Helium - Rullstol Quickie - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis Helium Quickie i PDF-format.
| Produktnamn | Quickie Helium |
| Produkttyp | Rullstol |
| Ultralätt vikt | Aluminiumdesign för optimal lätthet och manövrerbarhet |
| Anpassningsalternativ | Tillgänglig med justeringsalternativ för att passa användarens specifika behov |
| Användarvänlighet | Designad för enkel hantering och optimal komfort i vardagen |
| Förenklad underhåll | Komponenter lättåtkomliga för snabb och enkel service |
| Säkerhetsstandarder | Uppfyller gällande säkerhetsstandarder för säker användning |
| Information före köp | Kontrollera dimensioner och anpassningsalternativ med återförsäljaren |
Vanliga frågor - Helium Quickie
Användarfrågor om Helium Quickie
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Rullstol i PDF-format gratis! Hitta din manual Helium - Quickie och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. Helium av märket Quickie.
BRUKSANVISNING Helium Quickie
-
Körhandtag
-
Ryggklädsel
-
Sidoskydd
-
Hängmattesits
-
Benstöd
-
Länkhjul
-
Fotplatta
-
Gaffel
-
Snabbkopplingsaxlar
-
Bromsar
-
Drivring
-
Drivhjul

Wózki inwalidzkie:
Neerklapbare duwhandvatten
Svinghjul, svinghjulsfester og gafler
Plassering av festepunkter på rullestolen:
Svinghjul, svinghjulsophæng, svinghjulsgaffel
Innehållsförteckning
Innehållsförteckning 204
Definitioner 204
Förord 205
Användning 205
Lämpliga användare 205
1.0 Allmänna säkerhetspåpekanden och körbegränsningar 206
2.0 Hantering 208
4.0 Inställningar/funktioner 208
Tramprör 208
Bromsar 208
Fjädring 209
Handcykel axel justering 211
Helium Pro axeljustering 211
Inställningar/funktioner - Extra terränghjul
(Snoll-on) 212
Länkhjul 212
Hjulinställning 212
Ryggstöd 213
Sidoskydd 214
Körhandtag 215
Tippskydd 215
Kryckhållare 216
Höftbälte 216
5.0 Däck och montering 217
6.0 Underhåll och skötsel 217
3.1 Definitioner av termer som används i denna handbok
| Term Definition | |
| ⚠️FARA! | Att ignorera dessa varningar kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. |
| ⚠️VARNING! | Varning till användaren om potentiell risk för skada om rådet inte följs. |
| ⚠️VIKTIGT! | Meddela användaren att potentiell skada på utrustningen kan förekomma om varningen ignoreras |
| OBS: Generellt råd eller bästa praxis. | |
| Hänvisning till ytterligare dokumentation | |
| Term Definition | |
| ⚠️FARA! | Att ignorera dessa varningar kan leda till allvarlig skada eller dödsfall. |
| ⚠️VARNING! | Varning till användaren om potentiell risk för skada om rådet inte följs. |
| ⚠️VIKTIGT! | Meddela användaren att potentiell skada på utrustningen kan förekomma om varningen ignoreras |
| OBS: Generellt råd eller bästa praxis. | |
| Hänvisning till ytterligare dokumentation | |
OBS:
Det är inte säkert att de rullstolar som visas och beskrivs i den här handboken i alla detaljer är identiska med din stol. Oavsett eventuella detaljer som skiljer, ska samtliga instruktioner dock gå att tillämpa.
Tillverkaren reserverar sig rätten att utan föregående meddelande ändra vikter, mått eller andra tekniska data som anges i den här handboken. Alla siffror, mått och prestanda som anges i den här handboken är ungefärliga och utgör ej specifikationer.
OBS:
Anteckna gärna adress och telefonnummer till ditt serviceombud i utrymmet nedan.
Skulle din rullstol gå sönder kan du då snabbt komma i kontakt med dem och få hjälp.
Säljarens underskrift och stämpel
Förord
Bästa kund,
Vi är mycket glada att du bestämt dig för att välja en högkvalitativ produkt från SUNRISE MEDICAL.
Denna bruksanvisning ger dig en mängd tips och idéer som kommer att göra din nya rullstol till en pålitlig och driftsäker partner i din vardag.
På Sunrise Medical är vi väldigt måna om att ha en bra relation med kunderna. Därför vill vi hålla dig informerad om våra nya och pågående utvecklingsprojekt. Att måna om kunderna betyder för oss bland annat snabb service, så lite byråkrati som möjligt, och ett nära samarbete med kunden. När du behöver reservdelar eller tillbehör, eller bara har en fråga om din rullstol - finns vi här för dig.
Vi vill att du ska vara nöjd med våra produkter och vår service. På Sunrise Medical arbetar vi ständigt på att vidareutveckla produkterna. Detta innebär att du kan komma att uppleva skillnader i vårt produktsortiment vad gäller form eller funktion. Därför kan inga uppgifter eller bilder i denna användarhandbok utgöra grund för ersättningskrav.

Sunrise Medicals ledningssystem är certifierat enligt EN ISO 9001, ISO 13485 och ISO 14001.
Sunrise Medical deklarerar i egenskap av tillverkare att lättviktsrullstolarna uppfyller riktlinjen 93/42/EEC / 2007/47/EWG.
Kontakta din lokala auktoriserade Sunrise Medical-återförsäljare om du har frågor gällande användning och underhåll av, eller säkerhet kring, din rullstol.
Om det inte finns någon auktoriserad Sunrise Medical-handlare där du bor, och du har frågor till oss, kontakta oss då antingen per brev eller telefon.

VIKTIGT:
ANVÄND INTE DIN RULLSTOL FÖRRÄN DENNA BRUKSANVISNING HAR LÄSTS OCH
FÖRSTÄTTS.
Sunrise Medical AB
Box 9232
400 95 Göteborg
Sweden
Tel: +46 (0)31 748 37 00
Fax: +46 (0)31 748 37 37
www.SunriseMedical.com
Användning
Rullstolar är endast avsedda för personligt inom- och utomhusbruk av brukare som inte kan gå eller är begränsat mobila.
Maximal viktgräns (inkluderar brukare och vikt för tillbehör monterade på rullstolen) är markerade på serienummer etiketten, som är fäst på axelröret under sitsen.
Garantier gäller endast om produkten används under angivna förhållanden samt för avsedda syften.
Rullstolens förväntade livslängd är 5 år.
Vänligen använd INTE och montera inte delar från någon tredje part på rullstolen, som inte är officiellt godkända av Sunrise Medical.
Lämpliga användare
Tillbehörssortimentet och moduldesignen innebär att stolen kan användas av personer som inte kan gå eller har begränsad rörelseförmåga på grund av:
• Förlamning
- Benamputation
• Benskada eller benmissbildning
• Ledkontrakturer eller ledskador
- Sjukdomar som hjärt- och cirkulationsproblem, balansrubbningar eller kakexi samt för äldre personer som fortfarande har styrka i den övre delen av kroppen.
Notera kroppstorlek, vikt, fysisk och psykisk status, ålder samt levnadsförhållanden och -miljö för de patienter som eventuellt ska ordineras hjälpmedlet.
1.0 Allmänna säkerhetspåpekanden och körbegränsningar

Rullstolen har konstruerats för maximal säkerhet.
Gällande internationella säkerhetsstandarder har uppfyllts eller överträffats. Trots detta kan användaren utsätta sig för risker om rullstolen används på olämpligt sätt. För din egen säkerhet måste följande anvisningar följas.
Oprofessionella eller felaktiga ändringar eller justeringar ökar olycksrisken. Rullstolsanvändare är lika delaktiga i den dagliga trafiken på gator och trottoarer som vem som helst. Vi vill därför påminna dig om att du måste följa alla tillämpliga trafikregler.
Var försiktig första gången du använder rullstolen. Lär känna din rullstol.
Före varje användning bör följande kontrolleras:
• Drivhjulens snabbkopplingsaxlar
- Kardborrelåsen på sitsar och ryggstöd
• Däck, däcktryck och däckbromsar
Ska du ändra någon stolsinställning är det viktigt att du först läser det aktuella avsnittet i bruksanvisningen.
Gropar eller ojämn terräng kan orsaka att rullstolen välter, särskilt vid uppförs- eller nedförskörning. När du passerar över ett trappsteg eller uppför en sluttning frontalt, bör du luta kroppen framåt.

