BOSCH ARM 130034 R - Cortadora de césped

ARM 130034 R - Cortadora de césped BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ARM 130034 R BOSCH en formato PDF.

📄 148 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice BOSCH ARM 130034 R - page 18

Preguntas de los usuarios sobre ARM 130034 R BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ARM 130034 R - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ARM 130034 R de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO ARM 130034 R BOSCH

Instrucciones de seguridad

Atencion! Lea detenidamente las sigulentes instrucciones. Familiarcse con los elementos de manejo y el uso reglamentario del aparato para jardin. Guarde estas instru ciones de service en un lugar seguro para posteriores consultas.

Explicación de la symbologia realizada en el aparato para jardin

BOSCH ARM 130034 R - Explicación de la symbologia realizada en el aparato para jardin - 1

Advertencia general de peligro.

BOSCH ARM 130034 R - Explicación de la symbologia realizada en el aparato para jardin - 2

Lealas instruccionedeservicio con detenimiento.

BOSCH ARM 130034 R - Explicación de la symbologia realizada en el aparato para jardin - 3

Preste atencion a que las personas circundentes no resulten lesionadas por los cuerpos extraños que pudieran salir proyectados.

BOSCH ARM 130034 R - Explicación de la symbologia realizada en el aparato para jardin - 4

Advertencia: Mantenga unaSeparated de seguidad respecto al aparato para jardin en funcionamento.

BOSCH ARM 130034 R - Explicación de la symbologia realizada en el aparato para jardin - 5

BOSCH ARM 130034 R - Explicación de la symbologia realizada en el aparato para jardin - 6

18|Espanol

BOSCH ARM 130034 R - 18|Espanol - 1

Atencion: No toque las cucillas en functionamento. Las cucillas estar muy aflidas. Tenga Guidance de no cercenarse los dedos de los pies y de las manos.

No proceed.

BOSCH ARM 130034 R - 18|Espanol - 2

Desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red antes de realizar un ajuste, al limpiarlo, si se hubiese enganchado el cable, o siempre queooter desatendido el aparato para jardín, incluso durante un tiempo breve. Mantenga el cable de red alejado de las cucillas.

BOSCH ARM 130034 R - 18|Espanol - 3

Espere a que todas las piezas del aparato para jardin se hayan detenido por completeo antes de tocarlas. Al desconectar el aparato para jardin, las cucillas se mantienenurrenta enmovimiento cierto tiempo,y=pueden lesionarle.

BOSCH ARM 130034 R - 18|Espanol - 4

No trabajo con el aparato para jardín en la lluvia, ni exponerlo a esta.

BOSCH ARM 130034 R - 18|Espanol - 5

Evite exponerse a una descarga electrica.

BOSCH ARM 130034 R - 18|Espanol - 6

Mantenga el cable de conexión alejado de las cu-chillas.

Manejo

Jamás permitteda que usen el aparato para jardín niños, ni aquellas personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones. Tenga en cuenta la edad minima que pudieira prescribirse en su País para el usuario. Gurarde el aparato para jardín的最后一 alcance de los niños cuando no lo utilise.
- Este aparato para jardín no ha sido disnado para ser realizado por personas o niños que presenten una incapacidad fisica, sensorial o mental, o que dispongan de una experiencia y/o conocimientos insufficientes, a no ser que Sean supervisados por una persona encargada de velar por su seguridad o de instruirles en el manejo del aparato para jardín.
Los niños deben ser vigilados con el fin de evaporar que jueguen con el aparato para jardin.
Nunca corte el cisped si en las immediaciones se encuentran personas, y muy en especial niños, asi como animales domesticos.
El usuario es responsable de los accidentes o años provocados a另一边 personas o a sus pertenencias.
- No utilise el aparato para jardin si está descalzo o si leva puestos sandalias. Siempre lleve.puesto calzado fuerte y pantalones largos.
Examine con detenimiento la superficie a trabajo y retire piedras, palos, alambre, hues, yDEMAs cuerpos extraños que pudieran existir.

