Helium - Rolstoel Quickie - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis Helium Quickie in PDF-formaat.
| Productnaam | Quickie Helium |
| Producttype | Rolstoel |
| Ultralicht gewicht | Aluminium ontwerp voor optimale lichtheid en wendbaarheid |
| Personalisatiemogelijkheden | Verkrijgbaar met instelopties om aan specifieke behoeften van de gebruiker te voldoen |
| Gebruiksgemak | Ontworpen voor eenvoudige bediening en optimaal dagelijks comfort |
| Vereenvoudigd onderhoud | Onderdelen zijn gemakkelijk toegankelijk voor snelle en eenvoudige onderhoud |
| Veiligheidsnormen | Voldoet aan de geldende veiligheidsnormen voor zorgeloos gebruik |
| Informatie voor aankoop | Controleer de afmetingen en personalisatie-opties bij de dealer |
Veelgestelde vragen - Helium Quickie
Gebruikersvragen over Helium Quickie
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Rolstoel in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding Helium - Quickie en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. Helium van het merk Quickie.
GEBRUIKSAANWIJZING Helium Quickie
-
Duwhandvatten
-
Rugbekleding
-
Zijkanten
-
Zitbekleding
-
Voetsteun
-
Voorwielen
-
Voetplaat
-
York
-
Quick-Release assen
-
Remmen
-
Hoepel
-
Achterwiel

Rullestoler:
-
Kjørehåndtak
-
Ryggtrekk
-
Klesbeskytter
-
Sete
-
Benstøtte
-
Svinghjul
-
Fotplate
-
Gaffel
-
Hurtigkoblingen
-
Bremser
-
Drivring
-
Drivhjul

Kørestole:
1.0 Algemene veiligheidtips en rijbeperkingen 140
2.0 Gebruik 142
3.0 De rolstoel vervoeren 142
4.0 Opties 142
Trapdop 142
Remmen 142
Link Achter ophanging 143
Aanpassing van de as van de handbike 145
De hoogte van de voetenplaat instellen 145
Stoel 146
Opties - Offroad connector 146
Voorwielen 146
Wielaanpassing 146
Rugleuning 147
Zijbescherming 148
Duwhandvatten 149
Anti-tip wielen 149
Krukkenhouder 150
Heupgordel 150
5.0 Banden en montage 151
6.0 Algemeen onderhoud 151
7.0 Afvalverwerking / recycling van materialen 152
8.0 Mogelijke problemen 152
9.0 Transport 153
10.0 Sticker 155
11.0 Garantie 155
De getoonde en beschreven rolstoelen in deze gebruikershandleiding kunnen op sommige punten van uw eigen model afwijken. Alle instructies zijn echter belangrijk, ongeacht de verschillen in detail. De fabrikant houdt zich het recht voor zonder opgaaf gegevens met betrekking tot gewicht, maten of andere technische gegevens zoals genoemd in deze handleiding, te wijzigen. Alle afbeeldingen, maten en mogelijkheden zoals getoond in deze handleiding zijn slechts indicatief en bevatten geen specificaties.
Definities
3.1 Betekenis van woorden die in deze handleiding worden gebruikt
| Woord Definitie | |
| GEVAAR! | De gebruiker wordt geattendeerd op de kans op ernstig letsel of overlijden indien het advies niet wordt opgevolgd. |
| WAARSCHUWING! | De gebruiker wordt geattendeerd op de kans op letsel indien het advies niet wordt opgevolgd. |
| OPGELET! | De gebruiker wordt geattendeerd op de kans op schade aan de apparatuur indien het advies niet wordt opgevolgd. |
| OPMERKING: | Algemeen advies of beste gebruik |
| Verwijzing naar aanvullende documentatie |
| Woord Definitie | |
| GEVAAR! | De gebruiker wordt geattendeerd op de kans op ernstig letsel of overlijden indien het advies niet wordt opgevolgd. |
| WAARSCHUWING! | De gebruiker wordt geattendeerd op de kans op letsel indien het advies niet wordt opgevolgd. |
| OPGELET! | De gebruiker wordt geattendeerd op de kans op schade aan de apparatuur indien het advies niet wordt opgevolgd. |
| OPMERKING: | Algemeen advies of beste gebruik |
| Verwijzing naar aanvullende documentatie |
OPMERKING:
Noteer het adres en telefoonnummer van uw plaatselijke dealer in de daarvoor bestemde ruimte.
Neem in het geval van storingen contact op met de dealer en probeer zoveel mogelijk relevante informatie te geven zodat men u snel kan helpen.
Stempel en handtekening dealer
Voorwoord
Beste klant,
Wij zijn erg blij dat u gekozen hebt voor een kwalitatief hoogstaand SUNRISE MEDICAL-product.
In deze gebruikshandleiding vindt u tal van tips en ideeën waarmee u van uw nieuwe rolstoel een betrouwbare partner in uw leven kunt maken.
Wij van Sunrise vinden het heel belangrijk om goede banden met onze klanten te onderhouden. Daarom willen wij u op de hoogte houden van de huidige en de nieuwe ontwikkelingen in ons bedrijf. Een goede band met onze klanten betekent ook: snelle service, uitstekende toegankelijkheid en nauwe samenwerking met onze klanten. Wanneer u vervangende onderdelen of accessoires nodig hebt, of een vraag over uw rolstoel hebt, staan wij voor u klaar.
Wij willen dat u tevreden bent over onze producten en diensten. Bij Sunrise werken we voortdurend aan verdere ontwikkeling van onze producten. Dat maakt dat de vorm, de technologie en de uitrusting van onze producten kan veranderen. Er zijn dan ook geen juridische vorderingen mogelijk op basis van de gegevens of de afbeeldingen in deze gebruikershandleiding.

Het managementsysteem van SUNRISE MEDICAL is gecertificeerd en voldoet aan de EN ISO 9001, ISO 13485 en ISO 1400 normen.
SUNRISE MEDICAL, als fabrikant, verklaart dat de lichtgewicht rolstoelen zijn geproduceerd conform de Europese richtlijnen 93/42/EEG / 2007/47/EEG.
Heeft u vragen over het gebruik, het onderhoud of de veiligheid van uw rolstoel, neem dan contact op met uw plaatselijke erkende dealer van SUNRISE MEDICAL.
Is er geen erkende dealer in uw regio of hebt u vragen, neem dan schriftelijk of telefonisch contact op met Sunrise Medical:

BELANGRIJK: GEBRUIK UW ROLSTOEL NIET TOT U DEZE GEBRUIKSAANWIJZING HEEFT GELEZEN EN BEGREPEN.
Rolstoelen zijn uitsluitend bedoeld voor gebruikers die niet of verminderd mobiel zijn. De rolstoel is bedoeld voor persoonlijk gebruik, zowel binnens- als buitenshuis.
De maximale belasting (het gewicht van de gebruiker en alle op de rolstoel gemonteerde accessoires) van de lichtgewicht rolstoelen staat vermeld bij het serienummer dat u aantreft op de asbuis onder de zitting.
Aansprakelijkheid wordt uitsluitend geaccepteerd indien het product wordt gebruikt onder die specifieke omstandigheden en voor het doel waarvoor het product is gemaakt.
De verwachte levensduur van de rolstoel is vijf jaar. Monteer of gebruik GEEN onderdelen van andere partijen op de rolstoel, tenzij deze officieel goedgekeurd zijn door Sunrise Medical.
Toepassingen
De keuze aan beschikbare accessoires en het modulaire ontwerp betekenen dat de rolstoel kan worden gebruikt door personen die niet kunnen lopen of beperkt mobiel zijn vanwege:
- Verlamming
• Amputatie (van been of benen) - Disfunctioneren of misvorming van been of benen
- Contractuur van/letsel aan gewrichten
- Ziektes zoals hart- en circulatieafwijkingen, evenwichtsstoringen of cachexie evenals voor oudere mensen die nog kracht in het bovenlichaam hebben.
Wanneer levering/aanschaf van een rolstoel wordt overwogen, neem dan de volgende zaken in overweging: lichaamsgrootte, gewicht, fysieke en psychische toestand, leeftijd, leefomstandigheden en -omgeving.
1.0 Algemene veiligheidtips en rijbeperkingen