FARA!
Överskrid ALDRIG maxlasten på 125 kg för brukaren och alla föremål som transporteras på rullstolen. Om maxlasten överskrids, kan följden bli att rullstolen skadas eller att du ramlar eller välter eller förlorar kontrollen, vilket kan leda till allvarliga personskador. Bär ljusa eller reflexförsedda kläder när det är mörkt, så att andra trafikanter ser dig. Se till att reflexerna på sidorna och baktill på stolen är fullt synliga. Vi rekommenderar också att du har aktiv belysning monterad.
För att undvika tippning och andra farliga situationer • bör du först träna dig i att använda din nya rullstol på plan mark med god sikt.
Använd inte fotplattorna när du stiger i eller ur • rullstolen. De ska på förhand vara uppfällda och utsvängda så långt som möjligt åt sidorna. Placera dig alltid så nära den plats där du önskar sitta som du kan.
Använd alltid rullstolen på korrekt sätt. Bromsa t.ex. • alltid in när du närmar dig ett hinder (trappsteg, trottoarkant) eller gropar.
Bromsarna är inte avsedda att bromsa en rullande • stol med. De är enbart ett slags parkeringsbromsar som ser till att rullstolen inte kan rulla iväg av sig själv. Då du stannar till på ojämnt underlag bör du alltid slå till däckbromsarna så att stolen inte kan komma i rullning. Slå alltid till bägge bromsarna, annars finns det risk att stolen välter.
Ta reda på hur rullstolens egenskaper t.ex. i • sluttningar eller vid hinder, påverkas när tyngdpunkten ändras. Gör detta med hjälp av en ledsagare.
Med extrema inställningar (t.ex. bakhjulen i den • yttersta främre positionen) och inte perfekt kroppshållning, kan rullstolen välta även om underlaget är jämnt.
Luta överkroppen framåt vid körning uppför sluttningar • och trappsteg.
Luta överkroppen bakåt vid körning nedför sluttningar • och trappsteg. Försök aldrig köra upp- eller nedför en sluttning diagonalt.
Åk inte rulltrappa om du bedömer att du kan skada • dig allvarligt om du skulle falla.
Kör inte rullstolen i lutningar brantare än 10°.
Stabiliteten vid körning i lutning beror på stolskonfigurationen samt användarens färdigheter och körsätt. Eftersom användarens färdigheter och körsätt inte kan förutses, kan någon maximal säker lutning inte fastställas. Denna måste därför fastställas av användaren, som därvid tar hjälp av ledsagare för att inte tippa. Vi rekommenderar starkt att oerfarna användare har tippskydd monterade på stolen.
Gropar eller ojämn terräng kan orsaka att rullstolen • välter, särskilt vid uppförs- eller nedförskörning. Kör inte rullstolen på lerigt eller isigt underlag. Kör • inte med rullstolen där det är förbjudet att gå till fots.
- För undvikande av handskador ska du inte föra in handen mellan ekrarna eller mellan drivhjul och däckbroms under körning.
- Fingrar blir lätt varma vid inbromsning i hög hastighet eller i lång nedförsbacke, speciellt om drivringarna är i lättmetall.
Förflyttning i trappor ska alltid ske med hjälp av en • ledsagare. Använd tillgängliga hjälpmedel som t.ex. ramper eller hissar. Finns ingen sådan utrustning tillgänglig måste stolen tippas och skjutas – aldrig bäras – över hindret (av två ledsagare). Vi rekommenderar inte denna trappmanöver för användare som väger över 100 kg. - Normalt måste eventuella tippskydd först ställas in så att de inte kan komma i beröring med trappsteg och orsaka en fallolycka. Efteråt måste tippskydden sättas tillbaka till ursprungsläget.
Ledsagaren får bara fatta tag i säkert monterade delar på • rullstolen (t.ex. inte i benstöden eller sidoskydden). Kontrollera att monterade tippskydd befinner sig • utanför riskzonen när ramper används.
Slå till rullstolens bromsar då du parkerar på ojämnt • underlag samt vid förflyttning (t.ex. in i en bil).
Vid färd i handikapptransportfordon bör i första hand • fordonets egna säten och fastspänningsanordningar användas. Det är enda sättet att tillförsäkra de åkande maximalt skydd i händelse av en olycka. När säkerhetsanordningar från SUNRISE MEDICAL och ett specialutformat säkerhetssystem används kan lättviktsrullstolar användas som säte vid transport i ett specialmonterat fordon. (se kapitlet "Transport"). Beroende på länkhjulens diameter och inställning • samt rullstolens tyngdpunktsinställning kan länkhjulen börja wobbla vid höga hastigheter. Det kan leda till att länkhjulen blockeras och rullstolen välter. Kontrollera därför att länkhjulen är korrekt inställda (se kapitlet "Länkhjul"). Färdas i synnerhet inte i sluttningar utan bromsar, kör med minskad hastighet. Vi rekommenderar att nybörjare använder tippskydd. Tippskydden är avsedda att förhindra att rullstolen • oavsiktligt välter bakåt. Under inga omständigheter får de ersätta transithjulen användas för att transportera en person i en rullstol med bakhjulen borttagna.
Om du sträcker dig efter föremål (som befinner sig • framför, bakom eller på sidan av rullstolen), sträck dig då inte för långt utanför rullstolen eftersom en tyngdpunktsändring kan medföra att rullstolen välter.
Om du hänger extra last (ryggsäck eller liknande föremål) bakpå rullstolen kan dess stabilitet komma att påverkas; särskilt i kombination med användning av ryggstöd med ryggvinklings-funktion. Detta kan leda till att stolen tippar bakåt och att du skadas.
Låramputerade användare måste använda tippskydd. Kontrollera före färd att du har rätt däcktryck. För • drivhjulen är det 3,5 bar (350 kPa). Maxtrycket står angivet på däcket. Knäledsbromsarna fungerar endast om däcktrycket är tillräckligt högt och de har korrekt inställning (se kapitlet "Bromsar").
Vid skada på sits eller ryggstöd måste du omedelbart • byta ut skadade delar.
Var försiktig med eld, särskilt brinnande cigaretter. • Sitsen eller ryggstödet kan fatta eld.
Om rullstolen står i direkt solljus under en längre tid • kan vissa delar (t.ex. ramen, benstöden, bromsarna och klädskydden) bli mycket varma (>41 °C).
Se alltid till att drivhjulens snabbkopplingsaxlar är rätt • inställda samt fastlåsta. Om knappen på snabbkopplingsaxeln inte trycks in kan drivhjulet inte tas av.
WARNING!
Säväl knäledsbromsens effektivitet som rullstolens • allmänna köregenskaper beror av däcktrycket. Stolen är betydligt mer lättmanövrerad då bakdäcken är ordentligt uppumpade och bägge däcken har samma tryck.
Se till att däcken har tillräckligt mönsterdjup! • Observera att du måste följa alla tillämpliga lagar och trafikregler när du kör ute i trafiken.
Var alltid rädd om fingrarna när du arbetar med eller • justerar rullstolen!
Det är inte säkert att de produkter som visas och beskrivs i den här handboken är i varje detalj lika din modell. Oavsett eventuella detaljer som skiljer ska samtliga instruktioner gå att tillämpa.
Tillverkaren reserverar sig rätten att utan föregående meddelande ändra vikter, mått eller andra tekniska data som anges i den här handboken. Alla siffror, mått och prestanda som anges i den här handboken är ungefärliga och utgör ej specifikationer.
SUNRISE MEDICAL innehar ett ISO 9001-certifikat, vilket säkerställer våra produkters kvalitet i varje led från FoU till produktion. Denna produkt uppfyller tillämpliga standarder enligt EU:s direktiv. Ytterligare utrustning och tillbehör finns att köpa.
2.0 Hantering
Snabbkopplingsaxlar på drivhjul
Drivhjulen är utrustade med snabbkopplingsaxlar.
Hjulen kan följaktligen tas på och av utan användning av verktyg.
För att ta loss ett hjul trycker du helt enkelt ner snabbkopplingsknappen på axeln (1) och drar ut hjulet (Fig. 1).