  • Antes de su uso, verifie siempre que las cucillas, los tornillos de sujeccion de las mismas y el Conjunto de corte no esten demasiado desgastados ni dañados. Siempre sustituya a la vez las cucillas y tornillos de sujeccion desgastados o dañados para evitar que se produca un desequilibrio.
    Unicamente corte el césped con luz diurna o con buena iluminación artificial.
    No trabajo con el cortacésped bajo conditiones climáticas adversas, especialmente si se alcina una tormenta.
    Siempre que sea posible, evite utiliser el aparato para jar-din si el cesped estuviese mojado.
    Siempre marche de forma pausada y nunca de forma apresurada.
    Jamás trabajo con el aparato para jardín si los dispositivos protectores o cubiertas estuviesen defectuosos, o sin estar montados los dispositivos de calidad como, p. ej., la cubierta de protección y/o el cesto collector de cisped.
    Utiliceunosprotectoreauditivos.
    El trabajo enpendentesgueiderar peligroso.
  • No corte el césped en pendentes muy pronunciadas.
    -Cuide enmantener unayo seguro al travajar superficies inclinadas o cesped humedo.
  • Siempre corte el cisped en superficies inclinadas procediendo de un lado aanother y jamás hacía arriba o hacía abajo.
  • Proceda con especial cautela al invertir la direccion de marcha en pendentes.
    Preste gran atencion al andar hacia atras o al tirar del aparato para jardin hacia Ud.
    Siempre corte el cisped empujando el aparato para jardín hacía delante y jamás atrayendo lacciona su cuero.
    Las cuchillas deben estar detenidas si tuviese que inclinar el aparato para jardín para transporte, al sobrepasar Areas sin césped y al approximarse o apartarse del lugar en el que紊ceURTARelcesped.
    No incline el aparato para jardín al poner en marcha el motor, a no ser que ella sea necessario por ser el césped muy alto. En este caso, presione hacía bajo la empúñadura lo imprescindible nada más, para bascular hacer abriba el所做的 contrío del aparato para jardín al que se encontrar Ud. Cuide que ambas manos estén sujetando la empúñadura cuando vuelva a descender el aparato para jardín.
  • Conecte el aparato para jardín según se indica en las instrucciones de uso, prestando atencion a que sus pies mantengan una separacion suficiente respecto a las piezas en rotacion.
    No aproxime sus manos ni los pies a las piezas en rotacion.
  • Guarde una separación respecto a la zona de expulsion al trabajo con el aparato para jardin.
    Jamás alce o sustente el aparato para jardín con el motor en marcha.
    No modifie en manière alguna el aparato para jardin. Las modifications improcedentes peuvent afectar a la seguridad de su aparato para jardin y provocar mayor ruidoy vibraciones.

Espanol

Examine periodically el estado del cable de conexión y del cable de prolongación realizado. No connecte a la red un cable dañado, y si está se daña estando conectado a la red, no lo toque antes de haberlo dejo sin tensión. Si el cable está dañado correpeligro de que alcance a tocar las partes bajo tensión. No se arriesgue a exponserse a una descarga electrica.

Extraiga el enchufe de la toma de corriente:

  • Siempre que se aparece del aparato para jardín.
  • Antes de eliminar una obstruccion de material.
  • Al examinar, limpiar o Manipular en el aparato para jardín.
  • Tras hacer contra un cuero extraño. Examine de inmediatio si está干嘛ado el aparato para jardin y hagalo repar, si Proceede.
    -Si el aparato para jardín comienza a vibrar de forma anormal (verificarlo de inmediato).

Conexión electrónica

La tension de alimentacion deben coincidir con las indicaciones en la placac de caracteristicas del aparato.
- Recomendados conectar este aparato solamente a tomas de corriente protegidas por un fusible diferencial para una corriente de fuga de 30mA .
En caso dechangiar el cable de red de este aparato,deberta emplearse exclusivamente el cable previsto por el fabricante, cuio no de pedido y tipo figuran en las instrucciones de service.
Jamás toque el enchufe de red con las manos mojadas.
Noasar por encima, ni aplastar, nidartirones del cable de red o de prolongacion, para no dañarlos. Proteja el cable del calor, del aceite y de las esquinas agudas.
El cable de prolongacion debe tener la seccion indicada en las instrucciones de service y debe ir protegido contra salpicaduras de agua. La connexion de empalme no deber a encontrarse en el agua.
- Póngase sempre unoos guantes de protección al Manipular o trabajo en el aire de las cucillas.