De techniek en constructie van deze rolstoel zijn ontworpen voor het bieden van maximale veiligheid. Aan de momenteel van kracht zijnde internationale veiligheidsnormen is voldaan en zij zijn overtroffen. Toch kunnen gebruikers zichzelf in gevaar brengen door onjuist gebruik van hun rolstoel. Voor uw eigen veiligheid moeten de volgende regels absoluut worden opgevolgd. Onprofessionele of foutieve aanpassingen of instellingen kunnen de kans op ongelukken vergroten. Als rolstoelgebruiker maakt u, net als andere weggebruikers, deel uit van het dagelijkse verkeer op straten en trottoirs. Wij herinneren u er aan dat u daardoor ook onderworpen bent aan alle verkeerswetgeving. Wees voorzichtig tijdens uw eerste rit in deze rolstoel. Leer uw rolstoel kennen.
Voor elk gebruik, moet het volgende worden gecontroleerd:
- Quick release assen op de achterwielen
- Velcro op de zittingen en rugleuningen
- Banden, bandendruk en parkeerremmen.
Alvorens aanpassingen van deze rolstoel te wijzigen, is het belangrijk het bijbehorende deel van de gebruiksaanwijzing te lezen.
Het is mogelijk dat de rolstoel door kuilen of oneffen oppervlakken kan kantelen, in het bijzonder wanneer heuvel op of af wordt gereden. Wanneer over een trede of helling op wordt gereden, moet het lichaam naar voren zijn gebogen.
GEVAAR!
Overschrijd NOOIT de maximale belasting van 125 • kg voor bestuurder plus voorwerpen die op de rolstoel worden meegenomen. Als u de maximale belasting overschrijdt, kan dit leiden tot schade aan de stoel, of u kunt omvallen of omkantelen, de controle verliezen, wat ernstig letsel aan de gebruiker en andere personen tot gevolg kan hebben.
Draag lichte of reflecterende kleding wanneer u in het • donker naar buiten gaat. Zo wordt u gemakkelijker gezien. Zorg ervoor dat de reflectoren op de zij- en achterkant van de rolstoel duidelijk zichtbaar zijn. Sunrise adviseert tevens gebruik te maken van verlichting.
Om vallen en gevaarlijke situaties te voorkomen, is • het verstandig om eerst met uw nieuwe rolstoel te oefenen op een vlakke ondergrond, bij goed zicht. Gebruik de voetplaten niet als u in of uit de rolstoel • stapt. Deze moeten van tevoren omhoog worden geklapt en zo ver mogelijk naar buiten worden gedraaid. Plaats uzelf altijd zo dicht mogelijk bij de plek waar u wilt gaan zitten.
Gebruik uw rolstoel alleen voor het daarvoor • bestemde doel. Bijvoorbeeld, probeer niet tegen een voorwerp op te rijden zonder te remmen (opstapje, trottoirrand) of verschillen in afstapjes.
De parkeerremmen zijn niet bedoeld om als rem voor • uw rolstoel te dienen. Zij dienen er slechts voor om te voorkomen dat uw rolstoel onbedoeld begint te rollen. Wanneer u op een oneffen oppervlak stopt, dient u altijd uw parkeerremmen te gebruiken om wegrollen te voorkomen. Gebruik altijd beide parkeerremmen anders kan uw rolstoel kantelen.
Onderzoek het effect van het veranderen van het • zwaartepunt op het gedrag van de rolstoel op bijvoorbeeld hellingen of wanneer u obstakels neemt. Doe dit met de hulp van een begeleider.
Met extreme instellingen (bijv. achterwielen in de • voorste positie) en minder dan perfecte houding, kan de rolstoel zelfs op een effen oppervlak omkantelen. Leun met uw bovenlichaam naar voren als u hellingen • en opstapjes opgaat.
Leun met uw bovenlichaam verder naar achteren, • wanneer u van een helling of afstapje afgaat. Probeer nooit diagonaal een helling op of af te gaan.
Gebruik nooit een roltrap, aangezien u hier vanaf • kunt vallen wat ernstig letsel kan veroorzaken. Gebruik de rolstoel niet op hellingen steiler dan > • 10°. De werking van de Dynamic beveiliging hangt af van de instellingen van de stoel, de capaciteiten van de gebruiker en de rijstijl. Omdat Sunrise Medical vooraf niet kan voorzien hoe de capaciteiten en rijstijl van de gebruiker is, kan de maximale veilig te nemen helling niet worden bepaald. Daarom moet dit door de gebruiker worden bepaald, samen met een begeleider, die kan voorkomen dat de rolstoel kantelt. Sunrise Medical adviseert onervaren gebruikers anti-tip wielen te laten installeren.
Het is mogelijk dat de rolstoel door kuilen of oneffen • oppervlakken kan kantelen, in het bijzonder wanneer heuvel op of af wordt gereden.
Gebruik de rolstoel niet op modderige of bevroren • (gladde) ondergrond. Daar waar voetgangers niet zijn toegestaan, mag u ook niet met de rolstoel rijden.
- Steek nooit uw handen tussen de spaken of tussen het achterwiel en wielvergrendeling terwijl u rijdt. Dit kan leiden tot letsel aan de handen.
- Met name bij het gebruik van lichtgewicht hoepels, worden vingers gemakkelijk warm bij het remmen op hoge snelheid of op steile hellingen.
Gebruik geen trappen zonder de hulp van een • begeleider. Er bestaan middelen om u te helpen, bijv hellingen op te gaan of de lift te gebruiken. Wij raden u aan deze te gebruiken. Als deze niet beschikbaar zijn, dient de rolstol naar achteren te worden gekanteld en over de treden te worden geduwd (2 helpers), maar mag nooit worden getild. Wij raden aan dat gebruikers die zwaarder dan 100 kg zijn deze manier om trappen te nemen, niet gebruiken.
Over het algemeen moeten anti-tip wielen vooraf • zodanig worden ingesteld dat ze de treden niet kunnen raken, omdat dit tot een ernstige val zou kunnen leiden. Naderhand moeten de anti-tip wielen weer in de oude positie worden teruggebracht.
Zorg ervoor dat de begeleider de rolstoel alleen aan • stevig bevestigde onderdelen vasthoudt (bijv. niet aan de voetsteunen of zijbescherming).
Wanneer u de rolstoellift gebruikt, dient u ervoor te • zorgen dat de aangebrachte anti-tip wielen buiten de gevarenzone zijn geplaatst.
Gebruik de remvergrendeling om de stoel vast te zetten wanneer u zich op ongelijke grond bevindt of wanneer de rolstoel bijvoorbeeld in een auto wordt geplaatst.
Wanneer gebruik wordt gemaakt van een speciaal • voor gehandicaptenvervoer ingericht voertuig, dienen de personen die worden vervoerd, voor zover mogelijk, gebruik te maken van de stoelen van het voertuig en het juiste gordelsysteem. Alleen op deze wijze genieten de personen optimale bescherming indien een ongeluk plaatsvindt. Wanneer u de veiligheidselementen van SUNRISE MEDICAL en een speciaal ontwikkeld veiligheidssysteem gebruikt, kunnen lichtgewicht rolstoelen tijdens vervoer in een speciaal uitgerust voertuig als stoel worden gebruikt. (Zie het hoofdstuk over "Vervoer").
Afhankelijk van de diameter en instelling van de • zwenkwielen evenals de instelling van het zwaartepunt van de rolstoel, kunnen de zwenkwielen op hoge snelheid beginnen te trillen. Hierdoor kunnen de zwenkwielen geblokkeerd raken en kan de rolstoel omkantelen. Zorg er daarom goed voor dat de zwenkwielen goed zijn aangepast (zie het hoofdstuk "Zwenkwielen"). Rijd met name niet op een helling zonder remmen en rijd op lage snelheid. We raden aan dat nieuwe gebruikers anti-tip gebruiken.
Met anti-tip kan de stoel niet onbedoeld achterover • kantelen. Ze mogen in geen geval de transitwielen vervangen en gebruikt worden om een persoon in een rolstoel te vervoeren als de achterwielen zijn verwijderd.
Wanneer u naar voorwerpen (die zich voor, aan de • zijkant of achter de rolstoel bevinden) reikt, zorg er dan voor dat u niet te ver uit de rolstoel leunt, want als u het zwaartepunt verandert, bestaat het gevaar dat u omkantelt of omver rolt. Als u extra belasting (rugzak of gelijksoortige voorwerpen) aan de buizen van de rugleuning hangt, kan dit van invloed zijn op de stabiliteit aan de achterkant van uw stoel, vooral in combinatie met rugleuningen die achterover kunnen leunen. Hierdoor kan de stoel naar achteren kantelen en letsel veroorzaken.
Gebruikers met een amputatie vanaf de dij, moeten • anti-tip wielen gebruiken.
Controleer voor vertrek of de bandenspanning correct is. Voor de achterwielen moet de druk ten minste 3,5 bar (350 kPa). De maximale druk staat aangegeven op de band. De knie-remhendels functioneren alleen bij voldoende bandenspanning en wanneer ze correct zijn ingesteld (zie ook het hoofdstuk "Remmen").
Indien de zitting of rugbekleding van de rugleuning • beschadigd zijn, dient u deze direct te vervangen. Wees voorzichtig met vuur, en vooral met brandende • sigaretten. De banden van de rugleuning en zitting kunnen vlam vatten.
Wanneer de rolstoel langdurig blootgesteld wordt aan direct zonlicht, kunnen sommige onderdelen (bijv. frame, beensteunen, remmen, zijbescherming) heet worden (>41°C).
Controleer altijd of de quick release assen op de achterwielen goed zijn ingesteld en vergrendeld.
Wanneer de knop op de quick release as niet ingedrukt is, kan het achterwiel niet worden verwijderd.
⚠ WAARSCHUWING!
- Het effect van de kniehevelrem evenals de algemene rijeigenschappen hangen af van de bandendruk. De rolstoel is aanzienlijk lichter en gemakkelijker te manoeuvreren wanneer de achterwielen op de juiste spanning zijn en beide dezelfde spanning hebben.
- De banden van de rolstoel moeten voldoende profiel hebben! Let op dat u zich aan alle verkeerswetten moet houden wanneer u zich op de openbare weg begeeft.
- Pas altijd goed op uw vingers wanneer u instellingen of onderdelen van de rolstoel wijzigt of aanpast.
Het kan zijn dat de getoonde en beschreven product in deze handleiding niet op elk detail precies hetzelfde als uw eigen model is. Alle instructies zijn echter belangrijk, ongeacht de verschillen in detail.
De fabrikant houdt zich het recht voor zonder opgaaf gegevens met betrekking tot gewicht, maten of andere technische gegevens zoals genoemd in deze handleiding, te wijzigen. Alle afbeeldingen, maten en mogelijkheden zoals getoond in deze handleiding zijn slechts indicatief en bevatten geen specificaties.
SUNRISE MEDICAL heeft het ISO 9001 certificaat toegekend gekregen, een bewijs van de kwaliteit van onze processen in elk stadium, vanaf het onderzoek en de ontwikkeling tot de productie. Dit product voldoet aan de normen uit de EU-richtlijnen. Optionele uitrusting en accessoires zijn te verkrijgen tegen bijbetaling.
2.0 Gebruik
Quick release assen op de achterwielen
De achterwielen zijn uitgerust met quick release assen. Zo kunt u de wielen zonder gereedschap monteren of verwijderen.
Om een wiel te verwijderen, drukt u gewoon de quick release knop op de as in (1) en trekt u het wiel weg (Fig. 1).

