BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Ausinės

Amiron 100 - Ausinės BEYERDYNAMIC - Nemokama naudojimo instrukcija

Raskite įrenginio instrukciją nemokamai Amiron 100 BEYERDYNAMIC PDF formatu.

📄 162 puslapiai Lietuvių LT Atsisiųsti 💬 AI klausimas
Notice BEYERDYNAMIC Amiron 100 - page 112
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Naudotojų klausimai apie Amiron 100 BEYERDYNAMIC

0 klausimas apie šį prietaisą. Atsakykite į tas, kurias žinote, arba užduokite savo.

Užduokite naują klausimą apie šį prietaisą

El. paštas lieka privatus: jis naudojamas tik tam, kad praneštų jums, jei kas nors atsako į jūsų klausimą.

Klausimų dar nėra. Būkite pirmas, kuris paklaus.

Atsisiųskite instrukciją savo Ausinės PDF formatu nemokamai! Raskite savo instrukciją Amiron 100 - BEYERDYNAMIC ir vėl perimkite savo elektroninį įrenginį. Šiame puslapyje skelbiami visi dokumentai, reikalingi jūsų įrenginio naudojimui. Amiron 100 prekės ženklo BEYERDYNAMIC.

NAUDOJIMO INSTRUKCIJA Amiron 100 BEYERDYNAMIC

Naudojimas pagal paskirti 112

Garsumo reguliavimas 112

Pakitęs akustinis suvokimas....112

Bendrieji priežiūros nurodymai 112

Pavojus nuryti 112

Maitinimo ir prijungimo kabelis....112

Baterijų naudojimas....112

Aplinkos sqlygos 112

APIE ŠIĄ INSTRUKCIJĄ 113

PRISTATYMO APIMTIS....113

AUSU KISTUKU NAUDOJIMAS IR PRITAIKYMAS 113

Silikoninių ausų kištukų naudojimas 113

Ausinės įsidėjimas į ausi....113

BATERIJU JKROVIMAS....113

Nurodymai dėl ličio jonų baterijų tarnavimo trukmės.... 113

Baterijos jkrovimo būsenos rodymas 114

„BEYERDYNAMIC“ PROGRAMÈLÈS ATSISIUNTIMAS ....114

SUDERINAMUMAS SU ATKÜRIMO IRENGINIAIS....114

PALAIKOMI GARSO KODEKAI 114

VALDYMAS....114

Prisijungimas prie jrenginio per „Bluetooth“ 114

Susiejimas....115

„Google Fast Pair“ atlikimas 115

„Multi-Point“ ryšio sukūrimas 115

„Multi-Point“ naudojimas....115

Susiejamų įrenginių sąrašo ištrynimas.... 115

Medijų atkūrimas....116

Triukšmo slopinimo (ANC) ir skaidrumo režimo perjungimas 116

Balso asistento jjungimas 116

Garsumo reguliavimas 116

Skambinimas telefonu 116

Atstatyti gamyklinius nustatymus 117

Valdymo funkciju apžvalga 117

Įkrovimo dėklo LED indikatorių apžvalga 117

Valymas....117

PROBLEMŲ SPRENDIMAS....118

PAGALBA SPRENDŽIANT PROBLEMAS / DUK....118

GAMINIO REGISTRACIJA....118

ŠALINIMAS....118

Bateriju šalinimas 118

ES ATITIKTIES DEKLARACIJA....118

TECHNINIAI DUOMENYS 118

GARANTINĖS NUOSTATOS....119

PREKIŲ ŽENKLAI .... 119

TREČIŲJŲ ŠALIŲ PROGRAMINĖ IRANGA....119

Dėkojame, kad įsigijote „beyerdynamic“ belaides ausines AMIRON 100.

Prieš pradėdami naudoti gamini, skirkite šiek tiek laiko ir atidžiai perskaitykite šią informaciją.

SAUGUMO NURODYMAI

Prieš pradėdami naudoti ausines AMIRON 100, atidžiai ir iki galo perskaitykite šią instrukciją.
Laikykitės visų pateiktų nurodymų, ypač susijusių su saugiu ausinių AMIRON 100 naudojimu.
▶ Nenaudokite ausinių AMIRON 100, jei jos yra sugedusios.

