HTP-SL100 - Аудио/домашние кинотеатры PIONEER - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно HTP-SL100 PIONEER в формате PDF.
Скачайте инструкцию для вашего Аудио/домашние кинотеатры в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство HTP-SL100 - PIONEER и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. HTP-SL100 бренда PIONEER.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ HTP-SL100 PIONEER
Благодарим вас за покупку изделия компании Pioneer. Пожалуйста, ознакомьтесь с настоящей инструкцией по эксплуатации, чтобы узнать, как правильно обращаться с приобретенной вами моделью. После того, как вы закончите ознакомление с инструкцией, сохраните ее в надежном месте для обращения к ней в будущем.
Перед началом эксплуатации
S-SL100-LR/S-SL100CR S-SLW500 • Данное изделие представляет собой пассивный сабвуфер и должно использоваться в сочетании с VSX-S300 или другим аудиоустройством, оснащенным встроенным усилителем сабвуфера.
• Данная акустическая система имеет полное сопротивление 8 Ω, и ее следует подсоединять только к усилителям с полным сопротивлением нагрузки 8 Ω (выходные разъемы усилителей на громкоговорители должны иметь ясную маркировку “8 Ω”).
• Данная акустическая система имеет полное сопротивление 4 Ω, и ее следует подсоединять только к усилителям с полным сопротивлением нагрузки 4 Ω (выходные разъемы усилителей на громкоговорители должны иметь ясную маркировку “4 Ω”).
В целях предотвращения повреждения акустической системы в результате входной перегрузки, пожалуйста, соблюдайте следующие меры предосторожности:
В целях предотвращения повреждения акустической системы в результате входной перегрузки, пожалуйста, соблюдайте следующие меры предосторожности:
•Не допускайте подачу на акустическую систему сигналов, мощность которых превышает значение максимально допустимой мощности на входе.
•Не допускайте подачу на акустическую систему сигналов, мощность которых превышает значение максимально допустимой мощности на входе.
•При использовании графического эквалайзера для выделения звучания громких звуков в высокочастотном диапазоне, не устанавливайте на усилителе чрезмерно высокий уровень громкости.
•При использовании графического эквалайзера для выделения звучания громких звуков в высокочастотном диапазоне, не устанавливайте на усилителе чрезмерно высокий уровень громкости.
•Не перегружайте маломощный усилитель, пытаясь повысить уровень громкости звучания (гармоническое искажение усилителя увеличится, и это может повредить громкоговоритель).
•Не перегружайте маломощный усилитель, пытаясь повысить уровень громкости звучания (гармоническое искажение усилителя увеличится, и это может повредить громкоговоритель).
Внимание: установка • Не размещайте колонки на нестабильной поверхности, поскольку это может привести к падению колонки и стать причиной материального ущерба или травм. • При подсоединении компонентов выключайте и отсоединяйте аудио-/видеооборудование от розетки, читайте и соблюдайте все инструкции. Убедитесь в том, что вы используете правильные соединительные кабели. • Устанавливайте центральную колонку под телевизором. При установке центральной колонки поверх телевизора обязательно закрепляйте еe с помощью специальной ленты или другого надлежащего крепежа. В противном случае под влиянием внешних механических воздействий, например землетрясения, колонка может упасть с телевизора, подвергнув опасности находящихся вблизи людей и вызвав повреждение колонки. Внимание: во время эксплуатации • Не допускайте вывод через громкоговорители искаженного звука в течение длительного периода времени. Это может привести к повреждениям громкоговорителей и создать потенциальную опасность возгорания и пожара. • Не помещайте на колонку тяжелые или большие предметы. Это может спровоцировать падение колонки, что может вызвать имущественный ущерб или травмы. • Решетка данной акустической системы является несъемной. Не пытайтесь снять ее силой, поскольку это может привести к повреждению решетки. • В данном изделии используется технология авторегрессии, предназначенная для защиты громкоговорителей. Если громкоговорители перестают воспроизводить шум при поступлении слишком мощного сигнала, уменьшите уровень громкости на усилителе и подождите несколько секунд. Защитная функция автоматически отключится.