Houd de quick release as ingedrukt terwijl u de as in het frame steekt om de achterwielen te monteren. Laat de knop los om het wiel op zijn plaats te vergrendelen. De quick release knop zou weer op zijn oorspronkelijke plaats moeten klikken.
3.0 De rolstoel vervoeren
De rolstoel vervoeren
Door het verwijderen van de achterwielen blijft de rolstoel zo compact mogelijk. De rugleuning kan worden ingeklapt door aan het koord (1) op de rugleuning te trekken (zie afbeelding 3) (Fig. 2 + 3).

De trapdop kan door begeleiders worden gebruikt om de rolstoel over een obstakel te duwen. Trap gewoon op de buis om een rolstoel bijvoorbeeld over een stoep of een trede te duwen.

WAARSCHUWING!
Voor modellen waarbij de rolstoel voornamelijk zal worden voortgeduwd door een begeleider, adviseert Sunrise Medical het gebruik van een trapdop. Er kan schade ontstaan aan het rugframe wanneer u deze voortdurend gebruikt als hendel om de rolstoel naar achteren te trekken of zonder trapdop te kantelen.
Zelf in uw rolstoel stappen
- Duw de rolstoel tegen een muur of een stevig meubelstuk;
- Zet de rem erop;
- De gebruiker kan zich in de rolstoel laten zakken;
- Plaats de voeten vervolgens voor de hielbanden (Fig. 4.1).
Zelf uit uw rolstoel stappen
- Zet de rem erop;
- De persoon dient met een hand op het wiel of de zijbescherming enigszins naar voren te leunen om het lichaamsgewicht naar de voorrand van de stoel over te brengen, en zich dan rechtop te duwen met beide voeten stevig op de vloer en een voet achter de andere (Fig. 4.2).

De remkracht kan worden beïnvloed door onjuiste montage en aanpassing van de remmen. Ook een te lage bandenspanning kan de remkracht beïnvloeden.
Wielvergrendelingen
Uw rolstoel heeft twee wielvergrendelingen. Ze komen rechtstreeks op de banden terecht. Om de vergrendelingen te gebruiken, drukt u beide vergrendelingshendels naar voren tot tegen de aanslagen. Om de vergrendeling ongedaan te maken, trekt u de hendels weer naar hun oorspronkelijke positie.
Het remvermogen vermindert wanneer:
- het loopvlak van de band versleten is;
- de bandendruk niet voldoende is;
- de banden nat zijn;
- de wielvergrendelingen niet goed afgesteld zijn.
Remmen...
De parkeerremmen zijn niet bedoeld om als rem voor een bewegende rolstoel te dienen. U mag de wielvergrendelingen dan ook niet gebruiken om een bewegende rolstoel te doen remmen. Rem altijd met behulp van de hoepels. Zorg ervoor dat de afstand tussen de banden en de wielvergrendelingen voldoet aan de vermelde specificaties. Om die afstand aan te passen, draait u schroef los en stelt u de juiste afstand in. Draai vervolgens de schroeven weer aan. (Fig. 4.3 en 4.4).
OPGELET!
Telkens wanneer u de achterwielen hebt bijgesteld, moet u nagaan of de afstand tot de wielvergrendelingen in orde is. Pas die indien nodig aan.
Verlenging van de remhendel
Het gebruik van de langere hendel kost u minder moeite om de wielvergrendeling in werking te zetten. De langere remhendel is door schroeven verbonden aan de remmen. Door deze op te lichten, kan hij naar voren worden gekanteld (Fig. 4.5).
OPGELET!
Wanneer u de wielvergrendeling te dicht bij het wiel monteert, zal deze moeilijker te hanteren zijn. Hierdoor kan de verlengde hendel breken!
De hendel kan ook breken wanneer u op de verlenging gaat leunen tijdens transfers! Opsattend water en vuil van de banden kan slecht functioneren van de wielvergrendelingen veroorzaken.
OPGELET!
Door verkeerde montage van de wielvergrendeling kan het meer moeite kosten om deze gebruiken. Hierdoor kan de verlengde hendel breken!
Compacte remmen
Compacte remmen bevinden zich onder de zitting en worden bediend door de remmen naar achteren te trekken, in de richting van de band. Om de remmen goed te laten werken, moet dit helemaal naar achteren getrokken worden, zo ver als mogelijk, (Fig. 4.6).

Wielvergrendeling met eenarmige bediening
De wielvergrendeling met eenarmige bediening bevindt zich onder de zittingbespanning en wordt bediend via de remhendel die aan de linker- of rechterzijde is geplaatst. Door de hendel naar achteren te trekken, wordt de rem in werking gesteld. Om de remmen goed te laten werken, moet dit helemaal naar achteren getrokken worden, zo ver als mogelijk, (Fig. 4.6.1)
Aanpassing
Om het remsysteem aan te passen, draait u de schroeven (1) los en monteert u de wielvergrendeling daar waar deze goed functioneert (Fig. 4.6.2).
OPGELET!
Een onjuiste montage van de eenarmige wielvergrendeling kan leiden tot ernstig letsel bij de rolstoelgebruiker of andere mensen.

De ophanging aan de achterzijde kan de stabiliteit van de rolstoel beïnvloeden. Wanneer u nog niet gewend bent aan het nieuwe systeem, is het verstandig anti-kantelwielen te gebruiken en/of een begeleider te vragen aanwezig te zijn, om ongelukken te voorkomen.
1. Afstellen van de 4-Link achterophanging.
a. Om de ophanging strakker af te stellen, draait u de veeraanpassing (A) met de klok mee (wanneer u van onderaf de rolstoel omhoog naar het ophangingssysteem kijkt).
b. Om de ophanging minder strak af te stellen, draait u de veeraanpassing (A) tegen de klok in (wanneer u van onderaf de rolstoel omhoog naar het ophangingssysteem kijkt).
2. Uitlijning van de verbindende ophangarmen
Verstel de ophangarmen (B) niet (Fig. 4.8). Deze zijn afgesteld in de fabriek, om correcte en optimale prestaties van het ophangingssysteem te garanderen. (zie volgende pagina)
Link Achterophanging...
Het spoor op nul instellen
Maak de schroeven (A) los waarmee de camberbuisklem is vastgemaakt. (Drie aan iedere zijde, tenzij de rolstoel is uitgerust met anti-kantelwielen, dan vier per zijde.) Bekijk de kogel in het niveau (B), en draai de camberbuis (c), totdat de kogel zich in het midden van het niveau bevindt. Het spoor is nu op nul ingesteld (Fig. 4.7, 4.8).
Controleer, voordat u de schroeven (A) aandraait, of de asbuis is gecentreerd ten opzichte van het rolstoelframe. Controleer ook of de vlakke delen onder de buitenste camberbuisklem parallel zijn van kant tot kant. Het uiteinde van de camberbuis moet inliggend zijn ten opzichte van het buitenste deel van de camberbuisklem. Koppelbevestigingen (A) tot 62 in-lbs. (7 Nm).
Het spoor instellen op nul; alternatieve methode
Zet de rolstoel (in zijn geheel) op een vlakke horizontale tafel of grondoppervlak. Maak de schroeven (A) los waarmee de camberbuisklem is vastgemaakt. (Drie aan iedere zijde, tenzij de rolstoel is uitgerust met anti-kantelwielen, dan vier per zijde.) Zoek de vlakke kanten aan de voor- en achterzijde van de camberpennen (D). Plaats een voorwerp met een nauwkeurige hoek van 90° (bijv. een meethoek, tekendriehoek) op het vlakke horizontale oppervlak en tegen de vlakke kant van de camberpen.
Draai de camberbuis en pen totdat het vlakke oppervlak van de camberpen gelijk is aan het meetinstrument (Fig. 4.7, 4.8, 4.9, 4.10). Controleer, voordat u de schroeven (A) aandraait, of de asbuis is gecentreerd ten opzichte van het rolstoelframe. Controleer ook of de vlakke delen onder de buitenste camberbuisklem parallel zijn van kant tot kant. Het uiteinde van de camberbuis moet inliggend zijn ten opzichte van het buitenste deel van de camberbuisklem. Koppelbevestigingen tot 62 in-lbs. (7 Nm).

