PIONEER HTS570 - Système audio home cinéma

HTS570 - Système audio home cinéma PIONEER - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HTS570 PIONEER au format PDF.

📄 67 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice PIONEER HTS570 - page 36
Voir la notice : Français FR English EN
Caractéristiques Détails
Type de produit Système home cinéma
Puissance de sortie 100 W par canal
Nombre de canaux 5.1 canaux
Connectivité HDMI, USB, Bluetooth, entrée audio analogique
Formats audio pris en charge DTS, Dolby Digital, PCM
Dimensions (L x H x P) 430 x 150 x 300 mm
Poids 8 kg
Utilisation Idéal pour les films, la musique et les jeux vidéo
Maintenance Nettoyer régulièrement les grilles et les entrées d'air
Sécurité Éviter l'exposition à l'humidité, utiliser des câbles certifiés
Informations générales Compatible avec les téléviseurs modernes, installation facile

FOIRE AUX QUESTIONS - HTS570 PIONEER

Pourquoi mon PIONEER HTS570 ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez que le système est correctement branché à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil.
Le son de mon PIONEER HTS570 est faible ou distordu. Que faire ?
Vérifiez le niveau de volume du système et de l'appareil source. Assurez-vous que les câbles des enceintes sont correctement connectés. Testez avec une autre source audio pour déterminer si le problème vient de l'appareil ou des enceintes.
Comment connecter mon PIONEER HTS570 à ma télévision ?
Utilisez un câble HDMI pour relier le port HDMI OUT du HTS570 au port HDMI IN de votre télévision. Assurez-vous de sélectionner le bon canal sur votre télévision pour afficher le son et l'image.
Mon PIONEER HTS570 ne lit pas les disques. Que faire ?
Vérifiez que le disque est propre et en bon état. Assurez-vous que le format du disque est compatible avec le système. Essayez d'autres disques pour voir si le problème persiste.
Comment réinitialiser mon PIONEER HTS570 aux paramètres d'usine ?
Pour réinitialiser le système, maintenez enfoncé le bouton 'Setup' sur la télécommande tout en allumant le système. Suivez ensuite les instructions à l'écran pour compléter la réinitialisation.
Pourquoi n'ai-je pas de connexion Bluetooth avec mon PIONEER HTS570 ?
Assurez-vous que le Bluetooth est activé sur votre appareil source. Vérifiez également que le HTS570 est en mode d'appairage. Si nécessaire, effacez les appareils précédemment appariés et essayez à nouveau.
Comment régler le niveau des basses sur mon PIONEER HTS570 ?
Accédez au menu des paramètres audio via la télécommande, puis ajustez le niveau des basses selon vos préférences. Vous pouvez également utiliser le bouton de réglage sur le panneau avant du système.
Le système ne détecte pas le réseau Wi-Fi. Que faire ?
Vérifiez que le routeur Wi-Fi fonctionne correctement et que vous êtes à portée du signal. Accédez aux paramètres réseau dans le menu et essayez de rechercher le réseau à nouveau. Si le problème persiste, redémarrez le routeur.
Comment mettre à jour le firmware de mon PIONEER HTS570 ?
Connectez le système à Internet et accédez au menu des paramètres. Recherchez l'option de mise à jour du firmware et suivez les instructions à l'écran pour installer la dernière version.

Questions des utilisateurs sur HTS570 PIONEER

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Système audio home cinéma au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HTS570 - PIONEER et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HTS570 de la marque PIONEER.

MODE D'EMPLOI HTS570 PIONEER

Caisson de basse de recepteur multi-voies audio

Speaker System

Enceintes acoustiques

Ce symbole de I'clair, place dans un triangle equilateral, a pour but d'attirer l'attention de I'utiliseur sur la presence, a I'intérieur du coffret de I'appareil, de "tensions dangereuses" non isolées d'une grandeur suffisante pour représentier un risque d'électrocution pour les étres humains.

ATTENTION

DANGER D'ELECTROCUTION

NE PAS OUVRIR

ATTENTION:

POUR EVITER TOUT RISQUE D'ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRÈRE). AUCUNE PIECE REPARABLE PAR L'UTILISATEUR NE SE TROUVE À L'INTEREUR. CONFIER TOUT ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT.

PIONEER HTS570 - ATTENTION: - 1

Ce point d'exclamation, place dans un triangle équilatéral, a pour but d'attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence, dans les documents qui accompagnent l'appareil, d'explications importantes du point de vue de l'exploitation ou de l'entretien.

D1-4-2-3_Fr

Cet appeareil n'est pas etanche. Pour eviter les risques d'incendie et de decharge electrique, ne place pres delui un recipient rempli d'eau, tel qu'un vase ou un pot de fleurs, et ne l'expose pas à des gouttes d'eau, des éclaboussures, de la pluie ou de I'humidité. D3-4-2-1-3_A_F

Tenir le cable d'alimentation par la fiche. Ne pas débrancher la prise en tirant sur le cable et ne pas toucher le cable avec les mains mouillées. Cela risque de provoquer un court-circuit ou un choc électrique. Ne pas poser l'appareil ou un meuble sur le cable. Ne pas pincer le cable. Ne pas faire de noeud avec le cable ou l'attacher à d'autres cables. Les cables d'alimentation doivent être posés de façon à ne pas être écrasés. Un cable abimé peut provoquer un risque d'incendie ou un choc électrique. Vérifier le cable d'alimentation de temps en temps. Contacter le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002_Fr

Ce produit est destiné à une utilisation domestique générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées ( comme une utilisation à des fins commerciales dans un restaurant, dans un autocar ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation sera aux frais du client, même pendant la période de garantie. K041_Fr

Cet apparéil numérique de la Classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

D8-20-1_EF

PIONEER HTS570 - ATTENTION: - 2

PIONEER HTS570 - ATTENTION: - 3

Dear Customer:

Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit Pioneer.

Veuillez dire attentivement ces instructions d'utilisation afin d'appendre à manipuler votre modele correctement.

Lorsque you avez terminé, rangez ces instructions en lieu sur afin de pouvoir you y reférer, au besoin.

Table des matieres

Contenu de l'emballage 5

01 Guide d'installation des enceintes 6

Précautions de sécurité lors de l'installation 6

Installation du son Home Theater. 6

Fixation des haut-parleurs sur une paroi. 9

Remarques complémentaires sur la disposition des

haut-parleurs 9

02 Connexions 10

Connexions de base 10

Fixation de I'unité d'affichage sur une paroi. 13

Utilisation de ce système pour lessons de

television 13

03 Commandes et écrons 14

Unité d'affichage 14

Ecran d'affichage. 14

Télécommande. 15

Utilisation de la télécommande 16

Mise en place des piles dans la télécommande 16

04 Pour commencer 17

Réglage du mode Demonstration du système 17

Utilisation de la configuration Auto MCACC pour

obtenir un son d'ambiance optimal 17

05 Ecoute de votre système 19

Mode d'ecoute Auto 19

Ecoute de sonorités d'ambiance. 19

Réglages Dolby Pro Logic II Music 19

Écoute avec "Acoustic Calibration EQ". 21

Optimisation des dialogues 21

Utilisation des modes "Quiet" (silencieux) et

"Midnight" (minuit). 21

Réglage des graves et des aigus. 21

Accentuation du niveau des graves 21

06 Ecoute de la radio 22

Amélioration d'une réception FM de mauvaise qualité 22

Amélioration d'un son AM de mauvaise qualité . . .22

Mémorisation des stations. 22

Ecoute des stations prerégliées 22

Changement du pas de fréquence 23

07 Reglages de sonorités d'ambiance 24

Utilisation du menu Setup (Configuration) 24

Réglage du niveau des canaux. 24

Réglage de la distance des haut-parleurs. 24

Contrôle de la plage dynamique. 24

Réglage Dual mono 25

Réglage du niveau des canaux au moyen de

la tonalité d'essay 25

08Autres connexions 26

Connexion d'appareils auxiliaires 26

Connexion d'un composant audio analogue. 26

Ecoute d'une source audio externe. 26

Connexion d'antennes extérieures 26

Utilisation de cet apparéil avec un écran

plasma Pioneer 27

Configuration SR+ pour écrans plasma de

Pioneer 27

Utilisation du mode SR+ avec un écran à

plasma Pioneer 28

A propos des connexions de sortie de contrôle. 28

09 Informations complémentaires 29

Réglage du minuteur de mise en voille. 29

Reduction de la luminosité de l'écran 29

Réglage CD DTS. 29

Reinitialisation du système. 29

Installation et entretien. 30

Conseils d'installation 30

Configuration de la télécommande pour contrôle

votretéléviseur 30

Utilisation des touches de telecommande du

televiseur 30

Listedes codes de preréglage 31

Guide de dépannage. 32

Problèmes d'ordre général 32

Syntoniseur 32

Messages d'erreur 33

Glossaire 33

Caracteristiques techniques. 34

Contenu de l'emballage

Assurez-vous que tous les articles suivants sont présents.

Boite du caisson de basses à recepteur (SX-SW570):

  • Télecommande (page 15)
  • Piles AA/R6 (pour vérification du fonctionnement) x2 (page 16)
  • Unité d'affichage (page 14)
    Cordon d'alimentation (page 13)
    Antenne cadre AM (page 11)
    Antenne à fil FM (page 11)
    Cable d'affichage (page 10)
    Cable coaxial (page 26)
  • Microphone (pour configuration Auto MCACC) (page 17)
    Coussinets antiderapants (grands) x4 (page 7, 8)
  • Entretoises x2 (page 10)
  • Ce mode d'emploi
  • Carte de garantie

Boite des haut-parleurs (SSP-LX60D) :

Haut-parleurs (avant x2, surround x2, central x2) (page 12)
Cables de haut-parleur x5 (page 11)
- Coussinets antidérapants (petits) x24 (page 7, 8)
- Appliques x2 (page 7, 8)
- Guipage en spirale x2 (page 12)
- Vis x8 (page 7)

Chapitre 1

Guide d'installation des enceintes

Précautions de sécurité lors de l'installation

Lors de l'installation des enceintes, posez-les à plat sur leur flanc pour éviter des accidents ou des blessures. Veillez à utiliser une surface stable lors de l'assemblage, de l'installation et de la disposition des enceintes.

Si les haut-parleurs doivent etre utilisés dans une configuration empilée,utilisez toujours les appliques pour les immobiliser (page 7,8).

Installation du son Home Theater

La plupart des systèmes "Home Theater" à 5.1 voies sont concus de telle sorte que les haut-parleurs soient placés autour de la position de l'auditeur comme indiqué sur l'illustration. Cependant, ces agencements entraînant l'effet indésirable d'obliger que le haut-parleur central soit place au-dessus ou en dessous du moniteur de télévision et de nécessiter de la place pour les haut-parleurs surround (d'ambiance).

PIONEER HTS570 - Installation du son Home Theater - 1
Cependant, le système actuel est doté de la technologie brevetée "New Front Surround" et "Dual Center Speakers" de Pioneer, qui nécessite seulement deux positions de haut-parleurs (à la gauche et à la droite du télévisueur comme indiqué sur l'illustration). Il fournit d'excellents sons 'Home Theater' en simplifiable considérablement le problème de l'emplacement des haut-parleurs.

PIONEER HTS570 - Installation du son Home Theater - 2

Agencement Surround Avant (recommandé)

Cet agencement recommandé place les haut-parleurs Surround à l'avant, ce qui simplifie le problème de la disposition des haut-parleurs dans la piece. Si on le souhaite, les haut-parleurs centraux pensent être places independamment au centre.

PIONEER HTS570 - Agencement Surround Avant (recommandé) - 1

1 Fixez les petits coussinets antidérapants sur la base de chaque haut-parleur avant, central et surround. Les quatre grand coussinets antidérapants sont destinés au caisson de basses à récepteur ( comme illustré).

