, es possible que no pueda tener imagenes 3D.

Conexion del ADAPTADOR Bluetooth® optional

Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de Pioneer No. AS-BT100 o AS-BT200) está connectado a esta unidad, pueda utilizar un producto equipado con Tecnología inalábrica Bluetooth (telefonó móvil, reproductor de música digital portátil, etc.) para eschar materia de forma inalábrica.

Conecte un ADAPTADOR de Bluetooth al terminal del ADAPTER PORT en el panel trasero.

*Si deseña instrucciones sobre la reproducción de un dispositivo con Tecnología inalábrica Bluetooth, consulte Como emparejar el Bluetooth ADAPTADOR y el aparato de Tecnología inalábrica Bluetooth en la página 55.

PIONEER BCS424 - Conexion del ADAPTADOR Bluetooth® optional - 1
Parte trasera de la unidad

! Nota

  • Cuando el ADAPTADOR Bluetooth está conectado, no mueva el receptor. Ello podra darar el equipo o provocar un contacto defectuoso.

Conexión a la redoméstica

Este reproductor puede connectarse a una red de area local (LAN) a工程技术 del puerto LAN del panel trasero.

Al conectar la unidad a una red particular de banda ancha, tiene acces a servicios como interactividad BD-LIVE y servicios en linea.

Conexión a red por cable

Las redes por cable proportionan el mejor rendimiento, ya que los dispositivos estan conectados directamente a la red y no está sometidos a la interferencia de radiofrecuencias.

Para más información consulte la documentación del dispositivo de red.

Conecte el puerto LAN del reproductor al correspondiente puerto del módem o router a工程技术.

PIONEER BCS424 - Conexión a red por cable - 1

Nota

  • Cuando enchufe o desenchufe el cable LAN, hagalo sujetando el cable por el enchufe. Al desenchufarlo, no estire del cable LAN, desenchufelo presionando hacía abajo el enchufe.
  • No conecte un cable de téléphone modular al puerto LAN.
  • Existen varias configuraciones para la conexión, siga las espécificaciones de su compañero de telecomunicaciones o de su proveedor de Internet.
  • Si deseña acceder a contenido desdeordenadores o servidores DLNA, el reproductor deben estar connectado a la misma red de area local que dichos ordinadores o servidores a工程技术 de un router.

PIONEER BCS424 - Nota - 1

Notas sobre la connexion de red:

  • Muchos de los problemas de connexion a la red que se producen durante la configuración peuvent resolver a hacer reconfigurar el router o cable MODem. Después de conectar el reproductor a la red domérica, apague inmediamente y/o desconnecte el cable de alimentación del router o cable MODem de la red domérica. Después, encienda y/o connecte de nuevo el cable de alimentación.
  • El número de dispositivos que pueda recibir el servicios de Internet quedará limitado por las conditiones de service aplicables dependiendo del proveedor de servicios de Internet (ISP). Para Obtener más información, póngase en contacto con su ISP.
  • NuestraEmpresa no se responsabiliza de un mal configuracion del reproductor y/o la func tion de connexion a Internet por errores/fallos de comunication con su connexion a Internet de banda ancha u other equipo conectado.
  • NuestraEmpresa no es la creatora o suministradora de las caracteristicas de los discos BD-ROM disponibles en la configuracion de connexion a Internet, y tampoco se responsabiliza de su funcionalidad o disponibilidad continua. Puede que haya material relacionado con el disco disponible a工程技术 de la connexion a Internet que sea incompatible con este reproductor. Si tiene alguna duda acerca de dicho contenido, póngase en contacto con el fabricante del disco.
  • Algunos contents de Internet puederearir una connexion con un ancho debanda superior.
  • Incluso si el reproductor está correctamente connectado y configurado, pueda que parte de loscontents de Internet no funciona en correctamenteupon a congestion de Internet, la calidad o ancho de banda de su service de Internet, o problemas con el proveedor de contenido.
  • Es possible que的一些 operations de connexion a Internet no se pueda realizar bajo ciertas restricciones del proveedor de servicios de Internet (ISP) que le proportionscía la connexion a Internet de banda ancha.

  • Los costes del proveedor de Internet incluidos (sin limitación) los cargos de conexión corren por su cuenta y riesgo.

  • Se necesita un puerto 10 LAN Base-To 100 Base-TX para la connexion por cable a este reproductor. Si su servicios de Internet no permitte ese tipo de connexiones no podra conectar el reproductor.
  • Para utiliser el servicios xDSL nécessitará un router.
  • Esnecessary un módem xDSL para usar el servicios xDSL y un cable módem para usar el service de cable módem. Dependiendo del método de acceso y el acuerdo de suscripción queonga con su ISP, pueda que no pueda utiliser la función de connexion a Internet de este reproductor, o pueda que se limite al número de dispositivos que se pueda conectar a la vez. (Si su ISP limita la suscripción a un dispositivo, pueda que este reproductor no pueda connectarse si ya hay conectado un ordinador).
  • Puede que el uso de un "Router" no está permitted o su uso está limitado según las políticas y restricciones de su ISP. Para más información,pongase directamente en contacto con su ISP.
  • Apague todos los equipos de red que no utilise en su red doméstica local. Algunos dispositivos peuvent tener责任感 de red.
  • Para una mejor transmisión, coloque el reproductor lo más cerca possible del punto de acceso.
  • Acerquelo al punto de acceso en la medida de lo possible u oriente el reproductor de forma que no haya nada entre la unidad y el punto de acceso.

Conexión de dispositivos USB

Acerca de los aparatos USB

Los aparatos USB que se pueda conectar al reproductor se muestran más abajo.

  • Aparatos de memoria compatibles con USB 2.0
  • Sistema de ARCHivos FAT16 o FAT32, capacité minima de 1 GB (se recomienda 2 GB o más)

! Nota

  • Los aparatos formateados con un sistema de archivo diferente del indication más arriba no se pueda usar.
  • Los aparatos USBonian no ser reconocidos si contienen multiples partidas.
  • Algunos aparatos USBonian no funcionar con este reproductor.
  • El funciona de los aparatos USB no está garantizado.

Conexión de un aparato USB

Aviso

  • Asegürese de apagar el reproductor antes de conectar o desconectar aparatos USB.
  • Use aparatos USB vacios (que no tengan nada guardado).
  • Cuando se use un disco duro externo como aparato de almacenimiento externo, asegúrese de conectar la alimentación del disco duro antes de encender el reproductor.
  • Si el aparato USB está protegado contra lacritura,asegúrese de desactivar la proteccióncontracritura.
  • Cuando conecte el cable USB tomelo por la clavija,onga la clavija en el sentido correcto para el puerto e insertela horizontalmente.
  • Colocar cargas excessivas en la clavija puede causar un mal contacto, imposibilidades NV.vosotros no han podido和谐ar con el aparato USB.
  • No desenchufe el cable de alimentacion cuando este connectado un aparato USB y el reproductor este encendido.
  • El puerto USB de launidad no pueda conectarse a un PC. Launidad no pueda usarse como un dispositivo de almacenimiento.

  • Si hay más de un dispositivo USB conectado, el número que aparecerá para el dispositivo USBoulda variar enfunciendel tipo de dispositivoconectaro o de las circunstancias. Para confirmarel número del dispositivo USB, yaya a [HOMEMENU] [Home Media Gallery].

Este reproductor puede reproducir ARCHivos de video, música yotos guardados en el dispositivo USB.

  1. Inserte un dispositivo USB en el puerto USB hasta que encajeperfectamente.

PIONEER BCS424 - Aviso - 1

! Nota

  • Los aparatos peuvent no functioning si se conectan al puerto USB a工程技术 de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB.
    Use un cable USB de 2 metros de longitud o mas.
  • Cuando introduzca el terminal USB, sujete la parte superior de la unidad para evaporar que se mueva.

Capitulo 3 Operaciones a realizar

Ajustes utilizing el menu Setup Navigator

Asegúrese de hacer"These ajustes cuando use el reproductor en las situaciones siguientes.

  • Cuando use el reproductor por primera vez.
  • Después de formateinitial Setup.
  • Después deactualizar el software del reproductor.

Aviso

  • Antes de conectar la alimentacion, verifique que las conexiones entre el reproductor y otros aparatos esten bien hechas. Además, conecte la alimentación de los aparatos conectados al reproductor antes de conectar la alimentación del reproductor.
  • Cuando use un TV de pantalla plana o un projector frontal Pioneer compatibles con la referencia de control, active el control en el aparato conectado antes de encender el reproductor.

! Nota

  • Cuando un TV de pantalla plana o projector frontal Pioneer compatible con la función de control se conecte al reproductor con un cable HDMI, el reproduCTOR se pondrá automatistically en el modo de calidad deImagen optima para el aparato conectado.

PIONEER BCS424 - ! Nota - 1

  1. Encienda el TV y cambie la entrada.

Vea el manual de instrucciones del TV para poderar detailles de la operation del本身就是.

  1. Connecte la alimentacion del reproductor.

Pulse STANDBY/ON.

Verifique que se visualice el menu Setup Navigator.

Sino se visualiza el menu Setup Navigator
▶ Pulse HOME MENU para visualizar Home Menu, selezione Initial Setup → Setup Navigator → Start y luego pulse ENTER.

  1. Empiece Setup Navigator.

Pulse ENTER.

  • Setup Navigator empieza.

  • Selezione el idioma de la OSD.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

Cuando un TV de pantalla plana Pioneer compatible con la referencia de control se connecte al terminal HDMI OUT de este reproductor, los ajustes de idiomas se importaran del TV de pantalla plana Pioneer antes de empezar Setup Navigator.

  1. SeLECTIONA la resolution de calidad apropiada para el TV conectado.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.

  1. Seleccione el aspecto apropiado para el TV conectado.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

  1. Cierre el menu Setup Navigator.

Pulse ENTER.

  • Setup Navigator termina y se guarda el ajuste.
  • Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior.

Control del TV con el mando a distancia del reproductor

Cuando el número del fabricante para sumarca de TV se establishca en el mando a distancia del reproductor, el TVoulda controlarse con el mando a distancia del reproductor.

PIONEER BCS424 - Control del TV con el mando a distancia del reproductor - 1

Aviso

  • Para algunos modelos可以选择 que no sea possible controlar el TV con el mando a distancia del reproductor, incluo con TV cuyamarca aparezca en la lista de@códigos del fabricante.
  • El ajuste puedaCambiar alajuste predeterminado despues de sustituir las pilas. Si pasa thiso, repóngalo.

PIONEER BCS424 - Aviso - 1

1. Introduzca el numero de 2 digitos del fabricante.

Pulse los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número cuando se pulsa TV CONTROL.

PIONEER BCS424 - Introduzca el numero de 2 digitos del fabricante. - 1

Nota

  • El ajuste de fabricula es 00 (PIONEER).
  • Si se equivoca al introducir el dato, suele TV CONTROL y bajo empiece de nuevo desde el principio.
  • Cuando haya MULTIPLEOs codigos para un fabricante, intente introducirlos en elorden indicado hasta poder controlar el TV.

2. Verifique que el TV pueda ser controlado.

Controle el TV usando TV CONTROL.

  • Pulse para conectar y disconnectar la alimentacion del TV.

INPUT SELECT - Pulse para Cambiar la entrada del TV.

CH + / - Pulse para cambiar el canal de TV.

VOL + / - Pulse para ajustar el volumen.

Códingo de Fabricante

Reproduccion de discos o ARCHivos

Esta sección describe las operaciones principales del reproductor.

Para los temas de discos y ARCHIVOS que pueda reproducirse, vea-page 6. Los ARCHIVOS de video,Imagen y audio grabados en discos se producen con Home Media Gallery (page 48).

1. Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentacion.

Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.

2. Pulse OPEN/CLOSE paraAbrir la bandeja del disco y meter el disco.

PIONEER BCS424 - Pulse  OPEN/CLOSE paraAbrir la bandeja del disco y meter el disco. - 1

Nota

Meta el disco con la cara impresa hacía arriba.
- Para leer el disco se necesitan varias docenas de segundos. Una vez finalizada la lecture, el tipo del disco se visualiza en elvisualizador del panel frontal del reproductor.
- La pantalla de introduccion del numero PIN aparece cuando searga un BD con restricciones de uso existecidas por el grabador BD. En este caso, introduca su numero PIN.

3. Pulse PLAY para reproducir el disco.

  • Para hacer una pausa, pulse II PAUSE durante la reproduccion.
  • Para parar, pulse STOP durante la reproduccion.

PIONEER BCS424 - Pulse  PLAY para reproducir el disco. - 1

Nota

  • Algunos discos empiezan a reproducirse automatically when se cierra la bandeja del disco.
  • Los discos DVD-Video tienenesiones de bloqueo de los padres. Introduzca la contraseña registrada en los ajustes del reproductor para desbloquear el bloqueo de los padres. Para poder detalles, consulte pagina 64.

Si se visualiza el menu del disco

Para algunos discos, el menú del disco se visualiza automatistically cuando empieza la reproducción. El contenido del menú del disco y la forma de operar dependen del disco.

Reanudación de la reproducción desde donde fue detenida (función de reanudación de reproducción)

  • Cuando se pulsa STOP durante la reproduccion, el punto donde se para el disco se almacena en la memoria. Cuando se pulsa PLAY antes de ese, la reproduccion se reanuda desde ese punto.
  • Para cancelar la función de reanudacion, pulse STOP)msteadasreproduccion estáparada.

PIONEER BCS424 - Reanudación de la reproducción desde donde fue detenida (función de reanudación de reproducción) - 1

Nota

  • La función de reanudación de reproducción se Cancela automatistically en los casos individentes:

-Cuongo se abre la bandeja del disco.

  • Cuando se cambia la ventana de la lista de ARCHivos.

  • Cuando se desconecta la alimentacion. (Para los BD y DVD,esto no Cancela la func tion de reanudacion de reproduccion.)

  • Cuando quieraContinuar la reproduccion desde una posicionspecificada por ustedpara producir la proxima vez, consulteReproduccion continua desdeuna posicionespecifica (Reproduc tion de visiOn continua) en la pagina 47.