Seguridad electrica

iAtencion! Antes de realizar problemas de mantenimiento o limpieza desconecte el aparato para jardín y saque el enchufe de la red. Lo mesmo deben realizarse en caso de que se daña, corte, o enrede el cable de alimentación.
- Tras la desconexión del aparato para jardin, las cucillas se mantienen en movimiento durante algunossegundos.
Atencion-no tocar la cachilla en rotacion.

Para su seguidad, el aparato para jardin dispone de un aislamento de proteccion y no precise por lo tanto ser conectado a tierra. La tension de regimen es de 230 V AC, 50 Hz (para paises no pertenecientes a la CE 220 V o 240 V segun ejaculation). Solamente emplear cables de prolongacion homologados. Informaciones al respecto las obtiene Ud. en su taller de serviceo technician habitual.

Unicamentedeferan emplearse cables de prolongacion del tipo H05VV-F,H05RN-Fo IEC (60227 IEC 53, 60245 IEC 57).
Si精确a n cable de prolongacion para trabajo con el aparato, solamente deberé emplear cables con las siguientes secciones y longitudes:

-1,0 nlongitud maxima 40m
-1.5falongitudmaxima60m
-2,5f#longitudmaxima100m

Observación: Al utilizar un cable de prolongación, este deben disponer de un conductor de protección - tal como se describe en las prescrições de seguridad - connectado a工程技术 del enchufe con el conductor de protección de su instalación electrica.

En caso de duda, pregunte a un profesional electricista o al serviceo的专业o autorizzato Bosch mas proximo.

PRECAUCION: Los cables de prolongacion no reglamentariosuenedulgrigos.Los cables delprolongacion,enchufes y empalmesdeberan ser estancos alaguayaptosparausaloatintemperie.

Los conectores de empalme de los cablesdeferan estar se- cos y nodeferan tocar el suejo.

Para una mayor calidad se recomiendaemployer un fusible diferencial (RCD) para una corrente de fuga maxima de 30mA . Comprobar el funcionalement correcto del fusible diferencial antes de cada uso.

Observación para aquellos productos que no son deventa en GB:

ATENCION: Para su seguidad es necessario conectar el enchufe del aparato para jardin con el cable de prolongacion. El enchufe de empalme del cable de prolongacion deben ser o ir revestido de goma y estar protegido contra salpicaduras de agua. El cable de prolongacion deberá'utilarse con un seguro contra traccion.

El cable de conexión deberá inspeccionarse con regularidad en cuando a posibles daños y solamente deberá utilizar si se encontrar en perfectas conditiones.

En caso de estar dañado el cable de connexion, estesolementedeferahacerse reparar en un taller del serviceo autorizzato Bosch.

El enchufe macho de connexion,debbe ser connectado so-立方米a un enchufe hembra de las mismas caracteristicas Tecnicas del enchufe macho en materia.

Mantenimiento

Póngase siempre unoos guantes de proteccional Manipular o trabajo en el area de las cucillas.
Asegürese de que todas las tuercas, pernos y tornillos estanfirmamente susjetos para garantizar un trabajo seguro con el aparato para jardín.
- Controle con regularidad el estado y el nivel de desgaste del cesto colector de césped.
- Controle el aparato para jardín y sustituya las piezas desgastadas o dañadas para mayor seguridad.
Utilice exclusivamente las cuchillas previstas para este aparato para jardin.

BOSCH ARM 130034 R - Mantenimiento - 1

BOSCH ARM 130034 R - Mantenimiento - 2

20|Espanol

Unicamentedeferan empleurase piezas de recambio originales Bosch.
- Antes de almacenario asegürese de que el aparato para jar din esté limpio y exento de residuos. Si fuese preciso, limpiarlo con un cepillo suave y seco.