Utilisez le cote adhesif des coussinets pour les fixer sur la base (surface plate) de chaque haut-parleur.

PIONEER HTS570 - Agencement Surround Avant (recommandé) - 2

2 Empilez les haut-parleurs et fixez-les par les appliques.

Pour facilitier son identification, chaque haut-parleur porte un indicateur à codage par couleur sur l'étiquette de modèle placée sur sa face arrière. Tenez compte de ces indicateurs colorés pour installer correctement les haut-parleurs.

PIONEER HTS570 - Empilez les haut-parleurs et fixez-les par les appliques. - 1

Comme indiqué sur l'illustration, empilez les haut-parleurs en commençant par le bas dans l'ordre suivant: Haut-parleur avant, haut-parleur central, haut-parleur surround. Alignez l'applique avec le trou de vis supérieur à l'arrière du haut-parleur avant, les deux trous de vis sur le haut-parleur central et le trou de vis inférieur sur le haut-parleur surround et serrez fermement les vis.

PIONEER HTS570 - Empilez les haut-parleurs et fixez-les par les appliques. - 2

Si vous placez independamment les haut-parleurs centraux, placez le haut-parleur avant en bas et le haut-parleur surround sur lui, puis alignez le 1er et le 3e trouss de vis du haut de l'applique avec les trous de vis supérieur à l'arrière des haut-parleurs et serrez fermement les vis.

PIONEER HTS570 - Empilez les haut-parleurs et fixez-les par les appliques. - 3

PIONEER HTS570 - Empilez les haut-parleurs et fixez-les par les appliques. - 4

Attention

N'essayez pas de transporter les haut-parleurs quand ils sont reliés par l'applique, car ceci pourrait endommager l'applique, voir causeur des dégats à l'applique et aux haut-parleurs s'ils devaient tomber.

3 Connexion des enceintes acoustiques.

Reportez-vous à Connexions pour raccarder correctement les haut-parleurs. ÀpRES avoir terminé les connexions, placez les haut-parleurs comme illustré sur le schéma ci'avant pour obtenir un son d'ambiance optimal. ÀpRES avoir disposé les haut-parleurs, utilisez la configuration Auto MCACC (page 17) pour achever l'installation du son d'ambiance.

Installation d'ambiance standard

Voici une configuration standard des enceintes à son d'ambiance multi-canaux pour bénéficier d'un son optimal du Home Theater à 5.1 canaux.

Les haut-parleurs centraux peuvent etre installes au centre de façon independante si vous le préférez.

PIONEER HTS570 - Installation d'ambiance standard - 1

1 Fixez les petits coussinets antidérapants sur la base de chaque haut-parleur avant, central et surround. Les quatre grand coussinets antidérapants sont destinés au caisson de basses à récepteur ( comme illustré).

Utilisez le côte adhésif des coussinets pour les fixer sur la base (surface plate) de chaque haut-parleur.

PIONEER HTS570 - Installation d'ambiance standard - 2

2 (Lors du placement des haut-parleurs centraux à gauche et à droite) Empilez les haut-parleurs et fixez-les avec l'applique.

Pour facilititer son identification, chaque haut-parleur porte un indicateur à codage par couleur sur l'étiquette de modèle placée sur sa face arrière. Tenez compte de ces indicateurs colorés pour installer correctement les haut-parleurs.

PIONEER HTS570 - Installation d'ambiance standard - 3

PIONEER HTS570 - Installation d'ambiance standard - 4

PIONEER HTS570 - Installation d'ambiance standard - 5

PIONEER HTS570 - Installation d'ambiance standard - 6

Comme indiqué sur l'illustration, placez le haut-parleur avant en bas et le haut-parleur central sur lui, puis alignez le 1er et le 3e trouss de vis du haut de l'applique avec les trouss de vis supérieur à l'arrière des haut-parleurs et serrez fermement les vis.

PIONEER HTS570 - Installation d'ambiance standard - 7

PIONEER HTS570 - Installation d'ambiance standard - 8

Attention

  • N'essayez pas de transporter les haut-parleurs quand ils sont reliés par l'applique, car ceci pourrait endommager l'applique, voir causeur des dégats à l'applique et aux haut-parleurs s'ils devaient tomber.

3 Connexion des enceintes acoustiques.

Reportez-vous à Connexions pour raccarder correctement les haut-parleurs. ÀpRES avoir terminé les connexions, placez les haut-parleurs comme illustré sur le schéma ci'avant pour obtenir un son d'ambiance optimal.ÀpRES avoir disposé les haut-parleurs,utilise la configuration Auto MCACC (page 17) pour achever l'installation du son d'ambiance.

Fixation des haut-parleurs sur une paroi

Les haut-parleurs avant, central et surround possedent un orifice de montage, utilisable pour leur installation sur une paroi.

Avant l'installation

  • Sachez que les haut-parleurs sont pesants et que leur poids peut entraîner le détachment des vis à bois ou l'arrangement du matériel auxquels ils sont fixés, ce qui provoquerait leur chute. Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous pouze fixer les haut-parleurs soit assez resistante pour les supporter. Ne les installez pas sur une surface en contreplaqué ou sur une paroi friable.
  • Des vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériel du la paroi et pouvant résister au poids des haut-parleurs.

PIONEER HTS570 - Avant l'installation - 1

Attention

  • Si vous hesitez quant aux propriétés et à la résistance des parois, demandez conseil à un professionnel.
  • Pioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accident ou de dégats, découlant d'une installation inadéquate.

PIONEER HTS570 - Attention - 1

Remarques complémentaires sur la disposition des haut-parleurs

  • Installez les haut-parleurs principaux avant gauche et droit à égale distance du télévisueur.
  • Si vous utilisez l'agencement "Avant Surround", séparez les haut-parleurs gauche et droit d'environ 1,5 mètre pour obtenir des effets optimaux.
  • Si vous utilisez l'agencement "Surround standard", installez les haut-parleurs surround légèrement au-dessus du niveau des oreilles pour obtenir des effets optimaux.

Précautions :

  • Si vous installez le haut-parleur central sur le télévisueur, veillez à l'immobiliser de façon appropriée. Sinon le haut-parleur risque de tomber du télévisueur à la suite de chocs externes ou d'un séisme, ce qui pourrait blesser les personnes à proximé et endommager le haut-parleur proprement dit.
  • Les haut-parleurs avant (x2), centraux (x2) et surround (x2) fournis avec ce système sont blindés contre le magnetisme. Toutefois, selon l'endetroit d'installation, une distorsion des couleurs peut se produit si les haut-parleurs sont placés tout pres de l'écran d'un téléviseur. Dans cette évitalité, mettez le téléviseur hors tension, puis remettez-le sous tension environ 15 à 30 minutes plus tard. Si la difficulté subsiste, éloignez les haut-parleurs par rapport au téléviseur.
  • Le caisson de basses à récepteur n'était pas blinde magnétiquement, ne le place pas à proximé d'un téléviseur ou d'un moniteur. Ne place pas des supports de mémorisation magnétique (teils que disquettes ou cassettes video) à proximé du caisson de basses à récepteur.
  • Ne fixez pas le caisson de basses à récepteur sur une paroi ou au plafond, car il pourrait cause des blessures en tombant. Ils pourraient cause des blessures en tombant.
  • Par souci de sécurité, assurez-vous qu'aucun fil de haut-parleur dénudé ne ressort des bornes des haut-parleurs.
  • Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis sur un autre amplificateurquel qu'il soit. Ceci pourrait provoquer du dysfonctionnement,voire un incendie.
  • Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre que ceux qui sont fournis.

Chapitre 2 Connexions

Connexions de base

PIONEER HTS570 - Connexions de base - 1

Important

Lrs du branchement de cet appareil ou avant de changer ses connexions, coupez l'interrupteur d'alimentation et debranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. Toutes les connexions etant terminées, branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.

PIONEER HTS570 - Important - 1

1 Fixez les entretoises sur l'unité d'affichage et connectez.

Si la lecture de l'unité d'affichage est difficile, vous pouvez fixer les entreprises pour changer l'angle de vision.

Décollez la feuille protectrice prévue sur les entreprises et enforcez celles-ci dans les cavités sur le fond de l'unité d'affichage.

Branchez le bout en L du cable d'affichage dans le connecteur prévu à l'arrière de l'unité d'affichage, puis branchez l'autre extrémité de ce cable d'affichage dans la prise SYSTEM CONNECTOR sur le caisson de basses à récepteur.

PIONEER HTS570 - Fixez les entretoises sur l'unité d'affichage et connectez. - 1

2 Assemblage de I'antenne cadre AM.

PIONEER HTS570 - Assemblage de I'antenne cadre AM. - 1

a. Pliez le support dans le sens indiqué par la flèche.
b. Accrochez la boucle sur le support.
c. Si vous souhaitez fixer l'antenne sur une paroi ou une autre surface, effectuez l'etape b après avoir immobilisé au préalable le support avec des vis. Il est conseilé de vérifier l'intensité de réception avant d'immobiliser le support au moyen de vis.

3 Raccordez les antennes AM et FM 1.

a. Branchez un fil de l'antenne cadre AM dans chaque borne d'antenne AM^2

Pour chaque borne, enforcez la patte pour l'ouvrir, insérez le fil, puis relâchez la patte pour immobiliser le fil.

PIONEER HTS570 - Raccordez les antennes AM et FM 1. - 1

b. Poussez la fiche d'antenne FM3 sur la broche centrale de la prise d'antenne FM.

4 Branchez chaque haut-parleur.

  • Les cables des haut-parleurs avant et surround ont un connecteur code par couleur a un bout et deux fils à nu à l'autre bout.

PIONEER HTS570 - Branchez chaque haut-parleur. - 1

  • Comme il n'existe qu'une seule borne pour raccorder les deux haut-parleurs centraux, pour cette connexion, vous devrez utiliser le cable en Y fourni.

Torsadez et enlevez la gaine protectrice de chaque fil.

PIONEER HTS570 - Branchez chaque haut-parleur. - 2

  • Raccordez les fils sur le haut-parleur. Chaque haut-parleur sur l'illustration peut etre identifie par I'indicateur a codage par couleur prevu sur I'etiquette du modele du panneau arriere.Faites correspondre le fil code par couleur avec I'indicateur coloré correspondant sur I'etiquette de modele, puis inserez le fil code par couleur dans le cote rouge (+) et I'autre fil dans le cote noir ()

PIONEER HTS570 - Branchez chaque haut-parleur. - 3

  • Lors du branchement des haut-parleurs centraux, raccordez le bout double du cable en Y de la même façon sur les deux haut-parleurs centraux.

PIONEER HTS570 - Branchez chaque haut-parleur. - 4

  • Raccordez l'autre bout sur les bornes de haut-parleur à code couleur à l'arrière du caisson de basses à récepteur. Veillez à insérer les fiches à fond. La petite patte au bout de la fiche de haut-parleur doit être orientée vers le haut ou vers le bas selon que la fiche est branchée dans la borne de haut-parleur supérieure ou inférieure. Prenez soin d'effectuer les connexions correctement.

PIONEER HTS570 - Branchez chaque haut-parleur. - 5
Borres supérieures

PIONEER HTS570 - Branchez chaque haut-parleur. - 6
Bomes inférieures

Remarque

1 - Maintenez les cables d'antenne à l'écart des autres cables, de l'unité d'affichage et du caisson de basses à récepteur.
Si la reception avec l'antenne fournie laisse a desirer, reportez-vous a Melioration d'une reception FM de mauvaise qualite et Amelioration d'un son AM de mauvaise qualite la page 22 ou Connexion d'antennes exterieures la page 26.
- Ne raccordez aucune antennne autre que I'antenne-cadre fournie ou une antennene exterieure, decrite a la page 26.
2 - Evitez de le metre en contact avec des objets métalliques et de le placer pres d'ordinateurs, de récepteurs de télévision ou autres apparèils électriques.
Si la recpetion radio laisse a desirer, you pouze l'ameliorer en reinscrant chaque antennene dans la borne opossee.
Pour obtenir une belle reception, ne dénouez pas les fils de l'antenne AM en boucle ou ne les enroulez pas autour de l'antenne en boucle.
3 Pour obtenir une reception ideale, assurez-vous que l'antenne FM est complètement déployée et qu'elle ne reste pas enroulée ou pendante à l'arrête de l'appareil.