OPGELET!
Verander altijd maar één ding tegelijk, wanneer u de 4-Link achterophanging draait en schrijf op wat u hebt veranderd. Dit kost even tijd, maar hierdoor zult u beter begrijpen hoe iedere verandering van invloed is op het rijgedrag van de rolstoel in verband met de achterophanging.
LET OP – Het voelt alsof de onderste schokdemper los zit, maar zo is deze ontworpen. Hierdoor functioneert de ophanging optimaal.

OPGELET!
Verwijder nooit de schroef (C), die de camberklem verbindt met de schokcamberklem.
3. Onderhoud
De onderstaande onderhoudsvereisten dienen te worden opgevolgd, evenals de algemene richtlijnen voor onderhoud van uw rolstoel, zoals omschreven in hoofdstuk XI.
a. Breng geen smeermiddelen aan op de eindbussen van de schokbrekers of op de veren.
b. U kunt een smeermiddel op de verbindingsstukken aanbrengen nadat u deze met een mild reinigingsmiddel en zachte
borstel hebt schoongemaakt.
c. Gebruik een zachte borstel om vuil en modder of stof van de veren af te borstelen.
d. Maak de 4-Link achterophanging nooit met een hogedrukspuit schoon.

text_image
C Fig. 4.7 B BAL
text_image
Fig. 4.8 D
text_image
Fig. 4.9 C D PARALLEL
Aanpassing van de as van de handbike
As van de handbike
De as van de handbike moet in een schuine lijn achterwaarts aangepast worden ten opzichte van het zwaartepunt. Hierdoor kan de accessoire handbike veilig worden gebruikt, (Fig. 4.10.1).

GEVAAR!
Het gebruik van een handbike zonder speciale as kan de rolstoel instabiel maken. Dit kan leiden tot ernstig letsel bij de rolstoelgebruiker of andere mensen.

Helium Pro asplaat ( aanpassing zwaartepunt).
Om het zwaartepunt aan te passen, verwijdert u de 2 schroeven (A) en zet u de beugel in de gewenste positie, (Fig. 4.10.2). Plaats vervolgens de schroeven terug en draai ze aan (5Nm)

text_image
Fig. 4.10.2 ADe hoogte van de voetenplaat instellen
Aanpassen van de voetsteun

WAARSCHUWING!
Ga niet op de voetenplaat staan! Zelfs als de • gebruiker in de stoel zit, bestaat het gevaar dat de stoel kantelt, wat tot letsel kan leiden. Ga niet op de voetenplaat staan bij het overbrengen • van de gebruiker. Hierdoor kan de rolstoel kantelen, wat tot letsel kan leiden.
Door de schroef los te maken (1) kunt u de voetsteun aanpassen aan de lengte van uw onderbeen en de voetsteun weer opnieuw bevestigen. De hoek van de voetsteun kan afzonderlijk worden ingesteld door het losdraaien van de schroeven (2). De beugel aan de zijkant van de voetenplaat (3) voorkomt dat uw voeten per ongeluk van de plaat glijden. Controleer na aanpassingen altijd of alle schroeven correct zijn aangedraaid (zie ook de pagina betreffende draaikracht/torque) (Fig. 4.11 - 4.12).

Hoog gemonteerde voetenplaat
De hoog gemonteerde voetenplaat is bevestigd aan het binnenste deel van het frame en maakt een hogere positie van de voeten mogelijk (Fig. 4.13).

De zittinghoogte instellen
Om de hoogte van de achterzijde van de zitting aan te passen, maakt u de inbusschroeven (1) (één aan elke zijde) waarmee de klem aan de asschacht is bevestigd, los (2). Verwijder de afstandsbeugel (3) om de hoogte van de stoel +/- 1 cm aan te passen. Voor grote aanpassingen kunt u de lengte van de asschacht naar wens verkorten.
Draai de schroeven tot 7 Nm aan. (Fig. 4.14).
OPMERKING:
Er kan een aanpassing aan de zwenkwielhoek noodzakelijk zijn wanneer de hoogte van de achterzitting wordt ingesteld.
Zittingbespanning
U kunt de banden onder de bekleding gebruiken om de bekleding strakker te trekken.

text_image
Fig. 4.14 2 1 3Opties - Offroad connector

Lees de afzonderlijke gebruikershandleiding voor meer informatie over de offroad connector.
Voorwielen
Zwenkwiel, aanpassing zwenkwiel, zwenkwielvork
Het kan gebeuren dat de rolstoel iets afwijkt naar links of naar rechts of dat de voorwielen wiebelen. Dat kan door de volgende zaken komen:
- De voorwaartse of achterwaartse wielbeweging is niet goed ingesteld.
- De camber is niet goed afgesteld.
- De luchtdruk van het voorwiel en/of van het achterwiel is niet goed; de wielen draaien niet soepel genoeg.
Als de voorwielen niet goed afgesteld zijn, zal de rolstoel niet in een rechte lijn rijden.
U moet de voorwielen laten afstellen door een erkend dealer. Telkens wanneer u de positie van het achterwiel hebt laten veranderen, moet u het balhoofd opnieuw aanpassen en de wielvergrendelingen controleren.
Het zwenkwiel instellen
Om ervoor te zorgen dat beide vorken parallel worden ingesteld, moet u de tanden tellen die aan beide kanten zichtbaar zijn. Nadat u de zwenkwielvork heeft ingesteld, zorgen de tanden voor een stevige positie, en kan een aanpassing van 16° met stappen van 2° worden aangebracht. Gebruik de vlakke zijde aan de voorkant van de zwenkwielvork om te controleren dat de positie een rechte hoek met de grond vormt (Fig. 4.15).
Met het gepatenteerde ontwerp kan de zwenkwielvork zodanig worden gedraaid, dat het op een rechte hoek met de grond ingesteld kan worden wanneer de zittinghoek is aangepast.
De voorwaartse stabiliteit instellen
Maak de inbusschroeven (1) aan de onderkant van de vork los. Hierna kunt u de schroef losmaken (2). Nu kunt u de fitting naar links of rechts draaien (3).
Links - de stoel trekt naar links.
Rechts - de stoel trekt naar rechts.
Draai vervolgens de schroeven weer aan (2). Zet de wielvork in een hoek van 90° ten opzichte van de vloer.
Draai vervolgens de schroeven weer aan (1). (Fig. 4.16).

