ARM 130034 R - шөп шабатын машина BOSCH - Тегін пайдаланушы нұсқаулығы
Құрылғының нұсқаулығын тегін табыңыз ARM 130034 R BOSCH PDF форматында.
Пайдаланушылардың сұрақтары туралы ARM 130034 R BOSCH
0 сұрақ осы құрылғы туралы. Білетініңізге жауап беріңіз немесе өзіңіздікін қойыңыз.
Осы құрылғы туралы жаңа сұрақ қою
Құрылғыңыздың нұсқаулығын жүктеңіз шөп шабатын машина PDF форматында тегін! Нұсқаулықтарыңызды табыңыз ARM 130034 R - BOSCH және электрондық құрылғыңызды қайта қолыңызға алыңыз. Бұл бетте құрылғыңызды пайдалануға қажетті барлық құжаттар жарияланған. ARM 130034 R брендінің BOSCH.
ПАЙДАЛАНУШЫ НҰСҚАУЛЫҒЫ ARM 130034 R BOSCH
Avertissements de sécurité
Attention! Lisez avec attention toutes les instructions suivantes. Familiarisez-vous avec les éléments de commande et l'utilisation appropriée de l'utilde jardin. Conserve les instructions d'utilisation pour vous y reporter ultérieurement.
Explication des symboles se trouvant sur l'outil de jardin

Indications generales sur d'eventuels dangers.

Lisez soigneusement ces instructions d'utilisation.

Faites attention à ce que les personnes se trouvant à proximite ne soient pas blessées par des projections provenant de la machine.

Avertissement: Gardez une distance de sécurité quand l'outil de jardin est en marche.

Attention: Ne touchez pas les lames en rotation. Les lames sont coupantes. Attention à ne pas se couper les orteils ou les doigts.

Nonvalable.

Arretez l'outil de jardin et retirez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer des réglages sur l'appareil ou de le nettoyer, lorsque le cable se trouve coincide ou que l'appareil soit laxé sans surveillance même pour une courte durée. Maintenez le cable d'alimentation à distance des lames.

Attendez l'arrêt total de tous les éléments de l'ouil de jardin avant de les toucher. Àprou la mise hors tension de l'util de jardin, les lames continu à tourner, pouvant provoquer ainsi des blessures.
Français | 13

N'utilisez l'outil de jardin pas par temps de pluie et ne I'exposez pas a la pluie.

Protégez-vous contre les chocs électriques.