PIONEER HTS570 - Remarque - 1

  • Lorsque les branchements sont terminés, chiminez proprement les cables. Si les haut-parleurs ont eté fixés sur les appliques, fixez les cables dans les rainures des appliques comme illustré.

PIONEER HTS570 - Remarque - 2

  • Serrez les câbles ensemble au moyen du guipage en spirale.

Rassemblez plusieurs câbles et enroulez le guipage autour de ceux-ci en commençant par le bout. Enroulez le guipage de sorte que les câbles soient tenus au centre.

Le guipage en spirale peut être coupé à la longueur voulue.

PIONEER HTS570 - Remarque - 3

5 Branchez le cable du caisson de basses.

  • Juste en dessous du haut-parleur du caisson de basses, sur la gauche du centre, vous verrez le cable de branchement du caisson. Branchez-le dans la borne marquee SUBWOOFER SPEAKER.

PIONEER HTS570 - Branchez le cable du caisson de basses. - 1

Attention

  • Ces bornes de haut-parleurs ont une tension POTENTIELLEMENT MORTELLE. Pour éviter toute décharge électrique lors du branchement ou du débranchement des cables de haut-parleur, débranchez le cordon d'alimentation avant de toucher des pieces non isolées.
  • Ne raccordez à ce système aucun haut-parleur autre que ceux qui sont fournis.
  • Ne raccordez pas les haut-parleurs fournis à un amplificateur autre que celui foumi avec ce système. Une telle connexion pourrait provoquer une défaillance, voir un incendie.
  • Les haut-parleurs centraux et les haut-parleurs avant/surround ont des valeurs d'impédance différentes. Prenez soit d'identifier vos haut-parleurs afin de les raccorder correctement car un branchement inadéquat provoquerait une dégradation dessons ou du fonctionnement.

6 Si vous avez un lecteur de DVD ou un autre composant de source1 que vous souhaitez raccarder, branche-ile maintainant avant de brancher le cordon d'alimentation à l'etape suivante.

Reportez-vous à Connexion d'appareils auxiliaires la page 26 en ce qui concerne le branchement d'un composant de source numérique.

7 Branchez le cordon d'alimentation. 2

  • Branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur (CA) du caisson de basses à récepteur. Brancher le cordon d'alimentation sur une prise murale du secteur.

Fixation de l'unité d'affichage sur une paroi

Il est possible de fixer l'unité d'affichage sur une paroi. Avant l'installation :

  • Sachez que l'unité d'affichage est pesante et que son poids peut entraîner le détachment des vis à bois ou l'arrangement du matériel auquel elle est fixée, ce qui pourrait provoquer sa chute. Assurez-vous que la paroi sur laquelle vous pouze fixer l'unité d'affichage soit assez résistante pour la supporter. Ne les installez pas sur une surface en contreplaqué ou sur une paroi friable.

  • Des vis de montage ne sont pas fournies. Utilisez des vis appropriées au matériel du paroi et pouvant résister au poids de l'unité d'affichage.

P ioneer n'assume aucune responsabilité en cas d'accidents, resultant d'une erreur d'assemblage ou d'installation, d'une résistance suffisante des parois ou d'autres composants de construction, d'une utilisation abusive ou de catastrophes naturelles.

  • Si vous hesitez quant aux propriétés et à la résistance des parois, demandez conseil à un professionnel.

PIONEER HTS570 - Attention - 1

Utilisation de ce système pour lessons de télévision

Si vous telèviseur est doté d'une sortie audio stéteophonique, vous pouvez le raccorder à ce système et bénéficier dessons telèvisé d'ambiance (surround).

Important

  • Avant de brancher ce système, veillez à couper l'interrupteur d'alimentation et à débrancher le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. Branchez le cordon d'alimentation dans le prise murale uniquement après avoir acheve tous les autres branchements.

PIONEER HTS570 - Important - 1

1 Branche les prises de sortie audio de votre téléviseur sur les prises d'entrée AUX du caisson de basses à récepteur.

Pour cette connexion, utilisez le cable audio stéreo rouge/blanc (non fourni). Veillez à faire correspondre les sorties gauche et droite avec les entrées correspondantes pour obtenir un son stéreo correct.

  • Vous pouvez utiliser les prises d'entrée AUX pour n'importe qu'elle source analogique souhaitee, telle qu'un magnétophone, etc.

Remarque

1 Veillez a brancher un téléviseur ou un moniteur (pour les sources video) de maniere à beneficier des potentiales "home theater" de ce système. En ce qui concerne les détails relatifs aux branchements, reportez-vous au mode d'emploi, fourni avec votre téléviseur ou votre moniteur.
2 Nutilisez pas un cordon d'alimentation autre que celui qui est fourni avec ce système.
N'utilisez pas le cordon d'alimentation fourni a d'autres fins que le branchement a ce systeme.

Chapitre 3

Commandes et écrons

Unité d'affichage

PIONEER HTS570 - Unité d'affichage - 1

1 STANDBY/ON

2 Affichage du panneau avant

Appuyez pourmettrele systeme sous tension ou en mode Veille.
Pour plus de détails, reportez-vous ci-après.
3 Capteur de télécommande à infrarouge (page 16)

4 AUDIO INPUT (page 26)

Appuyez de façon repétée pour sélectionner une des entrées audio extérieures (DVD, DTV, PC/GAME ou AUX).

5 SURROUND

Pour selectionner un mode d'ambiance (Surround) (page 19).

6 Touches VOLUME

Utilisez pour ajuster le volume.

Ecran d'affichage

PIONEER HTS570 - Ecran d'affichage - 1

1 DTS

S'allume pendant la lecture d'une source DTS (page 19).

2 F.SURR.

Il s'allume quand un des modes d'ecoute Front Stage Surround Advance est selectionné (page 20).

SURR.

S'allume lorsque le mode d'écoute Advanced Surround est sélection (page 20).

3 SOUND

S'allume lorsque Sound Retriever est active (page 20).

4 Voyants du syntoniseur

S'allume quand une émission est captee.
- S'allume lors de la réception d'une émission FM stéreo en mode stéreo automatique.
- S'allume lorsquel mode de reception FM mono est selectionne.

5 kHz/MHz

Indique l'unité de fréquence de l'écran alphanumérique (kHz pour les signaux AM, MHz pour les signaux FM).

6 Ecran alphanumérique

7

S'allume lorsque le minuteur de mise en veille est actif (page 29).

8 PL II

S'allume lors du decodage Dolby Pro Logic II (page 19).

9 D

S'allume pendant la lecture d'une source Dolby Digital (page 19).

PIONEER HTS570 - D - 1
Télécommande

1 STANDBY/ON

Appuyez pourmettrelecaissondebassea recepteur sous tension ou en mode veille.

2 MUTE

Appuyez pourmettre en sourdine lessons de tous les haut-parleurs. Une nouvelle pression rétablira lessons à leur niveau antérieur.

3 VOLUME + / -

Utilisez pour ajuster le volume.

4 Touches de selection d'entrée

DVD Appuyez pour selectionner I'entree DVD.

DTV - Appuyez pour selectionner l'entree DTV.

PC/GAME - Appuyez pour selectionner l'entrée PC/ console de jeu (PC/GAME).

AUX - Appuyez pour selectionner l'entrée auxiliaire (AUX). (page 26)

TUNER - Appuyez pour selectionner le syntoniseur de radio incorpore. (page 22)

5 Touches numériques, touches CLEAR et ENTER

Servez-vous des touches numériques pour saisir directement les stations radio, etc.

Servez vous de CLEAR pour annuler une saisie et recommencer.

Servez-vous de la touche ENTER pour valider une entrée.

6 SLEEP

Appuyez pour régler la minuterie de sommeil (page 29).

7 SETUP

Utilisez pour acceder le système de menu pour le réglage dessons d'ambiance,les réglages de syntoniseur,etc. (page 17,22,23,24,29).

8SR+

Utilisez pour configurer les fonctions SR+ et pour selectionner le mode SR+ (page 28).

9 ↑/↓/←/→ (touches du curseur) et ENTER

Servez-vous de ces touches pour naviguer sur les menus du caisson de basses à récepteur.

10 SOUND (page 21)

Appuyez pour acceder au menu sonore, à partir duquel vous pouvez ajuster les aigus et les graves, etc.

11 TEST TONE

Utilisez pour émettre la tonalité d'essay (pour le réglage des enceintes) (page 25).

12 SOUND RETRIEVER

Appuyez pour rétablier le son de qualité CD aux sources audio stéreo comprimées (page 20).

13 SURROUND

Pour selectionner un mode d'ambiance (Surround) (page 19).

14 ADVANCED

Utilisez pour selectionner un mode d'ambiance original de Pioneer (page 20).

15 F.S.SURR

Utilisez pour selectionner un mode 'Front Stage Surround Advance' (page 20).

16 MCACC

Démarre la configuration Auto MCACC (page 17).

17 TV CONTROL (page 30)

Après la configuration, utilisez ces commandes pour contrcler vous telviseur.

Utilisation de la télécommande

Gardez les points suivants à l'esprit quand vous utilisez la télécommande.

Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et le capteur de ses signaux sur l'appareil.
- Le fonctionnement de la télécommande peut devenir instable si une forte lumière ou une lampe fluorescente brille sur le capteur des signaux de télécommande sur l'appareil.
- Les télécommandes d'autres apparciels peuvent interfeer lesunes sur les autres. Evitez d'utiliser la telecommande d'autres équipements situés a proximite de cet apparéil.
- Remplacez les piles quand vous constazez une baisse de la portée de la télécommande.
Utilisez dans la plage de fonctionnement en face du capteur de télécommande sur l'unité d'affichage, comme illustré ici.

PIONEER HTS570 - Utilisation de la télécommande - 1

Mise en place des piles dans la télécommande

1 Ouvrez le couvercle du logement des piles à l'arrière de la télécommande.
2 Insérez deux piles AA/R6 dans le logement en respectant les indications ( ,) à l'intérieur du logement.

PIONEER HTS570 - Mise en place des piles dans la télécommande - 1

3 Refermez le couvercle.

PIONEER HTS570 - Mise en place des piles dans la télécommande - 2

Attention

Une insertion incorrecte des piles peut entraîner des dangere, comme une fuite de leur electrolyte ou leur éclatement. Observe les points suivants:

  • N'utilisez pas ensemble des piles neuves et usagées.
    N'utilisez pas simultanement différents types de piles—deux piles d'aspect similaire peuvent différer par leur tension nominale.
    Assurez-vous que les pôles positifs et négatifs de chaque pile correspondent aux indications à l'intérieur du logement.

  • Retirez les piles de l'appareil si vous prévoyez de ne pas l'utiliser pendant plus d'un mois.

  • Lorsque vous eliminez des piles usages, respectez les reglementations gouvernementales et autres instructions relatives à l'environnement, applicables dans votre pays ou votre région.

PIONEER HTS570 - Attention - 1

AVERTISSEMENT

  • N'utilisez pas et ne rangez pas des piles en plein soleil ou dans un endroit extrémement chaud, comme à l'intérieur d'une voiture ou pres d'un appeareil de chauffage. Un tel environnement pourrait provoquer un suintement des piles, leur surchauffe, leur Explosion ou un incendie. Ceci pourrait aussi réduire la durée de vie et les performances des piles.

Chapitre 4 Pour commencer

Réglage du mode Demonstration du système

Active ou désactive la fonction de démonstration automatique (elle démarre lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois).