Naudojimas pagal paskirtj

Nenaudokite ausinių AMIRON 100 kitaip nei aprašyta šioje gaminio naudojimo instrukcijoje.
Jmonė „beyerdynamic GmbH & Co. KG“ neprisiima jokios atsakomybės už ausinių AMIRON 100 sugadinimą ar asmenų sužalojimą dėl neatsargaus, netinkamo, neteisingo ar gamintojo nurodytos paskirties neatitinkančio ausinių AMIRON 100 naudojimo.
Jmonė „beyerdynamic GmbH & Co. KG“ neatsako už USB jrenginių, neatitinkančių USB specifikacijų, sugadinimą.
Jmonė „beyerdynamic GmbH & Co. KG“ neatsako už žalą, atsiradusią dėl ryšio pertrūkių dėl tuščių ar per senų baterijų arba viršijus „Bluetooth®“ veikimo diapazoną.
Prieš pradėdami naudoti taip pat laikykitės atitinkamoje šalyje galiojančių taisyklių.

Garsumo reguliavimas

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Garsumo reguliavimas - 1

Didelis garsas ir per ilgas klausymo laikas gali nepataisomai pakenkti klausai.

Prieš naudodami ausines AMIRON 100, nustatykite minimalų garsumą.
Garsumą didinkite tik jdėję ausines AMIRON 100.
▶ Nenaudokite ausinių AMIRON 100 dideliu garsumu ilgesnį laiką. Kai užsidėję ausines AMIRON 100 klausotės ir kalbate įprastai, turėtumėte girdėti savo balsą.
▶ Jei spengia ausyse, sumažinkite garsq.
Jei reikia, pasikonsultuokite su gydytoju.
Norétume atkreipti Jūsų dėmesį į tai, kad per didelis garsas ir ilgas klausymasis gali pakenkti klausai. Klausos sutrikimai visada reiškia nepataisomą klausos pažeidimą. Visada įsitikinkite, kad garsumas yra tinkamas.
Pagrindinė taisyklė: kuo didesnis garsumas, tuo trumpesnė klausymosi trukmė.

Aplinkos suvokimo slopinimas

Ausinės AMIRON 100 smarkiai slopina akustinį aplinkos suvokimą. Naudojant ausines AMIRON 100 dalyvaujant kelių eisme gali kilti didelis pavojus. Jokių atveju naudotojo klausa negali būti taip susilpninta, kad kiltų pavojus eismo saugumui.

Nenaudokite ausinių AMIRON 100 potencialiai pavojingų mašinų ir darbo jrenginių veikimo zonoje.
Venkite naudoti ausines AMIRON 100 situacijose, kai klausa negali būti susilpninta, ypač kelių eisme, kertant geležinkelio pervažą ar statybų aikštelėje.

Pakitęs akustinis suvokimas

Daugeliui žmonių prie ausinių AMIRON 100 nešiojimo reikia priprasti, nes jų balso ir kūno akustinis suvokimas bei begant atsirandantys vidiniai garsai skiriasi nuo „iprastos“ situacijos be ausinių AMIRON 100. Tačiau šis iš pradžių keistas pojūtis paprastai išnyksta po kurio laiko panešiojus ausines.

Bendrieji priežiūros nurodymai

Visas ausinių AMIRON 100 dalis valykite minkšta šluoste, sudrėkinta vandeniu.
Stenkitės, kad j korpusą ir garso keitiklj nepatektų skysčio.
▶ Nenaudokite savo sudėtyje tirpiklių turinčių valiklių, nes jie gali pažeisti paviršių.

Pavojus nuryti

Laikykite smulkias dalis, pvz., gaminio, pakuotės dalis ir priedus, atokiau nuo vaikų ir naminių gyvūnų. Prarijus kyla užspringimo pavojus!

Maitinimo ir prijungimo kabelis

Tiek jkrovimui, tiek prijungimui prie nešiojamojo kompiuterio naudokite tik mūsų pristatytą laidą.

Baterijų naudojimas

Pavojus dėl karščio, vandens ir mechaninio poveikio

Dėl per didelio karščio, vandens ir mechaninio poveikio kyla sprogimo, karščio, gaisro, dūmų ar dujų išsiskyrimo pavojus. Dėl to galite susižeisti ir nepataisomai sugadinti bateriją.