  • La función de reanudación de reproducción no se pueda usar con algunos discos.

Reproduccion de discos/archivos cuando se seleccionen除外esiones

  1. Pulse OPEN/CLOSE paraAbrir la bandeja del disco y meter el disco.
  2. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery.
  3. Selezione el tipo de disco (BDMV/ BDAV/DVD, etc.)

Exploración hacía adelante o hacía aftás

Durante la reproduccion, pulse REV o FWD.
- La velocidad de exploración cambia cada vez que se pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del disco o archivo (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
Para reanudar la reproduccion normal
▶ Pulse▶ PLAY.

Reproducción de capítulos, pistas o ARCHivospecíficos

  • Durante la reproduccion, introduzca el numero de cap它们/pistas/archivos que quiera seleccionar.

  • Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número yooting pulse ENTER.

  • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.

Salto del contentido

Durante la reproduccion, pulse 口

  • Cuando se pulse la reproduccion saltara al comienzo del capitulo/pista/archivo singular.
  • Cuando se pulse ↓↓ misionas se reproduzca un ARCHivo de video o audio, la reproduccion retroceder al comienzo del capitulo/pista/archive que este reproduciendose. Pulse dos vezes para retroceder al comienzo del capitulo/pista/archive anterior.
  • Cuando se pulse ↓↓.; cuando se produzca un archivo deImagen, la reproduccion volverá al archivo anterior.

Reproducciona velocidad lenta

  • Mientras la reproduccion está enediuma, mantenga pulsado / o /
  • La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV).
    Para reanudar la reproduccion normal
    ▶ Pulse▶ PLAY.

Paso adelante y paso hacía aftas

  • Mientras la reproduccion está en停下, pulse
  • LaImagen se mueve un paso adelante o atrás cada vez que se pulsa el botón.
    Para reanudar la reproduccion normal
    ▶ Pulse▶ PLAY.

Repeticiún de reproducción de una sección españica Dentro de un titulo o pista (Repeticiún A-B)

Use this procedimiento para reproducir una sección españica dentro de un tíoulo o pista.

  1. Durante la reproduccion, pulse A-B para seleccionar el punto de inicio.
    A- se visualiza en la pantalla del TV.
  2. Durante la reproduccion, pulse A-B para seleccionar el punto de finalizacion.
  3. La repeticón de reproducción A-B empieza.
    Para cancelar la repeticón de reproducción A-B
  4. Pulse A-B durante la repetienda de reproduccion A-B.

! Nota

  • La repeticación de reproducción A-B se Cancela en los casos individentes:

-Cuando se busca fuera del margen de repeticion.

-Cuando se inicia otra repetition de reproduccion o reproduccion aleatoria.

Reproducción repetida (Repetici de reproducción)

Use this procedimiento para reproducir repetidamente el disco, titulo, capítulo, pista o archivo que se reproduceactualmente.

Durante la reproduccion, pulse REPEAT.

  • Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de repetition Cambia como se muestra más abajo.

BD

Capítulo actual → Titulo actual

DVD

Capitulo actual Titulo actual Todos los titulos

CD/Archivo de video/Archivo de audio/ Archivo deImagen

Pista/Archivo actual Todas las pistas/
Totodos los ARCHIVOS de la carpeta

Para cancelar la repeticón de reproducción

  • ulse REPEAT varias vezes durante la repeticction de reproduccion.

PIONEER BCS424 - Para cancelar la repeticón de reproducción - 1

Nota

  • La repeticación de reproducción se Cancela en los casos individentes:

  • Cuando se busca fuera del margen de repeticion.

  • Cuando se inicia otra repeticón de reproducción o reproducción aleatoria.

Reproduccion en el orden deseado (Reproduccion programada)

  1. Durante la reproduccion, pulse PROGRAM.

  2. La pantalla de PROGRAMAS se visualiza.

  3. SeLECTIONE el número del programa.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

  1. Selezione el titulo que quiera reproducir.

Use / para seleccionary luego pulse.

  1. Seleccione el capitulo que quiera reproducir.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

  1. Pulse PLAY.

  2. La reproduccion empieza.

Ediciones del programa

  1. SeLECTIONE el número del programa que quiera editor yooting pulse ENTER.

  2. SeLECTIONE el titulo/capitulo y luego pulse ENTER.

Eliminación del programa

  • Seleccione el numero del programa que quiera eliminar ylicko pulse CLEAR.

  • Para eliminar todos los programas, pulse

RETURN.

PIONEER BCS424 - Reproduccion en el orden deseado (Reproduccion programada) - 1

Nota

  • Cuando use CD de audio para la reproduccion programada, introduzca el numero de pista en el paso 3.
    -Estamericano no se activa con BD.

Para hacer marcadores

Puede hacer marcadores en el video que está reproduciendo y reproducir la escena posteriormente.

Durante la reproduccion, pulse BOOKMARK.

  • Se ha hecho el marcador.
  • El número máximo de marcadores es 12.

Reproduccion de la escena marcada

  1. Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK duranteunos poco segundos.

  2. La lista de marcadores se visualiza.

  3. Seleccione el marcador que quiera reproducir.

Use para seleccionar y bajo pulse ENTER.

Eliminación del marcador

  • Seleccione el marcador que quiera eliminar y bajo pulse CLEAR.

  • Para algunos discos tal vez no se pueda hacer marcadores.

  • Los marcadores se cancelan en los casos individentes:

-Cuando se desconecta la alimentacion del reproductor.

-Cuongo se abre la bandeja del disco.

Zoom

Durante la reproduccion, pulse ZOOM.

  • Cada vez que pulsa ZOOM, el nivel del zoom cambia como se muestra más abajo.

Zoom 2x Zoom 3x Zoom 4x Zoom 1 / 2 Zoom 1 / 3 Zoom 1 / 4 Normal (no se visualiza)

! Nota

-Estamericano no se activa con algunos discos.

Reproduccion deotos y diaporamas

Estamerican.

Durante la reproduccion, pulse INDEX.

  • Visualice imágenes miniatura de ARCHivos de imágenes. El máximo número que se pueda visualizar de una vez es 12.
  • Si selección una de las imagenes y pulsa ENTER, los diaporamas empezarán por laImagen que usted selecciónó.

Giro/inversión deotos

Cuando se reproduce un diaporama o este está en pausa, la visualizacion cambia como se muestra abajo cuando se pulsan los botones

4/÷←

Botón →: Gira 90^ a la derecha

Botón ↓: Gira 90° a la izquierda

Botón ↑: Cambia horizontalmente

Botón ↓ : Cambia verticalmente

Cambio de ángulos de cármara

Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones desde multIPLE angulos,los angulos se pueda携带 durante la reproduccion.

Durante la reproduccion, pulse ANGLE.

  • El ángulo actual y el número total de series de ángulos grabados se visualizan en la pantalla del TV.

Para embarir los ángulos, pulse de nuevo ANGLE

  • Los ángulos también se pueda Cambiar当选acionando Angle desde el menu TOOLS.
  • Si no cambian los ángulos cuando se pulsa ANGLE, cambielos desde la pantalla del menu del disco.

Cambio de los subtitutos

Para los discos o ARCHivos con multiles subtitutos grabados,los subtitutos se poder cambiar durante la reproduccion.

Aviso

  • Los subtoyulos no se puedaCambiar para discos grabados por un grabador DVD o BD. Consulte también el manual de instrucciones del aparato uso para grabar.

Durante la reproduccion, pulse SUBTITLE.

  • Los subtitutos actuales y el número total de subtitutos grabados se visualizan en la pantalla del TV.
    Para embariar los subtoyulos, pulse de nuevo SUBTITLE
  • Los subtitutos también se pueda携带 seleccionando Subtitle desde el menú TOOLS.
  • Si los subtoyulos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE, c的身体los desde la pantalla del menu del disco.

Apagado de los subtitutos

▶ Pulse varias vezes SUBTITLE o selezione Subtitle desde el menu TOOLS para combustar el ajuste a apagado.
Acerca de la visualización de ARCHivos de subtituales externos cuando se reproducenc ARCHivos de medios DivX

Además de los subtitutos grabados en ARCHivos de medios DivX, este reproductor soporta la visualización de ARCHivos de subtitutos externos. Si un archivo tiene el mesmo nombre que un archivo de medios DivX, aparece de la extension del archivo, y la extension es una de las extensiones enumeradas más abajo, el archivo sera tratado como un archivo de subtitutos externo. Tenga en cuenta que los archivos de medios DivX y los archivos de subtitutos externos deben estar ubicados en la mesma carpeta.

En este reproductorsolespuedevisualizarun archivalode subtiutos externo.Use un ordinador, etc.,para eliminar del discoequalquier archival de subtiutos externosque no quiera visualizar.

! Nota

  • Dependiendo del archivo, pueda que los subtitutos externos no se visualicen correctamente.

Cambio del audio

Para los discos o ARCHivos con multiles series/canales de audio grabados, las series/ canales de audio se pueda Cambiar durante la reproduccion.

Durante la reproduccion, pulse AUDIO.

  • El audio actual y el número total de series de audio grabadas se visualizan en la pantalla del TV. Para Cambiar el audio, pulse de nuevo AUDIO.
  • El audio también se pueda Cambiar selectionando Audio desde el menuTOOLS.
  • Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO, cambielo desdela pantalla del menu del disco.

Cambio del area de reproduccion del CD/SACD

1. Selezione el area que quiera reproducir.

Pulse CD/SACD en el modo de parada. El area de reproduccion cambia en la ventana de visualizacion del panel delantero cada vez que se pulsa el boton.

[CD AREA] [SACD 2CH] [SACD MCH]

(vuelta al comienzo)

  • Durante la reproduccion, pulse dos veces para cancelar la reproduccion continua antes de seleccionar el area de reproduccion.

2. Abra la bandeja del disco.

Pulse el botón ▲ OPEN/CLOSE.

3. Cierre la bandeja del disco.

Pulse el botón ▲ OPEN/CLOSE. El area de reproducción cambia una vez cargado el disco.

Visualización de información del disco

▶ Pulse DISPLAY.

La información del disco aparece en la pantalla del TV. Para apagar la visualización de informatión, pulse de nuevo DISPLAY.

La visualización de información no es usual durante la reproducción y cuando está se para.

Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE

Este reproductor es compatible con BD-Video BONUSVIEW y BD-LIVE.

Cuando se uses discos BD-Video compatibles con BONUSVIEW se pueda disfrutar de sistemas como video secundario (imagen en imagen) (pagina 46) y audio secundario (pagina 46). Con discs BD-Video compatibles con BD-LIVE se pueda descargar de Internet imagenes de video especials y otros datos.

Los datos grabados en video BD y descargados de BD-LIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria externa). Para disfrutar de estasmericanas, conecte al puerto USB una unidad flash USB (capacidad minima de 1 GB, se recomienda 2 GB o más) compatible con USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s).

  • Cuando inserte o desconecte una unidad flash USB, asegúrese de apagar el reproductor.
  • Para recuperar datos guardados en una unidad flash USB, inserte primero el disco que fue uso para descargar los datos (si seonga un disco diferente, los datos guardados en la unidad flash USB no se podran reproducir).
  • Si se usa una unidad flash USB que contiene除外os datos (grabados previamente), poder que el audio y el video no se reproducan bien.
  • No desconecte la unidad flash USB durante la reproduccion.
  • Para cargar (leer/eschibir) los datos se necessitiesita algo de tiempo.

Aviso

  • Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB pueda que no sea possible usar las functions BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consulte Borrado de datos que han sido asignados a BD y datos de aplicacion en la page 63 para barrar los datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE de la unidad flash USB.

! Nota

  • El funciona de las unidades flash USB no está garantado.
  • La reproduccion de los datos de la referencia BD-LIVE cambia según el disco uso. Para poder detalles, consulte las instrucciones del usuario suministradas con el disco.
  • Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita conectar a la red y hacer ajustes (páginas 33 y 62).
  • BD-LIVE es una función que provee conexión a Internet. Los discos compatibles con la funciona BD-LIVE puede que enviencottógos ID con los que el proveedor de contenido a工程技术 de Internet identifique este reproductor y el disco.

Funciones de reproduccion

Las functions que pueda usarse Cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueda usar的一些asfunctiones.Verifique en la tabla de abajo las functiones que pueda usarse.

Funciún1Tipo de disco/archivo
BD-ROMBD-R/-REDVD-VideoDVD-R/-RW (Fornato VR)AVCRECAVCHDArchivode videoArchivode imágenesArchivode audioAudioCD
Exploración haciaadelante o hacíaatrás2✓3✓3✓3✓3✓3✓3✓3✓4✓4
Reproducción de títulos, capítulos o pistas especialos
Salto del contenido
Reproducción lenta2.56
Pago adelante yayo hacía atrás27
Repetición de reproducción A-B2
Repetición de reproducción
Zoom
Ángulo8
Subítulos9
Audio10
Información del disco
  1. Algunas functions peuvent no activarse para algunos discos o ARCHivos, aunque se indique [v] en la tabla.
  2. Para algunos discos, la reproduccion normal se reanuda automatamente cuando se cambian capitulos.
  3. Durante la exploracion en avance o retroceso no se produce sonido.
  4. Durante la exploracion en avance o retroceso se produce sonido.
  5. -Durante la reproduccion a velocidad lenta no sale sonido.
  6. Durante la reproduccion a velocidad lenta en retroceso no se可以选择 Cambiar la velocidad.
  7. La reproduccion a velocidad lenta en retroceso no es possible.
  8. La reproducciona pasos en retroceso no es possible.
  9. Lamarca de ángulo se visualiza para las escalas grabadas desde multIPLE ángulos si Angle Mark se pone en On (págrina 60).
    • Los típos de subítculos grabados dependen del disco y el archivo.
  10. En algunos casos, los subtitutos peuvent携带 o la pantalla de cambio provista en el disco pueda visualizarse inmediamente, sin que se visu Alicen los subtitutos actuales o el numero total de subtitutos grabados en el disco.
  11. Los temas de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.