PIONEER HTS570 - Réglage du mode Demonstration du système - 1

1 Mettez le système en mode Veille.

2 Appuyez sur SETUP.

3 Utilisez les touches / (curseur gauche/droite) pour selectionner DEMO sur le menu, puis appuyez sur ENTER.

4 Utilisez les touches ↑/↓ (curseur haut/bas) pour désir un réglage, puis appuyez sur ENTER.

Sélectionnez entre :

  • DEMO ON-Cette option active la fonction de démonstration.
  • DEMO OFF - La fonction de démonstration est désactivée et le système est placé en mode veille.

Utilisation de la configuration Auto MCACC pour obtenir un son d'ambiance optimal

Le système de Calibrage Acoustique Multicanaux (MCACC) mesure les caractéristiques acoustiques de votre local d'écoute, prénant ne considération les bruits ambiants et testant le décalage et le niveau des sons des canaux. Àpres avoir installé le microphone fourni, le système utilise les informations provenant d'une série de tonalités d'essay pour optimiser les réglages des hautpraleurs et l'égalisation (EQ à Calibrage Acoustique) pour votre salle d'écoute.1

Important

  • Les tonalités d'essay pour la configuration Auto MCACC sont puissantes; toute fois, ne réduisez pas leur volume, car ceci pourrait donner lieu à une configuration inadéquate.
    Veillez a ne pas déplacer le microphone et les haut-parleurs pendant la configuration MCACC.

PIONEER HTS570 - Important - 1

PIONEER HTS570 - Important - 2
1 Branchez le microphone sur la prise MCACC SETUP MIC du panneau arriere.

PIONEER HTS570 - Important - 3

PIONEER HTS570 - Important - 4

Remarque

1 Vou ne devrez utilisez la configuraion Auto MCACC qu'une seule fois (moins que I'emplacement des haul-parleurs ou I'agencement de votre salle d'ecoute ne soit change).

2 Placez le microphone à la position d'écoute normale.

Placez le microphone à l'horizontal sur une table ou une chaise environ au niveau des oreilles à votre position d'écoute normale.

Assurez-vous qu'aucun obstacle ne se trouve entre les haut-parleurs et le microphone.

3 Si le caisson de basses à récepteur est désactivié, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre sous tension.

4 Appuyez sur MCACC.

Essayez d'être aussi silencieux que possible après avoir appuyé sur MCACC. Le volume augmente automatiquement et le système émet une série de tonalités d'essay.

  • Pour annuler la configuration Auto MCACC avant qu'elle ne soit terminée, appuyez sur MCACC. L'appareil continuera d'utiliser les paramétres antérieurs.
  • Si le niveau de bruit ambient est trop élevé, le message NOISY clignote pendant 5 secondes sur l'affichage. Pour quitter le réglage et vérifier les niveaux de bruit1, appuyez sur MCACC, ou pour essayer à nouveau, appuyez sur ENTER quand RETRY apparaît sur l'affichage.
  • Si le message ERR MIC ou ERR SP apparait sur l'affichage, il se peut qu'existe un probleme, ie a votre microphone ou aux branchements des haut-parleurs. Pour faire un nouvel essai, appuyez sur ENTER quand vous voyagez RETRY.2

Quand la configuration MCACC est terminée, le volume repasse au niveau normal, le message COMPLETE3 apparait sur l'affichage et l'équilibrage (EQ) de Calibrage acoustique est activé.4

Remarque

1 - Si I'environnement de la salle d'ecoute n'est pas idéal pour la configuration Auto MCACC (trop de bruits ambiants, échos répercutés par les murs, obstaclesBloquant les haut-parleursarpaport au microphone),les régions finaux risquent d'être incorrents. Examinez les appeareils electroménagers (climatseur, frigerateurventilateur,etc.) qui pouraient perturberl'environnementsonore et,uasboin,meltezehorsension.
- Il se peut que certains ancients téléviseurs perturbent le fonctionnement du microphone. Si c'est le cas, mettez le téléviseur hors tension pendant la configuration Auto MCACC.
2 Si ceci ne marche pas, appuyez sur MCACC, coupez l'alimentation electrique et examines le probleme signale par le message ERR, puis essayez a nouveau la configuration Auto MCACC.
3 Si le message COMPLETE n'apparait pas, une erreur s'est sans doute produit pendant la configuration. Verifiez toutes les connexions et effectuez un nouvel essai.
4 R eportez-vous l'ocuite avec "Acoustic Calibration EQ" la page 21 pourmettre en/hors service I'équilibrage (EQ) de Calibrage Acoustique.

Chapitre 5

Ecoute de votre système

Mode d'écoute Auto

Le mode d'écoute Auto représenté le moyen le plus simple d'écouter une source puisqu'il a été masterisé : la sortie des haut-parleurs reflète les voies des signaux sonores de la source.

Si vous configUREZ le système pour dessons d'ambiance avant (page 6), les modes Front Surround fourniront les mêleurs résultats (reportez-vous à Utilisation de "Front Stage Surround Advance" la page 20).

PIONEER HTS570 - Mode d'écoute Auto - 1

  • Appuyez sur SURROUND pour sélectionner le mode d'écoute AUTO.

En presence d'une source Dolby Digital ou DTS, levoyant Dou DTS de la face avant s'allume.

  • Vous pouvez également faire appel à la touche SURROUND de l'unité d'affichage pour changer le mode d'écoute.

Ecoute de sonorités d'ambiance

Voupez ecouter des sources stereo ou multicanaux avec des sonorités d'ambiance. Les sonorités d'ambiance sont generées à partir de sources stereo avec un des modes de decodage Dolby Pro Logic.

Si vous configUREZ le système pour dessons d'ambiance avant (page 6), les modes Front Surround fourniront les mêleurs résultats (reportez-vous à Utilisation de "Front Stage Surround Advance" la page 20).

PIONEER HTS570 - Ecoute de sonorités d'ambiance - 1

  • Appuyez à plusieurs reprises sur SURROUND pour sélectionner un mode d'écoute.

  • Vous pouvez également faire appel à la touche SURROUND de l'unité d'affichage pour changer le mode d'écoute.

Leschoix qui s'affichent sur l'unité d'affichage varient en fonction du type de source produit.

En presence d'une source Dolby Digital ou DTS, levoyant D ou DTS de la face avant s'allume.

  • AUTO - Mode d'écoute Auto (voir ci-dessus)
    DOLBY PL (Dolby Pro Logic) - sonorités d'ambiance 4.1 canaux à utiliser avec des sources à deux canaux.
    MOVIE (Dolby Pro Logic II Movie) - sonorités d'ambiance 5.1 canaux, particulièrement adaptées aux films (à utiliser avec des sources à deux canaux)
    MUSIC (Dolby Pro Logic II Music) - sonorités d'ambiance 5.1 canaux, particulièrement adaptées aux sources musicales (à utiliser avec des sources à deux canaux), reportez-vous à Réglages Dolby Pro Logic II Music ci-après.
    STEREO- Reportez-vous à Ecoute en stéreo la page 20

Réglages Dolby Pro Logic II Music

A l'écoute du mode Dolby Pro Logic II Music (reportez-vous ci-à-vant), trois paramètres peuvent être ajustés. Center Width (Largeur centrale), Dimension et Panorama.

PIONEER HTS570 - Réglages Dolby Pro Logic II Music - 1

1 Le mode Dolby Pro Logic II Music étant activé, appuyez sur SOUND.

2 Servez-vous de / (curseur gauche/droite) pour selectionner CWIDTH, DIMEN. ou PANORAMA, puis appuyez sur ENTER.

  • CWIDTH (Largeur centre) - Ce réglage fournit un meilleur mélange dessons des haut-parleurs avant en étalant lessons de la voie centrale entre les haut-parleurs avant gauche et droit, ce qui rend lessons plus larges (aux valeurs élevées) ou plus étroits (aux valeurs basses).
  • DIMEN. (Dimension) - Ce réglage ajusté la profondeur de la balance arant/arière du son surround, ce qui rend lessons plus distants (valeurs négatives) ou plus proches (valeurs positives).
  • PANORAMA - Ce réglage élargit l'image stéreo avant pour inclure les haut-parleurs surround et fournir un effet 'enveloppant'.

3 Utilisez ↑/↓ (curseur haut/bas) pour ajuster le réglage, puis appuyez sur ENTER pour valider.

Utilisation de "Front Stage Surround Advance"

Les modes "Front Stage Surround Advance" sont efficaces si vous utilisez la configuration Haut-parleurs d'ambiance avant, tel que decrit à la page 6.

PIONEER HTS570 - Utilisation de "Front Stage Surround Advance" - 1

- Appuyez sur F.S.SURR pour sélectionner le mode "Front Stage Surround Advance".

Appuyez de façon repétée pour sélectionner entre FOCUS5.1, WIDE5.1, ou EXTRAPWR.

FOCUS5.1 - Pour fournir un effet sonore d'ambiance riche, dirigé vers la zone centrale ou converge la projection des sons des haut-parleurs gauche et droit.
- WIDE5.1 - Pour fournir un effet sonore d'ambiance vers une zone plus large que le mode FOCUS5.1.
- EXTRAPWR - Pour obtenir dessons stéreo (dans le cas des sources multi-canaux, de son stéreo à mixage réduit) par les haut-parleurs d'ambiance ayant un effet stéreo plus puissant.

Utilisation de "Advanced Surround"

Les effets "Advanced Surround" peuvent être utilisés avec toute source multi-canaux ou stéreo pour obtenir tout un évientail d'effets d'ambiance supplémentaires. Ces modes sont conçus pour fournir un effet d'écoute optimal quand ils sont utilisés avec la configuration "Surround Standard" décrite à la page 8.

PIONEER HTS570 - Utilisation de "Advanced Surround" - 1

- Appuyez sur ADVANCED pour sélectionner un mode d'ambiance avancé (Advanced Surround).

Appuyez de façon repétée pour sélectionner:

  • ACTION - Convient aux films d'action.
  • UNPLUGED - Convient aux sources de musique acoustique.
    EXPANDED - Large champ sonore

  • TV SURR. - Son d'ambiance pour émissions télévisées monaurales ou stéreo

  • SPORTS - Convient pour les programmes sportifs
    ADV.GAME - Convient pour les consoles deieux télévisés
    VIRTUAL - Un effet d'ambiance virtuel utilisant seulement le caisson de basses et les haut-parleurs avant.
    X-STEREO - Son d'ambiance puissant pour sources de musique stéreo

Ecoute en stéreo

Voupeuz ecouter n'importe quelle source (stereo ou multicanaux) en stereo. Lors de la lecture d'une source multicanaux, toutes les voies sont reduites aux hautparleurs avant gauche et droit et au caisson de basses.

PIONEER HTS570 - Ecoute en stéreo - 1

- Appuyez à plusieurs reprises sur SURROUND jusqu'à ce que STEREO s'affiche sur l'écran.

  • Vous pouvez également faire appel à la touche SURROUND de l'unité d'affichage pour changer le mode d'écoute.

Utilisation de "Sound Retriever"

Quand les données audio sont extraites au cours du processus de compression MP3 ou WMA, la qualite sonore souffre souvent d'une image sonore inegale. La fonction "Sound Retriever" fait appel à une nouvelle technologie DSP qui contribue à restituer la qualite sonore du CD auxsons à 2 canaux comprimes, en rétablissant la pression sonore et en adoucissant les dentelures restant après la compression.

PIONEER HTS570 - Utilisation de "Sound Retriever" - 1

- Pendant l'écoute d'une source stéreo, appuyez sur SOUND RETRIEVER.

Appuyez de façon repétée pour permuter entre :

  • RTRV ON—La fonction Sound Retriever est activée.
    RTRV OFF—La fonction Sound Retriever est désactivée.