Nelaikykite baterijos per dideliame karštyje, arti ugnies arba aplinkoje, kurioje oro slėgis itin žemas. Kyla sprogimo, gaisro, dūmų ar dujų išsiskyrimo pavojus.
▶ Saugokite bateriją nuo mechaninio poveikio (pvz., suspaudimo). Dėl to baterija gali būti nepataisomai sugadinta, gali kilti sprogimas arba gali būti sužaloti žmonės.
▶ Neatidarykite korpuso ir neišimkite baterijos.
Ausinėse ir jkroviklyje esančias baterijas jkraukite tik per jkrovimo dėkle integruotą C tipo USB lizdą, naudodami USB 2.0/3.0 standartą atitinkantį 5 V maitinimo šaltinį.

Aplinkos sąlygos

▶ Saugokite ausines AMIRON 100 ir jų įkrovimo dėklą nuo lietaus, sniego, skysčių ar drėgmės.

APIE ŠIA INSTRUKCIJA

Šioje instrukcijoje aprašytos svarbiausios gaminio funkcijos.

Šioje instrukcijoje pateikta informacija susijusi su standartiniais programinės įrangos nustatymais. Gali būti sukurta naujesnė versija.

Informacijos apie programinės įrangos atnaujinimą rasite skyriuje „beyerdynamic App“.

PRISTATYMO APIMTIS

Kairioji ir dešinioji ausinės (K / D)
Jkrovimo déklas
5 poros ausų kištukų (XS, S, M, L, XL)
USB laidas
▶ Trumpas paleidimo vadovas ir atitikties knygelė

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - PRISTATYMO APIMTIS - 1

text_image beyerdynamic 5x

AUSŲ KIŠTUKŲ NAUDOJIMAS IR PRITAIKYMAS

▶ Atidarykite jkrovimo dėklą ir išimkite ausines.
Kad ausinės optimaliai priglustų ir būty kokybiškas garsas, pridedamos 5 poros skirtingų dydžių silikoninių ausų kištukų.
Atidžiai pasirinkite ausų kištukus, kad jie geriausiai tiktų Jūsų ausims. Jūsų ausims tam tikromis aplinkybėmis galį reikėti skirtingų dydžių.

Ausų kištukai, juoda versija

Dydis XS S M L XL

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - AUSŲ KIŠTUKŲ NAUDOJIMAS IR PRITAIKYMAS - 1

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - AUSŲ KIŠTUKŲ NAUDOJIMAS IR PRITAIKYMAS - 2

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - AUSŲ KIŠTUKŲ NAUDOJIMAS IR PRITAIKYMAS - 3

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - AUSŲ KIŠTUKŲ NAUDOJIMAS IR PRITAIKYMAS - 4

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - AUSŲ KIŠTUKŲ NAUDOJIMAS IR PRITAIKYMAS - 5

Ausų kištukai, kreminės spalvos versija

Dydis XS S M L XL

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - AUSŲ KIŠTUKŲ NAUDOJIMAS IR PRITAIKYMAS - 6

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - AUSŲ KIŠTUKŲ NAUDOJIMAS IR PRITAIKYMAS - 7

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - AUSŲ KIŠTUKŲ NAUDOJIMAS IR PRITAIKYMAS - 8

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - AUSŲ KIŠTUKŲ NAUDOJIMAS IR PRITAIKYMAS - 9

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - AUSŲ KIŠTUKŲ NAUDOJIMAS IR PRITAIKYMAS - 10

Silikoninių ausų kištukų naudojimas

Norėdami naudoti ausų kištukus, atsargiai uždėkite juos ant ausinių AMIRON 100.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Silikoninių ausų kištukų naudojimas - 1

Ausinės įsidėjimas į ausį

Jkiškite ausinę j ausj šiek tiek ją pasukdami.
▶ Isitikinkite, kad ausinė jdėta taip, kaip parodyta.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Ausinės įsidėjimas į ausį - 1

Reguliariai naudojant rekomenduojame ausų kištukus keisti kas tris mėnesius. Pakaitinius ausų kištukus galite užsisakyti „beyerdynamic“ atsarginių dalių parduotuvėje:

Ausinės įkraunamos per įkroviklio bateriją. Rekomenduojame bateriją įkrauti tik pristatytu USB laidu. Prieš pirmą kartą naudodami ausines AMIRON 100, visiškai įkraukite jkroviklio ir ausinių baterijas.