Utilizando el menu TOOLS

Se pueda recuperar varias functions según el estado de funciona del reproductor.

1. Visualice el menu TOOLS.

Pulse TOOLS durante la reproduccion.

2. SeLECTIONE y establezca el elemento.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

! Nota

  • Los elementos que no se puedaCambiar se visualizan en gris. Los elementos que poderseLECTIONarse dependen del estado del reproductor.

ParaATTERAJuste del elementoseLECTIONADO

Use / para combustor.

Para cerrar el menu TOOLS

Pulse TOOLS.

- Listadelementos delmenuTOOLS

Elemento Descripción

Title Visualice la información de títulos para el disco que se reproduceactualmente y el número total del títulos del disco. Seleectione tambiénel titul que quiera reproducir.Consulte la descripción singular.)
Chapter (track/file)1Visualice la información del capitulo que se reproduce actualmente(pista/archivo) y el número totalde capítulos del disco. Seleectione también el capitulo (pista/archiv Que quiera reproducir. (Consulte la descripción singular.)
Time Visualice el tiempo transcurrido o restante.Introduzca también la hora desdela que quiera empezar la reproducción.Consulte la descripción singular.)
Mode Cambie el modo de reproducción(pagina 47).
Audio Cambie el audio.
Angle Cambie el ángulo de lármara del disco BD-ROM/DVD-Video.
Subtitle Cambie el idioma de los subítulos.
Code Page Cambie la頁a de códigos de subítulos.
Secondary Video2Cambie el video secundario de BD-ROM (Imagen enImagen).
Secondary Audio3Cambie el audio secundario del BD-ROM.

Elemento Descripción

BitrateVisualice la velocidad de bits del audio/video/vdeo secundario/audiosecundario.

Still off Aplitude la imagen fija del BD-ROM.

Ins SearchSalto de 30segundos hacía adelante.
Ins ReplaySalto hacía atrás de 10segundos.
Slide ShowCambie la velocidad de reproducción,msteadas reproduce diaporamas.
TransitionCambie el estilo de los diaporamas,msteadas los reproduce.
  1. Se visualiza uno de"Thesetipsdeinformacion, dependiendo del tipo de disco.
  2. Lamarca de video secundario se visualiza para las escalas grabadas con video secundario si PIP Mark se pone en On (pagina 60).
  3. La marca de audio secundario se visualiza para las escalas grabadas con audio secundario si Secondary Audio Mark se pone en On (pagina 60).

! Nota

  • Los elementos que se pueda selectionar dependen del tipo de disco.
  • Los temas de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo.
  • Algunos discos no incluyen audio secundario/video secundario.
  • En algunos casos, el audio secundario/video secundario puedaCambiar o la pantalla de cambio provista en el disco puede visualizarse inmediamente, sin que se visualice el audio secundario/video secundario actual o el numero total de series de audio secundario/video secundario grabadas en el disco.

Reproducción desdeun tiempospecifico(Busqueda con tiempo)

1. Selezione Time.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.

2. Introduzca el tiempo.

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el tiempo.

  • Para reproducir desde 45 instantos, introduzca 0,0,4,5,0 y 0,y luego pulse ENTER.
  • Para reproducir desde 1 hora y 20 instantos, introduzca 0,1,2,0,0y 0,y违法违规者 挥发者
  • Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.

3. Inicio de reproduccion desde el tiempopecifiedo.

Pulse ENTER.

Reproducción de un 1. SeLECTIONe Title o capítulo (pista/archivo). Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 2. Introduzca el numero del titulo o capitulo (pista/archivo). Use los botones de nombres (0 a 9) o / para introducir el numero. - Paraocular el Titulo 32, pulse 3 y 2, luego, pulse ENTER. - Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. 3. Inicio de la reproduccion desde el titulo, capitulo o pistapecifiedo. Pulse ENTER.

Reproduccion de la gama especificada de discs, titulos o capítulos (pistas/archivos) en orden aleatorio

Puede seleccionar entre dostips de reproduccion aleatoria. 1. Sezione Mode. Use / para seleccionary luego pulse ENTER. 2. Seleccione el modo de reproduccion. Use / para seleccionary luego pulse ENTER. Reproduccionaleatoria La gama especialcada de discos, titulos o capitulos (pistas/archivos) se reproduce en orden aleatorio. El本身就是 elemento se possible reproducir consecutivamente. Reproduccion reordenada La gama especificada de discos, titulos o capítulos (pistas/archivos) se reproduce en order aleatorio. Cada elemento se reproduce una vez.

Reproducción continua desde una posición españilla (Reproducción de visión continua)

Esta funciona le permiteContinuar la reproduccion desdeuna posicionespecificada porustedepara reproducirlaproxima vez, excepta hayaapagadoelaparato. Configuración - Durante la reproduccion, pulse CONTINUED en la posicion desdela que quiera起初 la reproduccion de visión continua. El tiempo de reproducción transcurrido en la posición especialificada se visualiza en la pantalla del TV. Reproducción 1. Pulse PLAY para reproducir el titulo para el que ha existecido la reproduccion de vision continua. Aparece la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua. 2. Use para seleccionar Si y luego pulse ENTER. La reproduccion empieza desde la posicionespecificada. ! Nota - El ajuste de reproduccion de visión continua se Cancela cuando se pulsa OPEN/CLOSE. - La reproduccion de visión continua puede que no funciona bien con algunos discos. ![](images/63daa8696ca26e7655cf38ccab8bdc7a0f35ec08649c9f3dd3b32debced4b269.jpg)

home

La función Home Media Gallery de este reproductor le permits visualizar una lista de fuentes de entrada e起初 la reproduccion. Este capitulo describe los procedimientos de configuracion y reproduccion necessarios para disfrutar de estas caracteristicas. Cuando reproduzca los ARCHivos guardados en su ordinador o en los componentes de la red, le recomendamos que consulte también el manual de instrucciones suministrado con sus componentes de la red. Las fuentes de entrada que se pueda reproducir desde Home Media Gallery se muestran a continuacion. Discos BD-R/RE (formato BDAV) Discos DVD-R/RW (formato VR) - AAudio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD) DVD/CD con grabaciones de ARCHivos de datos de video, imagenes o audio, etc. - Aparato USB - Archivos en los servadores de red (en los PC o componentes conectados al reproductor a工程技术 de la interfaz LAN.) Home Media Gallery le permeteREENCRUCIR ARCHIVOS en servidos de medios connectados a un Area de Red Local (LAN) identica a la que está connectado el receptor. - Aside Home Media Gallery se pueda reproducir los ARCHIVOS SIGUIENTES: -PC que executan Microsoft Windows Vista o XP con Windows Media Player 11 instalado -PC que executan Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado -Servidades de medios digitales compatibles con DLNA (en PCs o en algunos componentes) Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueda reproducir mediante un reproduCTOR de medios digitales (DMP). El reproductor es compatible con el uso de tal DMP. - Para reproducir ARCHivos de audio guardados en componentes de la red, usted tendrá que activar la funciona del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador noonga la funciona del servidor DHCP incorpORA, sera necessario preparar manualmente la red. De lo contrario, no pueda reproducir ARCHivos guardados en un componente de la red. Vexe pagina 62.

Acerca de la reproduccion de la red

La función de reproducción de la red de esta unidad usa las Tecnologías siguientes:

Windows Media Player

Consulte Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 más arriba para conocer más detailles.

DLNA

![](images/bcbba3672a97e93ef18c492617115066440a6c42bacd1f5a3c7f234f2401a7f9.jpg) dlna CERTIFIED

DLNA CERTIFIED® Audio Player

La Digital Living Network Alliance (DLNA) es unaorganizationindustrialdecompanies de la electrònica para el consumidor, las computadoras y los aparatosmobiles. Digital Living permite que los consumidores compan tan fácilmente en casa medios digitales mediante una red alámbrica. El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los products que Cumplen las directrices de interoperabilidad de DLNA.Estaunidadcumpleconlasdirectricedes interoperablesDLNAv1.5.Cuando un PC que use software de servidor DLNA u other aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor,可以更好 que sea necessario hacer algunos Cambios de software o deothers aparatos.Consulte el manual de instruetiones que acomaña al software o aparato para tener más informacion. DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son MARCAS de fábrica, MARCAS de servicios o MARCAS de homologación de Digital Living Network Alliance.

- Contenso reproducible en una red

- Puede que algunos ARCHivos no se reproducezan correctamente a pesar de estar codificados con un tipo compatible. - Dependiendo del tipo de servidor o version que se use pueda que的一些estiones no sean soportadas. - Los formatos de ARCHivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los ARCHIVOS no soportados por su servidor no se visualizan en estaunidad. Para más información, consulte con el fabricante de su servidor.

Descargo de responsabilidad para el contenido de terceros

El acceso al contenido provisto por terceros require una connexion a Internet de alta velocidad, y también puede que tengue que registrarse una cuenta y pagar una subscriccion. Los servicios de contenido de terceros能把 serambiados, suspendidos, interruptidos o finalizados en alquier momento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continuen siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea esta expresa o implicita.

Acerca de la reproduccion en una red

- La reproduccion se pueda detener cuando se apaga el PC o cuando se borrarialquier archivo de medios cuando se reproduce el contenido. - Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.) pueda que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproduccion可以选择 interruptpirse o detenerse). Para Obtener el mejor rendimiento se recomienda una conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre el reproductor y el PC. - Si reproducen simultaneamente various clientes peuvent que la reproduccion se interrupma o se detenga. - Dependiendo del software de seguridad instalado en un PC conectado y del ajuste de tal software pueda que la connexion de red se bloquee. Pioneer no se hace responsable de ningún fallo de funciona del reproduCTOR o de Home Media Galleryupon a erros de communicator/fallos de funciona asociados con su connexion de red y/o su PC, uotiros equipos connectados. Pongase en contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios de Internet. Windows Media es unamarca registrada o una marca de fabrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/uotirospaies. Este produit incluye的技术ologia propidad de Microsoft Corporation, y no se pueda usar ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. Microsoft, Windows, Windows Vista, Windows XP, Windows 2000 Windows Millennium Edition, Windows 98 y Windows NT son MARs registras o MARs commerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en与其他 partes.

Reproduccion de ARCHIVOS en la red

1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se peut visualizar seleccionando [Home Media Gallery] desde Home Menu y bajo suspando ENTER. 2. SeLECTIONE el servidor que Tiene el archivo que quiere reproducir. 3. Selegione el archivo que quiera reproducir. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. Para terminar Home Media Gallery Pulse HOME MEDIA GALLERY.

! Nota

- Si no pueda visualizar los servadores en la pantalla Home Media Gallery, selección [DLNA Search] y pulse ENTER

Reproduccion de disco/USB

1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se pueda visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y bajo pulsando ENTER 2. Selegcione Disc o USB. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 3. Selegione Photo/Music/Video/AVCHD. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. - Este paso no es para los discos que han sido grabados con el tipo BDAV/VR/AVCREC. - Para reinstancia el formato AVCHD de un aparato USB, cree una carpeta llamada "AVCHD" en el aparato USB y fuego copie la carpeta "BDMV" queiene los ARCHivos que va a reproducir en la carpeta "AVCHD". 4. Seleccione el titulo/pista o archivo que quiera reproducir. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. La reproduccion empieza desde el titulo/pista o archivo seleccionado. - Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta, selección primero la carpeta que contiene ese archivo.

Reproducción de ARCHivos de imagenes

Acerca del diaporama Una visualización de los ARCHivos del disco o de la carpeta que cambia automatistically.

! Nota

- Cuando se reproduce un CD de audio (CD-DA/SACD/CTS-CD), se visualiza la pantalla Now Playing. - Algunos discos BD-R/RE tiene proteccion de reproduccion. Para cancelar la proteccion, introduzca la contraseña establecida para el disco. - La reproduccionuede tarder en empezarunos poco segundos. Esto es normal. - Puede que no sea possibleREENBURRIAL ARCHIVOS. - El número de vistasuede ser limitado. Dependiendo de los aparatos conectados y las conditiones puede que pase algo de tiempo en empezar la reproduccion y enCambiar la imagen.

Reproduccion en el orden deseado ( Playlist)

Abajo se muestran los discos que pueda anadir pistas y ARCHivos a Playlist. DVD/CD/aparatos USB con ARCHivos de audio grabados

Adicción de pistas/archivos

Use this procedimiento paraañadir pistas y ARCHIVOS, y para create la Playlist. 1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se pueda visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y bajo pulsando ENTER. 2. Selegione Disc o USB. Meta el disco de antemano. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 3.Selezione la pista/archivo que va a anadir. Use para seleccionar. 4. Pulse POP UP MENU para visualizar el menu POP UP MENU. 5. SeLECTIONe Add to Playlist para anadir a Playlist. Use / para seleccionary luego pulse ENTER. La pista o archivo seleccionado en el paso 3 se anade a la Playlist. - Paraañadir más pistas o ARCHIVOS, repita los pasos 3 a 5.

Reproducción de Playlist

1. Pulse HOME MEDIA GALLERY para visualizar Home Media Gallery. Home Media Gallery también se pueda visualizar seleccionando Home Media Gallery desde Home Menu y bajo pulsando ENTER. 2. Selezione Playlist. Use / para seleccionary luego pulse ENTER. 3. Seleectionla pista/archivo que va a reproducir. Use / + para seleccionar y bajo pulse ENTER. La reproduccion empieza desde la pista/ archivo selecionado y continua hasta llugar al final de la lista.Use 144/1 para reproducir la pista/archivo anterior o seguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing.

Eliminación de pistas/archivos de Playlist

1. Selecciona la pista/archivo que va a eliminar y bajo pulse POP UP MENU para visualizar el menu POP UP MENU. 2. Use / para selectionar Remove from Playlist y bajo pulse ENTER.

Capitulo 6 Reproduccion de contenido de Web

Con el reproductor pueda disfrutar de algunos contentsido de streaming en Internet.