Écoute avec "Acoustic Calibration EQ"

Vou puez ecouter les sources, en utilisant la fonction "Acoustic Calibration EQ" reglee en Utilisation de la configuration Auto MCACC pour Broker un son d'ambiance optimal la page 17.

PIONEER HTS570 - Écoute avec "Acoustic Calibration EQ" - 1

1 Appuyez sur SOUND.

2 Utilisez les touches / (curseur gauche/droite) pour selectionner MCACC EQ, puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez les touches ↑/↓ (curseur haut/bas) pourmettre la fonction en service (EQ ON) ou hors service(EQ OFF),puis appuyez sur ENTER pour valider.

Lors du réglage EQ OFF, l'égalisation est désactivée et les réglages des haut-parleurs (décalage de canal et niveau de canal) restent tels qu'ils ont été réglés.
- La fonction Acoustic Calibration EQ est activée automatiquement après que la configuration Auto MCACC est utilisé.

Optimisation des dialogues

La fonction Optimisation des dialogues est concise pour faire ressortir les dialogues des autressons à l'arriereplan, contenus sur la bande sonore d'une émission de télévision ou d'un film.

1 Appuyez sur SOUND.
2 Utilisez les touches / (curseur gauche/droite) pour selectionner DIALOGUE, puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches ↑/↓ (curseur haut/bas) pour selectionner le degré d'optimisation des dialogues, puis appuyez sur ENTER pour vérifier.

Selectionnez entre OFF, MID ou MAX.

Utilisation des modes "Quiet" (silencieux) et "Midnight" (minuit)

La fonction d'écoute "Quiet" (silencieux) réduit les graves et les aiguus excessifs de la source sonore.

La fonction d'écoute "Midnight" (minuit) vous permet de profiter dessons d'ambiance des films même si le niveau du volume est réduit.

1 Appuyez sur SOUND.
2 Utilisez les touches (curseur gauche/droite) pour selectionner TONE, puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches ↑/↓ (curseur haut/bas) pour selectionner QUIET ou MIDNIGHT, puis appuyez sur ENTER pour vérifier.
- Pour annuler les modes d'écoute "Quiet" et "Midnight", Sélectionnez BASS/TRE.

Réglage des graves et des aigus

Les commandes des graves et des aigus permettent d'ajuster la tonalité générale.
1 Appuyez sur SOUND.
2 Utilisez les touches (curseur gauche/droite) pour selectionner TONE, puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches ↑/↓ (curseur haut/bas) pour selectionner BASS/TRE, puis appuyez sur ENTER.
- La sélection de BASS/TRE annule les modes d'écoute "Quiet" et "Midnight". Ces modes ne sont pas utilisables simultanément.
4 Utilisez les touches / (curseur gauche/droite) pour selectionner BASS ou TREBLE; utilisez les touches / (curseur haut/bas) pour ajuster le son, puis appuyez sur ENTER pour vérifier.

Accentuation du niveau des graves

Deux modes de graves sont à votre disposition pour renforcer les graves d'une source.

1 Appuyez sur SOUND.
2 Utilisez les touches / (curseur gauche/droite) pour selectionner BASSMODE, puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches ↑/↓ (curseur haut/bas) pour selectionner le son, puis appuyez sur ENTER pour vérifier.

Selectionnez OFF, MUSICOU CINEMA.

Chapitre 6

Ecoute de la radio

Ecoute de la radio

Le syntoniseur peut receivevoir des émissions FM et AM. Il vous permet de memoriser vos stations préférentes pour ne pas devoir les rechercher manuellement chaque fois que vous souhaitez les écouter.

PIONEER HTS570 - Ecoute de la radio - 1

1 Appuyez sur TUNER pour basculer sur le syntoniseur, puis appuyez à plusieurs reprises pour selectionner la gamme FM ou AM.

L'écran indique la gamme et la fréquence.

2 Faites I'accord sur une fréquence.

Trois modes de syntonisation sont disponibles : manuelle, automatique et accélérée:

  • Syntonisation manuelle - Appuyez de façon répetée sur la touche TUNE +/- pour changer la fréquence affichée.
  • Syntonisation automatique - Maintenez la touche TUNE +/- enforcée jusqu'à ce que la fréquence affichée commence à changer, puis relâchéz la touche. Le tuner s'arrête à la prochaine station qu'il trouvera. Répétez cette démarche pour continuer la recherche.
  • Syntonisation accélérée - Maintenez la touche TUNE +/- enforcée jusqu'à ce que la fréquence affichée commence à changer rapidement. Maintenez la touche enforcée jusqu'à ce que vous trouviez la fréquence souhaitée. Au besoin, ajustez correctement la fréquence par la méthode de syntonisation manuelle.

Amélioration d'une réception FM de mauvaise qualité

Si vous écoutez une station FM en stéreo et que la réception est faible, vous pouvez améliorer la qualité sonore en passant en mono.

1 Faites I'accord sur une station radio FM, puis appuyez sur SETUP.

2 Utilisez les touches / (curseur gauche/droite) pourCHOISIR FM MODE,puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches ↑/↓ (curseur haut/bas) pour selectionner FM MONO, puis appuyez sur ENTER.

Levoyant mono (O'sallume lorsquelysyntoniseur est en mode de reception mono.

Selectionnez FM AUTO pour basculer en mode stéreo automatique (le voyant stéreo (O3 allume lorsque vous receivez une émission en stéreo).

Amélioration d'un son AM de mauvaise qualité

Le moyen le plus simple d'améliorer la qualité sonore d'une émission radio AM est de désactiver le téléviseur de la salle. Essayez également de changer la position et l'orientation de l'antenne cadre AM.

Changement du mode de coupure des parasites

Si la qualité sonore ne s'améliore pas par les démarches ci-dessus, essayez en utilisant un autre mode de coupure des parasites. Choisissez le mode qui fournit les membresurs résultats.

1 Faites I'accord sur une station de radio AM, puis appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches / (curseur gauche/droite) pourCHOISIR NOISECUT,puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches ↑/↓ (curseur haut/bas) pour selectionner un mode de coupure de parasites (1, 2 ou 3), puis appuyez sur ENTER.

Mémorisation des stations

Vou puez enregistrer jusqu'à 30 stations prereglées pour un accès toujours aisé à vos stations préférees sans devoir les régler manuelle à chaque fois.

1 Faites I'accord sur une station de radio AM ou FM.

Selectionnez au besoin une réception mono ou stéreo automatique pour la bande FM. Ce réglage est enregistré avec le préréglage.

2 Appuyez sur SETUP.
3 Utilisez les touches / (curseur gauche/droite) pourCHOISIR ST.MEM.,puis appuyez sur ENTER.
4 Utilizez les touches ↑/↓ (curseur haut/bas) pour selectionner la station préréglée, puis appuyez sur ENTER.

Ecoute des stations préregliées

1 Assurez-vous que la fonction Tuner (syntonisateur) est selectionnée.

2 Utilizez les touches ST + / - pour selectionner une station preréglée.

  • Ou bien, servez-vous des touches numériques pour sélectionner directement une station préreglee.

Changement du pas de fréquence

Si vous ne parvenez pas à effectuer correctement l'accord sur les stations, il se peut que le pas des fréquences ne convienne pas à votre pays ou votre région.

1 Mettez le système en mode Veille.

2 Appuyez sur SETUP.

3 Utilizez les touches / (curseur gauche/droite) pour selectionner 'AM 9K/10K', puis appuyez sur ENTER.

4 Utilisez les touches ↑/↓ (curseur haut/bas) pour selectionner le réglage, puis appuyez sur ENTER pour valider.

  • AM 9K - Pas de fréquence de 9 kHz pour AM; Pas de fréquence de 50 kHz pour FM
  • AM 10K - Pas de fréquence de 10 kHz pour AM; Pas de fréquence de 100 kHz pour FM

Chapitre 7

Réglages de sonorités d'ambiance

Utilisation du menu Setup (Configuration)

À partir du menu Setup (Configuration), vous avez accès à tous les paramétrages dessons d'ambiance du système1, y compris le niveau des canaux, la distance des haut-parleurs, le réglage de la plage dynamique et la lecture audio Dual mono.

Faites appel au touches suivantes pour utiliser le menu Setup (Configuration).

PIONEER HTS570 - Utilisation du menu Setup (Configuration) - 1

Réglage du niveau des canaux

La fonction Auto MCACC (voir sous page 17) doit vous procurar la meilleure configuration des sons d'ambiance. Cependant, vous constaterez parfois qu'en ajustant moins les niveaux des canaux, vous pouvez améliorer le son d'ambiance de votre salle d'écoute.

Cette méthode de réglage du niveau des canaux vous permet d'écouter une source sonore et d'ajuster le niveau de chaque canal restitue. Remarquez que les réglages du niveau des canaux à la lecture stéreo sont indépendants de ceux de la lecture dessons d'ambiance. Une autre méthode d'ajustement du niveau des canaux consiste à utiliser la tonalité d'essai. A ce sujet, reportez-vous à Réglage du niveau des canaux au moyen de la tonalité d'essai la page 25.

1 Sélectionnez la lecture stéreo ou multicanaux pour une source.

2 Appuyez sur SETUP.

3 Utilisez les touches / (curseur gauche/droite) pour selectionner CH LEVEL, puis appuyez sur ENTER.

4 Utilisez / (curseur gauche/droite) pour selectionner un canal et ↑/↓ (curseur haut/bas) pour ajuster le niveau de ce canal.

  • Vous pouvez ajuster le niveau de chaque canal de ± 10 dB.

  • Si le système se trouve en mode Stereo ou Virtual, ou si une source stéreo est reproductive en mode Auto, vous ne pourrez pas ajuster le canal central et les canaux d'ambiance.

5 Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé.

  • Si vous utilisez à nouveau la fonction Auto MCACC, les paramétrages que vous venez d'effectuer seront écrasés.

Réglage de la distance des haut-parleurs

La fonction Auto MCACC (voir sous page 17) doit vous procurar la meilleure configuration dessons d'ambiance. Cependant, vous constaterez parfois qu'en ajustant moins la distance des haut-parleurs, vous pouvez améliorer le son d'ambiance de votre salle d'écoute.

Réglez la distance entre chaque haut-parleur à partir de votre position d'écoute normale.

1 Appuyez sur SETUP.

2 Utilisez les touches / (curseur gauche/droite) pour selectionner DISTANCE, puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez / (curseur gauche/droite) pour selectionner un haut-parleur et ↑/↓ (curseur haut/bas) pour ajuster la distance.

Ajustez les haut-parleurs suivants:

L-Haut-parleur avant gauche
C-Haut-parleur central
R-Haut-parleur avant droit
SR-Haut-parleur d'ambiance droit
- SL-Haut-parleur d'ambiance gauche
- SW-Caisson de basses

Chaque enceinte peut etre reglee entre 1 FTa 30FT.

4 Appuyez sur ENTER lorsque vous avez terminé.

  • Si vous utilisez à nouveau la fonction Auto MCACC, les paramétrages que vous venez d'effectuer seront écrasés.

Contrôle de la plage dynamique

Lorsque vous regardez un programme Dolby Digital ou DTS à un volume réduit, lessons d'un niveau grave,y compris certains dialogues, deviennent difficilles à entendre correctement. En faisant appel à un des paramètres "Contrôle de plage dynamique" (DRC),vous pourrez rehauser lessons de niveau grave,tout en contrôlant les créées de niveau aigu.

Le Contrôle de plage dynamique ne fonctionne qu'vec les pistes Dolby Digital et avec certaines pistes DTS.

Remarque

1 I existe d'autres parametes que you pouvez ajuster a partir du menu Setup. lIs sont expliqués sousEcoute de la radio la page 22 et sous Informations complémentaires la page 29.

1 Appuyez sur SETUP.

2 Utilisez les touches / (curseur gauche/droite) pour selectionner DRC, puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez ↑/↓ (curseur haut/bas) pour selectionner un paramètre.