Montera drivhjul genom att hålla snabbkopplingsknappen på axeln nedtryckt medan du för in axeln i ramen. När du släpper knappen läses hjulet på plats. Knappen bör då hoppa tillbaks till utgångsläget.
Det mest kompakta utförandet får stolen med drivhjulen avtagna. Du kan vika ned ryggstödet genom att dra i snöret (1) (se bild 3) som hänger i ryggstödet (Fig. 2 + 3).

4.0 Inställningar/funktioner
Tramprör
Tramprör
Med hjälp av tramprör kan ledsagaren skjuta rullstolen över olika hinder. Genom att trampa på röret kan ledsagaren skjuta stolen över exempelvis en trottoarkant eller ett trappsteg.

WARNING!
Sunrise Medical rekommenderar starkt användning av tramprör på varje modell där en ledsagare i huvudsak kör rullstolen. Skada på ryggstödsrören kan förekomma om du kontinuerligt använder ryggstödsrören för att tippa stolen vid hindertagning utan att samtidigt använda ett tramprör som hävstång.
Sätta sig i rullstolen på egen hand
- Skjut rullstolen mot en vägg eller en stadig möbel;
- Slå till bromsarna;
- Användaren kan själv sätta sig på plats i rullstolen;
- Sätt sedan fötterna framför hälremmarna. (Fig. 4.1).
Ta sig ur rullstolen på egen hand
- Slå till bromsarna;
- Luta dig lätt framåt, med ena handen på hjulet eller sidoskyddet, för att överföra kroppsvikten till sätets framkant. Skjut sedan ifrån så att du kommer upp i upprättstående ställning, med båda fötterna stadigt på golvet och den ena foten bakom den andra (Fig. 4.2).

försämras av felaktigt monterade
eller inställda bromsar samt av alltför lägt däcktryck.
Däckbromsar
Rullstolen är utrustad med två bromsar. De verkar direkt på däcken. Du låser bromsarna genom att skjuta fram bägge bromsspakarna till ändläget. Du lossar bromsarna igen genom att dra tillbaka spakarna till utgångsläget.
Bromskraften minskar om:
- däcken är slitna
- däcktrycket är för lågt
- däcken är våta
• bromsarna är feljusterade
Bromsar...
Bromsarna är inte avsedda att användas för att bromsa en rullstol i rörelse. De får aldrig användas för att bromsa en rullstol i rörelse. Bromsa alltid med hjälp av drivringarna. Se till att mellanrummet mellan däck och broms överensstämmer med specifikationerna. Behöver det justeras lossar du skruven och ställer in rätt mellanrum. Dra därefter åt skruven (Fig. 4.3 och 4.4).
VIKTIGT!
Efter varje drivhjulsjustering ska bromsmellanrummet kontrolleras och justeras vid behov.
Bromsspaksförlängare
En längre spak gör att det krävs mindre kraft för att slå till däckbromsarna.
Bromsspaksförlängaren skruvas fast på bromsen. Den kan lyftas upp och vikas framåt (Fig. 4.5).
VIKTIGT!
Montering av bromsen för nära hjulet medför att det blir tyngre att manövrera. I värsta fall kan bromsspaksförlängaren då gå av.
Om du stödjer dig på bromsspakssförlängaren under förflyttning kan spaken gå av! Vattenstänk från däcken kan medföra att däckbromsen inte fungerar.
VIKTIGT!
En felaktigt monterad broms kräver mer kraft för att slå till bromsen.
I värsta fall kan bromsspaksförlängaren då gå av.
Kompaktbromsar
Kompaktbromsarna sitter under sitsen. De slås till genom att dras bakåt i hjulets riktning. För att bromsarna ska ta ordentligt måste de dras åt ända till ändläget (Fig. 4.6).

Enhandsbroms ligger under hängmattesits och manövreras genom att dra i bromsspaken, som finns på vänster eller höger sida, bakåt i riktning mot däcket. För att bromsarna ska ta ordentligt måste de dras åt ända till ändläget (Fig. 4.6.1)
Justering
För att justera bromsen, lossa skruvarna (1) och montera bromsen där den fungerar på ett korrekt sätt (Fig. 4.6.2).
VIKTIGT!
Inkorrekt montering av enhandsbroms kan leda till allvarlig skada för brukare och andra personer.

Fjädring kan påverka rullstolens stabilitet. För att undvika fall, använd en ledsagare och/eller tippskydd tills du börjar bli bekant med den nya utrustningen.
1. Inställning av fjädring
a. För att dra åt upphängningen, vrid fjädringsjusteringen (A) medsols (titta på upphängningssystemet underifrån rullstolen).
b. För att dra åt upphängningen, vrid fjädringsjusteringen (A) motsols (titta på upphängningssystemet underifrån rullstolen).
2. Inställning av upphängningens länkarmar
Justera inte länkarmar (B), (Fig. 4.8). Dessa är inställda på fabriken för att säkerställa
och spåra prestanda i fjädringen. (se nästa sida).
Fjädring...
Nollställning av toe-in/toe-out
Lossa på huvudskruvar (A) (3 per sida, såvida den inte är utrustad med tippskydd - då ska det vara 4 per sida) som säkrar camberrörklämman. Observera kulan i nivål (B), och vrid röret (C) tills kulan är centrerad. Skränkningen är nu inställd på noll (Fig. 4.7, 4.8).
Innan du drar åt skruvarna (A), se till att camberröret är centrerat från vänster-till-höger utgående från rullstolens ram och att de flata delarna under den yttre camberrörklämman är parallella sida till sida.
Camberrörets ände bör vara i nivå med den allra yttersta delen av camberrörklämman. Fästenas vridmoment (A) bör vara 62 in-lbs. (7 Nm).
Nollställninge av toe-in/toe-out – alternativ metod
Placera hela rullstolen på ett plant horisontalt bord eller markyta. Lossa på huvudskruvar (A) (3 per sida, såvida den inte är utrustad med tippskydd - då ska det vara 4 per sida) som säkrar camberrörklämman. Lokalisera de flata ytorna på den främre och den bakre delen av
camberpluggen (D). Placera ett objekt som anses ha ett korrekt 90° hörn (såsom en vinkelhake, triangel osv.) ner på den flata horisontala ytan och upp mot den flata sidan av camberpluggen.
Vrid camberröret och plugganordningen tills den flata ytan av camberpluggen är parallel med mätverktyget (Fig. 4.7, 4.8, 4.9, 4.10).
Innan du drar åt skruvarna (A), se till att camberröret är centrerat från vänster-till-höger utgående från rullstolens ram och att de flata delarna under den yttre camberrörklämman är parallella sida till sida.
Camberrörets ände bör vara i nivå med den allra yttersta delen av camberrörklämman. Fästenas åtdragningsmoment bör vara 62 in-lbs. (7 Nm).
VIKTIGT!
När du korrigerar en 4-Link bakre upphängning, gör då alltid en korrigering åt gången och skriv ner ändringarna. Detta innebär tålamod, men ger dig möjlighet att förstå hur varje förändring påverkar rullstolens gång i förbindelse med bakre upphängning.
OBS– Mindre stötdämpning ger en lös känsla, detta eftersom designen då ger korrekt upphängningsrörelse.
VIKTIGT!
Avlägsna aldrig hylsmuttern (C) som ansluter camberklämman till stötcamberklämma.
3. Underhåll
Underhållskraven som är listade nedan bör följas tillsammans med det generella underhåll av rullstolen som anges i avsnitt XI.
a. Tillför inte smörjmedel till bussningar eller spolar. b. Du kan tillföra smörjmedel till länkändar efter rengöring med mild tvål och en mjuk borste.
c. Använd en mjuk borste för att rengöra smuts eller skräp från spolsystemet.
d. Använd aldrig en högtryckstvätt vid rengöring av 4-Link bakre upphängning.

text_image
C Fig. 4.7 B KULA
text_image
Fig. 4.8 D
text_image
Fig. 4.9 C D PARALLEL
Det är nödvändigt att justera handcykelaxeln för att flytta tyngdpunkten bakåt. Detta tillåter säker användning av ett handcykel tillbehör, (Fig. 4.10.1).
!FARA!
Bruk av handcykel utan handcykelaxel gör rullstolen instabil och kan leda till allvarlig skada för brukare och andra personer.