Внимание: установка • Не размещайте колонки на нестабильной поверхности, поскольку это может привести к падению колонки и стать причиной материального ущерба или травм. • При подсоединении компонентов выключайте и отсоединяйте аудио-/видеооборудование от розетки, читайте и соблюдайте все инструкции. Убедитесь в том, что вы используете правильные соединительные кабели. • Не закрепляйте эти колонки на стене или потолке, поскольку в случае падения они могут причинить травмы. Внимание: во время эксплуатации • Не допускайте вывод через громкоговорители искаженного звука в течение длительного периода времени. Это может привести к повреждениям громкоговорителей и создать потенциальную опасность возгорания и пожара. • Не помещайте на колонку тяжелые или большие предметы. Это может спровоцировать падение колонки, что может вызвать имущественный ущерб или травмы. • Не садитесь и не вставайте на колонки, а также не позволяйте детям играть на них. Это может спровоцировать падение колонки, что может вызвать имущественный ущерб или травмы. • Решетка данной акустической системы является несъемной. Не пытайтесь снять ее силой, поскольку это может привести к повреждению решетки.
Компания Pioneer не несет ответственность за какие-либо несчастные случаи или убытки, вызванные или понесенные в следствие ненадлежащей установки, неправильной эксплуатации или модификации изделия либо стихийных бедствий.
S-SL100-LR_S-SL100CR_En.fm
Чистка корпуса колонки В обычных условиях эксплуатации достаточно периодически протирать корпус сухой тканью, чтобы поддерживать корпус в чистоте. При необходимости протирайте тканью, смоченной нейтральным моющим средством, разбавленным в пяти или шести частях воды, и хорошо выжатой. Не пользуйтесь воском или моющими средствами для мебели.
Никогда не пользуйтесь растворителями, бензином, инсектицидными распылителями или другими химическими веществами на данном устройстве или рядом с ним, поскольку это вызовет коррозию поверхности.
В зависимости от места установки, при необходимости используйте предохранительные нескользкие подкладки.
S-SL100-LR/S-SL100CR Установите предохранительные нескользкие подкладки
Положите колонку на бок поверх мягкой ткани или другого материала, не оставляющего на корпусе царапин.
Предохранительные нескользкие подкладки
• Колоночный кабель (4 м) x 2 • Предохранительные нескользкие подкладки x 8 • Гарантийный сертификат x 1 (Только для моделей, распространяемых в Европе) • Инструкции по эксплуатации (данный документ)
Предохранительные нескользкие подкладки
• Колоночный кабель (4 м) x 1 • Колоночный кабель (10 м) x 2 • Предохранительные нескользкие подкладки x 12 • Гарантийный сертификат x 1 (Только для моделей, распространяемых в Европе) • Инструкции по эксплуатации (данный документ)
S-SLW500 • Колоночный кабель (3 м) x 1 • Предохранительные нескользкие подкладки x 4
S-SLW500 Установка сабвуфера Сабвуфер можно смонтировать как в вертикальной, так и горизонтальной ориентации. Заводская конфигурация предполагает монтаж в горизонтальной ориентации.
• Гарантийный сертификат x 1 (Только для моделей, распространяемых в Европе)
Для установки в вертикальной ориентации 1 Ножки крепятся с помощью винтов с крестообразной головкой; снимите их с помощью крестообразной отвертки. 2 Прикрепите прилагаемые в комплекте поставки заглушки в местах, где находились ножки, чтобы спрятать резьбовые отверстия. 3 Прикрепите по четырем углам поверхности корпуса с той стороны, которой сабвуфер будет устанавливаться, прилагаемые предохранительные нескользкие подкладки. Обратите внимание, что предохранительные нескользкие подкладки могут быть не полностью эффективны на всех поверхностях, поэтому не выполняйте установку в скользких местах.
Пример установки: в вертикальной ориентации
Шаг 3 Предохранительные нескользкие подкладки
Передняя левая колонка Центральная колонка Передняя правая колонка Ресивер Сабвуфер Левая колонка объемного звучания Позиция слушателя Правая колонка объемного звучания
S-SL100-LR/S-SL100CR • Передние колонки, устанавливаемые справа и слева, должны находиться друг от друга на расстоянии от 1,8 м до 2,7 м. Их следует устанавливать на одинаковом удалении от телевизора и на одинаковой высоте над полом.
• Не пытайтесь выполнять эти действия, наклоняя устройство под углом. Положите колонку на бок поверх мягкой ткани или другого материала, не оставляющего на корпусе царапин.
• Эффект объемного звучания окажется ниже, если колонки объемного звучания будут закреплены на слишком большом удалении от позиции слушателя.