Selectionnez un des paramétres suivants :

  • DRC OFF (réglage par défaut) - Aucun réglage de la plage dynamique (à utiliser à l'écoute à un volume élevé)
  • DRC MID - paramètre moyen
  • DRC HIGH - la plage dynamique est réduite (le volume dessons intensés est réduit alors que lessons plus ténus sont accentués)

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le réglage.

Réglage Dual mono

Ce réglage spécifique comment les pistes Dolby Digital ou DTS codees en mode Dual mono doivent être reproduites. Vous pouvez également utiliser ce paramètre pour permuter le canal audio sur les disques DVD-RW enregistrés avec dessons bilingues.

1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches / (curseur gauche/droite) pour selectionner DUALMONO, puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez ↑/↓ (curseur haut/bas) pour selectionner un paramètre.

Selectionnez un des paramètres suivants :

  • CH1 MONO (réglage par défaut) - seul le canal 1 est reproduit
  • CH2 MONO - seul le canal 2 est produit
  • CH1/CH2 - les deux canaux sont produits par les haut-parleurs avant.

4 Appuyez sur ENTER pour quitter le réglage.

Réglage du niveau des canaux au moyen de la tonalité d'essay

Si vous le préférez, vous pouvez ajuster le niveau des canaux en faisant appel à la tonalité d'essay comme réference,只不过 que de reproductive une source (Reportez-vous à Réglage du niveau des canaux la page 24). Une tonalité d'essay est reproductive tour à tour par chaque haut-parleur, ce qui vous permet d'ajuster le niveau.

Remarquez que les réglages du niveau des canaux pour les sources stéreo sont indépendants de ceux des sources de sons d'ambiance.

PIONEER HTS570 - Réglage du niveau des canaux au moyen de la tonalité d'essay - 1

1 Appuyez sur SURROUND pour selectionner le mode d'ecoute Auto.

  • Si vous souhaitez régler le niveau des canaux pour une lecture stéreo (deux canaux), Sélectionnez le mode d'écoute STEREO.

2 Appuyez sur TEST TONE.

La tonalité d'essay est fournie tour à tour à partir de chaque haut-parleur.

3 Pendant la restitution de la tonalité d'essay, servez-vous des touches ↑/↓ (curseur haut/bas) pour ajuster le niveau du canal.

L'objectif est d'ajuster les niveaux de telle sorte que vous entendiez la tonalité d'essay au même volume à partir de chaque haut-parleur. Vous pouvez ajuster le niveau de chaque canal de ± 10 dB.

  • Vous pouvez ajuster le volume d'ensemble de la sortie de la tonalité d'essai au moyen des touches VOLUME+/- (ceci n'affectora pas les paramétres du niveau des canaux).
  • Si le système se trouve en mode Stereo ou Virtual, vous ne pourrez pas ajuster le canal central et les canaux d'ambiance.
  • En raison des fréquences ultra-basses produit pas le caisson de basses, elles peuvent sembler plus faibles qu'elles ne sont en réalité. Nous conseillons d'ajuster le niveau du caisson de basses en écoutant une source. Reportez-vous à la méthode décrite en Réglage du niveau des canauxla page 24.

4 Une fois terminé, appuyez sur ENTER pour quitter le réglage de la tonalité d'essay.

  • Si vous utilisez à nouveau la fonction Auto MCACC, les paramétrages que vous venez d'effectuer seront écrasés.

Chapitre 8

Autres connexions

PIONEER HTS570 - Autres connexions - 1

Important

  • Lors du branchement de cet apparéil ou avant de changer ses connexions, coupez l'interrupteur d'alimentation et débranchez le cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur. Toutes les connexions étant terminées, branchez le cordon d'alimentation sur la prise secteur.

Connexion d'appareils auxiliaires

Le caisson de basses à récepteur est doté de plusieurs entrées numériques, destinées à des composants de lecture numérique, tels que des lecteurs DVD, CD et MD.

PIONEER HTS570 - Connexion d'appareils auxiliaires - 1

- Branchez la prise de sortie numérique de votre lecteur de DVD, etc., sur une des prises d'entrée DIGITAL du caisson de basses à récepteur.

Servez-vous d'un cable optique disponible dans le commerce ou du cable coaxial fourni pour effectuer cette connexion.

Connexion d'un composant audio analogue

Vouss pouvez utiliser les prises d'entrée AUX pour raccorder un composant audio analogique, tel qu'un lecteur de bande. Reportez-vous à Utilisation de ce système pour lessons de télévision la page 13 pour les détails sur les connexions (les explications s'appliquent au branchement de la sortie audio de votre téléviseur, mais tout autre composant audio analogique peut être raccordé).

Ecoute d'une source audio externe

Ce système accepte le branchement de sources audio aussi bien analogiques que numériques. Les sources audio numériques comprennent les récepteurs d'émissions numériques par satellite, les lecteurs de CD, etc. comme sources analogiques, on peut citer votre téléviseur. Reportez-vous à Connexion d'appareils auxiliaires ci'avant.

PIONEER HTS570 - Ecoute d'une source audio externe - 1

1 Si le système n'est pas encore allumé, appuyez sur STANDBY/ON pour lemettre sous tension. Assurez-vous aussi que la source externe (televiseur, recepteur satellite, etc.) est sous tension.

2 Sélectionnez DVD, DTV, PC/GAME ou AUX selon la source de lecture souhaitée.

Ces touches correspondent aux prises d'entrée sur le caisson de graves à récepteur.

3 Au besoin, lancez la lecture de la source externe.

Connexion d'antennes extérieures

Comme antennae AM extérieure, utilisez un fil a gaine de vinyle de 5 à 6 metres et installez-le à l'intérieur ou à l'extérieur. Ne débranchez pas l'antenne cadre. Pour raccorder une antennae FM extérieure, utilisez un connecteur PAL.

PIONEER HTS570 - Connexion d'antennes extérieures - 1

Utilisation de cet apparéil avec un écran plasma Pioneer

Si vous possédez un écran plasma Pioneer, vous pouvez faire appel à un cable SR + ^2 pour le raccorder à cet apparéil et tirer parti de diverses fonctions pratiques. Ainsi, vous pouvez contrôler cet apparéil via la télécommande de l'écran plasma, la permutation automatique de l'entrée video de l'écran plasma, les messages de l'unité d'affichage apparaissant sur l'écran plasma et la mise en sourdine automatique de l'écran plasma.

PIONEER HTS570 - Utilisation de cet apparéil avec un écran plasma Pioneer - 1

PIONEER HTS570 - Utilisation de cet apparéil avec un écran plasma Pioneer - 2

Important

  • Quand un cable SR+ est raccordé, la télécommande doit être dirigée vers l'écran plasma只想 que vers l'unité d'affichage du caisson de basse à récepteur afin de contrôler ce dernier.

  • Utilisez le cable minifiche SR+ à 3 anneaux pour raccorder la prise CONTROL IN de cet appeareil sur la prise CONTROL OUT de votre écran plasma.3

Avant de pouvoir utiliser les fonctions supplémentaires SR+, vous devrez effecuer quelques réglages sur l'appareil — voir sous Configuration SR+ pour écrans plasma de Pioneer ci-après.

Configuration SR+ pour écrans plasma de Pioneer

Effectuez les réglages suivants si vous avez raccordé un écran plasma de Pioneer à cet apparéil au moyen d'un cable SR+.

PIONEER HTS570 - Configuration SR+ pour écrans plasma de Pioneer - 1

1 Appuyez sur SR+.

2 Utilisez les touches / (curseur gauche/droite) pour désir SETUP, puis appuyez sur ENTER.

3 Utilisez les touches / (curseur gauche/droite) pour désir le réglage que vous pouze ajuster.

Le réglage actif pour chaque option apparait à mesure que vous parcourez l'écran. Reportez-vous ci-dessous pour une liste complète et une description des options.

4 Utilisez les touches ↑/↓ (curseur haut/bas) pour effectuer le réglage.

5 Repetez les étapes 3 et 4 pour les autres réglages.

6 Lorsque vous avez terminé, appuyez sur ENTER pour quitter le menu de Configuration SR+.

Mise en sourdine automatique du volume de l'écran plasma

Quand la commande de volume est activée, le volume de l'écran plasma est automatiquement mis en sourdine quand le caisson de basses à récepteur est mis sous tension, ou quand la fonction d'entrée du caisson de basses à récepteur est changée de sorte que vous entendiez lessons provenant du caisson de basses à récepteur只不过 que de l'écran plasma (un DVD par exemple).

VOLCON - Quand cet apparéil est mis sous tension, ou que la fonction d'entrée est changée, le volume de l'écran plasma est mis en sourdine de façon à n'entendre que le son de cet apparéil.
VOLC OFF-Cet appeareil ne controle pas le volume de I'ecran plasma.

PIONEER HTS570 - Mise en sourdine automatique du volume de l'écran plasma - 1

Remarque

1 Ce système est compatible avec lous les écrans plasma de Pioneer datan de 2003 et ultérieurs.
2 Le cable SR + à 3 anneaux de Pioneer est disponible dans le commerce sous le numero de pièce ADE7095. Pour plus de renseignements sur l'acquisition du cable SR+, contactez le Service Clientèle de Pioneer.
3 You ne pourrez pas utilise la telecomande de cet appeareil si prise CONTROL IN de cet appeareil est raccordé sur prise CONTROL OUT de votre écran plasma. Vous pouver utilise la telecommande de l'écran plasma (meme en mode veille) aussi longtemps qu'il n'est pas mis hors tension.

Commutation automatique à l'entrée de l'écran plasma

Afin que l'écran plasma puisse passer automatiquement à l'entrée correcte quand vous changez la fonction d'entrée du caisson de basse à récepteur, vous doivent lui communiquer comment le système est raccordé.

Par exemple, si vous avez raccordé votre lecteur de DVD sur l'entrée DVD du caisson de basses à récepteur, et sur l'entrée 2 de voter écran plasma, Sélectionnez le réglage DVD PDP2 à ce stade, de sorte que, quand vous

changerez la fonction d'entrée du caisson de basses à récepteur sur DVD pour regarder un programme de votre lecteur de DVD, l'écran plasma permute

automatiquement à l'entrée 2.

Pour chaque fonction d'entrée du caisson de basses à récepteur (DVD, DTV, PC(PC/GAME), AUX), vous pouvez sélectionner:

  • NONE - ne commute pas l'entrée de l'écran plasma
  • PDP1 à PDP5 - commute l'entrée de l'écran plasma à une des entrées numéroétées (1 à 5)
    TVTN - commute l'écran plasma à son tuner de télévision incorpore

PIONEER HTS570 - Commutation automatique à l'entrée de l'écran plasma - 1

Remarque

  • Le nombre d'entrée video disponibles dépendra de l'écran plasma que vous avez raccordé.
  • Il se peut que l'entrée PDP5 soit appelée 'PC Input' (ou un nom similaire) sur votre écran plasma.
    Le réglage SR+ reste en vigueur, même quand l'appareil est en mode veille.
  • Le réglage SR+ est sans effet sur la fonction de syntonisation FM/AM.

Utilisation du mode SR+ avec un écran à plasma Pioneer

1 Appuyez sur la touche SR+ de la télécommande.
2 Utilisez / (curseur gauche/droite) pour selectionner SR+ ON, puis appuyez sur ENTER.

  • Le réglage SR+ est réservé, même après avoir place le caisson de basses à récepteur en mode Veille, puis à nouveau en service. La mise en sourdine et la commutation d'entrée automatique seront activées à la mise sous tension du caisson de basses à récepteur.
  • Si vous débranchez le cable SR+ ou si vous mettez l'écran plasma hors tension tandis que SR+ est activé, le réglage SR+ ON est maintainu.
  • Pour commuter à SR+ OFF, effectuez les étapes 1 et 2, en sélectionnant SR+ OFF.