Contenido de Web disponible

YouTube (MPEG4 AVC H.264) - Picasa

! Nota

Acerca de YouTube

- Puede reproducir videos de YouTube de los tamanos siguientes. -Calidad estandar (400 x 226 pixeles, 200 kbps) - Calidad media (480 x 360 pixels, 512 kbps) - Calidad alta (854 x 480 pixels, 900 kbps) -HD (720p) (1280 x 720 pixeles, 2 Mbps) -HD (1080p) (1920 x 1080 pixeles, 4 Mbps) - Este reproductor es compatible con el service YouTube Leanback. El service YouTube Leanback sólo está disponible, por ahora, en idioma ingles. Consulte YouTube Help en http://www.google.com/support/youtube/ para tener más información. Refer to YouTube Help at http://www.google.com/support/youtube/ for further information. - Los videos de YouTube para Telefonos moviles no seSEO. puede reproducir. - Algunos videos de YouTube no se pueen reproducir.

Acerca de Picasa

- Picasa solo está disponible en ingles. Consulte las instrucciones en http://picasa.google.com/support/ para sabercer detalles. - Registre su nombre de usuario y contraseña en el PC antes de usar Picasa Web Albums. - Cuando acceda a Picasa desde este reproducto por primera vez, seleccione el icono New User e introduzca el nombre de usuario y la contrasea registrados. - Dependiendo del entorno de conexión a Internet pueda que no sea possible reproducir bien el contenido de la Web. - Para acceder al contenido de la Web, este reproductor Neededa una connexion a Internet de banda ancha. Para la connexion a Internet de banda ancha se necesita un contrato con un proveedor de Internet. - El acceso al contenido provisto por cerceros require una conexión a Internet de alta velocidad, y también puede queonga que registrar una cuenta y pagar una subscriccion. Los servicios de contenido de terceros能把 serambiados, suspendidos, interruptidos o finalizados enequalquiermomento ysin previoaviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en talescasos. Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continu en siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alghuna, bien sea esta expresa o implicita. - La reproduccion de discos y esta funciona no se pueda usar al mesmo tiempo.

Reproduccion de los elements

Aviso

Deberá conectar de antemano el reproductor a Internet. Consulte Conexion a la red domestica en la página 33 para saber detalles. ![](images/ff07c69ad85f2dddb892d82d4c648b8db01621498d5633e1fc859f2bd2ddac8d.jpg)

1. Visualice la pantalla de selección.

La pantalla de selección se pueda选取ional pulsando HOME MENU y bajo seleccionando Web Contents Desired web content.

2. SeLECTIONE el tipo de contenido de Web.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

3. Pulse / para selectionar el elemento que quiera reproducir y bajo pulse ENTER.

Para detener la reproduccion, pulse EXIT. La reproduccion de video se detiene y reaparece la pantalla Home Menu.

Capitulo 7

Otras operaciones

como grabar un Audio CD en un dispositivo USB

Este reproductor permite grabar discos Audio CD en dispositivos USB.

1. Introduzca un dispositivo USB en el puerto USB del panel frontal.

![](images/9ed1fddb9fc838838742a101166b50fe895273bdba2275d9f0284c6fc82f043a.jpg)

Nota

- Unicamente deben introducer un solo disposativo USB.

2. Abra la bandeja del disco y coloque un CD en el interior.

Pulse OPEN/CLOSE

3. Cierre la bandeja del disco.

Cuando pulse OPEN/CLOSE, la reproduccion se inicia de forma automática. - Si la reproduccion no se inicia de forma automatica, pulse PLAY en el mando a distancia o II (Reproducir/Parar) en el dispositivo para que de comienzo la reproduccion.

4. Pulse USB REC durante la reproduccion del CD.

Se mostrará [CD RIP].

5. Seleccione la canción o el número de pista que desea grabar.

ISi desea grabar todas las canções del CD, utilise / / para selecciónar [Select all]; a continuación, pulse ENTER. Si desea seleccionar una pista para grabar, utilise / para seleccionar el numero de pista; a continuacion, pulse ENTER. - Si desea grabar mas de una pista, repita el paso 5. - Si desea eliminar una pista seleccionada, utilise / / para selectionar [Select None]; a continuacion pulse ENTER.

6. Ajuste la velocidad de grabacion.

Utilice / para seleccionar [Speed]; a continuacion, pulse ENTER. - La velocidad de grabación cambiará cada vez que pulse ENTER. La velocidad de grabación cambiará según lo indicado a continuación. Normal: cuando lleve a cabo la grabacion,mstead eschuchando el CD. Fast: grabar a una velocidad de aproximadamente x 4. No es possible escuchar el CD de forma simultanea.

7. Comience la grabación.

Utilice / / para seleccionar [Start]; a continuacion, pulse ENTER para iniciaar la grabacion.

8. Salga de la pantalla de grabación de CD.

Utilice / / para seleccionar [Cancel]; cuando haya finalizo la grabacion, pulse ENTER. ![](images/3d456e8a78a0b2c374a85e17e5f133fd91a86af8caca1b52861ea10c841ceda6.jpg)

Nota

- Utilice el cursor para selectionar [Bitrate]; a continuación, pulse ENTER para Cambiar la tasa de bits. La velocidad selectionada cambiará cada vez que pulse [Bitrate]. El valor ajustado se pueda selectionar de entre los mostrados a continuación. [64kbps] [96kbps] [128kbps] [192kbps] [256kbps] [320kbps] - Cuando se inicia la grabacion, se creara una carpeta en el dispositivo USB. El numero máximo de carpetas que se pueda create es de 100.

Funcionamento de la radio

Asegürese de que tanto la antenna airea de FM está conectadas. (Consulte la頁ina 30)

Escuchar la radio

1. Pulse FUNCTION hasta que en la pantalla de visualización se mueste FM; a continuación, pulse ENTER. Se sintonizará laULTima emisora recibida. 2. La exploración comenza ra al pulsar el botón o el botón. O Pulse / varias varces. O Pulse varias vezes TUNE - / + en el panel frontal del reproductor. 3. Ajuste el volumen mediante el giro de VOLUME en el panel frontal o pulsando varias vezes en VOL + o VOL - en el mando a distancia.

Configuración de las emisoras de radio

Puede configurar 50 emisoras en FM. Antes de la sintonización, asegúrese de bajo el volumen. 1. PulseFUNCTION hasta que en la pantalla de visualización se mueste FM; a continuación, pulse ENTER. Se sintonizará laULTima emisora recibida. 2. Selecciona la fecuencia deseada pulsando 3. PulsePROGRAM, un número predeterminado parpadeará en la ventana de la pantalla. 4. Pulse para seleccionar el numero predeterminado que desee. 5. PulsePROGRAM. Se guardará la emisora. 6. Repita los pasos 2 al 5 para guardar除外 emisoras. 7. Puede seleccionar la estacion guardada pulsando /

Borrado de todas las emisoras guardadas

1. Mantenga presionado el boton STOP durante dos segundos. [ERASE ALL] parpadear a en la ventana de visualizacion. 2. Presione STOP para borrar todas las emisoras guardadas.

Mejorar una mala recepción de FM

Pulse AUDIO en el control remoto. Este botón modifica el sintonizador de estéreo a mono y normalmente mejora la recepción.

Ver información acerca de una emisora de radio

El sintonizador de FM se incluye con la。, Muestra informacion acerca de la emisora de radio sintonizada. Presione repetidamente BOOKMARK (RDS) para alternar entre los distinctos temas de datos :
PS(Nombre del service de programa) El nombre del canal aparecerá en la pantalla.
PTY(Reconocimiento del tipo de programa) El tipo de programa (por ejemplo, Jazz o Noticias) aparecerá en la pantalla.
RT(Radio dato) Un mensaje de dato que contiene informatión especial desdela emisiónal. El dato pueda partir alo largo de la pantalla.
Puedeocularas de radio segun el tipo de programa pulsando BOOKMARK (RDS).El ultimo PTYutilizado se做不到 en la pantalla.Pulse ZOOM (PTY)una o mas vezes para seleccionar su tipo de programa preferido. Presione 一 / 一 .duranteunosometimes.El sintonizador inicia la busicada de forma automática.Cuando se hayaertochnado una emisora,la busicada se detendra.

ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de la música

Dispositivo habilido de Tecnología Bluetooth inalámbrica: Telefono móvil Dispositivo habilido de的技术ía Bluetooth inalámbrica: Reproductor de música digital Dispositivo no equipoado con Tecnología Bluetooth inalábrica: ReproduCTOR de música digital + transmisor de audio con Bluetooth (de vente en tiendas)

Reproducción inalámbrica de música

Cuando el ADAPTADOR Bluetooth ( Modelo de Pioneer No. AS-BT100 o AS-BT200) está connectado a esta unidad, pueda utilizar un producto equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth (telefonó móvil, reproductor de música digital portátil, etc.) para eschar música de forma inalámbrica. Además, utilizing un transmisor disponible en tiendas con Tecnología inalámbrica Bluetooth, puede escharjar música en un dispositivo no equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth. El modelo AS-BT100 y AS-BT200 es compatible con la protección de contenido SCMS-T, de modo que la música también pueda disfurarse en dispositivos equipados con Tecnología inalámbrica Bluetooth SCMS-T. - Con el AS-BT100, es possible que lasnasaronos no estendisponibles en esta unidad. - Es imprescindible que el dispositivo habilido con Tecnología inalámbrica Bluetooth soporte perfiles A2DP. ![](images/6ff94fb55b82cbbf293f1aa35f806984026b2e04c8651f15a5f8278c528923d6.jpg)

Nota

- Pioneer no garantiza un funciona y conexión correctos de estaunidad con todos los dispositivos que disponan de Tecnología inalámbrica Bluetooth. - Es Neededo esperar aproximadamente un minuto desde que se conecta la alimentacion hasta que finaliza el inicio.

Escuche música en un dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth

Sincronización de launidad con un dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth (Registrar inicial)

Antes de comendar la sincronizacion, asegurese de que la function Bluetooth de su dispositivo equipado con Tecnologia inalambrica Bluetooth esta activada. Para una informacion detallada, consulte el manual del usuario de dicho dispositivo. Unicamente debenvealar a cabo la operation de sincronizacion una vez; posteriormente, no deben realizarla mas. 1. Pulse FUNCTION y cambie la entrada a BLUETOOTH; a continuacion, pulse ENTER. Después de que se muestre [BLUETOOTH] en la ventana de visualización de la unidad, se做不到 [READY]. 2. Haga funciona el dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth y lleve a cabo la sincronización. Cuando el dispositivo equipado con Tecnología inalábrica Bluetooth está buscando esta unidad, algunos de los dispositivosequipados con Tecnología inalábricaBluetoothmostatárana lista de los dispositivos compatibles en su sección devisualización.Esta unidad se做不到 como un ADAPTADOR Bluetooth [AS-BT100] o [ASBT200]. 3. Introduzca el número PIN. Códio Pin: 0000. Esta unidad solo se pueda configurar con el número PIN 0000. 4. Cuando la unidad y un dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth se hayan sincrzonido correctamente, en la ventana de visualización de la unidad se做不到 [SINK]. ![](images/f37335abc7298d330b5ae0261b661f4392b31a1193d95756c9ad1429f73ae6b5.jpg) - El método de sincronización pueda variar en función del tipo de dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth. 5. Reproduzca música utilizando el dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth. Para una información detallada sobre la reproducción de música, consulte el manual del usuario del dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth.

! Nota

-Esta unidad no es compatible con AVRCP. -Esta unidad no es compatible con el Perfil de Auriculares Mono (Perfil de Manos Libres). -Estaunidad no permite hacerFuncionar un dispositivoequipado con Tecnologíainalámbrica Bluetooth. -Estaunidad no se puedaemployer para eschucar sonidos de 1segundo en un dispositivoequipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth. Los contentsidos de música protegidos por SCMS-T no se pueda eschar. -Estaunidad solo se pueda sincrionizar con un dispositivo equipado con Tecnología inalábrica Bluetooth; la sincrionizaciónmultiple no es possible. - Según el tipo de dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth, es possible que la funciona Bluetooth no pueda utiliser. - Cuando no está connectado por Bluetooth, en la ventana de visualización de launidad se做不到 [READY]. - Si no hay ningún adaptador Bluetooth conectado, en la ventana de visualización del reproductor se做不到 [NO DEV]. - Otras ondas electromagnéticas puede causar interferencias con la connexion, provocando que el sonido se interrupnda. - Si un aparato Médico, microondas, router de LAN inalámbrica, etc. utilizar la misma Frequencia y provocan un funciona defectuoso, la conexión Bluetooth se perdá. - Aúnque la distancia entre el dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad sea inferior a los 10 metros, si hay algunos obstáculos entre ambos, no sera posible conectar el dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth. - Si un obstáculo se interpone entre el dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth y launidad, y se interrupse lacomingsión, la connexion Bluetooth seperada. - Si se AUGmente la distancia entre el dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth y la unidad, la calidad del sonido disminuirá; si se rebasa el radio de funciona,[2] la connexion Bluetooth se perdá. - Si se produce una interrupción del suministro electrico, o si el dispositivo equipado con Tecnología inalámbrica Bluetooth se desplaza más de 10 metros, la conexión Bluetooth se perdá.

Karaoke

1. Pulse KARAOKE en el mando a distancia.

En la pantalla del teovisor se mostrara Karaoke Setup en Initial Setup.

2. Active la funciona de Karaoke.

Selección [Karaoke Setup] → [Karaoke Switch] → [On] utilizing el cursor y, a continuación, pulse ENTER.

3. Ajuste el volumen del micrófono.

Selección [Karaoke Setup] → [Microphone Setup] → [Mic Volume] utilizing el cursor; a continuación, pulse ENTER. Utilice ↓/→ paraaabstare volumen del micrófono. Para terminar, pulse RETURN

4. Ajuste el eco del micrófono.

Selección [Karaoke Setup] → [Microphone Setup] → [Mic Echo]utilizando el cursor; a continua, pulse ENTER. Utilice el cursor paraaabstareleco del microfono. Para terminarpulseRETURN

5. Active o desactive Vocal Cancel.

Utilice el cursor para selectionar[Karaoke Setup] [Vocal Cancel] [On] u [Off] y, a continuacion, pulse ENTER.