För att justera tyngdpunktens centrum (COG) ta bort 2 skruvar, (A) och flytta fästet till valt läge, (Fig. 4.10.2). återmontera och dra åt skruvarna (5Nm)

text_image
Fig. 4.10.2 AStå inte på fotplattan! Även med någon sittande i rullstolen finns det en risk att stolen tippar, med skador som följd.
Stå inte på fotplattan under transport, det finns då risk • för att stolen tippar, med skador som följd.
Genom att lossa skruven (1) kan du justera fotplattan så att det passar din underbenslängd och därefter återansluta det. Vinkeln på fotplattan kan justeras för att passa individen genom att lossa skruvarna (2).
Sidoskyddet (3) på fotplattan hindrar foten från att glida av av misstag. Se till att, efter alla typer av justeringar, samtliga skruvar dras åt på rätt sätt (se avsnittet om åtdragningsmoment) (Fig. 4.11 - 4.12).

Fotplattan med högt montage monteras på ramens inre del och medger en högre fotplatteplacering (Fig. 4.13).

För att justera den bakre sitthöjden, släpp insexskruvarna (1) (en på vardera sida), som håller fast infästningen vid axeln (2). Ta bort distanshållaren (3) för att justera sitthöjden med +/- 1 cm. För att göra större justeringar minskar du axelns längd efter behov. Dra åt de två insexskruvarna till 7 Nm. (Fig. 4.14).
OBS:
Det kan bli nödvändigt att justera länkhjulsvinkeln vid inställning av bakre sitthöjd.
Hängmattesits
Klädseln dras åt genom att använda remmarna under klädseln.

text_image
Fig. 4.14 2 1 3Inställningar/funktioner - Extra terränghjul (Snoll-on)

Se den separate bruksanvisningen för detaljer kring terränghjulstillbehör.
Länkhjul
Länkhjul, länkhjulsadapter, länkhjulsgaffel
Då och då kan rullstolen börja "dra" åt höger eller vänster, eller länkhjulen börja fladdra. Här följer några möjliga orsaker:
- Felaktig hjulinställning för framåt- eller bakåtkörning
• Felaktig länkhjulsvinkel - Fel lufttryck i drivhjul eller länkhjul; hjulen rullar inte lätt.
Länkhjulen måste vara korrekt inställda för att rullstolen ska köra helt rakt.
Länkhjulen ska alltid ställas in av en auktoriserad återförsäljare. Länkhjulsfästena måste alltid justeras och däckbromsarna kontrolleras varje gång bakhjulens position har ändrats.
Justera länkhjulet
För att säkerställa att de två gafflarna är parallellt inställda kan du helt enkelt räkna de synliga kuggarna på ömse sidor. Efter att du ställt in länkhjulsgaffeln hålls den säkert på plats av kuggarna och kan justeras totalt 16° i steg om 2°. Använd den platta sidan framtill på länkhjulsgaffeln för att kontrollera att vinkeln mot marken är rät (Fig. 4.15).
Tack vare sin patenterade design kan länkhjulsgaffeln vändas så att den kan återställas till rät vinkel mot marken då sitsvinkeln ändras.
Ställa in körstabilitet (i sidled)
Lossa insexskruvarna (1) på undersidan av gaffeln. Därefter kan du lossa skruven (2). Nu kan du vrida den svarta hylsan (3) åt vänster eller höger.
Vänster – stolen drar åt vänster
Höger – stolen drar åt höger
Dra sedan åt skruvarna (2) igen. Ställ in 90° vinkel mellan gaffel och golv.
Dra nu åt skruvarna (1) igen. (Fig. 4.16).

Justera hjulinställningen
Viktigt: För att erhålla bästa möjliga köregenskaper måste drivhjulen ställas in i sitt optimala läge, vilket betyder en korrekt hjulinställning.
Försäkra dig om det genom att kontrollera så att de är parallella inbördes: mät avständet mellan hjulen i bak- och framkant.
Skillnaden mellan de två måtten bör inte överstiga 5 mm.
Behöver du justera hjulen så att de blir parallella, lossar du skruvarna och vrider på axelhylsan. Se till att, efter alla typer av justeringar, samtliga skruvar dras åt på rätt sätt (se avsnittet om åtdragningsmoment).
Spårviddsjustering på HELIUM
Nollställning av toe-in/toe-out
OBS: En rullstol som har 0° cambervinkel har ingen toe-in eller toe-out. Denna inställning behöver endast göras för 3° och 6° cambervinkel.
Termerna "toe-in" (positiv skränkning) och "toe-out" (negativ skränkning) beskriver hur väl drivhjulen är upplinjerade i förhållande till marken. Detta är avgörande för stolens körbarhet. Normalt motständ eller rullmotständ erhålls med toe-in inställt på noll.
Så här nollställer du toe-in/toe-out: Lossa insexskruvarna (1) (en på varje sida) som håller ihop vinkelrörsfästet. Titta på kulan i horisontalplanet (2), vrid axeln (3) tills kulan befinner sig i mitten. Nu är toe-in ställt till noll. Innan du drar åt skruvarna (1), kontrollera att camberröret är centrerat i sidled. Innan du drar åt skruvarna (1), kontrollera att camberröret är centrerat i sidled. Dra åt skruvarna till 7 Nm. (Fig. 4.17 - 4.19).
Justera hjulbasens bredd:
Definitionen av den bakre hjulbasen är avståndet mellan ovansidan av drivhjulen och rören i ryggstödet, och representeras av fabriksinställningen (1,25 cm). Värdet ska ökas för att skapa större mellanrum mellan däck och höjdjusterbara armstöd (tillval) (Fig. 4.20).
OBS: Vid justering av den bakre hjulbasen ska du justera ett hjul i taget. Om hjulen på båda sidor lossas samtidigt, kommer inställningarna för toe-in/toe-out att ändra sig. Vid justering av den bakre hjulbasen kan camberns delar (4) flyttas som ett teleskoprör in i eller ut ur camberröret (5) och låsas på plats i ändläget. Lossa skruven (6) (närmast camberröret) på stolens vänstra sida. Flytta snabbkopplingsaxeln inåt eller utåt för att erhålla önskad hjulbas. Dra åt skruvarna till 7 Nm. Upprepa förfarandet på stolens andra sida och justera mellanrummet till samma storlek som på vänstersidan.

text_image
Fig. 4.19 3 KULA 2
text_image
Fig. 4.20 4 5 6Ryggstöd
Vinkeljusterbart ryggstöd
Ryggstödets vinkel justeras genom att ändra läget på stiftet i ryggstödets fäste. Stiftet (1) måste vara fullständigt på plats i hålmönstret på båda sidor. Detta ger en vinkeljustering på 8,5°.
För in de röda plaststiften i de oanvända hålen. För att kunna justera vinkeln i mindre steg (3,5°) lossar du insexskruven (2) och skruvar in den i det andra hålet. Använd rätt åtdragningsmoment (se tabell) för att dra åt skruven (2).
Detta ger 12 graders förändring av ryggstödsvinkeln. Flytta sedan stiftet (1) i motsatt riktning till nästa hål, vilket ger 12° 8°=3,5 graders förändring. (Fig. 4.21)
För att minska glapp i ryggstödet kan muttern (1) lossas. Bästa möjliga läge kan sedan ställas in genom att använda stoppskruven (2). Dra sedan åt muttern igen (1). (Fig. 4.22).
VIKTIGT!
Skruvarna måste dras åt igen, annars går vinkeljusteringen förlorad.
Fällbart ryggstöd
Lossa ryggstödet genom att dra i snöret. Skjut det samtidigt framåt för att fälla ned det. Du återställer ryggstödet till sitt ursprungliga läge genom att dra det så längt bakåt som det går, tills det låses fast på bägge sidor.
VIKTIGT!
Se till att du inte klämmer fingrarna när du viker ned ryggstödet.