▶ Idėkite ausines į įkrovimo dėklą ir uždarykite jo dangtelį.
Kai jkrovimo déklo baterija visiškai jkrauta, ant jkrovimo déklo esantis šviesos diodas šviečia žaliai. Ausinės jkraunamos uždarius dangtelj.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Ausinės įsidėjimas į ausį - 2

text_image beyerdynamic

Jei jkrovimo déklo baterija išsikrovusi, šviesos diodas mirksi raudonai. Prijunkite USB laidą jkrovimui.
Ausinių įkrovimo būseną galite matyti „beyerdynamic“ programėlėje.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Ausinės įsidėjimas į ausį - 3

text_image beyonddynamic

Nurodymai dėl ličio jonų baterijų tarnavimo trukmės

Visiškai jkrove ausines, atjunkite USB laidą nuo jkrovimo dėklo ir gaminio.
DĖMESIO! Dėl aukštos temperatūros, ypač, kai baterija pilnai jkrauta, ji gali nepataisomai sugesti.
▶ Jei baterija nenaudojama arba laikoma padėta ilgesnj laiką, rekomenduojama ją ikrauti maždaug iki 50 % ir laikyti ne aukštesnėje kaip 20 °C temperatūroje.
Baigę naudoti, išjunkite baterija maitinamą gamini.

Baterijos jkrovimo büsenos rodymas

Įkrovimo dėklo įkrovimo būseną rodo šviesos diodas.

jkrovimo déklas neprijungtas, jkroviklio dangtelio atidarymas arba trumpas susiejimo mygtuko paspaudimas

LED Büsena
1 kartą užsidega raudonai Baterija išsikrovusi
1 kartą užsidega geltonai Baterija ikrauta pusiau (maždaug 50 %)
1 kartą užsidega žaliai Baterija ikrauta pakankamai

Ikrovimo déklas prijungtas

LED Büsena
Mirksi raudonaiBaterija jkraunama (0 - 30 %)
Mirksi geltonaiBaterija jkraunama (31 - 70 %)
Mirksi žaliaiBaterija jkraunama (71 - 99 %)
Šviečia žaliai Baterija visiškai jkrauta (100 %)

Ausinių ikrovimo būsena rodoma per „beyerdynamic“ programėlę.

„BEYERDYNAMIC“ PROGRAMÉLÉS ATSISIUNTIMAS

„beyerdynamic“ programèle galite individualiai valdyti savo ausines AMIRON 100.

Atsisiyskite „beyerdynamic“ programėlę iš „App Store“ (iOS įrenginiams) arba iš „Google Play“ („Android“ įrenginiams).

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - „BEYERDYNAMIC“ PROGRAMÉLÉS ATSISIUNTIMAS - 1

flowchart
graph TD
    A["Download on the App Store"] --> B["beyerdynamic"]
    C["GET ON Google Play"] --> D["beyerdynamic"]
    B --> D

Naudodami „beyerdynamic“ programėlę galite atlikti vartotojui pritaikytus veikimo nustatymus ir programinės įrangos atnaujinimus.
Šie nustatymai išsaugomi Jūsų ausinėse AMIRON 100, kad galėtumėte jais naudotis su bet kuriuo prie ausinių AMIRON 100 prijungtu grotuvu.

SUDERINAMUMAS SU ATKÜRIMO IRENGINIAIS

Ausinės AMIRON 100 suderinamos su „Bluetooth“ atkūrimo įrenginiais, kurie palaiko šiuos profilius:

• A2DP (garsui perduoti),
• HFP/HSP (telefonijai ir balso asistentui),
• AVRCP (valdymo signalams perduoti).

PALAIKOMI GARSO KODEKAI

A2DP profilyje ausinės AMIRON 100 palaiko SBC ir AAC garso kodekus.

Garso perdavimui galima naudoti tik tuos kodekus, kurie yra atkūrimo jrenginyje.

Atkūrimo jrenginys ir ausinės AMIRON 100 automatiškai susiderina pasirinkdami geriausią galimą kodeką tokia tvarka:

  1. SBC
  2. AAC

Dauguma atkūrimo jrenginių nenurodo, kuris kodekas aktyviai naudojamas.

VALDYMAS

Ausines AMIRON 100 galite valdyti mygtuku lengvu paspaudimu.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - VALDYMAS - 1

Prieš pradėdami naudoti ausines AMIRON 100, turite susieti AMIRON 100 su mobiliuoju telefonu arba kitu „Bluetooth“ palaikančiu įrenginiu. Ivairių įrenginių susiejimo procedūra gali būti skirtinga.