! Nota

- El karaoke solo se pueda usar con la reproduccion de discos o la reproduccion USB. - Según la canción, es posible que la funciona Vocal Cancel no surta efecto. - Cuando introduzca el terminal MIC, sujete la parte superior de launidad para evaporar que se mueva. - El volumen del micrófono también se pueda ajustar mediante el botón MIC VOL +/- del mando a distancia. - Si activa Vocal Cancel, el sonido se ajustará a off. Si ajusta el sonido a on cuando Vocal Cancel esteactivado,對於 Vocal Cancel se desactivar.

Sonido

Pulse SOUND en el mando a distancia para que en la pantalla del teovisor se mueste el menu de seleccion de sonidos. Utilice el botón de cursor para efectuar una selección; a continuación, pulse ENTER. Para salir del menu Sound, pulse SOUND.

! Nota

- Si ha seleccionado HDMI IN 1 o HDMI IN 2, el menu Sound no se podraacular. Cambie a other fuente de entrada y pulse先进技术 Sound. - Si ha seleccionado HDMI IN 1 o HDMI IN 2, los botones de VIRTUAL 3D SOUND y SOUND RETRIEVER no funciona aran. - Cuando haya detenido un disco/archivo, el menu SOUND no se podraacular. Pulse SOUND cuando este reproduciendo un disco/archivo. Configuración Options Explicación
Sound RetrieverOff Los archivos WMA o MP3 se reproducen con sonido de alta calidad. Low HighEsto solo está社会稳定 para los archivos con la extension ".wma" o ".mp3". El efecto dependerá del archivo. PruebeDistinctosajustes y elija el que le permita tenerelineschos.
EqualizerAÑada varios efectos al sonido de salute. Seleectione el modo que最优a se adapte a sus prefenciencias personales.
Off
News Este modo es adecuado para las noticias.
Gaming Este modo es adecuado para los videojuegos.
Movie Este modo es adecuado para laspelículas.
Music Este modo es adecuado para música.
Surround Off
Virtual 3D Min El efecto es minimo Sonido Virtual en 3D:crea un espacio de virtual 3D Mid El efecto es moderado virtual 3D Max El efecto es máximo
5 Speaker Mode1 (BCS-424/BCS-222) El sonido de los altavoces frontales también se escuchará por los altavoces posteriores. Este modo es valido tanto para una fuente de audio de 2 canales, como para una de 5.1 canales.
5 Speaker Mode2 (BCS-424/BCS-222) Elsame sonido se emitirá por los 5 altavoces, a excepction del subwoofer. Este modo es valido tanto para una fuente de audio de 2 canales, como para una de 5.1 canales.
Dolby PL II Movie (BCS-424/BCS-222) Dolby Pro Logic II permite reproducir una fuente de sonido estéreo en 5.1 canales. Este modo es valido para una fuente de audio de 2 canales.
Dolby PL II Music (BCS-424/BCS-222)
Audio SyncAjuste el retardo entre laImagen y el sonido; paraarlo, utilise ↦ ↦ .

Capitulo 8

Ajustes avanzados

Cambio de los ajustes

![](images/485f17cae0976519c3da1780c10c03e3d5fb0176bdaf54eca3f973ce45c9261d.jpg)

Utilización de la pantalla Initial Setup

1. Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion. Pulse HOME MENU. 2. Selegione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 3. Sezione el elemento y cambie el ajuste. Use / / para seleccionary luego pulse ENTER. Cierre de la pantalla Initial Setup Pulse HOME MENU o RETURN.

! Nota

- Los elementos que pueda selectionarse dependen del estado del reproductor. - En OPCIONES, los ajustes predeterminados en fabrica se indican en negrita.
Configuración Options Explicación
Display SettingTV Screen 16:9 Full Selectione este cuando conecte a un TV panoramicico (16:9).
16:9 NormalSelección este cuando está connectado a un TV panoramicico (16:9). Las imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras verticales a los lados.
4:3 Pan&Scan Selectione este cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca video de 16:9. El video se producirá con los ladosrehelo e izquierdo de laImagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta funciona se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)
4:3 Letterbox Selectione este cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca video de 16:9. El video se producirá con bandas negras en la parte superior e inferior.
Video AdjustLa calidad de laImagen de reproducción se pueda ajustar según el TV que está usando (頁目62).
Sharpness High Elija el nivel de nitidez.
Middle
Low
Video ModeStandardElija el modo de salute de video.
Vivid
Cinema
Custom
• CTI (Color Transient Improvement): Proporción imágenes con contornos de color más claros.
Noise Reduction0Elija el nivel de reducción de ruido.
1
2
3
Net Contents ModeOffSelección esta option para corregir de forma automática ARCHivos de video comprimido en la red, un disco o un dispositivo USB, y reproduzcalos con una calidad deImagen más natural.
On
Configuración Options Explicación
Audio OutputDRC (Control de gama dinámerica)Off Selectione este para dar calidad a señas de audio sin usar la configuración DRC.
On Selectione este paraaabdar la gama entre los sonidos más altos y más bajos(gama dinámerica) para reproducir con un volumen de promedio. Use thiso cuando sea dificil oirlos dialagos o cuando vea programas a medianoche.
Auto Selectione este para carrbar automatistically la activación/desactivacióndel ajuste DRC según la SERIAL de audio de entrada del disco. Estoso solo afectaalas señales Dolby TrueHD.
•Esto afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus.Dependiendo del disco, el efecto pueda que sera débil.
Speaker Setup Ajuste la compensación (nivel de salute) y el retardo (distancia con respecito a losexpectadores)de los altavoces. Para una información detallada, consultte "Configuración de losajustes de losaltavoces" (pagina 62).
Test Tone Genere un tono de prueba de los altavoces.
HDMIColor Space RGB Selectione este para dar salute a señas de video como señas RGB. Eliagosto si loscolores parecen difusos y el negroparece demasiado brillante.
YCbCr Selectione este para dar salute a las señas de video como señas YCbCr4:4:4.
YCbCr 422 Selectione este para dar salute a las señas de video como señas YCbCr4:2:2.
Full RGB Selectione este para dar salute a señas de video como señas RGB. Eliagosto si loscolores parecen demasiado densos y todos loscolores oscuros sevisualizan de negro uniforme.
Resolution Auto Selectione este para elegir automaticallyla resolución de la salute deseñas de video precedentes del terminal HDMI OUT.
480l/576l Salida deseñas de video precedentes del terminal HDMI OUT con laresolución selecciónada.La resolution se peutcambiarpulsando RESOLUTION, pero no se puedeselecionar Auto.
480P/576P
720P
1080l
1080P
HDMI Audio Out Bitstream Selectione este para dar salute directamente a señas de audio HDMI.
PCM Selectione este para dar salute a señas de audio HDMI convertidas enseñas de audio de 2 canales.
Reencode Cuando se reproduce un BD queiene audio secundario y audio interactivo,las dos señas de audio se mezclany converten en audio DTS para lasalida.
Off Selectione este cuando no quiera dar salute a la SERIAL de audio desde elterminal de salute HDMI.
ControlOn Selectione este para controlar el reproductor con el mando a distancia deldispositivo AV connectado con un cable HDMI. Consulte también日下午28.
Off Selectione este cuando no quiera controlar el reproductor con el mando adistancia del dispositivo AV connectado con un cable HDMI.
HDMI Deep Color 30bitsSelectione este cuando dé salute a señas de video con color de 30 bits.
36bits Selectione este cuando dé salute a señas de video con color de 36 bits.
Off Selectione este cuando dé salute a señas de video con color de 24 bitsnormal.
HDMI 1080P 24HzOn Selectione este cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y dé salute aseñas de video de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24.
Off Selectione este cuando Resolution se ponga en 1080P y dé salute a señasde video de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60.
HDMI 3DAuto Con diseos 3D. las imagenes de reproduccion son 3D.
Off Las imagenes 3D no se producen.
3D NoticeYes Este establece si se visualiza o no se visualiza el avis de 3D cuando se Reproducen imagenes 3D.
No No
Configuración Options Explicación
NetworkIP SettingSelección este para poder la direction IP del reproduactor y del servidor DNS (頁目62).
Proxy ServerEstablezca solamente el servidor representante si así se lo indica el proveedor de servicios de Internet (頁目63).
Information Visualiza los values de la direccion MAC, la direccion IP, laesslera de subred, la entrada determinada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario).
Connection TestSelección este para probar la交代ación de la red (頁目63).
Internet ConnectionEnable Selección este cuando conecte a Internet.
Disable Selección este cuando no conecte a Internet.
BD-Live ConnectionPermitted Todos los discos se puden conectar a BD-LIVE.
Partial Permitted Sólo los discosURTUGA y sucesidad ha sido confirmada se puden conectar a BD-LIVE.
Prohibited Ningún disco se pueda conectar a BD-LIVE.
DLNAEnable Selección este cuando conecte a un servidor DLNA.
Disable Selección este cuando no conecte a un servidor DLNA.
LanguageOSDavailable languages Elija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listados.
Audio * Con algunos discosSEO que no sea posiblealterar al idiomaselectionrado.available languages Elija un idioma de entre los listings para establecer el idioma de audio predeterminado para la reproduccion de discos BD-ROM y DVD-Video.
Si se establiece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establiece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Subtitle * Con algunos discosSEO que no sea posiblealterar al idiomaselectionrado.available languages Elija un idioma de entre los listings para establecer el idioma de subtitulos predeterminado para la reproduccion de discos BD-ROM y DVD-Video.
Si se establiece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establiece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
Menu * Con algunos discosSEO que no sea posiblealterar al idiomaselectionrado.available languages Elija un idioma de entre los listings para establecer el idioma predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Video.
Si se establiece un idioma no grabado en el BD/DVD, se establiece y reproduce automáticamente uno de los idiomas grabados.
PlaybackAngle MarkOn Selección este para visualizar lamarca de ángulo en la pantalla del TV (頁目42).
Off Selección este si no quere visualizar lamarca de ángulo en la pantalla del TV.
PIP MarkOn Selección este para visualizar lamarca PIP en la pantalla del TV.
Off Selección este si no quere visualizar lamarca PIP en la pantalla del TV.
Secondary Audio MarkOn Selección este para visualizar lamarca de audio secundario en la pantalla del TV (頁目46).
Off Selección este si no quere visualizar lamarca de audio secundario en la pantalla del TV.
DivX(R) VOD DRMRegistration Code Visualiza el número de registrar del reproductorrequireido para reproducir ARCHivos DivX VOD (頁目14).
Internet SettingPermitted El contenido de Web se pueda ver sin inclujoarseintrucirlaughteria.
Partial Permitted Para ver el contenido de Web se Tiene que inclujoseintrucirlaughteria.
Prohibited No se pueda ver contenido de Web.
Disc Auto PlaybackOn Los discos se reproducen automatistically despues de cargarlos.
Off Los discos cargados no empiezan a reproducirse automatistically.
Last MemoryOn Selección este para guardar el punto en el que paró la reproduccion porultima vez, inclujoarse不错 de abrir la bandeja del disco oCambiar al modo deespera.
Off Selección este cuando sálo quiera usear la reproduccion de visión continua (頁目47).
PBC (Control de reproducción)On Selección este para reproducir Video-CD (version 2.0) compatible con PBC usando el menú del disco.
Off Selección este para reproducir Video-CD (version 2.0) compatible con PBC sin usear el menú del disco.
Configuración Options Explicación
Setup NavigatorEmpiece a hacer los ajustes usingo el menú Setup Navigator. Para poder detalles, consulte�能a 36.
SecurityChange Password Registre (cambié) la contraseña para los ajustes del bloqueo de los padres o para desbloquear yreproducir DVD-Video con el bloqueo de los padres (páginac64).
Parental Control Cambie el nivel del bloqueo de los padres fjado en el reproductor (páginac64)..
Country Code Cambie el número de páis/aarea (páginac64).
OptionsScreen Saver Off El protector de pantalla no está activado.
1 min El salvapantallas seactivá si no se realiza ninguna operación durante másde uno, dos o tres horas. El salvapantallas se pueda desactivar con elcontrol remoto.
Auto Power Off Off Seleectione this no quiere que la alimentación se desconectecautomáticamente.
10 min La alimentación se desconectará automatistically si no se ha realizado Ninguna operación durante más de 10, 20 o 30关键时刻.
30 min
Quick Start On Selección este para reducir el tiempo necessario para el inizio.
Off Selección este para realizar el inizio normal.
Update Disc Selección el método deactualizar el software. (páginac65)USB StorageNetwork
Load Default Restablecimiento de los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.
System Information Verifique el número de version del sistema.
Disc Auto Update On Visualiza la pantalla deactualización de software cuando seonga un discocon archivo deactualización del reproductor.
Off La pantalla deactualización del software debe visualizarse manualmente.(páginac65)
BUDA BUDA InformationVisualice y establishca los datos de BUDA en el aparato USB conectado.BUDA Setup
Karaoke SetupKaraoke SwitchOffSelección esta opcción cuando no utilise Karaoke.
On Selección esta opión cuando utilise Karaoke.
Microphone Setup Mic Volume Selección esta opión paraaabstar el volumen del micrófono. Utilice ↓/→ pararealizar elajuste en la pantalla deajustes del volumen delmicrófono.
Mic Echo Selección esta opión paraaabstar el nivel del eco del micrófono. Utilice ↓/→ pararealizar elajuste en la pantalla deajustes del eco delmicrófono.
Vocal Cancel OffSelección esta opiónsi desea desactivar Vocal Cancel.
On Selección esta opiónsi desea activar Vocal Cancel.

Ajustede video

1. Sezione y ajuste Display Setting Video Adjust Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2. Seleccione el elemento y cambie el ajuste. Use / para selectionar el elemento y bajo use / para cambiar el ajuste. Una vez completado el ajuste, pulse RETURN para cerrar la pantalla de ajustes.