Ställbar hängmatterygg
Ryggstödet kan spänningsjusteras med hjälp av flera band.
Ryggstoppningen kan nås från insidan via en öppning och användaren kan själv anpassa mängden stoppning, (Fig. 4.23).
Höjdjusterbart ryggstöd
Ryggstödshöjden kan varieras i steg om 2,5 cm. Justeringsområdena är 25-30 cm, 30-35 cm, 35-40 cm och 40-45 cm. Lossa skruvarna (1+2) och ställ in ryggstödet på önskad höjd. Därefter drar du åt skruvarna igen (se avsnitt om åtdragningsmoment). (Fig. 4.24).

Åtdragning av armstöd i monteringsfäste
(Fig. 4.25 - 4.28).
Justera spänningen i armstödets monteringsfäste För att dra åt eller lossa den yttre armstödsstolpens spänning i monteringsfästet:
- Lossa det fyra justeringsskruvarna (9) på sidorna i monteringsfästet.
- Dra åt monteringsfästet för att uppnå önskad spänning, när armstödet sitter i monteringsfästet (7).
- Dra åt de fyra skruvarna (9). (144 in-lbs, 16,3 Nm)
Justering av position i längdriktningen
- Lossa på de två klämskruvarna (10) tills spänningen är lös.
- Skjut monteringsfäste till önskad position.
- Drag åt skruvarna.
Fig. 4.25 - 4.28 delar
- Yttre armstödsstolpe
- Höjdfrigöring Spak
- Frigöringsspak
- Armstödsplatta
- Överföringsbygel
- Sidopanel
- Hållare
- Spänning
- justeringsskruvarna
- Klämskruvar
Sidoskydd
Höjdjusterbara armstöd på armstödsstolpe
(Fig. 4.25 - 4.28).
-
Installation
a. Skjut den yttre armstödsstolpen i monteringsfästet som är monterat på rullstolens ram.
b. Armstödet kommer automatiskt att låsas fast på plats. -
Höjdjustering
a. Vrid höjdfrigöringsspaken (2) till andra stoppet.
b. Skjut armstödsdynan upp eller ned till önskad höjd.
c. Återför spaken till låst position gentemot armstödsstolpen.
d. Skjut armstödsdynan (4) tills den övre delen av armstödsstolpen låsts fast på plats.
- Avlägsna armstöd
a. Dra i spak 3 och lyft hela armen.
- Byta ut armstöd
a. Skjut tillbaka armstödet i monteringsfästet tills armen läses på plats.

text_image
Fig. 4.25 1 2 3 4 5 6 7 9
text_image
Fig. 4.26 7 8 9 10
Körhandtagen är låsta med stift för att de inte ska glida ur. Lossa snabbkopplingsspaken (1) och justera sedan körhandtagen (2) till önskad höjd. När du drar i spaken kan du höra mekanismen låsas upp. Nu kan du enkelt flytta körhandtagen till önskat läge. Med muttern på spakens motsatta sida bestämmer du hur hårt körhandtagen spänns fast. Med muttern på spakens motsatta sida bestämmer du hur hårt körhandtagen spänns fast. Vrid körhandtaget från sida till sida före användning för att säkerställa att det sitter tillräckligt hårt fast. Spänn alltid spaken (1) ordentligt efter utförd höjdjustering. Om spaken inte är ordentligt fastsatt finns det risk för skador vid förflyttning nedför trappor. (Fig. 4.29).
OBS – Om de höjdjusterbara körhandtagen inte är korrekt monterade kan de börja glappa eller flytta sig ur sitt avsedda läge. Se därför till att skruvarna är ordentligt åtdragna.
Om körhandtagen inte används kan de fällas ned genom ett tryck på knappen (2). När de åter behövs, fälls de enkelt upp igen och kan låsas på plats. (Fig. 4.30).

text_image
Fig. 4.29 1 2
text_image
Fig. 4.30 22. Justera tippskydden
För att erhålla en lämplig markfrigång om ca 2,5 till 5 cm måste tippskydden höjas eller sänkas.
Tryck på frigöringsknappen på tippskyddet så att bägge lässtiften dras inåt. Flytta innerröret uppåt eller nedåt och lås fast det i de avsedda hålen. Släpp knappen. Montera det andra tippskyddshjulet på samma sätt. De två hjulen ska sitta på samma höjd. (Fig. 4.31).
!FARA!
Sunrise Medical rekommenderar tippskydd: Om tippskydden inte är påmonterade, eller om de monterats felaktigt, finns det risk för att stolen tippar med skador som följd.

Aktivt tippskydd/Uppfällbart
Aktivt tippskydd monteras på vänster eller höger sida av axelrör. Genom att trycka det mot axelröret, kan det vridas neråt för manövrering, (Fig. 4.31.1).
WARNING!
Se till att tippskyddet läses i slutpositioin. Ett olåst aktivt tippskydd kan medföra allvarlig skada för brukaren.
Tippskydd

WARNING!
Sunrise Medical rekommenderar att alla stolar ska vara utrustade med tippskydd. Vid montering av tippskydd, använd momentet 7 Nm.
1. Passa in tippskydden i hållarna:
a. Tryck på den bakre knappen på tippskyddsadaptern så att bägge lässtiften dras inåt
b. Passa in tippskydden (1) i hållarna.
c. Vrid tippskydden nedåt tills lässtiften läses fast i hållaren.
d. Montera det andra tippskyddet på samma sätt.

Aktivt tippskydd för sport
För att avlägsna det aktiva tippskyddet för sport, tryck på knappen för snabbkopplingstappen och dra ut den. Dra sedan ut röret från tippskyddshållare, (4,31.2 - 4,31.3).

Detta tillbehör är avsett för transport av kryckor på rullstolen. Hållaren har ett kardborrespänne där kryckor eller andra hjälpmedel kan sättas fast.

VIKTIGT!
Försök aldrig använda eller ens lyfta ur kryckor eller andra föremål ur hållaren då rullstolen är i rörelse.
Höftbälte

FARA!
Innan du använder rullstolen ska du se till att • höftbältet inte är utslitet.
Höftbältet måste kontrolleras dagligen så att det är korrekt justerat, inte sitter i kläm någonstans samt inte uppvisar onormalt slitage. Säkerställ alltid att höftbältet är helt säkert och justeras före användning Om bältet är för löst, kan detta medföra att brukaren halkar ned från rullstolen och riskerar kvävning eller allvarlig skada.
Positioneringsbältet ska sitta monterat på rullstolen så som visas på bilderna. Det består av två halvor. Bältet sitter fast med hjälp av sitsstödets befintliga fästskruv, som går genom öglan på bältet. Bältet löper under den bakre delen av sidopanelen. (Fig. 4.32)
Justera bältet så att spännena befinner sig i mitten av sitsen. (Fig. 4.33)

Justera höftbältet enligt följande för att passa användarens behov:
| För att minska bälteslängden | För att öka bälteslängden |
![]() | ![]() |
| Mata tillbaka bältet genom hanen på fästspännet samt glidspännena.Se till att bältet inte är snott vid hanen på fästspännet. | Du förlänger bältet genom att mata ut mer bälte genom glidspännena och genom hanen på fästspännet. |
Då bältet satts fast ska du kontrollera avständet mellan bältet och användaren. När bältet är korrekt justerat ska du nätt och jämnt få plats med ena handflatan. (Fig. 4.34)
Höftbälte...
Höftbältet ska fästas så att bältet sitter i 45 graders vinkel över höfterna på användaren. Då bältet är rätt inställt ska användaren sitta upprätt och så längt bak som möjligt. Höftbältet ska sitta så att användaren inte kan glida nedåt i sitsen.
(Fig. 4.35)

Så här knäpper du spännet: Tryck fast hanen på fästspännet i honspännet.
Så här lossar du bältet: Tryck på spännet ovan- och underifrån så som visas på bilden och dra försiktigt isär.

