MAKITA DC18SH - Аккумулятор зарядтағыш

DC18SH - Аккумулятор зарядтағыш MAKITA - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы

Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз DC18SH MAKITA PDF форматында.

📄 68 бет Қазақша KK Жүктеу 💬 ЖИ сұрағы
Notice MAKITA DC18SH - page 53
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Пайдаланушылардың сұрақтары туралы DC18SH MAKITA

0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.

Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою

Электрондық пошта жеке болып қалады: ол тек сіздің сұрағыңызға біреу жауап берген жағдайда хабарлау үшін қолданылады.

Әзірге сұрақтар жоқ. Бірінші болып сұраңыз.

Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз Аккумулятор зарядтағыш PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз DC18SH - MAKITA және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. DC18SH брендінің MAKITA.

ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ DC18SH MAKITA

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales diminuées ou sans experience ni expertise sous la surveillance d'unadulte ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et s'ils comprendnant les risques encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien à la charge de l'utilisateur ne doit pas être réalisés par des enfants sans surveillance.

Symboles

Vous trouvez ci-dessous les symboles utilisés pour l'appareil. Veillez à comprendre leur signification avant toute utilisation.

Utilisation à l'intérieur uniquement.
Lire le mode d'emploi.
DOUBLE ISOLATION
Charge en cours.
Charge terminée.
Charge retardée (battery trop chaude ou trop froide)
Ne pas court-circuiter la batterie.
Ne pas exposer la batterie à l'eau ou à la pluie.
Prêt à charger.
Li-ionBatterie défectueuse.
Ne pas détuire la batterie par le feu.
Toujours recycler les batteries.
Uniquement pour les pays européens Ne jetez pas les apparèils électriques ou les batteries avec vos ordures ménagères ! Conformément aux directives européenennes relatives aux déchets d'équipements électriques et électroniques et aux piles et accumulateurs ainsi qu'aux déchets de piles et d'accumulateurs et leur mise en œuvre conformément aux lois nationales, les équipements électriques et les piles et batteries en fin de vie doivent faire l'objet d'une collecte sélective et être confiés à une usine de recyclage respectue de l'environnement.

ATTENTION

  1. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - Ce manuel contient des consignes de sécurité et des instructions de fonctionnement importantes pour le chargeur de batterie.
  2. Avant d'utiliser le chargeur de batterie, lisez toutes les instructions et tous les averissements inscrites sur (1) le chargeur de batterie, (2) la batterie et (3) le produit alimenté par la batterie.
  3. ATTENTION - Afin de réduire le risque de blessure, chargez uniquement des batteries rechargeables de type Makita. Les autres batteries peuvent explodeer et provoquer des blessures corporelles ou des dégats matériels.
  4. Les batteries non rechargeables ne peuvent pas etre chargées avec ce chargeur de batterie.
  5. Utilisez une source d'alimentation ayant la même tension que celle spécifiée sur la plaque signalétique du chargeur.
  6. Ne chargez pas la batterie en presence de gaz ou de liquides inflammables.
  7. N'exposez pas le chargeur à la pluie, à la neige ou à un environnement humide.
  8. Ne transportez jamais le chargeur par le cordon, et pour le débrancher de la prise, ne tirez pas sur le cordon.
  9. ÀpRES la charge ou avant de proceder à l'entretien ou au nettoyage, débranchez le chargeur de la source d'alimentation. Tirez sur la fiche只想 que sur le cordon chaque fois que vous débranchez le chargeur.
  10. Veiliez à placer le cordon de sorte que personne ne puisse le piétiner, trabucher dessus ou qu'il ne soit soumis à des dégats ou une tension.
  11. Ne faites pas fonctionner le chargeur si son cordon ou sa fiche sont endommages. Si le cordon ou la fiche sont endommages, demandez toujours à un centre de service après-Makita agree de les replacer afin d'évier tout danger.
  12. Ne faites pas fonctionner, ni ne demontez le chargeur s'il a reçu un coup sec, est tombé ou a été endommaged d'une façon ou d'une autre; confiez-le à un dépanneur qualifié. Une utilisation incorrecte ou le remontage peuvent entraîner un risque d'incendie ou d'électrocution.
  13. Ne chargez pas la batterie si la tempéra-ture ambiante est INFÉRIÉURE A 10^ ou SUPÉRIÉURE A 40^ . Si la températe est BASSE, la charge peut ne pas démarrer.
  14. N'essayez pas d'utiliser un transformateur élévateur, un groupe electrogène ou une prise CC.
  15. Ne laissez rien couvrir ou boucher les orifices d'aération du chargeur.
  16. Vous ne devez pas brancher ou débrancher le cordon, ni insérer ou-retirer la batterie avec les mains mouillées.