Elemento Descripción

Brightness Selezione thiso para ajustar el brillo de la pantalla del TV. Contrast Seleccioneesto paraajustar el contraste de la pantalla del TV. Hue Seleccioneesto paraajustar el balance del color (verde y rojo) de la pantalla del TV. Saturation Seleccioneesto paraajustar la saturacionde la pantalla del TV.

Configuración de los ajustes de los altavoces

1. Sezione y ajuste Audio Output Speaker Setup Next Screen. Use / / / para seleccionar y bajo pulse ENTER 2. En la pantalla se做不到a laImagen de los altavoces. Seleectione el altovoz con el cursor y pulse ENTER. 3. Utilice / para seleccionar Trim o Delay; a continuacion, pulse ENTER. 4. Utilice el cursor para configurar el ajuste; a continuacion, pulse ENTER. Configure los altavoces cuando está escuchando un sonido. 1. Selegione y ajuste Audio Output Test Tone Next Screen. Use / / / para seleccionary律师事务所 2. Se generará un tono de prueba. Los altavoces cambiarán automatistically. 3. En la pantalla se做不到a laImagen de los altavoces.Pulse ENTER cuando el altovoz que desee configurar este enfocado. 4. Utilice / para seleccionar Trim o Delay; a continuacion, pulse ENTER. 5 Utilice para configurar el ajuste; a continuacion, pulse ENTER. *1ms = 30 cm

Puesta de la direccion IP

1. Selezione y establerzca Network IP Setting Next Screen. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 2. Ponga la direccion IP. Use / / para poder la direccion IP del reproductor o del servidor DNS y bajo pulse ENTER. - Auto Set IP Address On-La direccion IP del reproductor se obtiene automatically. Seccione este cuando utilise un enrutador de banda ancha o un módem de banda ancha queonga una referencia de servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). La direccion IP del reproductor se asignara automatically desde el servidor DHCP. Off-La direccion IP del reproductordebera ponerse manualmente.Uselos botones deNumeros (0 a 9) paraintroducir la direccion IP,la mascara desubred y la entrada predeterminada.

! Nota

- Para poder informacion de la functiOn del servidor DHCP, consulte las instrucciones de configuracion del aparato de la red. - Puede que necesite contactar con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de la red cuando introduzca la direccion IP manualmente.

SeLECTION del servidor Representante

Establishca solamente el servidor representante si asi se lo indica el proveedor de servicios de Internet.

1. Selegione y establishca Network Proxy Server Next Screen.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

2. Selegione y establezca Use o Not use en Proxy Server.

Use para carbaryluego pulse - Use - SelezioneCTLo,when use un servidorrepresentante. - Not use - Selezione dato quando no use un servidor rappresentante. Si ha seleccionado Use, vaya al paso 3.

3. Selegione y establezca Server Select Method.

Use para embarry违法违规 - IP Address - Puesta de la direccion IP. - Server Name—Introduzca el nombre del servidor.

4. Introduzca el IP Address o el Server Name.

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número si selecciona la direccion IP en el paso 3.Use para mover el cursor. Cuando se selección Server Name en el caso 3, use los botones de nombres (0 a 9) para iniciar el teclado de software. Use ahora / / / para selectionar characteres y elementos, y bajo pulse ENTER para introducirlos.

5. Entrada Port Number.

Pulse y bajo use los botones de nombres (0 a 9) para introduir el numero.

6. Pulse ENTER para establercerlo.

Visualizacion de ajustes de red

- Selectione y establerzca Network → Information → Next Screen.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. Se visualizan los ajustes de la direccion MAC, la direccion IP, la mascara de subred, la entrada predeterminada y el servidor DNS (primario y secundario). Cuando Auto Set IP Address se pone en On se visualizan los values obtenidos automatistically.

! Nota

- [0.0.0.0] se visualiza cuando no se ha:puesto cada una de las direcciones IP.

Prueva de la connexion de red

- Selectione y establerzca Network Connection Test Start.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER [Network is OK.] se visualiza una vez completado el ajuste. Si se visualizarialquier除外 mensaje, verifique las conexiones y/o los ajustes (paginas 33 y 52).

Ambio aOTHERidioma durante el ajuste de idiomas

1. Sezione y estabilezca Language.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER

2. Selegione y establczca OSD, Audio, Subtitle o Menu.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER

3. SeLECTIONE y establezca el idioma deseado.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER

! Nota

- Si se establiece un idiomna no grabado en el BD/DVD, se establiecy reproduce automaticallyuno de los idiomas grabados.

Borrado de datos que han sido asignados a BD y datos de aplicaciones

Use this procedimiento para borrar datos que han sido asignados a BD ( datos descargados con la funciona BDLIVE y datos usados con la funciona BONUSVIEW) y datos de aplicación.

Aviso

- Para borrar datos se necesita algo de tiempo. - No desenchufe el cable de alimentacion,mIJtras se borran los datos.

1. SeLECTION y establerzca BUDA BUDA Setup.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER

2. Selegione y establezca Fmt buda.

Pulse ENTER.

Registre o cambie la contraseña

Use this procedimiento para registrar o cambio el número deIELDorequireido para los ajustes de bloqueo de los padres.

Acerca de la contraseña predeterminada de estaunidad

La contraseña predeterminada es [0000]. -Estaunidadpuedepedirlequeintroduzca una contraseña cuando cambie la contraseña. - Si repone esta unidad, su contraseñaoculara a ser automatistically la predeterminada.

1. Selegione y establezca Security Change Password Next Screen.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.

2. Introduzca la contraseña.

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número y bajo pulse ENTER para establecerlo. Use para mover el cursor.

3. Reintroduzca la contraseña.

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número y bajo pulse ENTER para establecerlo. Use / para mover el cursor. - Para pagar la contraseña, introduzca la contraseña registrar de previamente ylicko introduzca la nuevo contraseña. ![](images/2ebfe4c01744edd297265e625a80e85d35682e54d9bfe146e2274c52ae0e0c5f.jpg)

Nota

- Le recomendamos anotar la contraseña y no perderla. - Si ha olvidado la contraseña, vuelva aponer el reproductor en los ajustes predeterminados en la fabricula y registre de nuevo la contraseña (pagina 66).

Ambio del nivel debloqueo de los padres para ver DVD/BD-ROM

Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por exemple, tienen niveles de bloqueo de los padres (verifique lasindicaciones en las caratas, o en otheras partes, de los discos). Para restringir la visión de这些东西 discos,onga el nivel del reproductor a un nivel más bajo que el de los discos.

1. Selegione y establezca Security Parental Control Next Screen.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

2. Introduzca la contraseña.

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número y bajo pulse ENTER para establearcerlo. Use para mover el cursor.

3. Bombie el nivel.

Use / para cancellar y bajo pulseENTER para establecerlo. ![](images/881d8115ae110e58275f94715dc41ae11c95bb334ad68d9edce9326dea3028e8.jpg)

Nota

- El nivel puede establearse en Off o entre Level1 y Level8. Cuando se establece en Off no hay restricciones.

Ambio del numero de pais/area

1. Selegione y establczca Security Country Code Next Screen.

Use / para seleccionar y fuego pulse ENTER.

2. Introduzca la contrase

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número y bajo pulse ENTER para establearcerlo. Use para mover el cursor.

3. Bombe el numero de País/Área.

Use para cancellar y fuego pulseENTER para establecerlo. Consulte págin67.

Actualización del software

El software del reproductor se puedaactualizar conuno de los métodosindicados más abajo. - Conectando a Internet. - Usando un disco. - Uso de una unidad flash USB. En el situo Web de Pioneer se offers information de este reproductor. Visite el situo Web做不到 en la page 9 paraactualizar y Obtener informacion de service de su reproductor de discos Blu-ray. ![](images/dc0eb8aaf7e9f3909acce0d23918675d6b0aef12a676485f64ce81c683445bd0.jpg)

Aviso

- Durante laactualizacion del software, no deberade督enchufar el cable de alimentacion ni retiring la unidad flash USB/disco.Tampoco deberadereinicializar elsystema pulsando el boton 念 STANDBY/ON durante cinco segundos o mas.En tales casos,laactualizacion se cancelaria y el reproductor podria averiarse. Hay dos procesos paraactualizar el software: descarga yactualizacion.Ambos procesos poder tardar cierto periodo de tiempo. - Durante laactualizacion del software se anulanatras operaciones. Ademas, el procesodeactualizacion no se pueda cancelar.

Actualización de la conexión a Internet

![](images/d59ce3136255b0d2ba80ea7f107c39e28e53761a3b7bb3e40a462f1d2af6a464.jpg) - Dependiendo de las conditiones de la connexion de Internet, la descarga puede tardar mucho tiempo. - Los pasos 1 y 5 son las operaciones realizadas por el usuario (su finalidad es la de descargar el software de Internet). - Los pasos 6 a 8 son las operaciones realizadas (automática) por el reproductor (su finalidad es la deactualizar el software). 1. Conecte a Internet. 2. Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion. Pulse HOME MENU. 3. Selegione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 4. SeLECTION y establerzca Options Update Network Start. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 5. Sezione y estabilezza Start. Pulse ENTER. 6. La descarga del software empieza. El estado de la descarga del software se visualiza en la pantalla. - Dependiendo de las conditiones de la connexion de Internet, la descarga del software pueda tardar cierto periodo de tiempo. 7. Laactualización empieza. - Laactualizacion del software能把 tardar cierto periodo de tiempo. 8. Laactualizacion termina. La unidad se reinicia automatistically.

Actualizacion usinguna unidad flash USB/disco

![](images/88b11ceb01ef149e1e8e9b51c6700008b12229994d551189c6b27450c9b9c092.jpg) - Cuando se provee un archivo deactualizacion en el situo Web de Pioneer,use su ordinador para descargarlo a unaunidad flash USB o a un disco. Lea atentamente las instruetiones de descarga de ARCHivos deactualizacion provistos en el situo Web de Pioneer. - Guarde el archivo deactualizacion en el directorio raiz de la unidad flash USB o en un disco.No lo guarde dentro de una carpeta. - No ponga ningún除外 archive que no sea el deactualización en la unidad flash USB o en el disco. - Paraactualizarusando un disco,use un disco CD-RoCD-RW. - El reproductor es compatible con unidades flash USB formateadas en FAT32/16. Cuando formatee una unidad flash USB en suordenador, hagalo con los ajustes indicados más abajo. -Sistema de archivo: FAT32 -Tamaño de la unidad de asignación: Tamaño de asignación predeterminado - Guarde sólo el archivo deactualización másrecente en la unidad flash USB o en el disco. - No use un cable de extension USB para conectar unaunidad flash USB al reproductor. Usar un cable de extension USB pueda impeder que el reproductor funciona bien. - Los pasos 1 a 5 son las operaciones hechas por el usuario. - Los pasos 6 a 7 son las operaciones realizadas (automática) por el reproductor (su finalidad es la deactualizar el software). 1. Enchufe la unidad flash USB o cargue el disco en el que va a guardar el archivo deactualizacion. 2. Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion. Pulse HOME MENU. 3. Selegione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 4. Selegione y establezca Options Update Disc o USB Storage Start. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 5. SeLECTIONE y establishzca Yes. Use / / / para seleccionarYes y bajo pulse ENTER. 6. Laactualizacion empieza. - Laactualizacion del software能把 tardar cierto periodo de tiempo. 7. Laactualizacion termina.

Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fabrica

1. Verifique que la alimentacion del reproductor este conectada. 2. Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion. Pulse HOME MENU. 3. Selegione y establezca Initial Setup. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. 4. Selegione y establezca Options Load Default Next Screen. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 5. SeLECTIONY establerzca OK. Use para seleccionar y bajo pulse ENTER. 6. Pulse STANDBY/ON para desconectar la alimentacion. 7. Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentacion.

! Nota

- Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fabricula, use Setup Navigator para reponer el reproductor (頁目36).

Tabla decottigos de idioma y tabla de codigos de paises/area

Tabla de@códigos deidiomas

Nombre de idioma, número de idioma, número de entrada Abkhazian, ab/abk, 0102 Afar,aa/aar,0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian, sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian,hy/hye,0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian,be/bel,0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama, bi/bis, 0209 Breton.br/bre,0218 Bulgarian,bg/bul,0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan, ca/cat, 0301 Central Khmer, km/khm, 1113 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican, co/cos, 0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha,dz/dzo,0426 English, en/eng, 0514 Esperanto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish, f/fn, 0609 Fijian. fj/fj, 0610 Faroese, fo/fao, 0615 French, fr/fra, 0618 Galician, gl/glg, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek,el/ell,0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew, iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic,is/isl,0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue.ie/ile,0905 Inupiaq,ik/ipk,0911 Irish, ga/gle, 0701 Italian, it/ita, 0920 Japanese.ja/jpn,1001 Javanese, JW/jav, 1023 Kalaallisut. kI/kal, 1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz,ky/kir,1125 Korean.ko/kor,1115 Kurdish, ku/kur, 1121 Lao, lo/lao, 1215 Latin, la/lat, 1201 Latvian,lv/lav,1222 Lingala, In/lin, 1214 Lithuanian, It/lit, 1220 Macedonian, mk/mkd, 1311 Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay.ms/msa, 1319 Malayalam. ml/mal, 1312 Maltese, mt/mtl, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru,na/nau,1401 Nepali,ne/nep,1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya,or/ori,1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi,pa/pan,1601 Persian.fafas,0601 Polish.pl/pol,1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto,ps/pus,1619 Quechua, qu/que, 1721 Romanian, ro/ron, 1815 Romansch, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian,ru/rus,1821 Samoan,sm/smo,1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit,sa/san, 1901 Scottish Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian.sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, sh/---, 1908 Shona, sn/sna, 1914 Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese, si/sin, 1909 Slovak, sk/slk, 1911 Slovenian, sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish,es/spa,0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili,sw/swa,1923 Swati,ss/ssw,1919 Swedish,sv/swe,1922 Tagalog.tl/tgl, 2012 Tajik,tg/tgk,2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar.tt/tat, 2020 Telugu, te/tei, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan,bo/bod,0215 Tigrinya, ti/tir, 2009 Tonga (Tonga Islands).to/ton, 2015 Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana.tn/tsn, 2014 Turkmen,tk/tuk, 2011 Turkish,tr/tur,2018 Tw, tw/twi, 2023 Ukrainian,uk/ukr,2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek.uz/uzb,2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapuk,vo/vol,2215 Welsh, cy/cym, 0325 Western Frisian,fy/fry,0625 Wolof,wo/wol,2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish,ji/yid,1009 Yoruba,yo/yor,2515 Zulu, zu/zul, 2621