Maintenez le cable de raccordement hors de portée des lames.
Mode d'emploi
Ne laisseriez jamais un enfant ou une autre personne n'ayant pas pris connaissance des instructions d'utilisation se servir de l'util de jardin. Il est possible que les reglementations locales fixent une limite d'age minimum de l'utilitaire. Gardez l'util de jardin non utilisé hors de la portée des enfants.
Cet outil de jardin doit ettreutilisepar des personnes disposant descapacitésphysiquesadaptees etde l'experience et/ou des connaissancesnecessaires.Sit tel n'était pas le cas ou en cas d'utilisation de cet outil par des enfants, cetteutilisationne sera possible que sous la surveillance d'une personne responsable de la sécurité des utilisateurs ou que ces derniers aient ete instruits quant au maniement de l'outil.Danslecascontraire,un risque de mauvaise utilisation et de blessuresexist. Les enfantsdoiventetre surveillieres pour assurer quils ne jouent pas avec l'outil de jardin.
- Ne tondez jamais la pelouse lorsque des personnes, en particulier des enfants ou des animaux domestiques se trouvent à proximé.
L'opérateur ou l'utilisateur de la tondeuse est responsable des accidents et des dommages causés à autreu ou à ses biens.
- Ne faites jamais fonctionner l'util de jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des pantalons longs.
Inspectez soigneusement la surface à travailler et élimine pierres, batons, fils metalliques, os et autres objets étrangers.
Avant demettre l'appareil en fonctionnement, controlez tousilsleslames,lesvisdeslamesetle sous-groupe de coupage sontusedsouendommages.Remplacezleslamesusesesoundommageseousenememestempsequles visdeslamespouvertevitertotabourd.
Ne tondez que de jour ou sous un bon éclairage artificiel.
- Ne pas travailler avec la tondeuse à gazon dans des conditions météorologiques défavorables et plus particulièrement en cas d'approche d'orage.
Si possible, n'utilise pas l'outil de jardin lorsqu'leherbe est mouillée.
Ne menez l'appareil qu'au pas, ne jamais courir.
N'utilise jamais l'util de jardin quand les équipements de sécurité sont défectueux, sans coque ou sans équipements de protection tels que par exemple le pare-chocs et/ou le bac de ramassage.
- Portez une protection acoustique.
Travailler sur des talus peut etre dangereux.
- Ne tonde pas des pentes très abruptes.
Sur des pentes ou del'herbe mouillée, faites attention à ne pas perdre l'équilibre.
Tondez toujours perpendiculairement à la pente - jamais de haut en bas ou de bas en haut.
-Faites tres attention lors d'un changement de direction sur une pente.
- Faites très attention en reculant ou entirant l'outil de jardin vers vous.
Lors des travaux de tonte, poussez l'outil de jardin tous.
vers I'avant et ne le tirez jamais vers vous.
- Les lames doivent être totalement à l'arrêt quand vous dévez incliner l'outil de jardin pour le transporter, quand vous traversez des surfaces autres que le gazon ou quand vous transportez l'outil de jardin entre deux surfaces à tandre.
N'incline pas l'outil de jardin lors du démarrage ou lorsque vous mettez le moteur en fonctionnement, sauf si ceci est nécessaire pour la mesure en marche quand l'herbe est haute. Dans ce cas la, soulevez alors l'outil de jardin juste que qu'il faut et uniquement sur le cote opposé à l'utilisateur en poussant le guidon vers le bas. Veillez toujours à ce que vos mains soient placees sur le guidon lorsque vous posez l'outil de jardin sur le sol.
- Mettez l'util de jardin en marche conformément aux instructions du mode d'emploi et veillez à maintainir les pieds bien à l'écart des parties en rotation.
Tenez les pieds et les mains éloignés des parties rotatives de l'outil de jardin.
Gardez une distance suffisante par rapport à la zone d'éjection lorsque vous travailliez avec l'outil de jardin.
Ne soulevez ni transporte jamais l'util de jardin pendant que le moteur est en marche.
N'effectuez aucune modification sur l'outil de jardin. Des modifications non autorises peuvent s'aver prejudictibles à la sécurité de votre outil de jardin et conduiront à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations.
Contrôle régulierément le cable de secteur et la rallonge utilisée. Ne raccordez jamais un cable endommagé au réseau et ne le touchez pas avant qu'il ne soit déconnecté du réseau. Un cable endommagé pourrait vousmettre en contact avec des pieces sous tension. Protégéez-vous contre les chocs electriques.
Retirer la fiche de la prise de courant :
- à chaque fois que vous vous éloignez de l'outil de jardin,
- avant d'éliminer un engorgement,
- pour contrôler, nettoyer ou effectuer des travaux sur l'outil de jardin,
- après avoir"Heurte un objet étranger. Vérifiez immédiatement que l'outil de jardin ne présente pas d'endommagements, et, si nécessaire, faits-le réparer.
-si l'outil de jardin commence à vibrer anormalement (verifier immédiatement).