Het toepassen van wielaanpassing
Belangrijk: om de best mogelijke beweging te krijgen, moeten de achterwielen ingesteld worden op hun optimale positie. Daarom dienen de wielen correct uitgelijnd te zijn.
Hiertoe meet u de afstand tussen de beide voorwielen en achterwielen om te verzekeren dat ze parallel aan elkaar staan.
Het verschil tussen beide metingen mag niet meer dan 5 mm bedragen.
Om de wielen aan te passen zodat ze parallel staan, draait u de schroeven los en draait u de asbus naar wens.
Controleer na aanpassingen altijd of alle schroeven correct zijn aangedraaid (zie ook de pagina betreffende draaikracht/torque).
Spoorinstelling HELIUM
De inspoor/uitspoor op nul instellen
LET OP: een rolstoel met 0° cambercilinders kan geen in- of uitspoor hebben. Deze instelling is alleen noodzakelijk bij 3° en 6° cambercilinders.
De term "inspoor of uitspoor" geeft aan hoe goed de achterwielen van de rolstoel op één lijn staan met de grond. Dit bepaalt hoe goed de rolstoel rijdt. Wanneer de inspoor is ingesteld op nul, is er sprake van normale weerstand of rolweerstand.
Om de in/uitspoor op nul te zetten draait u de inbusschroeven (1) (een aan elke zijde). Controleer de kogel in het horizontale (2) vlak en draai de asbuis (3) tot de kogel in het midden ligt. De inspoor is nu nul.
Controleer, voordat u de schroeven (1) aandraait, of de asbuis is gecentreerd. De ruimte aan beide kanten moet gelijk zijn, of er mag totaal geen ruimte zijn. Draai de schroeven tot 7 Nm aan. (Fig. 4.17 - 4.19).
Breedte wielbasis instellen:
De achterwielbasis wordt gedefinieerd als de afstand tussen de bovenkant van de achterwielen en de buizen van de rugleuning wordt weergegeven door de fabrieksinstelling (1.25 cm). Deze afstand moet worden vergroot indien een grotere ruimte gecreëerd moet worden tussen de banden en de optionele in hoogte verstelbare armsteunen (Fig. 4.20).
LET OP: Wanneer de achterwielbasis wordt ingesteld, pas dan eerst één wiel en daarna het tweede aan. Als beide kanten tegelijkertijd worden losgedraaid, wordt de aanpassing van de inspoor/uitspoor veranderd. Voor het aanpassen van de achterwielbasis, bewegen de delen van de camber (4) telescopisch in of uit de asbuis (5) en worden op hun plaats bevestigd wanneer zij het eind bereiken. Draai de schroef (6) (die het dichtst bij de asbuis is bevestigd) aan de linkerkant van de rolstoel los. Beweeg de camberbuis naar binnen of buiten om de gewenste wielbasis te verkrijgen. Draai de schroeven tot 7 Nm aan. Herhaal dit proces aan de rechterkant van de rolstoel en pas de ruimte aan zodat deze gelijk is aan de ruimte aan de linkerkant.

text_image
Fig. 4.19 3 BAL 2
text_image
Fig. 4.20 4 5 6Rugleuning
Rugleuning met verstelbare hoek
De hoek van de rugleuning wordt aangepast door het veranderen van de positie van de pen in de rugleuningmontage. De pen (1) moet volledig op zijn plaats worden geklikt in het gatenpatroon aan beide zijden. Dit geeft u een aanpassingshoek van 8.5°.
Druk de rode plastic pen in de ongebruikte gaten. Om een kleiner hoekverstelling (3.5°) te krijgen, opent u de Allenschroef (2) en plaatst de schroef in het tweede gat. Gebruik het juiste aandraaimoment (zie matrix) om de schroef aan te draaien (2).
Dit geeft u 12° verandering in de rughoek. Beweeg de pen (1) vervolgens in de tegenovergestelde richting naar het volgende gat, waarmee u 12° - 8° = 3.5° verandering krijgt. (Fig. 4.21)
Om de speling in de rugleuning te verminderen, kan de moer (1) worden losgedraaid, waarna de optimale positie met de instellingsschroef kan worden ingesteld(2). Draai daarna de moer (1) weer aan. (Fig. 4.22).

OPGELET!
De schroeven moeten vast aangedraaid worden, anders gaat de gewijzigde instelling verloren.
Opvouwbare rugleuning
Maak de rugleuning los door aan het koord te trekken. De rugleuning gelijktijdig naar voren te duwen om hem op te vouwen. Om de rugleuning in zijn oorspronkelijke positie terug te brengen, trekt u hem zo ver mogelijk naar achteren, totdat hij aan beide zijden vergrendeld wordt.

OPGELET!
Zorg ervoor dat uw vingers niet beklemd raken bij het naar beneden vouwen van de rugleuning.

De spanning van de rugleuning kan worden ingesteld met gebruik van diverse banden.
De bekleding van de rugleuning kan via een opening aan de binnenzijde worden bereikt en aangepast aan individuele voorkeur, (Fig. 4.23).
Hoogteverstelbare rugleuning
De hoogte van de rugleuning kan in stappen van 2,5 cm worden versteld naar verschillende hoogtes. De aanpassingsmogelijkheden variëren van 25-30 cm, 30-35 cm, 35-40 cm en 40-45 cm. Draai de moer (1 en 2) los, verwijder hem en plaats de rugstang in de gewenste positie. Draai de schroef weer vast. (zie de pagina over torque sleutel). (Fig. 4.24).

Bevestiging houder en armleuning
(Fig. 4.25 - 4.28).
Aanpassen van houder voor armleuning
Om de buitenste armleuning in de houder strakker of losser te stellen:
- Draait u de vier stelbouten (9) aan beide zijden van de houder los.
- Met de armleuning in de houder (7), klemt u de houder vast, totdat deze zo vast zit als u wilt.
- Draai de vier bouten (9) aan. (144 in-lbs, 16,3 Nm)
Instelling positie
- Draai de twee klembouten (10) los, totdat de klem los is.
- Laat de houder van de armleuning in de gewenste positie glijden.
- Vastdraaien.
Fig. 4.25 - 4.28 Legenda Onderdelen
- Buitenste armleuning
- Ontgrendelingshendel
- Ontkoppelingshendel
- Kussen armleuning
- Overstapstang
- Zijpaneel
- Houder
- Klem
- Stelbouten houder
- Klembouten
Zijbescherming
In hoogte verstelbare armleuningen, met een stang bevestigd
(Fig. 4.25 - 4.28).
-
Montage
a. Laat de buitenste stang van de armleuning in de houder glijden die aan het frame van de rolstoel is gemonteerd.
b. De armleuning klemt automatisch vast. -
Aanpassing hoogte
a. Draai de ontgrendelingshendel (2) tot een tweede stop.
b. Plaats het kussen van de armleuning naar wens hoger of lager.
c. Zet de ontgrendelingshendel terug in de vergrendelde positie tegen de stang van de armleuning.
d. Duw het armkussen (4) totdat de buis van de bovenste armsteun stevig op zijn plaats wordt vergrendeld.
- Verwijderen van de armleuning
a. Trek aan hendel 3 en til de hele armleuning op.
- Vervangen van de armleuning
a. Laat de armleuning terugglijden in de houder, totdat de leuning op zijn plaats klikt.

text_image
Fig. 4.25 1 2 3 4 5 6 7 9
text_image
Fig. 4.26 7 8 9 10
In de hoogte verstelbare duwhandvatten
Die duwhandvatten zijn in hun positie beveiligd door pinnen die voorkomen dat ze per ongeluk wegschuiven. Het openen van de quick release hendel (1) maakt het mogelijk de hoogte van de duwhendels aan te passen (2) aan uw individuele wensen. Wanneer u de hendel beweegt, zult u een vergrendelingsmechanisme horen; u kunt het duwhandvat nu makkelijk in de gewenste positie brengen. De moer bepaalt hoe stevig de duwhandvatten op hun plaats gehouden worden. Als de moer losgedraaid is, zal ook het duwhandvat te los zitten. Draai het duwhandvat naar beide kanten om u ervan te vergewissen dat hij stevig op zijn plaats zit. Nadat u de hoogte van het duwhandvat heeft ingesteld, moet u de fixatiehendel (1) altijd stevig op zijn plaats vastmaken. Als de fixatiehendel niet vergrendeld is, kan dit letsel veroorzaken bij het opgaan van een trap. (Fig. 4.29).
LET OP – Indien de in hoogte verstelbare duwhendels niet op de juiste wijze zijn aangebracht, kan er 'speling' ontstaan of kunnen ze zelfs uit positie raken. Controleer daarom zorgvuldig of de relevante schroeven op de juiste wijze zijn aangedraaid.
Wanneer u de duwhandvatten niet gebruikt, kunt u die neerklappen door op de knop (2) te drukken. Zodra u ze opnieuw nodig hebt, klapt u ze weer naar boven tot ze op hun plaats klikken. (Fig. 4.30).

text_image
Fig. 4.29 1 2
text_image
Fig. 4.30 2Anti-tip wielen

WAARSCHUWING!
Sunrise Medical adviseert anti-tip wielen voor alle rolstoelen. Wanneer u de anti-tip wielen aanbrengt, gebruik een aanzetmoment van 7 Nm.
1. De anti-tip wielen in de klem schuiven:
a. Druk op de knop aan de achterkant van het anti-tip wiel op de veiligheidswieladapter, zodat beide ontsluitingspennen naar binnen worden getrokken.
b. Schuif de anti-tip wielen (1) in de anti-tip adapter.
c. Draai de veiligheidswielen naar beneden tot de ontsluitingspen in de klem is bevestigd.
d. Breng het tweede anti-tip wiel op dezelfde wijze aan.
2. De anti-tip wielen instellen
Om de juiste afstand van de grond van ongeveer 2,5 tot 5 cm te verkrijgen, moeten de veiligheidswielen omhoog of omlaag worden geschoven.
Druk op de ontsluitingsknop van de anti-tip wielen, zodat beide ontsluitingspennen naar binnen worden getrokken. Beweeg de binnenbuis omhoog of omlaag om in de aangebrachte hoogtegaten te vallen. Laat de knop los. Breng het tweede anti-tip wielen op dezelfde wijze aan. De hoogte van beide wielen moet gelijk zijn. (Fig. 4.31).