WARNING!
Är du osäker på hur du ska använda bältet på rätt • sätt kan du gärna rådfråga din terapeut,
rullstolsleverantör, vårdare eller ledsagare
Höftbältet får endast monteras av en auktoriserad • Sunrise Medical-handlare eller -återförsäljare.
Bältet bör endast justeras av en yrkesman alternativt • en auktoriserad Sunrise Medical-handlare eller -återförsäljare.
Höftbältet måste kontrolleras dagligen så att det är • korrekt justerat, inte sitter i kläm någonstans samt inte uppvisar onormalt slitage.
Sunrise Medical rekommenderar ej transport av person i ett fordon med detta bälte som enda säkerhetsåtgärd.

Mer information om transport finns i avsnittet om transport.
Underhåll:
Kontrollera regelbundet om höftbälte eller fästdelar uppvisar några tecken på slitage eller skador. Byt ut eventuella slitna delar.

WARNING
Positioneringsbältet justeras för att passa användaren enligt anvisningarna ovan. Sunrise Medical rekommenderar att bältets längd och passform kontrolleras regelbundet, då användaren lätt kan komma att ändra bälteslängden oavsiktligt.
5.0 Däck och montering
Massiva däck är standard.
Har du luftfyllda däck ska du se till att alltid ha rätt lufttryck, då rullstolens köregenskaper annars kan påverkas negativt. Om däcktrycket är för lågt ökar rullmotståndet och det krävs mer kraft för att driva fram rullstolen. Lågt däcktryck påverkar även manöverförmågan negativt. Om trycket däremot är för högt kan däcket spricka. Det optimala däcktrycket står angivet utanpå själva däcket.
Däcken monteras ungefär som vanliga cykeldäck. Innan du sätter på en ny innerslang ska du kontrollera att fälgkanten och däckets insida är fria från främmande föremål. Kontrollera trycket sedan du satt på eller reparerat ett däck. Det är av största vikt för din säkerhet och stolens körförmåga att däcktrycket är korrekt samt att däcken är i gott skick.
6.0 Underhåll och skötsel
- Kontrollera däcktrycket var fjärde vecka. Titta efter däckslitage och -skador.
- Kontrollera ungefär var fjärde vecka att bromsarna fungerar normalt och är lätta att använda.
• Du byter däck som på en vanlig cykel. - Alla rullstolens fogar som påverkar säkerheten är utrustade med självlåsande muttrar. Du bör var tredje månad se till att alla muttrar är ordentligt åtdragna (se avsnittet om åtdragningsmoment). Säkerhetsmuttrar ska bara användas en gång. De ska ersättas med nya då de en gång skruvats loss.
- Använd enbart milt hushållsrengöringsmedel att rengöra rullstolen med. Använd enbart tvål och vatten att rengöra sitsklädseln med.
6.0 Underhåll och skötsel...
- Skulle stolen bli våt bör du torka av den snarast möjligt.
- Du bör applicera små mängder symaskinsolja på snabbkopplingsaxlarna ungefär var åttonde vecka. Vi rekommenderar att du tar rullstolen till din auktoriserade återförsäljare var sjätte månad för översyn; frekvensen är emellertid beroende av hur ofta och på vilket sätt stolen används.

VIKTIGT!
Sand och havsvatten (eller vägsalt på vintern) kan skada hjullagren. Har stolen fått sand eller salt på sig ska den rengöras noggrant.
Följande delar kan avlägsnas och skickas på reparation till
tillverkaren/återförsäljaren:
- Drivhjul
- Armstöd
- Benstödshållare
- Tippskydd
Dessa delar finns som reservdelar. Mer information finns i reservdelskatalogen.
Hygienåtgärder för begagnade rullstolar:
Ska rullstolen användas som begagnad måste den först förberedas noga. Alla ytor som användaren kommer i kontakt med måste behandlas med desinficeringsspray.
Till detta bör du använda ett effektivt och snabbverkande alkoholbaserat desinficeringsmedel från DGHM-listan, t. ex. Anifect Liquid (Schülke & Mayr) avsett för medicinprodukter.
Var uppmärksam på tillverkarens instruktioner avseende det desinficeringsmedel du använder.
På svenska naturskyddsföreningens webbsida http://www.snf.se finns en lista över alla godkända desinfektionsmedel. Som ett alternativ till desinfektion kan sitt- och ryggklädsel bytas ut.
Om du fått disponera rullstolen utan kostnad så tillhör den inte dig. Om du inte längre behöver stolen, ska du följa de returinstruktioner du fått av organisationen som gav dig stolen.
I följande avsnitt finns en beskrivning av materialen i rullstolen och dess förpackning, med avseende på en eventuell kassering eller återvinning av rullstolen med förpackning.
Följ vid kasseringsförfarandet de eventuella lokala lagar och förordningar som gäller där du bor avseende avfallshantering och återvinning. (Dessa lagar reglerar eventuellt även hur stolen ska rengöras eller saneras före kasseringen.)
Aluminium: Länkhjulsgafflar, hjul, ramens sidoskydd, armstödsram, fotplatta, körhandtag
Stål: Förankringspunkter, snabbkopplingsaxel
Plast: Handgrepp, rörpluggar, länkhjul, fotplattor, armdynor samt 12" hjul/däck
Förpackningsmaterial: Plastpåsar av mjuk polyeten, kartong
Klädsel: Vävt polyester med PVC coatings och expanderat förbränningsmodifierat skum.
Kassering eller återvinning bör ske via en officiell återvinningsstation eller annan auktoriserad aktör. Du kan även lämna tillbaka rullstolen till återförsäljaren och låta denne sköta kasseringen.

8.0 Felsökning
Rullstolen drar åt något håll
- Kontrollera däcktrycket
- Kontrollera att hjulen snurrar obehindrat (lager, axlar)
- Kontrollera länkhjulsvinkeln
- Kontrollera att bägge länkhjulen har ordentlig markkontakt
Länkhjulen börjar wobbla/fladdra
- Kontrollera länkhjulsvinkeln
- Se till att alla skruvar är åtdragna, dra åt vid behov (se avsnittet om åtdragningsmoment)
- Kontrollera att bägge länkhjulen har ordentlig markkontakt
Sitsens tvärgående ramrör går inte att trycka fast på plats
- Om stolen är ny kan det hända att stolens eller ryggstödets klädsel är väldigt styv. Det blir bättre med tiden.
Rullstolen är svår att fälla ihop
- Ryggstödets klädsel är för hård. Lossa efter behov.
Rullstolen gnisslar och skramlar
- Se till att alla skruvar är åtdragna, dra åt vid behov (se avsnittet om åtdragningsmoment)
- Applicera sparsamt med smörjmedel på de ställen där rörliga delar kommer i kontakt med varandra
Rullstolen börjar wobbla/fladdra
- Kontrollera länkhjulsvinklarna
- Kontrollera däcktrycket
- Se till att bägge drivhjulen har samma inställning
Det finns risk för allvarlig skada eller dödsfall om dessa råd inte åtföljs!
Transportera rullstolen i ett fordon:
En rullstol som transporteras fastspänd i ett fordon ger inte samma skydd och säkerhet som fordonets egna säten. Det rekommenderas alltid att användaren flyttas över till fordonets säte. Det är känt att det inte alltid är möjligt för användaren att flyttas och under dessa förhållanden, när användaren ska transporteras i rullstolen, måste följande råd följas:

FARA!
Bekräfta att din rullstol är klar för krocktest (se • märkskylt eller hållare för krocktest på baksidan av rullstolen (Fig. 1)
Säkerställ att fordonet är lämpligt utrustat för transport • av passagerare i en rullstol, och att metoden för ingång/utgång är lämpad för din rullstolstyp. Fordonet bör ha golvhållfasthet för att klara den kombinerade vikten av användaren, rullstolen och rullstolstillbehör. Det måste finnas tillräckligt med utrymme runt • rullstolen för att komma åt att fästa, dra åt och lossa såväl rullstolens fästanordningar som användarens säkerhetsbälten.
Placera rullstolen i fordonets färdriktning och spänn • fast den i golvet. Den som sitter i stolen ska ha säkerhetsbälte. (Fästena i golvet ska uppfylla kraven i ISO 10542 eller SAE J2249) i i enlighet med tillverkarens instruktioner.
Transport av rullstolen i andra positioner har inte • testats. Stolen får därför under inga omständigheter transporteras i annan position, t.ex. vinkelrätt mot färdriktningen (Fig. A).
Rullstolen bör säkras med ett system med • säkerhetsfästen, som uppfyller ISO 10542 eller SAE J2249 med icke-justerbara främre remmar och justerbara bakre remmar, med vanliga Karbiner-band/S-krokar och spänn- och läsanordningar. Dessa fästanordningar består vanligen av 4 individuella remmar som är fästa i rullstolens alla hörn.
Fästanordningen bör vara på rullstolens främre ram som anges i bilden på nästa sida, och inte till några andra fästanordningar eller tillbehör, inte t.ex. runt hjulens ekrar, bromsar eller benstöd.
Fästanordningen bör fästas så nära som möjligt i 45 • graders vinkel och dras åt ordentligt enligt tillverkarens anvisningar.
Rullstolens fästpunkter för säkerhetsutrustning får inte • modifieras eller bytas ut, inte heller delar i ramen eller annan viktig struktur, utan att tillverkaren konsulterats. Om du inte följer dessa råd gäller inte krocktesten för rullstolen vid transport i ett fordon.
Säkerhetsbälte både för midjan och övre bålen bör • användas för att fästa användaren för att reducera risken för påverkan på huvud- och bröst av fordonets komponenter och allvarlig risk för skada på användaren och övriga användare av fordonet. (Fig. B) Övre bålens säkerhetsbälte bör monteras på fordonets "B" stöd - om detta inte görs ökar risken för allvarliga skador på användarens mage.
Ett nackstöd lämpat för transport (se etiketten på stödet) • måste finnas monterat samt hela tiden under färd vara inställt för att ge ett bra skydd.
Höftbälten bör inte användas som säkerhetsbälte i ett • fordon under färd, med undantag av bälten som uppfyller kraven i ISO 7176-19:2001 eller SAE J2249.
Användarens säkerhet under färd är beroende av att • personen som anbringar fästanordningarna dels har fått erforderlig information om och/eller utbildning i hur dessa fungerar, dels att denne utför uppgiften noggrant.
Så långt det låter sig göras ska all extrautrustning • avlägsnas från rullstolen och stuvas undan. Det gäller exempelvis:
Kryckor, lösa dynor och bord.
- Vinkelställbart benstöd bör inte användas i upphöjd position när rullstolen och användaren transporteras och rullstolen är fastspänd med transport- och användarbälten.
• Vinklat ryggstöd bör återföras till en upprätt position. - Handbromsarna måste vara ordentligt åtdragna. Bälten bör monteras på fordon "B" stöden och bör inte hållas borta från kroppen av rullstolskomponenter som armstöd eller hjul.
OBS: Transport i kollektivtrafiken
Rullstolen kan användas vid resa med kollektivtrafikfordon där rullstolsanvändaren färdas utan fasthållning med rullstolen vänd bakåt mot en stödanordning som utformats i enlighet med Direktiv 2001/85/EG, bilaga VII, punkt 3.8.3

text_image
Fig. AHelium Rev.4.0

Säkerhetsbälten, anvisningar
- Säkerhetsbältet för midjan ska sitta lågt över höfterna så att bältets vinkel ligger inom det rekommenderade området 30 till 75 grader från horisontalplanet. Ju brantare (större) vinkel inom det rekommenderade området desto bättre, så länge den inte överstiger 75°. (Fig. C)
- Säkerhetsbältet för överkroppen måste löpa över skuldran och bröstet så som visas på bilden. Fig. D och E Säkerhetsbälten ska dras åt så hårt som möjligt utan att användaren upplever obehag.
Säkerhetsbälten får inte vara snodda. Säkerhetsbältet för övre bålen måste löpa över axeln enligt bild i Fig. D och E.
- Fästpunkterna på stolen är på ramens insida framtill, precis ovanför länkhjulen, samt på ramens baksida. Remmarna fästs runt ramens sidor, i skarven mellan ramens horisontalgående och vertikalgående rör. (Se Fig. G-H-I)
- Fastspänningssymbolen (Fig. F) på rullstolsramen anger var remmarna ska fästas. Då de främre remmarna spänts fast ska remmarna dras åt, så att stolen står stadigt.

text_image
Fig. C X 30°-75° √REKÖMMENDERAD ZON
text_image
Fig. D X
text_image
Fig. EPlacering av fästpunkter på rullstolen:
- Placering för främre och bakre dekaler för fästpunktens placering (Fig. G - H).
- Läge för främre, (Fig. I) och bakre, (Fig. J), fästanordningar för rullstolen och dekal för fästpunkt.
- Sidovy av fästremmar, (Fig. K).

Märkskylten sitter antingen på ett av sitsrören eller på ett tvärgående ramrör. Uppgifterna på den finns även på en etikett i bruksanvisningen. På märkskylten anges den exakta modellbeteckningen samt andra tekniska specifikationer. Om du behöver kontakta oss för att beställa reservdelar, eller i ett garantiärende, behöver vi följande uppgifter:
- Serienummer
- Ordernummer
• Månad/år

text_image
EXEMPEL
text_image
SUNRISE MEDICAL SUNRISE MEDICAL GmbH & Co. KG Karlbaching 2 - 4 D-69254 Mach + HD Wheelchair, Carrozzina, Rollstuhl, Fauteil Roulant, Silla de Ruedas HELIUM XXXXX-XXX XX.XX.XXXX1 SN RELXXXXXXXX max XX* XX cm XX XXX kg CE i
Produktnamn / Antal SKU:er.

Maximal säker lutning med tippskydd monterat, beror på rullstolens inställningar, läge och fysisk kapacitet hos brukaren.

Sittbredd

Djup (maximum).

Maxlast.

CE-märkning

Bruksanvisning.

Tillverkningsdatum.