Vadovaukitės jrenginio, su kuriuo norite susieti ausines AMIRON 100, naudojimo instrukcija.

Susiejimas

Atidarykite jkrovimo déklo dangtelj su abiem ausinémis ir 5 sekundes palaikykite paspaustą susiejimo mygtuką (—), kol būsenos šviesos diodas pakaitomis ims mirksēti mėlynai ir raudonai.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Susiejimas - 1

text_image beyerdynamic

2 Atkūrimo jrenginio susiejamų jrenginių sąraše pasirinkite AMIRON 100.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Susiejimas - 2

Kai ausinės yra įkrovimo dékle, 5 sekundes palaikykite paspaustą susiejimo mygtuką (—), kol būsenos šviesos diodas pakaitomis ims mirksėti mėlynai ir raudonai.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Susiejimas - 3

text_image beyerdynamic

2 Susiejimo režimu priartinkite ausines prie išmaniojo telefono, palaikančio „Fast Pair“ funkcija.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Susiejimas - 4

text_image Soyellytrous

3 Išmaniajame telefone spustelkite „Sujungti“.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Susiejimas - 5

Ausines AMIRON 100 galima per „Bluetooth ^34 “ susieti su 6 prietaisais. Vienu metu aktyvų ryšį galima užmegzti ne daugiau kaip su dviem prietaisais. Muzikos atkūrimas ir telefono naudojimas vienu metu galimas tik su vienu jrenginiu. Telefono naudojimas turi pirmenybę prieš muzikos atkūrimą, t. y. muzikos atkūrimas nutraukiamas, kai priimamas skambutis.

Naudojant atkūrimo jrenginius (AJ) taikomas toliau pateiktas prioritetų sąrašas:

Pirmenybė Profilis Atkūrimo įrenginiai (Aļ)
1 HFP (telefonija) Aļ 1 (pirmas prijungtas prietaisas)
2 HFP (telefonija) Aļ 2 (antras prijungtas prietaisas)
3 A2DP(muzikos atkūrimas)Aļ 1 (pirmas prijungtas prietaisas)
4 A2DP(muzikos atkūrimas)Aļ 2 (antras prijungtas prietaisas)

„Multi-Point“ ryšio sukūrimas

Pirmiausia susiekite ausines AMIRON 100 su dviem atkūrimo jrenginiais, kaip aprašyta skyriuje „Susiejimas”. Kai tik ausinės AMIRON 100 prijungiamos, jos gali automatiškai persijungti tarp dviejų atkūrimo jrenginių. Savo atkūrimo jrenginius pirmą kartą junkite taip:

  1. Atverkite pirmojo atkūrimo jrenginio „Bluetooth®“ nustatymus ir prijunkite jj prie ausinių AMIRON 100.
  2. Atverkite antrojo atkūrimo jrenginio „Bluetooth®“ nustatymus ir prijunkite jj prie ausinių AMIRON 100.

„Multi-Point“ naudojimas

Aktyvus medijos atkūrimas / priimti skambutj1 kartą trumpai spustelkite mygtuką (●)
Padėti ragelį / iš naujo paleisti medijos atkūrimą2 kartus trumpai spustelkite mygtuką (●●)

Susiejamų įrenginių sąrašo ištrynimas

Kai ausinės yra įkrovimo dékle, paspauskite ir maždaug 8 sekundes palaikykite įkrovimo dékle esantį mygtuką, kol įkrovimo dékle esantis šviesos diodas ims mirksėti mėlynai.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Susiejamų įrenginių sąrašo ištrynimas - 1

text_image beyerdynamic

Medijų atkūrimas Paleisti / stabdyti atkūrimą

▶ Paspauskite 1 kartą mygtuką (●), kad paleistumėte ar sustabdytumėte atkūrimą.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Medijų atkūrimas Paleisti / stabdyti atkūrimą - 1

text_image L/R

Kitas kürinys

3 kartus (●●) spustelėkite dešiniąją (D) ausinę, kad paleistumėte groti kitą kūrinį.*

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Kitas kürinys - 1

3 kartus (●●) spustelėkite kairiają (K) ausinę, kad paleistumėte groti kitą kūrinį.*

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Kitas kürinys - 2

*Funkcija priklauso nuo naudojamos transliacijos poslaugos arbo medijos grotuvo

Triukšmo slopinimo (ANC) ir skaidrumo režimo perjungimas

2 kartus spustelékite mygtuką (●), kad perjungtuméte triukšmo slopinimo (ANC), skaidrumo arba pasyvųjj režimą.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Triukšmo slopinimo (ANC) ir skaidrumo režimo perjungimas - 1

text_image L/R

Balso asistento jjungimas

2 kartus spustelékite mygtuką, ir antrą kartą spausdami palaikykite mygtuką (●), kad jjungtumète balso asistentą.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Balso asistento jjungimas - 1

text_image L/R

Garsumo reguliavimas

Spustelėkite ir palaikykite mygtuką dešinėje arba kairėje, kol pasieksite norimą garsumą (veikia tik jei naudojate abi ausines).