  17. N'utilise jamais d'essence, de benzine, de diluant, d'alcool ou d'autres produits similaires pour nettoyer le chargeur. Ces produits presentent un risque de décoloration, de déformation ou de fissuration.

Charge

Ce chargeur peut charger deux batteries en même temps.

  1. Branchez le chargeur de batterie dans la source d'alimentation CA appropriée. Les témoins de charge clignotent en vert de manière répétée.
  2. Insérez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce qu'elle s'arrête en s'ajustant sur le guide du chargeur. Le couvercle des bornes du chargeur peut être ouvert en insérant la batterie et fermé en la retardant.
  3. Lorsque la batterie est insereee, la couleur du temoin de charge passe du vert au rouge, et la charge comince. Le temoin de charge est allumé en continu pendant la charge. Un temoin de charge rouge indique un etat chargede entre 0 et 80% et des temoins rouge et vert indiquent un etat chargede entre 80 et 100% .L'indication de 80% mentionnee ci-dessus est une valeur approximative. L'indication peut differer selon la temperature de la batterie ou I'etat de la batterie.
  4. Une fois la charge terminée, les témoins de charge passent de témoins rouge et vert à un témoin vert.
  5. La durée de la charge dépend de la température (10^ - 40^) à laquelle la batterie est chargée et de l'état de la batterie, comme une batterie neue ou qui n'a pas été utilisée pendant une période prolongée.
  6. ÀpRES la charge, retirez la batterie du chargeur et débranchez le chargeur.
Tension 14,4V 18 V 14,4 V 18 VCapacité (Ah) conformément à IEC61960Durée de la charge (Minutes)
Nombre d'éléments4 5 8 10
Batterie Li-ionBL1415 BL1815 -- 1,3 30
BL1415N / BL1415NABL1815N -- 1,5 30
-BL1820 / BL1820B-- 2,0 45
--BL1430 / BL1430BBL1830 / BL1830B3,0 60
-- BL1440BL1840 / BL1840B4,0 90
-- BL1450BL1850 / BL1850B5,0 110
--BL1460A / BL1460BBL1860B 6,0130

REMARQUE: Le chargeur de batterie est destiné à charger des batteries Makita. Ne l'utilise jamais à d'autres fins ou avec des batteries d'autres fabricants.

REMARQUE: Ce chargeur de batterie ne peut pas ettre utilise avec I'ADAPTATEUR INTERCHANGEABLE (ADP01 et ADP04) et le RégénATEUR DE BATTERIE (ADP02 et ADP03).

NOTE: Si le témoin de charge clignote en rouge, l'état de la batterie correspond à celui indiqué ci-dessous et la charge ne peut pas commencer.

Batterie d'un outil qui vient d'être utilisé ou batterie laissée en plein soleil pendant une période prolongée.
- Batterie exposée à de l'air froid pendant une période prolongée.

La charge commencera après que la température de la batterie a atteint le degré auquel la charge est possible.

NOTE: Si le témoin de charge clignote en alternance en vert et en rouge, la charge n'est pas possible. Les bornes sur le chargeur ou la batterie sont bouchées par de la poussière ou la batterie est usée ou endommagée.

WARNING

Мазмұны Оған қол жеткізу үшін атауға басыңыз
Нұсқаулық көмекшісі
Anthropic қолдайды
Хабарламаңызды күтуде
Өнім туралы ақпарат

Бренд : MAKITA

Модель : DC18SH

Санат : Аккумулятор зарядтағыш