Пример установки: в горизонтальной ориентации
• Данная акустическая система сконструирована для использования вблизи телевизора или цветного монитора на базе ЭЛТ. Однако, если установка приведет к цветовым искажениям, попробуйте выключить питание телевизора или цветного монитора на базе ЭЛТ на 15 – 30 минут, а затем снова включить питание. Функция саморазмагничивания, встроенная в телевизор или цветной монитор на базе ЭЛТ, должна помочь снизить эффект воздействия колонок на изображение. Если проблема цветовых искажений сохранится, отодвиньте колонки подальше от экрана. При установке вблизи магнитов или устройств, излучающих магнитные поля, их взаимодействие с акустической системой может вызвать цветовые искажения в телевизоре или цветном мониторе на базе ЭЛТ.
• Вы можете приобрести опционные стойки под колонки для упрощения оптимального крепления колонок объемного звучания на уровне или немного выше высоты ушей слушателя.
• Сабвуфер воспроизводит сверхнизкочастотные звуки в монофоническом режиме, пользуясь тем, что человеческое ухо плохо распознает направленность звуков в низкочастотном диапазоне. В результате, сабвуфер может размещаться в самых разнообразных местах, но при его размещении на слишком большом удалении соотношение между звуками, воспроизводимыми сабвуферами, и звуками, воспроизводимыми другими колонками, может показаться неестественным. Интенсивность звучания сабвуфера можно отрегулировать, изменяя расстояние от стены. • Сабвуфер не защищен магнитным экранированием, поэтому его не следует размещать вблизи телевизора или монитора, поскольку взаимовлияние магнитных материалов может вызвать цветовые искажения на экране телевизора. Устройства, подверженные воздействию магнитных волн (магнитные медийные карты, наручные часы, видеопленки и т.д.), не следует размещать вблизи сабвуфера.
• При установке акустической системы в телевизионной стойке или в стойке для аудио-/видеоустройств, стойка или другие аудиокомпоненты могут вибрировать, подвергаясь вибрации, генерируемой громкоговорителем. Необходимо принимать меры для того, чтобы полки стойки или другие компоненты не смещались под воздействием вибрации. • Не размещайте проигрыватели дисковых носителей (DVD, CD) на сабвуфере, поскольку вибрация может вызвать проскакивание звука. • При установке оставляйте по крайней мере 10 см свободного пространства между задней панелью устройства и любой стеной; при установке в вертикальном положении также оставляйте по крайней мере 10 см свободного пространства между левой панелью устройства и любой стеной. При недостаточном расстоянии возможны сбои в работе или неполадки устройства. • Поскольку акустическая система отличается большим весом, установка системы в нестабильных местах представляет чрезвычайную опасность, поэтому ее следует избегать. При падении колонка может причинить имущественный ущерб или травмы.
Монтаж колонок на стене (S-SL100-LR/S-SL100CR) Передние, центральная колонка и колонки объемного звучания имеют монтажное отверстие, которое может использоваться для монтажа колонки на стене.
Перед выполнением монтажа
• Крепежные винты не прилагаются. Используйте винты, соответствующие материалу стены и способные выдерживать вес колонки. ВНИМАНИЕ
• Если вы не уверены в характеристиках и несущей способности стены, обратитесь за консультацией к специалисту. • Компания Pioneer не несет ответственность за какие-либо несчастные случаи или убытки, вызванные или понесенные в следствие ненадлежащей установки.
Соединения Подсоединение кабеля 1 Подсоедините один конец прилагаемого колоночного кабеля к контактам в задней части каждой колонки. • Подсоедините провод с цветовой маркировкой к красному (+) контакту, а провод без маркировки — к черному (–) контакту. Нажмите на пружинный язычок клеммы и вставьте провод, как это показано ниже. Отпустите язычок, чтобы зафиксировать провод. Красный (+)
Маркер красного цвета
2 Подсоедините другие концы кабелей к выходным разъемам на громкоговорители усилителя (за более подробной информацией обращайтесь к инструкциям по эксплуатации усилителя). ВНИМАНИЕ
• Контактные клеммы колонок находятся под ОПАСНЫМ НАПРЯЖЕНИЕМ. В целях предотвращения риска поражения электрическим током при выполнении подсоединения или отсоединения колоночных кабелей, перед тем как прикасаться к каким-либо неизолированным частям, отсоедините шнур питания. • После подсоединения штепселей слегка потяните за кабели, чтобы убедиться в том, что концы кабелей надежно закреплены в контактных разъемах. Плохой контакт может стать причиной возникновения шумов и пропадания звука.