Serienummer
11.0 Garanti
Garanti
DETTA PÅVERKAR INTE PÅ NÅGOT VIS DIN LAGLIGA RÄTT.
Garantivillkor
1) Reparationer och byte av delar ska utföras av återförsäljare eller serviceombud som godkänts av Sunrise Medical.
2) Skulle rullstolen behöva tillsyn, måste du för att garantivillkoren ska uppfyllas omedelbart påtala detta för anvisat Sunrise Medical-serviceombud samt lämna detaljerad information om problemets natur. Om stolen, då ett problem uppstår, befinner sig alltför långt borta från det anvisade Sunrise Medical-serviceombudet, kan den servas utan att garantin påverkas menligt, av annan serviceverkstad som anvisats av tillverkaren.
3) Skulle någon eller några av rullstolens delar behöva repareras eller bytas ut inom 24 månader (5 år för ram och tvärstag) från det att den ursprungliga ägaren köpte rullstolen, samt under förutsättning att samma person fortfarande har stolen i sin ägo, på grund av fel i tillverkning eller material, kan defekta delar repareras eller bytas ut utan kostnad om rullstolen lämnas till auktoriserat serviceombud.
Obs! Denna garanti kan ej överlåtas.
4) Garantin täcker även alla reparerade eller utbytta delar under återstoden av rullstolens garantiperiod.
5) På reservdelar som monterats efter att den ursprungliga garantiperioden påbörjats lämnar vi en garanti om ytterligare 24 månader.
6) Förbrukningsartiklar omfattas normalt inte av garantin, förutom i de fall där onormalt slitage på delarna är ett direkt resultat av ett tillverkningsfel. Exempel på sådana delar är batterier, klädsel, däck, innerslangar och liknande delar.
7) Garantivillkoren ovan gäller alla delar på produkter som inköpts till ordinarie försäljningspris.
8) Normalt ansvarar vi inte för reparationer eller utbyte av en rullstol i följande fall:
a) Produkten/delen har inte underhållits eller servats enligt tillverkarens rekommendationer i användar- och/eller servicehandboken. Tillbehör som inte kan anses vara originaldelar har använts.
b) Rullstolen eller del därav har skadats på grund av slarv, olycka eller olämpligt användningssätt.
c) Modifieringar av rullstolen eller dess delar har ej utförts enligt tillverkarens anvisningar, eller så har reparationer utförts innan serviceombudet konsulterats.
12.0 Tekniska specifikationer
Totalbredd:
Med 25" standardhjul, inklusive drivringar med 6° camber: SB + 30 cm
Totallängd: 91 cm med SD 48
Totalhöjd: 112 cm med RH 45
Vikt i kg: från 6,4 kg
Maxlast:
Helium 120 kg
Sitthöjder:
Valet av ramar, gafflar och länkhjul och även drivhjulsstorleken (24", 25") avgör vilka sitthöjder som kan erhållas.
| Norm Min. | Max. Norm Min. | Max. | |||||
| Totallängd med benstöd | 770 mm 1050 | mm Sitsvinkel | 0^ 15^ | ||||
| Totalbredd 620 mm | 760 mm | Effektivt | sittdjup | 340 mm 480 mm | |||
| Längd ihopfälld | Ej tillämpligt Ej | tillämpligt | Effektivsitsbredd | 320 mm 460 mm | |||
| Bredd ihopfälld | Ej tillämpligt Ej | tillämpligt | Sitsens höjdvid framkanten | 430 mm 550 mm | |||
| Höjd ihopfälld | Ej tillämpligt | Ej tillämpligt | 59^ | 105^ | |||
| Totalvikt | 6,4 kg | 13,0 kg | Ryggstödshöjd | 250 mm | 450 mm | ||
| Vikt på tyngsta enskilda komponent | - | 2,1 kg med 24" drivhjul | Avstånd från benstödet till sitsen | 220 mm 520 mm | |||
| Statisk stabilitet i nedförslut | 10^ | 10^ Vinkel me lan | ben och sits | 92^ | 100^ | ||
| Statisk stabilitet - i uppförslut (med tippskydd) | 10^ | 10^ Avstånd från | benstödet till sitsen | Ej tillämpligt Ej | tillämpligt | ||
| Statisk stabilitet - sidled | 10^ | 10^ Armstödens | främre position | Ej tillämpligt Ej | tillämpligt | ||
| Dynamisk stabilitet - i uppförslut, erforderlig effekt | Ej tillämpligt Ej | tillämpligt | Drivring,diameter | 540 mm 567 mm | |||
| Komma över hinder | Ej tillämpligt Ej | tillämpligt | Horisontelltaxelläge | + 56 mm | + 11 mm | ||
Rullstolen uppfyller följande standarder:
a) Krav och tester för statisk belastning, krockmotständ och utmattningshållfasthet (ISO 7176-8)
b) Driv- och styrsytem för eldrivna rullstolar, krav och tester (ISO 7176-14)
c) Miljötest i enlighet med ISO 7176-9
d) Brännbarhetsmotständ för klädsel i enlighet med ISO 7176-16 (EN 1021-1/2)
Ja •
ej tillämpligt •
ej tillämpligt •
Ja •
Tekniska specifikationer >>>
| Länkhjul Gaffel Ramtyp Främre sitthöjd, | cm | Bakre sitthöjd, cm | ||
| 3" | 98 mm x 32 mm | Låg | 43 43 - 30 | |
| 44 44 - 31 | ||||
| 45 45 - 32 | ||||
| Hög | 47 47 - 34 | |||
| 48 48 - 35 | ||||
| 49 49 - 36 | ||||
| 111 mm x 32 mm | Låg | 44 44 - 31 | ||
| 45 45 - 32 | ||||
| 46 46 - 33 | ||||
| Hög | 48 48 - 35 | |||
| 49 49 - 36 | ||||
| 50 50 - 37 | ||||
| 4" | 98 mm x 32 mm | Låg | 44 44 - 31 | |
| 45 45 - 32 | ||||
| 46 46 - 33 | ||||
| Hög | 48 48 - 35 | |||
| 49 49 - 36 | ||||
| 50 50 -37 | ||||
| 111 mm x 32 mm | Låg | 45 45 - 32 | ||
| 46 46 - 33 | ||||
| 47 47 - 34 | ||||
| Hög | 49 49 - 36 | |||
| 50 50 - 37 | ||||
| 51 51 - 38 | ||||
| 111 mm x 45 mm | Låg | 45 45 - 32 | ||
| 46 46 - 33 | ||||
| 47 47 - 34 | ||||
| Hög | 49 49 - 36 | |||
| 50 50 - 37 | ||||
| 51 51 - 38 |
Tekniska specifikationer ...
| Länkhjul Gaffel Ramntyp Främre sitthöjd, | cm | Bakre sitthöjd, cm | ||
| 5" | 98 mm x 32 mm | Låg | 46 46 - 33 | |
| 47 47 - 34 | ||||
| Hög | 50 50 - 37 | |||
| 51 51 - 38 | ||||
| 111 mm x 32 mm | Låg | 46 46 - 33 | ||
| 47 47 - 34 | ||||
| 48 48 - 35 | ||||
| Hög | 50 50 - 37 | |||
| 51 51 - 38 | ||||
| 52 52 - 39 | ||||
| 111 mm x 45 mm | Låg | 47 47 - 34 | ||
| 48 48 - 35 | ||||
| Hög 51 51 - | 38 | |||
| 52 52 - 39 | ||||
| 123 mm x 45 mm | Låg | 47 47 - 34 | ||
| 48 48 - 35 | ||||
| 49 49 - 36 | ||||
| 50 50 - 37 | ||||
| Hög | 51 51 - 38 | |||
| 52 52 - 39 | ||||
| 53 53 - 40 | ||||
| 54 54 - 41 | ||||
| 6" 123 mm x 45 mm | Låg | 50 50 - 37 | ||
| 51 51 - 38 | ||||
| Hög | 54 54 - 41 | |||
| 55 55 - 42 | ||||
13.0 Vridmoment

text_image
7 Nm 7 Nm 7 Nm
text_image
5 Nm 7 Nm 5 Nm
text_image
5 Nm 7 Nm
text_image
7 Nm
text_image
5 Nm 5 Nm
text_image
5 Nm 25 Nm 5 NmVridmoment.
OBS: När åtdragningsmomentet är specificerat, rekommenderas starkt att en mätare för åtdragningsmomentet (ej inkluderat), används för att verifiera att korrekt specifikation för åtdragningsmoment uppnås. Om ingen annan information är angiven, är det allmänna värdet för vridmoment för M6-skruvar 7,0 Nm.
Spis treści
Spis treści 226
Definicje 226
Wstep 227
Przeznaczenie 227