PIONEER HTS570 - Utilisation du mode SR+ avec un écran à plasma Pioneer - 1

Remarque

  • Vouspouvez contréorer cet appeareil au moyen de la telecommande de I'ecran plasma meme en mode veille, mais vous ne pourrez pas le contréorer au moyen de la telecommande de cet appeareil ou celle de I'ecran plasma si I'ecran plasma est mis hors tension (alimentation coupée) et que le cable SR+ est raccarded a la prise CONTROL IN de cet appeareil.

A propos des connexions de sortie de contrôle

Beaucoup de composants Pioneer prènnet en compte les connexions SR CONTROL grâce auxquelles vous pouvez utiliser la télécommande de n'importe quel composant raccordé pour contrôler les autres en dirigeant simplement la télécommande vers le capteur d'un des composants.

Lorsque vous utilisez une télécommande, le signal de contrôle est passé le long de la chaîne au composant auquel il est destiné.

Si vous choisissez d'utiliser cette fonction, vous doivent assurer qu'au moins un jeu de prises audio numériques analogiques ou coaxiales soit raccordé à un autre composant, ceci par souci de mise à la terre.

  • Au moyen d'un cable doté de mini-fiches mono à chaque bout (vendu séparément), raccordez la prise prise CONTROL IN d'un autre composant Pioneer sur la prise prise CONTROL OUT du caisson de basses à récepteur.

Ceci vous permettra de contrôle l'autre composant (tel qu'un enregistreur de DVD dans un meuble) en dirigeant sa télécommande vers l'unité d'affichage fournie avec ce caisson de basses à récepteur.

  • Vous pouvez aussi raccorder ce caisson de basses à récepteur sur votre écran plasma comme expliqué ci-dessus; dans ce cas, vous doivent diriger la télécommande vers l'écran plasma pour contrôler toute le lecteur de DVD, le caisson de basses à récepteur et l'écran plasma.

Chapitre 9

Informations complémentaires

Réglage du minuteur de mise en voille

Le minuteur de mise en veille met le récepteur hors tension après le début spécifique pour que vous puissiez vous endormir l'esprit tranquille.1

PIONEER HTS570 - Réglage du minuteur de mise en voille - 1

1 Appuyez sur la touche SLEEP pour selectionner une option.

Selectionnez une des options suivantes :

  • SLP ON - cette option met le système hors tension après une heures environ.
  • SLP OFF - cette option annule le minuteur de mise en voille.

Après avoir sélectionné SLP ON, vous pouvez appuyer à nouveau sur SLEEP pour vérifier combien de temps il reste. Chaque ligne indique environ 12 minutes (restantes):

SLP

PIONEER HTS570 - Appuyez sur la touche SLEEP pour selectionner une option. - 1

Réduction de la luminosité de l'écran

Si vous trouvez I'écran trop lumineux, vous pouvez le rendre moins clair.2

PIONEER HTS570 - Réduction de la luminosité de l'écran - 1

1 Appuyez sur SETUP.
2 Utilisez les touches / (curseur gauche/droite) pour selectionner DIMMER, puis appuyez sur ENTER.
3 Utilisez les touches ↑/↓ (curseur haut/bas) pour selectionner LIGHT ou DARK, puis appuyez sur ENTER.

Réglage CD DTS

Si vous lisez un CD à codage DTS, vous doivent modifier ce réglage afin d'entendre le signal décode.
1 Mettez le système en mode Veille.
2 Appuyez sur SETUP.
3 Utilisez les touches / (curseur gauche/droite) pour selectionner CD TYPE sur le menu, puis appuyez sur ENTER.
4 Utilisez les touches ↑/↓ (curseur haut/bas) pour désir un réglage, puis appuyez sur ENTER.

Selectionnez entre :

  • NORMAL-Pour la lecture de CD audio ordinaires. Les CD a codage DTS produit des parasites pendant leur lecture.
  • DTS-CD - Pour la lecture de CD à codage DTS, mais sachez qu'il se peut que le début des plages CD ordinaires soit sauté.

Réinitialisation du système

Cette procédure permet de restaurer la configuration d'usine du système.

1 Mettez le système sous tension.
2 Maintenez SURROUND enfoncée, puis appuyez sur la touche STANDBY/ON sur l'unité d'affichage.

A la prochaine mise sous tension, tous les réglages du système doivent être réinitialisés.

PIONEER HTS570 - Réinitialisation du système - 1

Remarque

L'affichage devient plus terme quand le minuteur de mise en veille est activé.
2 Lorsque le minuteur de mise en veille est regle, la luminosite de I'affichage diminue, quel que soit I'reglage.

Installation et entretien

Conseils d'installation

Nous souhaitons que vous puissiez utiliser ce système pendant de nombreuses années. Par conséquent, tenez compte des consignes suivantes pour le choix de l'emplacement :

Ce que vous doivent...

Utiliser l'appareil dans une piece bien aerée.
Placer l'appareil sur une surface horizontalite stable, telle qu'une table, une etagere ou une baie stereo.

Ce que vous ne devez pas faire...

X Utiliser l'appareil dans un endroit exposé à des températures ou un degré d'humidité élevés, y compris à proximé de radiateurs ou d'autres appareils de chauffage.
Placer l'appareil devant une fenetre ou dans tout autre endroit où il sera directement exposé à la lumière du soleil.
X Utiliser l'appareil dans un environnement très poussiereux ou très humide.
X Placer l'appareil directement sur un amplificateur ou tout autre composant de votre systeme stéreo susceptible de dégager de la chaleur au cours de son utilisation.
X Utiliser l'appareil à proximé d'un téléviseur ou d'un moniteur car il risque de provoquer des interférences, notamment si le téléviseur est équipé d'une antenné interieure.
X Utiliser l'appareil dans une cuisine ou toute autre piece ou il risque d'être exposé à de la fumée ou de la vapeur.
X Poser l'appareil sur de la moquette ou un tapis épais ou le recouvrir d'un linge, ce qui empêcherait son refroidissement correct.
X Placer l'appareil sur une surface instable ou trop petite pour porter les quatre pieds de son socle.

Configuration de la télécommande pour contrôleer votre téléviseur

Vou puez utilise la telecommande fournie pour contrcler vourte tvelleviseur. Afin de pouvoir utilise cette fonction, you'vedez d'abordprogrammer dans la telecommande un des codes de fabricant que you trouverez sur le tableau de la page suivante.

PIONEER HTS570 - Configuration de la télécommande pour contrôleer votre téléviseur - 1

1 Mettez le téléviseur sous tension.

2 Maintenez la touche CLEAR enfoncée, puis saisissez le code de fabricant de votre téléviseur.

  • Si le nom du fabricant de votre téléviseur n'existe pas sur le tableau, vous ne pourrez pas contrôler votre téléviseur par cette télécommande.

3 Dirigez la télécommande versVote taveliseur et appuyez sur la touche TV pour vérifier que la telecommande fonctionne bien avec voitréleviseur.

Si la télécommande est correctement configurée, le téléviseur doit être hors tension. Si ce n'est pas le cas et si un autre code est donné sur la liste pour votre fabricant, repétez l'objet 2 pour saisir un nouveau code.

Utilisation des touches de télécommande du téléviseur

Le tableau suivant indique comment utiliser cette télécommande avec votre téléviseur.

TouchesRésultat de l'action sur la touche
© TVAppuyez pourmettre le téléviseur sous/ hors tension (mode Veille).
INPUTAppuyez pourchangere l'entrée video du téléviseur.
TV VOLUMEUtilisez pourajusterle volume du téléviseur.
TV CHANNELUtilisez pourchangere les canaux de télévision.

Listedes codes de preréglage

Sachez que, dans certains cas, seules certaines fonctions pourront etre controlles meme apres avoir saisi le code de preréglage correct, ou que les codes des fabricants repris sur laiste ne fonctionneront pas avec le modele de televiseur que vous utilisez.

Fabricant Code(s)Fabricant Code(s)Fabricant Code(s)Fabricant Code(s)
ACURA 644FRONTECH 631, 642, 646MAGNAVOX 607, 610, 603, 612, 629SALORA 631, 632, 642, 643
ADMIRAL 631FRONTECH PROTECH 632MANESTH 639, 646SAMBERS 649
AIWA 660FUJITSU 648, 629MARANTZ 607SAMSUMG 607, 638, 644, 646, 669, 670
AKAI 632, 635, 642FUNAI 640, 646, 658MARK 607SANYO 635, 645, 648, 621, 614
AKURA 641GBC 632, 642MATSUI 607, 639, 640, 642, 644, 647, 648SBR 607, 634
ALBA 607, 639, 641, 644GE 601, 608, 607, 610, 617, 602, 628, 618MCMICHAEL 634SCHAUB LORENZ 642
AMSTRAD 642, 644, 647GEC 607, 634, 648MEMITOR 607SCHNEIDER 607, 641, 647
ANITECH 644GEOLOSO 632, 644MEMOREX 644SEG 642, 646
ASA 645GENEXXA 631, 641METZ 631SEI 632, 640, 649
ASUKA 641GOLDSTAR 610, 623, 621, 602, 607, 650MINERVA 631, 653SELECO 631, 642
AUDIOSONIC 607, 636GOODMANS 607, 639, 647, 648, 656MITSUBISHI 609, 610, 602, 621, 631SHARP 602, 619, 627, 667
BASIC LINE 641, 644GROENJE 638MULTITECH 644, 649SIAREM 632, 649
BAUR 631, 607, 642GPM 641NOC 659SIEMENS 631
BEOKO 638GRAETZ 631, 642NEC 659SKANTIC 643
BEON 607GRAETZ 631, 642NECKERMANN 631, 607SOLAVOX 631
BLAUPUNKT 631GRANADA 607, 635, 642, 643, 648NEI 607, 642SONOKO 607, 644
BLUE SKY 641GRADIENTE 630NIKKAI 605, 607, 641, 646, 648SONOLOR 631, 635
BLUE STAR 618GRANDIN 618NOBLIKO 649SONTEC 607
BPL 618GRUNDIG 631, 653NOKIA 632, 642, 652SONY 604
BRANDT 636HANSEATIC 607, 642NORDMENDE 632, 636, 651, 652SOUNDWAVE 607
BTC 641HCM 618, 644OCEANIC 631, 632, 642STANDARD 641, 644
BUSH 607, 641, 642, 644, 647, 656HINARI 607, 641, 644ORION 632, 607, 639, 640STERN 631
CASCADE 644HISAWA 618OSAKI 641, 646, 648SUSUMU 641
CATHAY 607HITACHI 631, 633, 634, 636, 642, 643, 654, 606, 610, 624, 625, 618OSO 641SYSLINE 607
CENTURION 607HUANYU 656OSUME 648TANDY 631, 641, 648
CBGB 642HYPSON 607, 618, 646OTTO VERSAND 631, 632, 607, 642TASHIKO 634
CIMLINE 644HYPSON 607, 618, 646PALLADIUM 638TATUNG 607, 648
CLARIVOX 607ICE646, 647PALLADIUM 638TEC 642
CONDOR 638IMPERIAL 638, 642PALLADIUM 638TELEAVIA 636
CONTEC 644INDIANA 607PANAMA 646TELEFUNKEN 636, 637, 652
CROSLEY 632INGELEN 631PANASONIC 631, 607, 608,642, 622TELETECH 644
CROWN 638, 644INTERFUNK 631, 632, 607, 642PATHO CINEMA 642TENSAI 640, 641
CRYSTAL 642INTERVISION 646, 649PAUSA 644THOMSON 636, 651, 652, 663
CYBERTRON 641ISUKAI 641PHILCO 632, 642THORN 631, 607, 642, 645, 648
DAEWOO 607, 644, 656ITC 642PHILIPS 631, 607, 634, 656, 668TOMASHI 618
DAINICHI 641ITT 631, 632, 642PHOENIX 632TOSHIBA 605, 602, 626, 621, 653
DANSAI 607JEC 605PHONOLA 607TOWADA 642
DAYTON 644JVC 613, 623PROFEX 642, 644ULTRAVOX 632, 642, 649
DECCA 607, 648KAISUI 618, 641, 644PROTECH 607, 642, 644, 646, 649UNIDEN 671
DIIXI 607, 644KAPSCH 631QUELE 631, 632, 607, 642, 645, 653UNIVERSUM 631, 607, 638, 642, 645, 646, 654
DUMONT 653KENNDY 632, 642RLINE 607VESTEL 607
ELINE 641KORPEL 607RLINE 607VICTOR 613
ELTA 644KOYODA 644RADIOLA 607VICKER 613
EMERSON 642LEYCO 607, 640, 646, 648RADIOSHACK 610, 623, 621, 602VOXSON 631
ERRES607LIESENK&TTER 607RBM 653WALTHAM 643
FERGUSON 607, 636, 651LOWE 607RCA 601, 610, 615, 616, 617, 618, 661, 662, 609WATT RADIO 632, 642, 649
FINLANDIA 635, 643LUXOR 632, 642, 643REDIFFUSION 632, 642WHITE WESTINGHOUSE 607
FINLUX 632, 607, 645, 648, 653, 654M ELECTRONIC 631, 644, 645, 654, 656, 607, 636, 651REX 631, 646YOKO 607, 642, 646
FIRSTLINE 640, 644MAGNADYNE 632, 649ROADSTAR 641, 644, 646ZENITH 603, 620
FISHER 632, 635, 638, 645MAGNAFON 649SABA 631, 636, 642, 651PIONEER 600, 631, 632, 607, 636, 642, 651
FORTMENTI 632, 607, 642SAISHO 639, 644, 646