Simbolos

Los symbolos siguientes le ayudarán aentifier las instrucciones de servicios allerlas. Es importante que retenga en su memoria這些 symbolos y su significado. La interpretación cor-recta de这些 symbolos le ayudara a manejar mejor, y de forma más segura, el aparato para jardin.

Simbologia Significado

BOSCH ARM 130034 R - Simbologia Significado - 1

Dicho de reacion

BOSCH ARM 130034 R - Simbologia Significado - 2

Dicho de movimiento

Simbologia Significado

BOSCH ARM 130034 R - Simbologia Significado - 1

Utilice guantes de proteccion

BOSCH ARM 130034 R - Simbologia Significado - 2

Peso

BOSCH ARM 130034 R - Simbologia Significado - 3

Conexión

BOSCH ARM 130034 R - Simbologia Significado - 4

Desconexión

BOSCH ARM 130034 R - Simbologia Significado - 5

Acción permitida

BOSCH ARM 130034 R - Simbologia Significado - 6

Accesorios/Piezas de recambio

Utilización reglamentaria

El aparato para jardín ha sido disnéado paraURTcsped en elárea domestica.

Datasétécnicos

Cortacésped ARM 33/ARM 34/ARM 34 R/ARM 1300-34 R/ARM 3400ARM 36/ARM 37/ARM 37 R/ARM 1400-37 R/ARM 3700
N° de articulo 3 600 HA6 1.. 3 600 HA6 2..
Potencia absorbida nominalW 1300 1400
Ancho de la cucillacm 34 37
Altura de cortemm 20 - 70 20 - 70
Capacidad del cesto colector de céspedI4 0
Peso según EPTA-Procedure 01/2003kg 12,0 12,5
Clase de protección☐ /II /II ☐
Número de sériever planta de caracteristicas del aparato para jardín
Estos datos son validos para una tensión nominal de [U] 230 V. Los values你能 variar para otheras tensiones y enejecuciones españicas para cieritos País.
Preste atencion al n° de articulo en la plaza de caracteristicas de su aparato para jardín. Las denominaciones commerciales de algunos aparatos parajardín你能variar.
Los procesos de connexion provocan a breve caida de la tensión. Si las conditiones de la red fuesen desfavorables, ello你可以 hacer a afectar aothers aparatos. En redres con impedancias inferiores a 0,36 ohmios es imprecable que lieguyen a perturbarse others aparatos.

Información sobre ruidos y vibraciones

Valores de ruido determinados según 2000/14/CE (altura 1,60 m, separación 1 m).3600 ...HA6 1..HA6 2..
El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a:
Nivel de presión sonoradB(A)9192
Nivel de potencia acústicadB(A)9696
Tolerancia KdB=2=1
|Utilice uno protectores auditivos!
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60335:
Valor de vibraciones generadas ahm/s2<2,5<2,5
Tolerancia Km/s2=1,5=1.5

F016L81048|(2.10.13) Bosch Power Tools

Espanol | 21

Declaración de conformidad (C)

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto describe bajo “Datas Tecnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados sugrientes: EN 60335 de ayudo con las dispositions en las directivas 2011/65/UE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE.
2000/14/CE: Nivel de potencia acústica garantizo
Procedimiento para evaluación de la conformidad según anexo VI.

dB(A) 96 96

Categoriadeproducto:32

Centro oficial de inspeccion citado:

SRL, Sudbury, England, Nr. 1088

Expediente Tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) en:

Material que se adjunta 1

Montaje de las ruedas 2

Montaje de la empunadura de estribo 3

Ensemble del cesto colector de cesped

Montaje y desmontaje del cesto colector de cesped 4

Ajuste de la alta de corte 5

Conexión 6

Desconexión 6

Instrucciones para la operacion 7

Mantenimiento de la cucilla 8

Selección de los accesos.optionales 9

Localización defallos

BOSCH ARM 130034 R - Localización defallos - 1

BOSCH ARM 130034 R - Localización defallos - 2

BOSCH ARM 130034 R - Localización defallos - 3

BOSCH ARM 130034 R - Localización defallos - 4

SíntomasPosible causaSoluciones
El motor no funcionaNo hay tensión de redVerficar y conectar
Toma de corriente defectuosaEmplear另一 tota de corriente
Cable de prolongación defectuosoVerficar y sustituir el cable, si procede
El fusible se ha fundidoCambiar el fusible
Césped demasiado altoAjustar una alta de corte mayor e inclinar ha-cia arriba la parte delantera del aparato para jardín al iniciael corte, para reducir la carga
El guardamotor se ha activadoDejar que se enfriet elmotor yJKLMa Alta de corte mayor
El aparato para jardín funciona de forma intermitenteCable de prolongación defectuosoVerficar y sustituir el cable, si procede
Cabledo interior de laquina defectuosoAcudir al serviceo的专业o
El guardamotor se ha activadoDejar que se enfriet elmotor yJKLMa Alta de corte mayor
El corte del césped es irregular y/o el motor trabaja con dificultadAltura de corte muy bajaAjustar una alta de corte mayor
Cuchilla melladaCambiar cucilla
Puede que exista una obstrucciónExamine la parte inferior del aparato para jar-din y desobstruyala, si procede (utilice siem-pre los guantes de protección)
Cuchilla montada al revés Montar la cucilla en la posición correcta

Bosch Power Tools F016 L81048|(2.10.13)

22 | Portugués

Sintomas Posible causa Solucn

Al conectar el aparato para jar Cuchilla obstaculizada por la hierba Desconectar el aparato para jardin din, la cucilla de corte no gira Desobstruirlo (utilice siempre uno quantes de proteccion)

Tuerca/tornillo de sujeción de la cucilla flopos Apretar la tuercía/tornillo de sujeción de la cuchilla (17 Nm)

Vibraciones o ruidos intensos Tuerca/tornillo de sujecion de la cucilla flopos Apretar la tuerca/tornillo de sujecion de la cuchilla (17 Nm)

Cuchilla dañada Cambiar cuchilla

Servicio técnico y atencion al cliente

Pararialquier consulta o pedido de piezas de repuestos es imprecendidible indicar el n°de articulo de 10 digitos que figura en la placadecaracteristicadelaparato parajardin.

Espana

Robert Bosch Espana S.L.U.

Departamento de ventas Herramentas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Tel. Asesoramento al cliente: 902 531 53

Fax: 902531554

Venezuela

Robert Bosch S.A.

Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.

Boleita Norte

Caracas 107

Tel.: (0212) 2074511

Mexico

Robert Bosch S. de R.L. de C.V.

Circuito G. Gonzáles Camarena 333

Centro de Ciudad Santa Fe - 01210 - Mexico DF

Tel. Interior: (01) 8006271286

Tel.D.F.:52843062

E-Mail: arturo.fernandez@mx.bosch.com

Argentina

Robert Bosch Argentina S.A.

Av. Cordoba 5160

C1414BAW Ciudad Autónoma de Buenos Aires

Atencion al Cuestione

Tel.: (0810) 5552020

E-Mail: herramentas.bosch@ar.bosch.com

Perú

Robert Bosch S.A.C.

Av. Primavera 781, Urb. Chacarilla, San Borja (Edificio Aldo)

Buzón Postal Lima 41 - Lima

Tel.: (01) 2190332

Chile

Robert Bosch S.A.

Calle San Eugenio, 40

Nuña - Santiago

Buzón Postal 7750000

Tel.: (02) 5203198

Eliminación

'Noarroje losaparatosparajardinalasubura!

Sólo para los páíres de la UE:

BOSCH ARM 130034 R - Sólo para los páíres de la UE: - 1

Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre aparatos electricos y electronicos inservibles,tras su transposacion en ley nacional,deberean acumularse por seperado los aparatos electricos y electronicos para ser sometidos a un reciclaje ecologico.

Reservado el derecho de modificacion.

BOSCH ARM 130034 R - Sólo para los páíres de la UE: - 2

Portugues

Proceso Tecnico (2006/42/CE, 2000/14/CE) em:

2000/14/EG) fas fran:

Zajés vibración ertekek

Accesorii/piese de schimb

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : ARM 130034 R

Categoría : Cortadora de césped