14 | Français
Branchementélectrique
La tension de la source de courant doit coincider avec les indications se trouvant sur la plaque signalétique de l'ap-. pareil.
Il est recommendé de ne brancher cet apparéel que sur une prise de courant protégée par un dispositif à courant différentiel résiduel avec un courant de défaut de 30 mA.
En cas de remplacement du cable, n'utilise que le cable d'alimentation prevu par le fabricant de l'appareil, pour le numero de commande et le type, voir les instructions de service.
Ne touchez jamais la prise électrique avec des mains humides.
Necrasez pas le cable d'alimentation ou la rallonge, ne les coincez pas et ne les tirez pas sous risque de les endommaer. Protegez le cable contre la chaleur, l'huile et les bords tranchants.
La rallonge doit dispose de la section indiquée dans les instructions d'utilisation et esté étanche aux projections d'eau. La connexion électricne ne doit pas se couver dans l'eau.
- Portez toujours des gants de jardin, si vous manipuez l'appareil ou travaillé à proximité des lames aigués.
Sécurité électriche
Attention! Avant d'effectuer des travaux de maintenance ou de nettoyage, arreter l'outil de jardin et débrancher la fiche de la prise de courant. Ceci vaut également lorsque le cable électrique est endommagé, coupé ou emmélé.
- Une fois l'util de jardin mis hors tension, les lames continuent encore à bouger pendant quelques secondes.
Attention - ne pas toucher la lame en rotation.
Pour des raisons de sécurité, l'util de jardin est équipé d'une double isolation et ne nécessite pas de prise de terre. La tension de fonctionnement est de 230 V CA, 50 Hz (pour les pays hors de l'Union europeenne 220V, 240 V suivant la version). N'utilisqu'une rallongé électrique homologue. Pour des renseignements supplémentaires, contactez le Service Apre-S-Vente autorisé.
Seules les rallonges de type H05VV-F, H05RN-F ou IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57) doivent etre utilisées.
Au cas où vous utiliseriez une rallonge pendant le travail avec l'appareil, n'utilise que des cables ayant les sections de conducteur suivantes :
-1,0mnlongueurmaximale40m
-1,5 nlongueur maximale 60m
-2,5m longueur maxima100m
Remarque: Au cas ou une rallonge devrait etre utilisée, cellecdoit disposcer, conformement à la description figurant dansles instructions de sécurité, d'un cable de protection de terreraccorde a la terre de l'installation electrique par I'intermediaire de la fiche.
En cas de doute, consultez un electricien de formation ou le ServiceAprs-Vente Bosch le plus proche.
PRECAUTION: Des rallonges non conformes aux instructions peuvent être dangereuses. Les versions de cable de rallonge, fiche et accouplement doivent être étanches à l'eau et autorises pour l'extérieur.
Les connexions de cable doivent etre sèches et ne pas reposer sur le sol.
Pour plus de sécurité, il est recommendé d'utiliser un disjoncteur différentiel avec un courant de défaut de 30mA maximum. Avant chaque utilisation de la machine, contrôle ce disjoncteur différentiel.
Remarque concernant les produits non commercialisés en GB :
ATTENTION: Pour votre propre sécurité, il est nécessaire que la fiche montée sur l'outil de jardin soit raccordée à la rallonge. Le dispositif de couplage de la rallonge doit être protégé des projections d'eau, être en cautchouc ou être recouvert de cautchouc. La rallonge doit être utilisée avec un serre-cable.
Contrôlez régulierement le cable d'alimentation afin de détector des dommages évventuels. Il ne doit être utilisé que s'il est en bon état.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il ne doit être répâre que dans un atelier agréé Bosch.
Entretien
- Portez toujours des gants de jardin, si vous manipuez l'appareil ou travailliez à proximé des lames aigués.
- Verifiez que tous les écrous, boulons et vis sont bien serrés afin d'assurer que l'util de jardin se trouve dans un état de fonctionnement ne présente aucun danger.
- Contrôlez régulierement le bac de ramassage pour vous as-surer de son état d'usure.
Contrôlez l'util de jardin et, pour des raisons de sécurité, remplacez les pieces usées ou endommagées.
N'utilisez que des lames prévues pour l'outil de jardin.
Veiliez à ce que les pieces de rechange soient des pieces d'origine Bosch.
Avant le stockage, assurez-vous que l'outil de jardin est propre et exexcept de tout résidu. Si nécessaire, nettoyer à I'aide d'une Brosse sèche.
Symboles
Les symboles suivants sont importants pour pouvoir dire et mistrémprendre le mode d'emploi. Veuilzez ménoriser ces symboles et leur signification.L'interprétation correcte des symboles vous permettra de mistréus utiliser votre outil de jardin en toute sécurité.
Symbole Signification

Direction de réaction

Direction de déplacement
Français | 15
Symbole Signification

Portez des gants de protection

Poids

Mise en marche

Action autorisé
Symbole Signification

Interdit

Accessoires/pieces de rechange
Utilisation conforme
L'outil de jardin est concu pour tondre le gazon dans le domaine privé.
\section*{Caracteristiques techniques}
| Tondeuse ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ | ARM 1300-34 R/ARM 3400 | ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ARM 1400-37 R/ARM 3700 |
| N° d'article | 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2.. | |
| Puisance nominale absorbée | W 1300 1400 | |
| Largeur de la lame | cm 34 37 | |
| Hauteur de coupe | mm 20 - 70 20 - 70 | |
| Volume, bac de ramassage | I | 4 |
| Poids suivant EPTA-Procedure 01/2003 | kg 12,0 12,5 | |
| Classe de protection | ☐/II /II | |
| Numéro de série voir plaque signalétique sur l'outil de jardin | ||
| Ces indications sont valables pour une tension nominale de [U] 230 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays. | ||
| Respectez impératifement le numéro d'article se trouvant sur la plaque signalétique de l'outil de jardin. Les désignations commerciales des différents outils de jardin peuvent varier. | ||
| Les processus de mise en fonctionnement provoquent des baisSES de tension momentanées. En cas de conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des répercussions sur d'autres appareils. Pour des impédances de secteur inférieures à 0.36 ohms, il est assez improbable que des perturbations se conduisent. | ||
Niveau sonore et vibrations
| Valeurs de mesure du niveau sonore reliées conformément à 2000/14/CE (hauteur 1,60 m. distance 1 m). | 3 600 ... | HA6 1.. | HA6 2.. |
| Les mesures réelles (A) des niveaux sonores de l'appareil sont : | |||
| Niveau de pression acoustique | dB(A) | 91 | 92 |
| Niveau d'intensité acoustique | dB(A) | 96 | 96 |
| Incertitude K | dB | =2 | =1 |
| Porter une protection acoustique ! | |||
| Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle des trois axes directionnels) reliées conformément à la norme EN 60335 : | |||
| Valeur d'émission vibratoire \( a_n \) | \( m/s^2 \) | <2,5 | <2,5 |
| Incertitude K | \( m/s^2 \) | =1,5 | =1,5 |
16|Français
Déclaration de conformité C
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous
« Caracteristiques Techniques » est en conformité avec les normes ou documents norma
tifs suivants : EN 60335 conformément aux termes des règlementations en vigueur
2000/14/CE: Niveau d'intensité acoustique garanti
Procedures d'evaluation de la conformité conformément à l'annexe VI.
dB(A) 96 96
Catégore des produits : 32
Office désigné :
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Dossier technique (2006/42/CE, 2000/14/CE) auprès de :
Montage et mise en service
Opération Figure
Accessoires fournis 1
Montage de roues 2
Montage des guidons 3
Assemblier le bac de ramassage
Monter/retirer le bac de ramassage 4
Réglage de la hauteur de coupe 5
Mise en marche 6
Arret 6
Instructions d'utilisation 7
Entretien des lames 8
Selection des accessoires 9
Dépistaged'erreurs