GEVAAR!
Sunrise Medical adviseert de anti-tip wielen te gebruiken: Indien geen anti-tip wielen zijn aangebracht, of indien deze niet correct zijn aangebracht, ontstaat het gevaar op kantelen en letsel.

Actieve Anti-tip/Inklapbaar
De actieve anti-tip is op de linker- of rechterzijde van de asbuis gemonteerd. Door de actieve anti-tip naar de asbuis te duwen, kan hij naar beneden worden geklapt waardoor hij in werking treedt (Fig. 4.31.1).

WAARSCHUWING!
Controleer of de anti-tip in de uiteindelijke positie wordt vergrendeld. Een actieve anti-tip die niet is vergrendeld, kan leiden tot ernstig letsel bij de gebruiker.

Actieve Anti-tip voor sportieve doeleinden
Om de actieve anti-tip tijdens sporten te verwijderen, drukt u op de knop van de quick-release pin en trekt u deze eruit. Trek vervolgens de stang uit de houder van de anti-tip, (4,31.2 - 4,31.3).

Hiermee kunt u krukken meenemen op de rolstoel. De krukkenhouder heeft een velcrolus waarmee u de krukken of andere hulpmiddelen kunt vastmaken.

OPGELET!
Probeer de krukken of andere hulpmiddelen nooit al rijdend te verwijderen.
Heupgordel

GEVAAR!
Controleer alvorens de rolstoel te gebruiken of de • heupgordel is vastgemaakt.
De heupgordel moet dagelijks•
worden gecontroleerd op slijtage. Tevens moet • worden gecontroleerd of de gordel nergens gehinderd wordt.
Controleer voor gebruik altijd of de heupgordel op de juiste wijze is bevestigd en op maat is gemaakt. Als de gordel te los zit, kan de rolstoelgebruiker naar beneden glijden en bestaat het gevaar op verstikking of ernstig letsel.
De heupgordel dient aan de rolstoel bevestigd te zijn zoals getoond op de afbeeldingen. De gordel bestaat uit twee delen. Ze worden bevestigd d.m.v. de aanwezige schroef, die door het ringetje van de gordel wordt gestoken. De gordel wordt onder de achterzijde van het zijpaneel geleid. (Fig. 4.32)
Pas de gordel zodanig aan dat de sluiting zich in het midden van de stoel bevindt. (Fig. 4.33)

De heupgordel wordt als volgt aangepast aan de wensen van de gebruiker:
| Om de lengte van de gordel te verkleinen | Om de lengte van de gordel te vergroten |
![]() | ![]() ![]() |
| Haal vervolgens het niet-gebruikte deel van de gordel door de gesp en geleiders. Controleer of de gordel niet om de sluiting is ge-draaid. | Om de gordel langer te maken, haalt u het niet-gebruikte deel van de gordel door de geleiders en gesp. |
Controleer na het vastmaken de ruimte tussen de gordel en de gebruiker. Als men een vlakke hand tussen de gordel en het lichaam van de gebruiker kan steken (niet meer en niet minder), is de gordel correct aangemeten. (Fig. 4.34)
Heupgordel...
De heupgordel moet zodanig bevestigd worden dat hij in een hoek van 45 graden over het bekken van de gebruiker valt. Bij het op maat maken dient de gebruiker rechtop en zo ver mogelijk naar achteren te zitten. De heupgordel moet voorkomen dat de gebruiker uit de rolstoel glijdt.
(Fig. 4.35)

Om de sluiting te sluiten:
Steek de tanden van de gesp in de sluiting.
Om de sluiting los te maken:
Druk op de zichtbare delen van de tanden van de gesp en duw deze naar binnen, terwijl u tegelijkertijd de gesp rustig uit elkaar trekt.

WAARSCHUWING!
Indien u vragen of twijfels heeft over het gebruik en de wijze van gebruik van de heupgordel, vraag dan advies aan uw medische begeleider, rolstoeldealer, verzorger of begeleider.
De heupgordel mag uitsluitend worden gemonteerd • door een door Sunrise Medical erkende dealer/ verkoper.
De heupgordel mag uitsluitend op maat worden • gemaakt door een professionele zorgverlener of een door Sunrise Medical erkende dealer/verkoper.
Controleer de gordel dagelijks op slijtage of de gordel • goed op maat is en of hij nergens op vastloopt of geklemd wordt.
Sunrise Medical raadt ten zeerste af om tijdens het transport van een persoon in een voertuig deze heupgordel als veiligheidsgordel te gebruiken.

Zie ook de speciale brochure van Sunrise Medical over transport.
Onderhoud:
Controleer de gordel en de bevestigingsmaterialen geregeld op slijtage of beschadiging. Vervang de gordel indien noodzakelijk.

WAARSCHUWING
De heupgordel dient aangepast te worden aan de uiteindelijke gebruiker zoals hierboven omschreven. Sunrise Medical adviseert de lengte en bevestiging van de gordel regelmatig te controleren om te voorkomen dat de gordel onbedoeld te lang wordt.
5.0 Banden en montage
Standaard wordt de rolstoel met massieve rubberbanden geleverd.
Wanneer de rolstoel is voorzien van luchtbanden, controleer dan regelmatig of de banden op de juiste spanning zijn. Een onjuiste bandenspanning kan de prestaties van de rolstoel beïnvloeden. Als er niet genoeg druk op de banden staat, zal de rolweerstand toenemen waardoor u een grotere inspanning moet leveren om de rolstoel voort te bewegen; bovendien maakt een lage bandendruk de rolstoel minder wendbaar. Als de bandendruk te groot is, kan de band springen. De juiste druk voor een bepaalde band staat vermeld op het oppervlak van de band zelf.
De banden zijn op dezelfde manier op de velg aan te brengen als gewone fietsbanden. Alvorens u een nieuwe binnenband oplegt, moet u altijd controleren of er zich geen vreemde voorwerpen bevinden op de basis van de velg en de binnenzijde van de band. Controleer de druk nadat u een band opgelegd of hersteld hebt. Het is voor uw veiligheid en voor de goede werking van uw rolstoel van erg groot belang dat de voorgeschreven luchtdruk altijd gehandhaafd blijft en dat de banden in goede conditie zijn.
6.0 Algemeen onderhoud
- Controleer de bandendruk om de 4 weken. Controleer alle banden op slijtage en beschadiging.
- Controleer de remmen ongeveer om de 4 weken om na te gaan of ze nog goed werken en makkelijk te bedienen zijn.
- Verander de banden zoals u dat bij een gewone fiets zou doen.
- Alle verbindingen die van essentieel belang zijn voor het veilige gebruik van uw rolstoel zijn zelfvergrendelend. Controleer om de 3 maanden of alle bouten stevig vast zitten (zie hoofdstuk over de koppelsleutel). U mag borgmoeren maar één keer monteren en u moet ze vervangen na een bepaalde gebruiksperiode.
- Gebruik alleen zachte (niet agressieve) schoonmaakproducten om uw rolstoel schoon te maken. U mag de bekleding van de zitting alleen met water en zeep schoonmaken.
6.0 Algemeen onderhoud...
- Als uw rolstoel nat wordt, moet u hem na gebruik afdrogen.
- Om de 8 weken ongeveer moet u een klein beetje naaimachine-olie op de quick-release-assen aanbrengen. Afhankelijk van hoe frequent u uw rolstoel gebruikt, raden we aan dat u om de 6 maanden met uw rolstoel naar uw dealer gaat waar gespecialiseerd personeel hem kan nakijken.