Tabla de@cógidos de páíSES/ÁREAS

Nombre de pays/area,@codigos de pays/area,codigo de entrada Anguila, ai, 0109 Antigua y Barbuda, ag, 0107 Argentina, ar, 0118 Armenia, am, 0113 Australia, au, 0121 Austria, at, 0120 Azerbaijan, az, 0126 Bahamas, bs, 0219 Barbados. bb, 0202 Bielorrusia. by, 0225 Bélgica, be, 0205 Belice, bz, 0226 Bermuda, bm, 0213 Brasil,br,0218 Bulgaria, bg, 0207 Canadac,ca,0301 Islas Caiman, ky, 1125 Chile, cl, 0312 China, cn, 0314 Colombia, co, 0315 Croatia, hr, 0818 Chipre, cy, 0325 Republica Checa, cz, 0326 Dinamarca, dk, 0411 Dominica, dm, 0413 Republica Dominicana, do, 0415 Estonia, ee, 0505 Finlandia, fi, 0609 Francia,fr,0618 Georgia, ge, 0705 Alemania, de, 0405 Grecia,gr,0718 Groenlandia, gl, 0712 Granada, gd, 0704 Guayana, gy, 0725 Haiti,ht,0820 Hong Kong,hk,0811 Hungria, hu, 0821 Islandia, is, 0919 India, in, 0914 Indonesia, id, 0904 Irlanda, ie, 0905 Israel, il, 0912 Italia.it,0920 Jamaica, jm, 1013 Japon.jp, 1016 Kazajstán, kz, 1126 Republica de Corea, kr, 1118 Kirguistan, kg, 1107 Latvia, IV, 1222 Liechtenstein, li, 1209 Lithuania, It, 1220 Luxemburgo, lu, 1221 Macedonia, en la antigua Republca de Yugoslavia. mk, 1311 Malasia,my,1325 Malta, mt, 1320 Mexico, mx, 1324 Republica de Moldavia, md, 1304 Mónaco, mc, 1303 Montserrat.ms, 1319 Paises Bajos. nI, 1412 Nueva Zelanda, nz, 1426 Noruega.no, 1415 Pakistan, pk, 1611 Peru,pe,1605 Filipinas,ph,1608 Polonia, pl, 1612 Portugal.pt,1620 Puerto Rico, pr, 1618 Rumania, ro, 1815 Federación Rusa,ru,1821 Saint Kitts y Nevis, kn, 1114 Santa Lucia, Ic, 1203 San Vicente y las Granadas, vc, 2203 San Marino, sm, 1913 Singapur,sg,1907 Eslovaquia, sk, 1911 Eslovenia, sI, 1909 Espana, es, 0519 Surinam, sr, 1918 Suecia,se,1905 Suiza, ch, 0308 Taiwan, province de China, tw, 2023 Tajikistan, ti. 2010 Tailandia.th, 2008 Trinidad y Tobago, tt, 2020 Tunez. tn, 2014 Turquía, tr, 2018 Turkmenistan, tm, 2013 Islas Turks y Caicos,tc, 2003 Ucrania,ua,2101 Reino Unido,gb,0702 Estados Unidos de América, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Uzbekistan,uz,2126 Venezuela,ve,2205 Islas Virgenes, Gran Bretaná. vg 2207

Capitulo 9

Solución de problemas

La operación incorrecta se confunde a hacer un problema o un fallo de funciona. Si piensa que algo funciona mal con este componente, disfruebe los+puntos de abajo. Algunas vezes, el problema pueda estar en other componente. Inspeccione los other componentes y los aparatos electricos que esté utilizing. Si no se possible corregir el problema antes de comprobar los+puntos de abajo, pida al service de Pioneer autorizo mas cercano o a su concesionario que realice el trabajo de reparacion.

Imagen

ProblemaVerificacionRemedio
No se visualizaImagen o está se visualiza mal.¿Está bien connectado el cable de video? • Conecte correctamente el cable según los aparatos connectados (páginas 28). • Desconecte el cable (cable de video/ audio o cable HDMI) y bajo reINSERTelo firmamente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable de video? Si el cable está dañado, sustitúylào por uno nuevo.
El ajuste de entrada en el television conectado, ¿es correcto? • Lea las instrucciones de uso de los componentes connectados y cambie a la entrada apropiada.
¿Está bien ajustada laResolution de video de salute? • Pulse RESOLUTION para Cambiar laResolution de video que va a partir desde el terminal HDMI OUT (páginas 17).
• ñestá el reproducto connectado con un cable HDMI que no es un Cable HDMI®/° de alta velocidad (con un Cable HDMI®/TM estándar)? • ñestá usted usingan un cable HDMI con ecualizador incorporedo?
¿Está conectado un aparato DVI? • LaImagen可以选择 no visualizarse bien si está connectado un aparato DVI.
¿Está bien ajustado Color Space? • Cambie el ajuste a Color Space (páginas 59).
Cuando se reproducenBD no se visualizaImagen o laImagen no sale con alta definición.Con algunos discosgue no ser possible que salgan lasseyales de video por el terminal de saluteVIDEO. En este caso, conecte usingan un cable HDMI (páginas 28).
• LaImagen se distorsióna durante la reproducción. • LaImagen es oscura.• Este reproducto soportala Tecnología de protección de copia analógica Rovi. Con algunos TV (como los que tienen platina de video incorporada), laImagen no se visualizarà bien cuando se reproducúa un titulode DVD protegidocom contra la copia. Estno es senalde malfuncionamente. • Si el reproductor y el TV está conectadosmediante un grabador DVD/platina de video, etc.,laImagen no se visualizarà bien débido a la protección contra la copiaanalógica. Conecte directamente el reproductor y el TV.
• LaImagen se alarga. • LaImagen se corta. • No se puedaCambiar la relación de aspecto.¿Está bien ajustada la relacion de aspectodel TV? • Lea elmanual de instrucciones del TV' yajuste bien la relacion de aspectodel本身就是.
¿Está bien ajustado TV Screen? Ajuste bien TV Screen (páginas 58). • Cuando salen snalesde video con unaResolution de 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p o 720/60p por el terminal HDMI OUT, estaspdenair conuna relaciónde aspectode 16:9aqueue TV Screen se ponga en 4:3 Pan&Scan (páginas 58).
LaImagen se interrupme. LaImagen se peutinterruprircuando se comuta laResolution de laseañalde video grabada. Pulse RESOLUTION para seleccionarotroajustegue no sea Auto (páginas 59).
La reproducción dediscos Blu-ray 3D se sehace en modo 3D.
Sonido
Problema Verificación Remedio
• No sale sonido. • No sale correctamente el sonido.• &Se reproduce el disco a cármara lenta? • &Se reproduce el disco en avance o retroceso<rápido?No sale sonido durante la reproducción aámara lenta ni durante la exploración en avance o retroceso.
¿Están bien connectados los cables?• Conecte correctamente el cable según los aparatos conectados (頁quina 28). • Introduzca el cablefirmamente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable de audio?Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Está bien ajustado Audio Output?Ajuste bien Audio Output, según el aparato conectado (頁quina 59).
¿Están bien establecidos los componentes connectados?Lea el manual de instrucciones de los componentes conectados y verifique los ajustes de volumen, entrada, altavoces, etc.
No sale el sonido multicanal.¿Está selecciónado el sonido multicanal?Use la pantalla de menús o AUDIO paraonian el sonido del disco a multicanal.
No se esucha ningún sonido por el altovo surround ni por el central.• Compruebe que los altavoces están connectados correctamente. • Compruebe el ajuste del volumen en el筷 Speaker Setup en Audio Menu (頁quina 59).
No se esucha ningún sonido por el subwoofer.Cuando la señal de audio que se esté reproduciendo no contenga ningún componente de graves, no se eschucará ningún sonido por el subwoofer. Compruebe el ajuste del volumen en el筷 Speaker Setup en Audio Menu (頁quina 59).
Durante la recepción de radio se esucha un ruido excessivo.• Instale una antenna y colóquela de modo que obtenga la mejor recepción possible. • Instale una antenna de FM en el exterior del edificio. • Apague los aparatos electricos que pueda estar causando el ruido o aléjelos de esta unidad.
Reproducción
Problema Verónica Remedio
El disco no se reproduce.La bandeja del disco se abre automatically.Se pueda reproducir el disco en este reproductor?Verifique si el disco se pueda reproducir en este reproductor (pagina 10).Verifique si el archivo se pueda reproducir en este reproductor (pagina 14).Verifique que el archivo no está dañado.
Se pueda reproducir el archivo en este reproductor?
Está rayado el disco? Puede que no sea possible reproducir bien los discos rayados.
Está sucio el disco? Limpie el disco (pagina 76).
Hay una pieza de papel o pegatina adherida al disco?El disco puede estar deformado y no se pueda reproducir.
Está bien colocado el disco en su bandeja?Meta el disco con la cara impresa hacía arriba.Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.
Es correcto el número de region?Vea网页 12 para podercer los número de regiones de los discos que se pueda reproducir en este reproductor.
LaImagen se congelay los botones del panelfrontal y del controlremoto dean defuncnionar.Pulse (■) STOP para detener la reproduccion y bajo reinciélla.Si no pueda detenerse la reproduccion, pulse STANDBY/ON en elpanel delantero del reproductor para desconectarla alimentacion yluegoylvania a conectarla.Pulse STANDBY/ONen el reproductordurante más de 5seguidos. Launidad se reiniciaraypodrálearvaracabo la operación.
Los subtintulos no sepuede�能ar.Los subtintulos no se pueda携带para discos grabados en ungrabador DVD or BD.
Después de introduccirun disco, Loading permanece visualizadoy la reproduccion no empieza.Tiene el disco demasiadoarchivos grabados?Cuando introduzca un disco con ARCHivos grabados,dependiendo del número de archivos grabados en el disco, la carga能把 tardar muchosminutos.
(■) se visualiza ennombres de ARCHIVOS,etc.Los caricantes que no se pueda visualizar en este reproductor sevisualizan en (■).
Aparece un mensajeindicando&a memoriamillas se reproduce undisco BD-ROM.Conecte un aparato USB (pagina 35).Borre los datos guardados en el aparato USB conectado desde BUDASetup (pagina 63).

Función de control

Problema Verificación Remedo
La función de control no., funciona.¿Está bienonetado el cable HDMI?Para utiliser la funciona de Control, conecte el telesoror de pantalla planal terminal HDMI OUT (págrina 28).
¿Es el cable HDMI que ustéd está usingo un Cable HDMI®/TM de alta velocidad?Use un Cable HDMI®/TM de alta velocidad. La funciona de control puede no functioning bien si se usa un cable HDMI que no es un Cable HDMI®/TM de alta velocidad.
¿Estácketado este reproducto al TV con un cable HDMI para ver laImagen?Si lasseyes de videoestán saliendopor un terminal que no es el terminal HDMI OUT, la funciona de control no seactivar. Conecte al TV usingo un cable HDMI (págrina 28).
¿Soportale aparatoonetado la funciona de control?·La funciona de control no funciona con aparatos de otherasmarcas que no seaan compatibles conla funciona de control,尤其是在conectenusingo un cable HDMI. ·La funciona de control no funciona si seconctan aparatos que no soportan la funciona de control entreel aparato compatible conel control yel reproductor. ·Véase págrina16. ·Algunasde lasfunctionespuede que no seactiven,尤其是在seconceea un producto Pioneercompatible conla funciona de control. Consulte también el manual de instrucciones del aparatoonetado.
¿Estáactivado el control en el aparatoonetado?Active el control en el aparatoonetado. La funciona de control operac时候 el control seactiva para todos los aparatosonetados al terminal HDMI OUT. Unavezfinalizadaslasconexionesyajustesde todoslosdispositivos,asegúresedeverficarque la imagen del reproductor salga al Televisorde Pantalla Planal (Verifique tambiéndespuésdechangiarlos aparatosonetcdos yconectar y/o desconectarlos cables HDMI.) Si la imagen del reproductor no está saliendalTV de pantalla planal,la funciona del controlgue que no estéfunctorando bien.Paraconcerdetalles,consulte elmanual de instruccionesdel aparatoonetado.