| Problème | Cause possible | Remède |
| Le moteur ne démarre pas | Pas de tension du secteur | Vérifier etmettre en fonctionnement |
| Prise secteur défectueuse | Utiliser une autre prise | |
| Rallonge endomagée | Vérifier le cable et le replacer, s'il est endomagé | |
| Le fusible a sauté | Remplacer le fusible | |
| Herbe trop haute | Régrer sur une hauteur de coupe plus élevée et basculer l'outil de jardin pour réduire la sollici-tation initiale | |
| Le dispositif de protection de surcharge est déclenché | Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevée | |
| L'outil de jardin fonctionne par intermittence | Rallonge endomagée | Vérifier le cable et le replacer, s'il est endomagé |
| Le câblage interne de l'outil de jardin est dé-fectueux | Contactez le ServiceAprès-Vente | |
| Le dispositif de protection de surcharge est déclenché | Laisser refroidir le moteur et régler sur une hauteur de coupe plus élevée |

Espanol
17
Problème Cause possible Remède
| L'util de jardin donne un résultatat irregular et/ouLe moteur fonctionne avec dificulté | Hauteur de coupe trop BASse Régler sur une hauteur de coupe plus élevé | |
| Les lames sont émoussées Remplacer la lame | ||
| Obturation possible Le cas échéant, contrôle la face inférieure de l'outil de jardin et la dégager (portez toujours des gants de jardin) | ||
| Lames montées dans le faux sens Monter les lames dans le bon sens | ||
| La lame ne tourne pas après avoir mis en marche l'outil de jardin | La lame est bloquée par l'herbe Eteindre l'outil de jardin | |
| Eliminer l'obturation (portez toujours des gants de jardin) | ||
| Ecrou/vis de la lame desserré | Serrer l'écrou/la vis de la lame (17 Nm) | |
| Vibrations/bruits excessifs | Ecrou/vis de la lame desserré | Serrer l'écrou/la vis de la lame (17 Nm) |
| La lame est endommagée Remplacer la lame | ||
ServiceAprès-Vente et Assistance
Pour toute commande de renseignement ou commande de pieces de rechange, précisez-nous impérativement le nombre d'article à dix chiffres de l'outil de jardin indiqué sur la plaque signalétique.
France
Vousetes unutilisateur,contactez:
Le Service Clientèle Bosch Outilage Electroportatif
Tel.:0811360122
(cou't d'une communication locale)
Fax:(01)49454767
E-Mail: contact.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Vousetesunrevendeur,contactez:
ServiceAprès-Vente Electroportatif
126, rue de Stalingrad
93705 DRANCY Cedex
Tel.: (01) 43119006
Fax:(01)43119033
E-Mail: sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com
Belgique, Luxembourg
Tel.: +32 2588 0589
Fax:+3225880595
E-Mail: outillage.geredschap@be.bosch.com
Suisse
Tel.: (044) 8471512
Fax: (044) 8471552
E-Mail: Aftersales-service@de.bosch.com
Elimination des déchets
Ne jetez pas les outils de jardin avec les ordures menagères !
Seulement pour les pays de I'Union Européenne:

Conformément à la directive europeenne 2012/19/UE relative aux déchets d'equipe-ments electriques et Electroniques et sa mise en vigueur conformément aux legislations nationio
nales, les équipements electriques et electro
niques dont on ne peut plus se servir doit etre isolés et suivre une voie de recyclage appropriée.
Sous réserve de modifications.