Padidinti garsumą

Dešinioji ausinė (D): laikykite mygtuką paspaustą (____), kad garsumą padidintumėte.

Sumažinti garsumą

Kairioji ausinė (K): laikykite mygtuką paspaustą (____), kad garsumą sumažintumėte.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Sumažinti garsumą - 1

Néra aktyvaus skambučio Valdymas

Atsiliepimas i jeinantj skambutj▶ Spausti 1 kartą (●)
Atmesti jeinantj skambutj▶ Spausti 2 kartus (●)
Baigti aktyvų skambutj▶ Spausti 2 kartus (●)

Skambutis jau aktyvus Valdymas

Priimti antrajj jeinantj skambutj ir sulaikyti aktyvujj skambutj▶ Spausti 1 kartq (●)
Atmesti antrajj jeinantj skambutj▶ Spausti 2 kartus (●)
Perjungimas tarp dviejy skambučiy▶ Spausti 1 kartq (●)
Baigti aktyvų skambutj ir perjungti į sulaikytą skambutj▶ Spausti 2 kartus (●)

Atstatyti gamyklinius nustatymus

Atkuriant gamyklinius nustatymus, visi asmeniniali duomenys ištrinami!

Kai ausinės yra įkrovimo dékle, paspauskite ir maždaug 12 sekundžių palaikykite įkrovimo dékle esantį mygtuką, kol įkrovimo dékle esantis šviesos diodas ims mirksėti geltonai.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - Atstatyti gamyklinius nustatymus - 1

text_image beyerdynamic

„Peer Pairing“

Norint pradėti naudoti naują ausinę (pvz., keičiant sugedusią ar pamestą ausinę), reikia atstatyti abiejų ausinių gamyklinius nustatymus, kad jos susijungtų. „Peer Pairing“ metu įkrovimo dékle esantis šviesos diodas greitai mirksi mėlynai.

Valdymo funkciju apžvalga

Ausinė ausyje Valdymas ant ausies
Paleisti / sustabdyti medijų atkūrimą► Spausti 1 kartą (●)
Triukšmo slopinimo (ANC) ir skaídrumo režimo perjungimas► Spausti 2 kartus (●●)
Jjungti balso asistentą► Spausti 2 kartus, antro paspaudimo metu laikyti paspaudus (●—)
Atsiliepti į jeinantį skambutį► Spausti 1 kartą (●)
Atmesti jeinantį skambutį / baigti skambutį► Spausti 2 kartus (●●)
Padidinti garsumą► Ilgai spausti 1 kartą dešinėje (—)
Sumažinti garsumą► Ilgai spausti 1 kartą kairėje (—)
Paleisti kitą kūrinį► Spausti 3 kartus dešinėje (●●)
Paleisti ankstesnį kūrinį► Spausti 3 kartus kairėje (●●)
Abi ausinės įkrovimo dėkleValdymo įkrovimo dėkle
Pereiti į susiejimo režimą► Mygtuką apie 5 s spausti ir laikyti paspaudus ( [IMAGE] )
Susiejamų įrenginių sąrašo ištrynimas► Mygtuką apie 8 s spausti ir laikyti paspaudus ( [IMAGE] )
Atstatyti gamyklinius nustatymus► Mygtuką apie 12 s spausti ir laikyti paspaudus ( [IMAGE] )