Red

Problema Verificación Remedo
·La funciona BD-LIVE (conexión a Internet) no se pueda usar. ·“No valid id file found!” se visualiza cuando intentoactualizar el software.Haga la prueba Connection Test(pagina 63). Si se visualiza “Networks is OK.” verifique los ajustes del servidor representante (pagina 63). también puede haber un problema con la conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet.
Laactualización del software es lenta..Dependiendo de la conexión de Internet y otheras conditiones,alguna vez pueda sernecessaryactualizar el software.
Cuando se realizala prueba Connection Test se visualiza un mensaje diferente de “Netwoks is OK.”Se visualiza "Network is Failed."?·Verifique que este reproductor y el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador) estén bien connectados. ·Si la direccion IP se obtiene utilizinga la direccion del servidor DHCP,verifique el ajuste y corrijaloen la Information (pagina 60). Para podernos detalles de la direccion del servidor DHCP,consulte las instrucciones de configuracionnel del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). ·Pongamanualmente la direccion IP. ·Verifique la operación y los ajustes de la direccion del servidor DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para podernos detalles de la direccion del servidor DHCP,consulte las instrucciones de configuracionnel del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). ·Si thisreroductor ha sido ajustado manualmente,vae laponer la direccion IP de este reproductor y de otheracomponentes.
¿Funciona correctamente el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador)?·Verifique los ajustes y la operación del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para podernos detalles,vae las instrucciones de configuracionnel del concentrador Ethernet. ·Reiniciele concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
Problema Verificacion Remedio
No se pueda acceder al componente u ordensoro conectado a工程技术 de la red.El componente conectado Tiene instalado software de seguidad de Internet.Hay有条件 en los que no se pueda acceder a un componente que tiene instalado software de seguidad de Internet.
Se enciende el componente de audio de la red que haya sido apagadoEncienda el componente de audio de la red antes de encender esta unidad.
El componente conectado a la red no está bien ajustado.Si el cliente es autorizzato automatistically, usted necessitará introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de la conexión está en "Do not authorize".
No hay ARCHivos de audio reproducibles en el componente conectado a la red.Verifique los ARCHivos de audio guardados en el componente conectado a la red.
No se inicia la reproducción.El componente está desconnectado de esta unidad o de la fuente de alimentación.Verifique si el componente está conectado correctamente a esta unidad o a la fuente de alimentación.
El ordinador no se hace的功能正明确。La direction IP correspondiente no está bien ajustada.Active la función de servir DHCP incorporeal de su enrutador, o configure manualmente la red según el entorno de su red.
La direction IP está sando configurada automatically.El proceso de configuración automática toma tiempo. Espere, por favor.
Los ARCHivos de audio guardados en componentes de la red como, por exemple, un ordinador no se pueda reproducir.Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 no está instalado en su ordinador.Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su ordinador.
Los archivos de audio fueon grabados en other formatos differentes de MP3, WAV (sólo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC y WMA.Reproduczá ARCHivos de audio grabados en MP3, WAV (sólo LPCM), MPEG-4 AAC, FLAC o WMA. Tenga presente que es posible que algunos archivos de audio grabados en这些东西 no podan reproducirse en esta unidad.
Archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC está sando reproducedos con Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12.Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC o FLAC no seuten reproduce con Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. Pruebe usingo other servidor. Consulte el manual de instructiones suministrado con su servidor.
El componente conectado a la red no se opera correctamente.Verifique si al componente lo afectan circunstancias especiales o si está en el modo de reposo. Intente reinicuar el componente si es necasario.
El componente conectado a la red no permite partir archivos.Intente cambiar los ajustes del componente conectado a la red.
La carpeta guardada en el componente conectado a la red ha sido eliminada o dañada.Verifique la carpeta guardada en el componente conectado a la red.
Las conexiones de la redSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEQOO.
No se pueda acceder a Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12.En caso de no poderse acceder a Windows Media Player 11: Está connectado al dominio a problemas de su ordinador con Windows XP o Windows Vista instalado. En caso de no poderse acceder a Windows Media Player 12: Está connectado al dominio a problemas de su ordinador con Windows 7 instalado.En lugar de inician sesión en el dominio, iniece sesión en la这其中ina local.
La reproducción de audio se detiene sin querer o se altera.El archivo de audio que está sando reproducido no fue grabado en un-formato que pueda reproducirse en esta unidad.Compruebe si el archivo de audio fue grabado en un formatting compatible con esta unidad. Compruebe si la carpeta ha sido dañada o se han echado a perdier sus datos. Es possible que haya ARCHivos de audio acceptados para su reproducción en esta unidad no pueda reproducirse o visualizarse.
El cable LAN está desconnectado.Conecte correctamente el cable LAN.
Problema Verificación Remedo
Hay un tráfico pesado debido al accesso a Internet en la misma red.
Cuando hay una conexión enrutada a través de una LAN inalámbrica en la mesma red.

Otros

Problema Verificación Remedo
No se conecta la alimentación.¿Está bien connectado el cable de alimentación?·Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente. ·Desenchufe el cable de alimentación, espere various segundos, y bajo vuelva a enchufarlo.
El dispositivo se apaga inesperadamente.La función de Auto Power Off está activada. La pantalla se colocará en el modo de averro de energia al cabo de 1 minuto y se apagará automatistically al cabo de dos 30 Minutes.
La alimentación del reproduCTOR se desconecta automatistically.¿Está Control en On? La alimentación del reproductor pueda desconnectarse junto con la alimentación del TV connectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se desconnecte cuando se desconnecta la alimentación del TV, ponga Control en Off (頁quina 59).
La alimentación del reproduCTOR se conecta automatistically.¿Está Control en On? La alimentación del reproductor pueda connectarse junto con la alimentación del TV connectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se connecte cuando se connecta la alimentación del TV, ponga Control en Off (頁quina 59).
No se pueda hacer functional con el mando a distancia.¿Utiliza el mando a distancia demasiado lejos del reproductor?Utilícelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.
¿Están agotadas las pilas? Sustituya las pilas (頁quina 9).
Los ajustes realizados se han eliminado.·Ha desconnectado el cable de alimentaciónmintomas la alimentación del reproductor estaactivada? ·Se ha producido un fallo de alimentación?Siempre deben pulsar STANDBY/ONen el panel frontal del reproductor o STANDBY/ONen el mando a distancia. Compruebe que POWER OFF, en la pantalla del panel frontal del reproductor, se ha apagado, ycede que transcurran más de 10segundos antes de desenchubar el cable de alimentación. Tenga是多么 cuidado cuando desconnecte el cable de alimentación de other aparato de la toma de CA paraque el reproductor pourrait apagarse junto con el aparato.
El aparato USB (almacenimiento externo) no funciona bien con este reproductor.¿Está bien connectado el aparato USB?·Apane el reproductor y bajo yago vuelva a encenderlo. ·Apane el reproductor y bajo yago vuelva a connectar el aparato de memoria externo (頁quina 35).
¿Está el aparato USB connectado a技术水平 de un cable de extension?No use un cable de extension. El reproductor pueda no functionar bien con él.
¿Está connectado el aparato de memoria externo al puerto USB a技术水平 de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB?El aparato de memoria externouede no functionar si se concentra al puerto USBa技术水平 de un lector de tarjetas de memoria o un concentrador USB.
¿Tiene parteciones multies el aparato de memoria externo?Los aparatos de memoria externosueno ser reconocidos si contienen multies parteciones.
Algunos aparatos de memoria externosueno functionar.
¿Está protegado contra escritura el aparato de memoria externo?Apane el reproductor y bajo yago desactive la proteccion contra escritura.
¿Es elsystema de archivos del aparato de memoria externo FAT16 ÚFAT32?Sólo seaption usesparatos de memoria externoscon un systema de archivos FAT16 ÚFAT32.
Apane el reproductor y bajo yago vuelva a encenderlo.
La ventana de visualización está oscura.Pulse DIMMER en el mando a distancia y selección el brillo de pantalla deseado.

Capitulo 10

Apéndice

Especillasiones
General BCS-424/BCS-222
Requisitos de alimentación AC10 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energia 190 W (Enmodo de reposo: menos de 0,5 W)
Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Peso neto (aprox.) 3,4 kg
Temperatura de funcionaiento5 °C a 35 °C
Humedad de funcionaiento 5 % a 85 %
General BCS-FS121
Requisitos de alimentación AC10 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz
Consumo de energia 105 W (Enmodo de reposo: menos de 0,5 W)
Dimensiones (An x Al x Pr) Aprox. 430 mm x 345 mm x 62 mm
Peso neto (aprox.) 3,3 kg
Temperatura de funcionaiento5 °C a 35 °C
Humedad de funcionaiento 5 % a 85 %
Entradas/Salidas
VIDEO OUT 1,0 V (p-p), 75 Ω, sinc. negativa, toma RCA x 1
HDMI IN/OUT (video.audio) 19 clavijas (Conector HDMI®/TM)
ANALOG AUDIO IN 2,0 Vrms (1 kHz, 0 dB), 600 Ω, toma RCA (L, R) x 1
DIGITAL IN (OPTICAL)3 V (p-p), Toma óptica x 2 (frecuencia de muestreo: 48 kHz, 96 kHz)
PORTABLE IN 0,5 Vrms (toma estéreo 3,5 mm)
ADAPTER PORT 5 V, 100 mA
MIC Toma para auriculas x 1
USBDe 4 espigas, tipo A x 2
Sintonizador
Rango de sintonización de FM87,5 MHz a 108,0 MHz
Entrada para antenna75 Ω no equilibrada
Amplificador BCS-424/BCS-222
Salida de potencia (RMS) THD 30 %
Total 1100 W
Parte anterior 170 W × 2 (4 Ω)
Centro 250 W (3 Ω)
Parte trasera 170 W × 2 (4 Ω)
Subwoofer 250 W (3 Ω)
Amplificador BCS-FS121
Salida de potencia (RMS) THD 30 %
Total 550 W
Parte anterior 170 W × 2 (4 Ω)
Subwoofer 250 W (3 Ω)
Sistema
Láser Láser semiconductor
Sistema deASNÁL Sistemas de teilevisor a color PAL/NTSC estángdar
Puerto LAN Toma Ethernet x 110BASE-T/100BASE-TX
Alimentación bus (USB) DC 5V 500 mA
Altavoces BCS-424
S-BD422
• Altavoz delantero (Izquierdo/Delantero)
Tipo 2 víasDimensiones netas (An x Al x Pr)250 mm x 1110 mm x 250 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto3,5 kg
• Altavoz surround (Izquierdo/Delantero)
Tipo 1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)250 mm x 1110 mm x 250 mm
Relación de impedancia4 ΩPeso neto3,4 kg
• Altavoz central
Tipo 1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)230 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia3 ΩPeso neto0,7 kg
• Subwoofer
Tipo 1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)200 mm x 340 mm x 270 mm
Relación de impedancia3 ΩPeso neto3,4 kg
Altavoces BCS-222
S-BD122
• Altavoz delantero/Surround (Izquierdo/Delantero)
Tipo 1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)95 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia4 Ω Peso neto0,3 kg
• Altavoz central
Tipo 1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)230 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia3 Ω Peso neto0,7 kg
• Subwoofer
Tipo 1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)200 mm x 340 mm x 270 mm
Relación de impedancia3 Ω Peso neto3,4 kg
Altavoces BCS-FS121
S-BD122FS
• Altavoz delantero/Surround (Izquierdo/Delantero)
Tipo 1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)95 mm x 80 mm x 90 mm
Relación de impedancia4 Ω Peso neto0,3 kg
• Subwoofer
Tipo 1 víaDimensiones netas (An x Al x Pr)200 mm x 340 mm x 270 mm
Relación de impedancia3 Ω Peso neto3,4 kg
- El diseño y las espécificaciones están susjecetas a cambio sin previo aviso.

Mantenimiento

Manejo de la unidad

Durante el transporte de la unidad

Conserve la caja y los materiales de embalaje originales. Si necesita enviar de nuevo la unidad, para una maximizinga proteccion de la misma, empaquetela como venia de fabrica. Conservación de las superficies externas limpías - No utilise liquidos volétiles, como insecticidas, cerca de la unidad. - No frote el paño demasiado fuerte para no darar la superficie. - No(be) Productos de caucho ni de plácico encontacto con la unidad durante un periodo de tiempo largo.

Limpieza de la unidad

Para limpiar el reproductor, utilise un paño suave y seco. Si las superficies están extremadamente sucias, utilise un paño suave ligeramente humedecido con una solución de detergente suave. No utilise disolventes fuertes, como alcohol, bencina o disolvente, podra dar a la superficie de la unidad.

Mantenimiento de la unidad

Estaunidad es undispositivo de alta技术和 componentes de launidad de disco estan sucios o gastados,la calidad de la imagen podria verse disminuida. Para mas informacion,contacte con el centro de serviceo autorizzato masproximo.

Notas sobre los discos

Manejo de los discos

No toque la cara grabada del disco. Sostenga el disco por los extremos para noRAR huellas en la superficie. Nunca pegue papel o cinta adhesiva en el disco.

Almacenamento de los discos

Tras la reproduccion, guarde el disco en su caja. No exponga el disco a la luz solar directa o a fuentes de calor, ni locede bajo un coche aparcido y expuesto a la luz solar directa.

Limpieza de los discos

La existencia de huellas y polvo en el disco suece disminuir la calidad de laImagen y distorsionar el sonido. Antes de utiliserlo, limpie el disco con un paño limpio. Pase el paño desde el centro del disco hacía fuera. No utilise disolventes fuertes como alcohol, bencina, disolventa, produits de limpieza o pulverizadores antiestáticos pensados para los antiguos discos de vinilo.

Información importante relacionada con los servicios de red

Toda la información, datos, documents, comunicaciones, descargas, ARCHivos, texto, imágenes, fotografías, graficos, videos, webcasts, publicaciones, herramrientas, recursos, software, número, programas, applets, widgets, aplicaciones, productos yDSL contentsido ("el Contenido") y todos los servicios y.Ofertas ("los Servicios") proportionsados por o atraves de una tercera parte (consideradas cada una un "proveedor de servicios") seran únicamente responsabilidad del Proveedor de servicios del que originaron. La disponible y el acces o al contenido y a los servicios proportionados por el proveedor de servicios a工程技术 del dispositivo PIONEER está suspectas a cambio en cuales quimando por su不曾os. En general, no se han podido darce para la suspensión, pero no es possible darce para darce para el contentido o de los servicios. Si tiene alguna queja o problema relacionada con el contenido o los servicios, deben acosadir al partir Web del proveedor de servicios para recibir la informacion másactualizada. PIONEER no se hace responsable del service al cliente relacionado con los contentsos y servicios. Cualquier pregunta o Solicitud relacionada con el contenido o los servicios debería formularse directamente a los respectivos proveedores del contenido y los servicios. Por favor,onga en cuenta que PIONEER no se hace responsable de ninguno de los contentsos o servicios proportionados por el proveedor de servicios ni de ningún cambio, retroo o cese de tal contenido o service y no garantiza la disponibiliidad o el acces a tal contenido o service. http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.de http://www.pioneer.it http://www.pioneer.nl http://www.pioneer.be http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu © 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2012 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : BCS424

Categoría : Sistema de audio de cine en casa