OPGELET!
Zand en zeewater (of zout in de winter) kan de rollagers van de voor- en achterwielen beschadigen. Maak de rolstoel grondig schoon nadat die aan zand en zeewater is blootgesteld.
De onderstaande onderdelen kunnen worden verwijderd en voor reparatie teruggezonden naar de fabrikant/dealer:
- Achterwielen
- Armsteun
• Voetsteunhouder - Anti-tip wielen
Deze onderdelen zijn als reserveonderdelen beschikbaar. Meer informatie hierover vindt u in onze onderdelencatalogus.
Hygiënemaatregelen bij hergebruik:
Voordat de rolstoel door een nieuwe gebruiker in gebruik genomen wordt, moet de stoel zorgvuldig worden voorbereid. Alle oppervlaktes waarmee de gebruiker in aanraking komt, moeten behandeld worden met een desinfecterende spray.
Hiervoor heeft u een ontsmettingsmiddel van de DGHM- lijst nodig, bijv. Antifect Liquid (Schülke & Mayr) voor snelle ontsmetting op alcoholbasis voor medische producten en medische instrumenten, die snel moeten worden ontsmet.
Houd u aan de gebruiksaanwijzing van de fabrikant van het desinfecterende middel.
Over het algemeen kan op de naden van de rolstoel geen volledige ontsmetting worden gegarandeerd. Daarom wordt geadviseerd de zitting en rugleuning te vervangen om microbacteriële besmetting te voorkomen. (In overeenstemming met de Wet Medische hulpmiddelen).
7.0 Afvalverwerking / recycling van materialen
Indien u de rolstoel kosteloos hebt verkregen, is de rolstoel niet uw eigendom. Wanneer de rolstoel niet langer nodig is, volg dan de instructies van de organisatie op die de rolstoel beschikbaar heeft gesteld, hoe deze terug te sturen.
Hieronder staan de materialen omschreven zoals deze worden gebruikt in de rolstoel, met betrekking tot de verwerking tot afval en recycling van de rolstoel en zijn verpakking.
Geldende specifieke wetgeving met betrekking tot afvalverwerking en recycling moet in acht worden genomen wanneer de rolstoel het einde van zijn levensduur heeft bereikt. (Mogelijk moet de rolstoel gereinigd of gedesinfecteerd worden alvorens deze naar de afvalverwerking wordt gebracht.)
Aluminium: zwenkwielvork, wielen, zijkanten van het chassis, frame armleuning, voetplaat, duwhendels
Staal: bevestigingspunten, quick release assen Plastic: hendels, buisstoppen, zwenkwielen, voetplaten, armkussens, en 12" wiel/band
Verpakking: plastic zakken gemaakt van zacht polyethyleen, karton
Bekleding: Geweven polyester met PVC coating en geëxpandeerd gevormd schuim.
Afvalverwerking of recycling dient uitgevoerd te worden door een afvalverwerkingsbedrijf of op een plaatselijk afvaldepot. U kunt uw rolstoel ook terug brengen naar uw dealer voor afvalverwerking.

8.0 Mogelijke problemen
Rolstoel trekt naar één kant:
- Controleer bandendruk
- Controleer of het wiel vlot draait (lagers, as)
- Controleer hoeken van zwenkwielen.
- Controleer of beide voorwielen de grond goed raken.
Voorwielen beginnen te wiebelen
- Controleer hoeken van zwenkwielen.
- Controleer of alle bouten vast zitten; draai ze indien nodig vast (zie hoofdstuk over de koppelsleutel)
- Controleer of beide voorwielen de grond goed raken.
Rolstoel/kruisframe klikt niet op haar plaats in het zittingszadel.
- Rolstoel is nog nieuw, d.w.z. dat de zitting of de rugbekleding nog heel stijf is. Dat wordt beter naarmate de stoel meer gebruikt wordt.
Het is moeilijk om de rolstoel in te klappen
- Verstelbare rugbekleding is te stijf. Maak de losser tot het wel lukt.
Rolstoel piept en rammelt
- Controleer of alle bouten vast zitten; draai ze indien nodig vast (zie hoofdstuk over de koppelsleutel)
- Breng een beetje smeerolie aan op plaatsen waar beweegbare delen met elkaar in contact komen
Rolstoel begint te wiebelen
- Controleer hoek waarin voorwielen ingesteld zijn
- Controleer bandendruk
- Controleer of achterwielen verschillend ingesteld zijn
9.0 Transport

GEVAAR!
Indien dit advies wordt genegeerd ontstaat het risico op ernstig letsel of overlijden.
Het vervoer van uw rolstoel in een voertuig:
Een in een voertuig vastgezette rolstoel biedt niet dezelfde veiligheid als een normale stoel en veiligheidssysteem in dat voertuig. Sunrise adviseert altijd om de rolstoelgebruiker over te brengen naar een stoel van het voertuig. Sunrise Medical erkent dat het niet altijd praktisch is om een rolstoelgebruiker over te brengen naar een gewone stoel in het voertuig. Wanneer de gebruiker vervoerd moet worden in de rolstoel, moet onderstaand advies worden opgevolgd:

GEVAAR!
Bevestig dat uw rolstoel geschikt is voor een crashtest (kijk op de naamplaat of crashtest-beugel aan de achterzijde van de stoel) (Fig. I). Controleer of het voertuig over de juiste hulpmiddelen beschikt om een passagier in een rolstoel te vervoeren. Controleer tevens of de methode om in en uit het voertuig te komen, geschikt zijn voor uw type rolstoel. De vloer van het voertuig moet sterk genoeg zijn om het totale gewicht van de rolstoelgebruiker, de rolstoel en de accessoires te dragen. Rondom de rolstoel dient voldoende ruimte te zijn om de spanbanden en veiligheidsgordels te bevestigen en de rolstoel goed en gemakkelijk vast te zetten en los te maken. De stoel met daarin de gebruiker moet in de rijrichting worden geplaatst. De rolstoel dient te worden vastgezet met spanbanden en voor de gebruiker dienen veiligheidsgordels gebruikt te worden, waarbij wordt voldaan aan de normen ISO 10542 of SAE J2249 en aan de WTORS instructies van de fabrikant. De rolstoel is niet getest in andere posities binnen een voertuig. De rolstoel met daarin de gebruiker mag nooit in zijwaartse richting worden vervoerd (Fig. A). De rolstoel moet worden vastgezet met een bevestigingssysteem dat voldoet aan ISO 10542 of SAE J2249, met niet-verstelbare banden aan de voorzijde en verstelbare banden aan de achterzijde, die worden bevestigd door middel van karabijnhaken/S-haken en gesp en gordel bevestigingen. De bevestigingen bestaan doorgaans uit vier aparte banden die vastgemaakt worden aan iedere hoek van de rolstoel.
De verankeringsbanden moeten aan het frame van de rolstoel worden bevestigd zoals aangegeven in de tekening op de volgende pagina. Ze mogen niet worden bevestigd aan accessoires, wielen, remmen, voetsteunen en dergelijke.
De verankeringsbanden dienen in een hoek van 45 • graden zo dicht mogelijk bij de stoel bevestigd te worden; de banden moeten strak vastgezet worden in overeenstemming met de instructies van de fabrikant. De verankeringspunten, frame en structurele onderdelen • van de rolstoel mogen niet zonder overleg met de fabrikant worden gewijzigd of vervangen. Dergelijke wijzigingen kunnen de rolstoel van Sunrise Medical ongeschikt maken voor transport in een voertuig. Zowel de heupgordel als de veiligheidsgordel voor het • bovenlichaam moet worden gebruikt om de rolstoelgebruiker goed in de rolstoel te laten zitten. Hierdoor wordt het risico verkleind dat hoofd en borst in botsing komen met onderdelen van het voertuig. Tevens wordt risico verkleind dat de rolstoelgebruiker of de andere inzittenden van het voertuig geblesseerd raken. (Fig. B) De bovenlichaamgordel dient bevestigd te worden aan de "B" stang van het voertuig. Indien dit wordt nagelaten, wordt het risico van ernstig (onder) buikletsel van de gebruiker vergroot.
Tijdens het transport dient men gebruik te maken van • een hoofdsteun die geschikt is voor transport (zie etiket van de hoofdsteun). Deze moet gedurende het hele transport op de juiste wijze zijn aangebracht. Lichaamsondersteunende gordels (zoals heupgordels) • mogen niet worden gebruikt als veiligheidsgordel voor een rolstoelgebruiker, tenzij deze voldoen aan de normen zoals gespecificeerd in ISO 7176-19:2001 of SAE J2249.
De veiligheid van de rolstoelgebruiker tijdens het • transport hangt af van de nauwkeurigheid waarmee de verankeringsbanden worden bevestigd. De persoon/ personen die de verankering tot stand brengt/brengen, moet(en) op juiste wijze zijn geïnstrueerd en getraind. Verwijder waar mogelijk hulpmiddelen en accessoires en • berg deze veilig op. Hierbij kunt u denken aan: Krukken, losse kussens en werkbladen.•
- Een scharnierende/opgetilde beensteun mag zich niet in opgetilde positie bevinden tijdens transport van de rolstoel en gebruiker wanneer de rolstoel is verankerd met verankeringsbanden en veiligheidsgordels.
- Een gekantelde rugleuning moet in rechte positie worden gezet.
- De handremmen moeten goed worden vastgezet.
- Veiligheidsgordels moeten worden bevestigd aan de "B" stang van het voertuig en mogen niet van het lichaam afgehouden worden door bijvoorbeeld armsteunen of wielen.