Ikrovimo dėklo LED indikatorių apžvalga

Įkrovimo déklas LED indikatorius
Įspėjimas apie išsikrovusią baterijąŠviesos diodas greitai mirksi raudonai
Įkrovimas per USB 0 - 30 %Šviesos diodas mirksi raudonai
Įkrovimas per USB 31 - 70%Šviesos diodas mirksi geltonai
Įkrovimas per USB 71 - 99%Šviesos diodas mirksi žaliai
Įkrovimas per USB 100%Šviesos diodas šviečia žaliai
Atidarytas dangtis / 0 - 30 %Šviesos diodas lėtai mirksi raudonai
Atidarytas dangtis / 31 - 70 %Šviesos diodas lėtai mirksi geltonai
Atidarytas dangtis / 71 - 100 %Šviesos diodas lėtai mirksi žaliai
Kai nejkraunama, dangtis uždarytasŠviesos diodas išjungtas
„Bluetooth Peer“ susiejimasŠviesos diodas greitai mirksi mėlynai
Atpažįstamas „Bluetooth“ susiejimasŠviesos diodas mirksi mėlynai ir raudonai
„Bluetooth“ ryšys įkrovimo dėkleŠviesos diodas išjungtas
Galimas „Bluetooth“ ryšysŠviesos diodas lėtai mirksi mėlynai
Prarastas „Bluetooth“ ryšysŠviesos diodas lėtai mirksi mėlynai
Susiejamų įrenginių sąrašo ištrynimasŠviesos diodas mirksi mėlynai
Ausinių gamyklinių nustatymų atkūrimasŠviesos diodas mirksi geltonai

Valymas

Padidėjęs mikroby kiekis ant ausų kištukų gali padidinti ausies kanalo infekcijos riziką, nes ausies kanale oras sušyla ir sudrėksta. Todėl reguliariai valykite ausų kištukus.

▶ Nuimkite ausų kištukus nuo korpuso.
Ausų kištukus plaukite po drungnu tekančiu vandeniu su trupučiu neutralaus muilo arba valykite minkšta, pūky nepaliekančia, sudrėkinta šluoste.
Pašalinkite ausų sierą, kuri gali būti ausies kištuko viduje, ausų krapštuku.
Tada gerai nuplaukite muilą ir išdžiovinkite ausų kištukus pūkų nepaliekančia šluoste arba palikite juos išdžiūti per naktį.
Ausų kištukus uždėkite tik tada, kai jie visiškai sausi, kad į ausinių elektroniką nepatektų skysčio likučių.
Ausinės korpusą valykite minkšta, pūkelių nepaliekančia šluoste. Jei reikia, šluostę galite sudrėkinti drungnu vandeniu. Stenkitės, kad į korpusą nepatektų skysčio.
Nenaudokite savo sudėtyje tirpiklių turinčių valiklių, nes jie gali pažeisti paviršius.

▶ Jei norite pašalinti ausų sierą nuo korpuso, įsitikinkite, kad jos nepateko į mažas slėgio išlyginimo ir mikrofony angas.
- Valydami ausų sieros apsaugą (pvz., ausų krapštuku arba šepetėliu), ausų siera turi būti sausa, o apsauga turi būti nukreipta į grindis, kad ausų sieros likučiai nepatektų į ausines.

PROBLEMŲ SPRENDIMAS

Problema Priežastis Sprendimas
Ausinės AMIRON 100 nejsijungia► Baterija tuščia arba tik mažai jkrauta.► Ijkroukite bateriją.
Nėra garso► Nėra „Bluetooth ^a ” ryšio.► Ausines AMIRON 100 prijunkite prie atkūrimo jrenginio.
Ausinės AMIRON 100 nerodomos prieinamų „Bluetooth ^a ” jrenginių sąraše grotuve► Ausinės AMIRON 100 išjungtos.► Nejjungtas ausinių AMIRON 100 ryšio režimas.► Jau yra „Bluetooth ^a ” ryšys su kitu atkūrimo jrenginiu.► Ijkunkite ausines AMIRON 100.► Ijkunkite ausinių AMIRON 100 ryšio režimą.► Atjunkite „Bluetooth ^a ” ryši su kitu atkūrimo jrenginiu ir prijunkite ausines AMIRON 100 prie norimo jrenginio.
Atkūrimas per tylus, nors ausinėse AMIRON 100 nustatytas maksimalus garsas.► Atkuriamas garso signalas yra per tylus.► Nustatykite maksimalų atkūrimo jrenginiogarsumą.
Garsas yra aštrus, o žemų dažnių atsakas per silpnas.► Ausinių sandarumas nėra pakankamas.► Pasirinkite tinkamus dešinės ir kairės pusės ausų kištukus, kol garsas bus idealus.
Aprėptis yra per maža arba ryšys trūkinėja.► Yra trukdžių su kitais įrenginiais.► Atsitraukite nuo WLAN maršrutizatorių ir mikrobangų prietaisų.►Įsitikinkite, kad nestovite tarp grotuvo ir ausinių AMIRON 100.