Guide de dépannage

Les erreurs de commande sont souvent prises pour une anomalie et un dysfonctionnement. Si vous pensez que l'appareil ne fonctionne pas convenablement, vérifie les points suivants. L'anomalie est parfois causée par un autre apparéil. Verifiéz les autres apparéils et le matériel électrique utilisé. Si ces vérifications ne vous permettent pas de remédier au dysfonctionnement, consultez le service après-vente agrée par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur pour faire réparer l' apparéil.

  • Si le système ne fonctionne pas normalement en raison d'interférences externes comme l'électricité statique, débranche la fiche de la prise secteur, puis rebranche-la pour restaurer les conditions de fonctionnement normales.
  • En ce qui concerne les problèmes liés auxsons, vérifie aussi les réglages de l'appareil de lecture audio. Pour des informations détaillées, consultez le mode d'emploi de l'appareil utilisé.

Problèmes d'ordre général

Anomalie Correction proposée
Impossible demettre le système sous tension ou celui-ci s'éteint brusquement (il se peut qu'un message d'erreur s'affiche au démarriage).Laissez l'appareil branché,patientez une minute,puis remettez-le sous tension.Vérifiez qu'aucun fil détaché du cable ne soit en contact avec l'appareil. Ceci peut causeur un arrêt automatique du système.Vérifiez que les haut-parleurs sont correctement connectésVeillez à laisser un espace de ventilation suffisant autour du caisson de basses à récepteur.Vérifiez que la tension de l'alimentation secteur est adaptée au modele.Essayez de baisser le niveau du volume.Si le problème persisté,consultez le service après-vente agréé par Pioneer le plus proche de chez vous ou votre revendeur,afin de faire réparer l'appareil.
Aucun son n'est obtenu quand la fonction d'entrée est sélectionnée.Si vous utilisez l'entrée de ligne,vérifiez que l'appareil est correctement connecté (reportez-vous à la section Connexion d'appareils auxiliaires la page 26).Augmentez le volume.Appuyez sur MUTE sur la télécommande pour désactiver la fonction d'arrêt du son.
Les haut-parleurs d'ambiance ou central ne produit aucun son.Reportez-vous à la section Réglage du niveau des canaux la page 24 pour vérifier le niveau des haut-parleurs.Vérifiez que vous n'avez pas sélectionné le mode AUTO,STEREO ou VIRTUAL (reportez-vous à Ecoute de sonorités d'ambiance la page 19).Reliez correctement les haut-parleurs (reportez-vous à Connexions).
Impossible de faire fonctionner la télécommande.Remplacez les piles (Mise en place des piles dans la télécommande la page 16).Utilisez à moins de 7 m,30° du capteur de télécommande (Utilisation de la télécommande la page 16).Retirez tout obstacle eventuel ou utilisez-la depuis un autre endroit.Evitez d'exposer le capteur situé sur la face avant à une lumière directe.Pour faire fonctionner l'autre composant Pioneer raccardé à la prise CONTROL OUT de ce caisson de basses à récepteur,assurez-vous que le cable de contrôle et le cable coaxial ou au moins un jeu de cables audio analogiques soient raccordés.(page 28)Si le caisson de basses à récepteur est raccardé à un écran plasma de Pioneer au moyen d'un cable SR+,assurez-vous que l'écran plasma est sous tension.Dirigez la télécommande vers l'écran plasma pour faire fonctionner le caisson de basses à récepteur.Assurez-vous que rien n'est branché par erreur sur la prise CONTROL IN.

Syntoniseur

AnomalieCorrection proposée
Présence de parasites considérables dans les émissions radio.• Branchez l'antenne AM (reportez-vous à Connexions) et réglez-en la direction et la position pour bénéficier d'une réception optime. Vous pouze également brancher une autre antenné AM interieure ou extérieure (reportez-vous à la section Connexion d'antennes extérieures la page 26). • Déployez complètement l'antenne filaire FM, positionnez-la pour bénéficier d'une réception optime et fixez-la à un mur. Vous pouze également brancher une antenné FM extérieure (reportez-vous à la section Connexion d'antennes extérieures la page 26). • Mettez hors tension l'appareil pouvant être à l'origine des parasites ou éloignez-le. • L'intervalle de syntonisation ne convient pas à votre pays ou votre région. Reportez-vous à Changement du pas de fréquence la page 23 pour changer l'intervalle d'accord.

Messages d'erreur

AnomalieCorrection proposée
La syntonisation automatique ignore certaines stations.• Le signal radio est faible. La syntonisation automatique ne détecte que des stations radio dont le signal est excellent. Pour une syntonisation plus sensible, connectez une antenné extérieur.
Message Description
2CH ONLY• Cette opération est interdite car elle s'applique uniquement aux sources à 2 canaux, alors que la source actuelle est du type multicanaux.
96K• Une opération est interdite car la source est un signal numérique de 96 kHz.
MUTING (mise en sourdine)• Une opération est interdite car le son est mis en sourdine (appuyez sur MUTE).
EXIT• S'affiche lorsqu'un menu est quitté automatiquement après une période d'inactivité définie.
NOISY (parasité)• Les bruits de fond sont trop élevés pour réaliser correctement la configuration MCACC.
ERR MIC• Une erreur s'est produit pendant la configuration MCACC parce que le microphone n'est pas raccordé ou qu'il n'est pas raccordé correctement.
ERR SP• Une erreur s'est produit pendant la configuration MCACC parce que les haut-parleurs ne sont pas raccordés ou qu'ils ne le sont pas correctement.
EEP ERROR• Pour les réparations, contactez le service après-vente agréé par Pioneer ou votre revendeur.
NO SPTYP• Essayez de mettre l'appareil hors tension, puis à nouveau sous tension. Si l'erreur persististe, contactez un centre de service agréé par Pioneer ou votre revendeur.

Glossaire

Dolby Digital DOLBY DIGITAL PROLOGIC IICe système de codage audio multicanaux, mis au point par Dolby Laboratories, permet de ménoriser beaucoup plus de signaux audio sur un disque que par le codage PCM.“DTS" et “DTS Digital Surround" sont des marques déposées de DTS, Inc.
Dolby Pro Logic IIUne technologie de codage matriciel, mise au point par Dolby Laboratories. Elle élargit toute source audio à deux canaux, telles que des CD ou des émissions de télévision, en une lecture à 5 canaux (gauche/centre/droit/ambiance gauche/ambiance droil), ce qui fournit une restitution d'ambiance (surround).
DTS Digital SurroundSystème de codage audio multi-canaux mis au point par DTS. Il permet de ménoriser beaucoup plus de données sonores sur un disque que par le codage PCM.

\section*{Caracteristiques techniques}

Caisson de basses à récepteur multi-canaux audio SX-SW570

Section amplificateur

Puisssance de sortie RMS :

Avant, central et d'ambiance. 100 W par canal (1 kHz, 10% D.H.T., 4Ω)

Caisson de basses 100 W (100 Hz, 10% D.H.T., 4 Ω)

Puisance de sortie FTC :

Avant, Central et Ambiance .25 W par canal (200 Hz à 20 kHz, 1% D.H.T., 4 Ω)

Caisson de basses 30 W (45 Hz à 200 Hz, 1 % D.H.T., 4 Ω)

Section syntoniseur FM

Gamme de fréquences. 87,5 MHz à 108 MHz

Antenne. 75 Ω, asymétrique

Section syntoniseur AM

Gamm de fréquences. 531 kHz à 1602 kHz

Antenne. antennecadre

Section Caisson de basses

Coffret. Type plancher bass-reflex
Système. système de 16 cm, 1 voie

Enceinte typea cone 16 cm Impedance nominale .4Ω

Gamage de fréquences 25 Hz à 1,0 kHz
Puisance d'entrée max. 100 W

Divers

Alimentation . Secteur 120 V/60 Hz

Consommation 41 W

Consommation en veille .0,2 W

Piles AA/R6 (pour verification du fonctionnement) . . . .2

Cable coaxial. 1

Cable d'affichage 1

Antenne cadre AM 1

Antenne à fil FM 1

Microphone (pour configuration Auto MCACC) 1

Cable d'alimentation 1

Coussinets antidérapants (grands) 4

Entretoises 2

Carte de garantie 1

Ce mode d'emploi

Système d'enceinte acoustique SSP-LX60D

(Haut-parleurs avant x2, Haut-parleurs surround x2, Haut-parleurs centraux x2)

Haut-parleurs avant/d'ambiance

Coffret. Type étagère à boîtier fermé (blindage contre magnétisme)

Système système de 7,7 cm, 1 voie Haut-parleurs. type à cône 7,7 cm Impédance nominale 4 Ω

Gamm de fréquences .80 Hz à 20 kHz

Puisance d'entree max. 100 W Dimensions

Haut-parleurs centraux

Coffret. Type etagere a boitier fermé (blindage contre magnetisme)

Système système de 7,7 cm, 1 voie

Haut-parleurs. type a cone 7,7 cm Impedance nominale 8Ω

Gamme de fréquences 80 Hz à 20 kHz

Puisance d'entree max. .50 W

Cables de haut-parleur 5

Coussinets antiderapants (petits) 24

Appliques 2

Vis 8

Guipage en spirale 2

PIONEER HTS570 - Système d'enceinte acoustique SSP-LX60D - 1

Remarque

  • Spécifications et presentation sous réserve de modifications sans préavis en raison d'améliorations eventuelles.

Si ce produit doit être réparé au Canada, veuillez vous adresser à un distributeur autorisé Pioneer du Canada pour obtenir le nom du Centre de Service Autorisé Pioneer le plus pres de chez-vous. Vous pouvez aussi contacter le Service à la clientele de Pioneer:

Pioneer Électroniques du Canada, Inc.
Service Clientèle
300, Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2
1-877-283-5901
905-479-4411

Pour obtenir des renseignements sur la garantie, veuillez vous reporter au feuillet sur la garantie restreinte qui accompagne le produit.

S018_B_EF

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PIONEER

Modèle : HTS570

Catégorie : Système audio home cinéma