text_image
Fig. AHelium Rev.4.0

Instructies voor veiligheidsgordels:
- De heupgordel moet laag worden bevestigd over de voorzijde van de heup, zodanig dat de hoek van de heupgordel zich binnen de horizontale voorkeurszone van 30 tot 75 graden bevindt. Hoe groter de hoek binnen deze begrenzing, hoe beter, maar de hoek mag nooit groter zijn dan 75 graden. (Fig. C)
- De bovenlichaamgordel moet over de schouder en diagonaal over de borst worden gedragen, zoals op de afbeelding weergegeven. Fig. D en E
De gordels moeten zo strak mogelijk worden gebruikt, maar moeten altijd comfortabel zijn voor de gebruiker Veiligheidsnetten mogen niet gedraaid zitten tijdens gebruik.
De gordel voor het bovenlichaam moet dwars over de schouder worden bevestigd, zoals getoond in afbeeldingen D en E. - De bevestigingspunten van de stoel bevinden zich aan de binnenzijde aan de voorkant van het frame vlak boven het zwenkwiel en aan het frame aan de achterzijde. De banden worden rond het frame aan de zijkanten geplaatst waar de horizontale en verticale buizen van het frame elkaar kruizen. (Zie Fig. G-H-I)
- Op het frame van de rolstoel wordt door middel van het symbool voor het verankeringspunt (Fig. F) aangegeven waar de verankeringsbanden geplaatst moeten worden. De banden worden strak getrokken nadat de banden aan de voorzijde zijn aangebracht om de rolstoel te borgen.

text_image
Fig. C X 30°-75° ✓ VOORKEURSGEBIED
text_image
Fig. D X
text_image
Fig. E ✓De plaatsing van verankeringsbanden op de rolstoel:
- De plaats van de afbeeldingen die aangeven waar aan de voor- en achterzijde de spanbanden geplaatst moeten worden (Fig. G - H).
- Positie aan de voorzijde (Fig. I) en achterzijde, (Fig. J), van de sticker en het verankeringspunt.
- Ziijaanzicht van verankeringsbanden, (Fig. K).

De sticker bevindt zich of op het kruisframe, of op de dwarsstang van het frame. Ook vindt u een sticker met gegevens in de gebruikershandleiding. Op de sticker met het serienummer staat ook de precieze naam van het model en andere technische gegevens. Wanneer u vervangingsonderdelen bestelt of een schadeclaim indient, moet u de volgende gegevens vermelden:
- Serienummer
- Ordernummer
• Maand/Jaar

text_image
VOORBEELD
text_image
SUNRISE MEDICAL SUNRISE MEDICAL GmbH & Co KG Karbaching 2 - 4 D-69254 Mach - HD Wheelchair, Carrozzina, Rollstuhl, Fauteil Roulant, Silla de Ruedas HELIUM XXXXX-XXX XX.XX.XXXX SN RELXXXXXXX maxXX* XX cm XX XXX kg CE kg
Naam product / SKU-nummer
De maximale veiligheidsmarge bij hellingen met anti-tip wielen hangt onder andere af van de instellingen, postuur en fysieke capaciteiten van de gebruiker.
Breedte zitsysteem
Diepte (max.)
Maximale belasting.
CE-keurmerk
Gebruikershandleiding


Productiedatum
Serienummer.
11.0 Garantie
Garantie
DIT HEEFT OP GEEN ENKELE WIJZE INVLOED OP UW WETTELIJKE RECHTEN.
Garantiebepalingen
1) De reparatie of vervanging wordt door een erkende Sunrise Medical dealer uitgevoerd.
2) Om te voldoen aan de garantiebepalingen van deze overeenkomst, neemt u direct contact op met een door Sunrise Medical aangewezen en erkende onderhoudsmonteur wanneer u technische hulp nodig hebt. Vermeld daarbij precies wat de problemen zijn. Indien u de rolstoel gebruikt buiten de regio van de aangewezen Sunrise Medical onderhoudsmonteur, wordt werk krachtens de "Garantievoorwaarden" uitgevoerd door een andere, door de fabriek aangewezen, onderhoudsmonteur.
3) Indien een onderdeel of onderdelen van de rolstoel gerepareerd of vervangen moet/moeten worden, als gevolg van een specifieke productiefout of materiaaldefect, binnen 24 maanden (5 jaar voor het frame en de kruisbalk) nadat het eigendom van de stoel overgedragen is aan de oorspronkelijke koper, en op voorwaarde dat deze persoon nog steeds de eigenaar is van de rolstoel, dan wordt het onderdeel of onderdelen kosteloos gerepareerd of vervangen indien de rolstoel wordt teruggebracht naar een erkende onderhoudsmonteur.
Merk op: deze garantie kan niet worden overgedragen.
4) Deze garantie dekt eveneens alle gerepareerde of vervangen onderdelen voor de resterende garantieperiode van de rolstoel.
5) Wij geven een extra 24 maanden garantie voor reserveonderdelen die na de aanvang van de oorspronkelijke garantie zijn aangebracht.
6) Aan slijtage onderhevige onderdelen worden normaliter van de garantie uitgesloten, behalve in het geval dat voortijdige slijtage van het onderdeel het directe gevolg van een fabricagefout is. Tot verbruiksgoederen worden onder andere gerekend: bekleding, banden, interne buizen en dergelijke.
7) Bovenstaande garantievoorwaarden gelden voor alle productonderdelen, voor modellen die voor de volle handelsprijs gekocht zijn.
8) Normaliter wordt geen verantwoordelijkheid geaccepteerd indien een reparatie of vervanging van de rolstoel nodig is vanwege de onderstaande redenen:
a) Het product of onderdeel is niet onderhouden in overeenstemming met de aanbevelingen van de fabrikant, zoals uiteengezet in de gebruikershandleiding en/of de onderhoudsinstructies. Er zijn accessoires gebruikt die niet gespecificeerd zijn als originele onderdelen.
b) De rolstoel of het onderdeel is beschadigd door nalatigheid, ongeval of oneigenlijk gebruik.
c) Wijzigingen aan de rolstoel of onderdelen daarvan, die niet in overeenstemming zijn met de specificaties van de fabrikant, of het uitvoeren van reparaties alvorens contact werd opgenomen met de onderhoudsmonteur/dealer.
Met 25" standaard wielen, incl. handvelg met 6° camber: SB + 30 cm
Totale lengte: 91 cm met ZD 48
Totale hoogte: 112 cm met RH 45
Gewicht in kg: vanaf 6,4 kg
Maximaal gebruikersgewicht:
Helium 120 kg
Stoelhoogtes:
De keuze van frames, vorken en zwenkwielen, evenals de maat van het achterwiel (24", 25") bepaalt de beschikbare stoelhoogtes.
| Norm Min. | Max. Norm Min. | Max. | |||||
| Totale lengte met voetensteun | 770 mm 1050 | mm Hoek 0° | 15° | ||||
| Totale breedte 6 | 20 mm 760 mm | Effectieve | diepte zitsysteem | 340 mm 480 mm | |||
| Lengte wanneer ingeklapt | NVT NVT Effectieve | breedte zitsysteem | 320 mm 460 mm | ||||
| Breedte wanneer ingeklapt | NVT NVT Zithpogte bij de | voorrand | 430 mm 550 mm | ||||
| Hoogte wanneer ingeklapt | NVT NVT Hoek | rugleuning | 59° 105° | ||||
| Totaal gewicht 6 | 4 kg | 13,0 kg | H | bogte rugleuning | 250 mm 450 mm | ||
| Gewicht van het zwaarste individuele onderdeel | - | 2,1 kg met achterwiel 24" | Afstand van de voetsteun naar de zitting | 220 mm 520 mm | |||
| Statische stabiliteit heuvelafwaarts | 10° 10° Hoek | van been | naar zitting | 92° 100° | |||
| Statische stabiliteit | 10° 10° Afstand van de | voetsteun naar de zitting | NVT NVT | ||||
| Statische stabiliteit zijwaarts | 10° 10° Voorste | positie van de armsteunen | NVT NVT | ||||
| Dynamische stabiliteit - | NVT NVT Doorsnee | hoepel | 540 mm 567 mm | ||||
| Nemen van obstakels | NVT NVT Horzontale | aspositie | + 56 mm | + 11 mm |
De rolstoel voldoet aan de volgende vereisten:
a) Vereisten en tests voor statische kracht, botsweerstand en vermoeiingsweerstand (ISO 7176-8)
b) Besturings- en controlesystemen voor elektrische rolstoelen, vereisten en test (ISO 7176-14)
c) Milieutest overeenkomstig ISO 7176-9
d) Brandwerendheid van beklede onderdelen overeenkomstig ISO 7176-16 (EN 1021-1/2)
Ja •
nvt. •
nvt. •
Ja •
OPMERKING: Telkens wanneer de vereiste draaikracht (torque) is gespecificeerd, wordt het sterk aanbevolen om met behulp van een draaikrachtmeter (niet meegeleverd) te controleren of de draaikracht is bereikt. Als er geen andere informatie wordt gegeven, is de draaikracht voor M6 schroeven doorgaans 7 Nm.