• Помните, что акустическая система имеет значительный вес. Под ее тяжестью винты могут ослабеть, а материал стены не выдержать нагрузки, что может привести к падению колонки. Убедитесь в том, что стена, на которой планируется монтировать колонки, имеет достаточную прочность, чтобы удержать их. Не монтируйте на фанерных стенах или стенах с мягким покрытием.
• Не монтируйте это изделие на стене и не свешивайте его с потолка. Падение устройства может привести к травмам.
• Если провода кабелей будут случайно выдернуты из контактных разъемов и войдут в контакт между собой, это вызовет чрезмерную дополнительную нагрузку на ресивер. Это может привести к сбоям в работе и даже к поломке ресивера. • Когда используется комплект колонок, подсоединенных к ресиверу, вы не сможете получить нормальный эффект стереофонического звучания, если полярность подключения (+, –) одной из колонок (левой или правой) изменена на обратную.
5 мм 10 мм Крепежный винт (не прилагается)
Работа с устройством (S-SL100-LR/SSL100CR) Поскольку S-SL100-LR/S-SL100CR сконструированы в качестве компактных сателлитных колонок, рекомендуется использовать их в сочетании с сабвуфером для обеспечения полного низкочастотного звучания. В этом случае устанавливайте настройку параметра для громкоговорителя на усилителе (ресивере) на «низкий уровень» и частоту разделения на 200 Гц.
Технические характеристики S-SL100-LR/S-SL100CR Корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Закрытый корпус nолочного типа (с магнитным экранированием) Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 см x 7 см, полный диапазон Полное сопротивление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Ω Диапазон частот. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . от 100 Гц до 20 кГц Чувствительность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 дБ Максимальная входная мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Вт Габаритные размеры . . . . . . . . . 86,5 (Ш) мм x 206 (В) мм x 85,5 (Г) мм Вес. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,7 кг
Поставляемые в комплекте принадлежности (S-SL100-LR) Колоночный кабель (4 м) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Предохранительные нескользкие подкладки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Гарантийный сертификат (Только для моделей, распространяемых в Европе) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Инструкции по эксплуатации (данный документ)
Поставляемые в комплекте принадлежности (S-SL100CR) Колоночный кабель (4 м) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Колоночный кабель (10 м) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Предохранительные нескользкие подкладки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Гарантийный сертификат (Только для моделей, распространяемых в Европе) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Инструкции по эксплуатации (данный документ)
S-SLW500 Корпус . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Полочного типа, с отражателем басов Конфигурация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 см конус Полное сопротивление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Ω Диапазон частот . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . от 35 Гц до 2,0 кГц Чувствительность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78 дБ Максимальная входная мощность . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Вт Габаритные размеры В горизонтальной ориентации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435 (Ш) мм x 121 (В) мм x 360 (Г) мм В вертикальной ориентации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108,5 (Ш) мм x 435 (В) мм x 360 (Г) мм Вес . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,5 кг Поставляемые в комплекте принадлежности Колоночный кабель (3 м) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Предохранительные нескользкие подкладки. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Заглушка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Гарантийный сертификат (Только для моделей, распространяемых в Европе). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
• Модель S-SL100-LR поставляется в комплекте с двумя акустическими системами. • Модель S-SL100CR поставляется в комплекте с тремя акустическими системами. • Технические характеристики и конструкция могут изменяться без предварительного уведомления, в связи с вносимыми усовершенствованиями.
является товарным знаком, наносимым на продукты, в которых применяется технология регулировки фазы Pioneer Phase Control. Данная технология позволяет получать высококачественное звучание воспроизводимых каждым компонентом звуков посредством повышения точности настройки уровня фазировки.
© PIONEER CORPORATION, 2011. Все права защищены.
Для моделей, распространяемых в Европе
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная система сбора использованных электронных изделий в соответствии с законодательством, которая предполагает соответствующее обращение, возврат и переработку. Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут бесплатно возвращать использованные электронные изделия в соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового изделия). В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения. Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый продукт будет соответствующим образом обработан, передан в соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий для окружающей среды и здоровья людей. K058b_A1_Ru
Примечание: В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров. Аудио и видеооборудование: 7 лет Переносное аудиооборудование: 6 лет Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет Автомобильная электроника: 6 лет D3-7-10-6_A1_Ru
© 2011 PIONEER CORPORATION. All rights reserved. © 2011 PIONEER CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés. © PIONEER CORPORATION, 2011. Все права защищены.
PIONEER CORPORATION 1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
Корпорация Пайонир 1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Импортер: ООО "ПИОНЕР РУС" 125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26 Тел.: +7(495) 956-89-01
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
Notice-Facile