PAGALBA SPRENDŽIANT PROBLEMAS / DUK

Atsakymus į kitas dažniausiai pasitaikančias problemas ir klausimus galite rasti šiuo interneto adresu:

Internetinėje svetainėje

https://www.beyerdynamic.com/service_nurodydami_serijos numerj_galite_užregistruoti_savo_ausines_AMIRON_100.

ŠALINIMAS

Šis simbolis ant gaminio, naudojimo instrukcijoje arba ant pakuotės reiškia, kad pasibaigus naudojimo laikui elektros ir elektroniniai prietaisai turi būti šalinami atskirai nuo buitinių atliekų.
Panaudotus jrenginius visada šalinkite laikydamiesi galiojančių reikalavimų.

BEYERDYNAMIC Amiron 100 - ŠALINIMAS - 1

Tik parduodant ES:

Norėdami grąžinti senus prietaisus, galite naudotis nemokamais surinkimo punktais ir nemokamai grąžinti įmonei „beyerdynamic“, taip pat kitais pakartotinio naudojimo surinkimo punktais. Adresus galite gauti iš vietinės miesto ar savivaldybės administracijos.
Elektroninės įrangos pardavėjai paprastai privalo nemokamai atgal priimti elektros ir elektroninės įrangos atliekas. Šis jsipareigojimas taip pat išlieka parduodant nuotolinio ryšio priemonėmis.
Dėl papildomos informacijos kreipkitės į vietos valdžios institucijas arba į pardavėją, iš kurio įsigijote gaminį.

Baterijų šalinimas

Panaudotas baterijas išmeskite atskirai nuo gaminio, laikydamiesi galiojančių taisyklių. Jų negalima išmesti kartu su buitinėmis atliekomis. Jų grąžinimas yra nemokamas.
Prieš išmesdami baterijas, jas iškraukite.

Galutinis naudotojas negali baterijos iš šio gaminio išimti kitaip, nei išardydamas. Kreipkitės į įmonę „beyerdynamic“ arba į nepriklausomus specialistus.

ES ATITIKTIES DEKLARACIJA

Imonė „beyerdynamic“ pareiškia, kad radijo ryšio perdavimo jrenginys atitinka ES direktyvą 2014/53/ES.

Visq ES atitikties deklaracijos tekstą galima rasti šiuo interneto adresu:

lkrovimo temperatūros diapazonasNuo 0 iki +45 °C

Darbinės temperatūros Nuo -10 iki +45 °C diapazonas

Ausinių įvestis DC 5 V, 85 mA

Įkrovimo įdėklo įvestis DC 5 V, 500 mA

Išsamesnės informacijos apie techninius duomenis rasite šiuo interneto adresu: https://www.beyerdynamic.com

GARANTINĖS NUOSTATOS

Imonė „beyerdynamic“ suteikia ribotą garantija jsigytam originaliam „beyerdynamic“ gaminiui.

Išsamios informacijos apie jmonės „beyerdynamic“ garantines nuostatas rasite internete adresu: https://www.beyerdynamic.com/service/warranty

PREKIŲ ŽENKLAI

„Bluetooth“ žodinis prekių ženklas ir logotipai yra registruoti prekių ženklai, priklausantys „Bluetooth“ SIG, Inc.“, ir bet koks įmonės „beyerdynamic“ šių prekių ženklų naudojimas yra licencijuotas. Kiti prekių ženklai ir prekiniai pavadinimai priklauso atitinkamiems jų savininkams.

A tipo USB, B tipo USB ir C tipo USB yra „USB Implementers“ prekių ženklai.

TREČIŲJŲ ŠALIŲ PROGRAMINĖ JRANGA

Daugiau informacijos apie naudojamą trečiųjų šalių programinę jrangą rasite adresu: https://www.beyerdynamic.com/media/downloads/headphones/manual/Licenses_amiron100.md

SATURS

DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI 121

Turinys Paspauskite ant pavadinimo, kad prieitumėte prie jo
Instrukcijos asistentas
Varomas Anthropic
Laukiama jūsų žinutės
Informacija apie produktą

Prekės ženklas : BEYERDYNAMIC

Modelis : Amiron 100

Kategorija : Ausinės