PerfectView CAM 35 NAV - Telecamera posteriore DOMETIC - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PerfectView CAM 35 NAV DOMETIC in formato PDF.
Domande degli utenti su PerfectView CAM 35 NAV DOMETIC
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Telecamera posteriore in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PerfectView CAM 35 NAV - DOMETIC e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PerfectView CAM 35 NAV del marchio DOMETIC.
MANUALE UTENTE PerfectView CAM 35 NAV DOMETIC
Istruzioni di montaggio e d'uso 49
NL
Leggere attendamente e seguire tutte le istruzioni, le linee guida e le avventenze incluse in quello manuale del prodotto, per assicurarsi che il prodotto venga sempre installato, utilizzato e mantenuto nel modo corretto. Queste istruzioni DEVONO essere conservate insieme al prodotto.
Utilizzato il prodotto, l'utente conferma di aver fatto attentamente tutte le istruzioni, le linee guidare le avventenze e di aver compreso e accettato di rispetto i termini e le condizioni qui espressamente indicate. L'utente accetta di utilizzato quello prodotto solo per lo scopo e l'applicazione previsti e in conformità con le istruzioni, le linee guidare e le avventenze indicate nel presente manuale del prodotto, nonché con tutte le leggi e i regolamenti applicabili. La mancatalettura e osservanza delle istruzioni e delle avventenze qui espressamente indicate può causare lesioni personali e a terzi, danni al prodotto o ad altre proprietà nelle vicinanze. Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guidare e le avventenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, visitare il site documents.domatic.com.
Indice
1 Spiegazione dei symboli 49
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio 50
3 Dotazione 51
4 Conformità d'uso 52
5 Descrizione tecnica 52
6 Montaggio della telecamera 53
7 Cura e pulizia della telecamera 55
8 Garanzia 55
9 Smaltimento 55
10 Specifiche tecniche 56
1 Spiegazione dei symboli

AVVERTENZA!
Istruzione per la sicurezza: indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.

AVVISO!
Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può provocare danni alle cose.

NOTA
Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio

AVVERTENZA!
Pericolo di danni a persona causati dal veicolo.
I videosistemi per retromarcia rappresentano un aiuto durante la retromarcia, tuttavia non esulano il conducente dal dovere di guidare con particolare prudenza durante la retromarcia.
Osservare leindicazioni di sicurezza e le direttive previste dal produttore del veicolo e degli speciali del settore!
Osservare le seguenti avventenze.
- Per scongiurare il pericolo di un cortocircuito, staccare sempre il polo negativo, prima di eseguire qualiasi lavoro alsystema elettrico del veicolo.
E necessario staccare il polo negativo della batteria anche quando si tratta di veicoli con batteria ausiliare.
- In caso di cortocircuito, collegamenti elettrici inadaguati possono provocare
bruciatura di cavi
- attivazione dell'airbag
-danneggiamento ai dispositivi elettronici di controllo
- guasti delle funzioni elettriche (lampegliatore, luce di arresto, segnalatore acustico, accensione, luce di marcia)
-
Per l'ecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente spine, spine femmina piatte e capicorda isolati:
-
30 (ingresso diretto del polo della batteria)
- 15 (polo positivo inserto, dietro batteria)
- 31 (cavo di ritorno alla batteria, a massa)
- 58 (proietto di retromarcia)
Nonutilizzaremorsetti.
- Per collegare i cavi impiegare una pinza a crimpare.
-
Collegare il cavo con vitiagli allacciamenti sulla linea 31 (a massa)
-
con capocorda e rosetta elastica dentata piana ad una vite di massa propria del veicolo o
- con capocorda e vite autofilettante alla lamiera della carrozzeria.
Accertarsi che ci saa un buon collegamento di massa!
Quando si stacca il polo negativo della batteria, tutte le memorie volatili delsystema dell'elettronica per funzioni comfort perdono i dati memorizzati.
A seconda dell'equipaggiamento del veicolo devono essere reimpostati seguenti dati per:
-codice radio
- orologio
- tim er
computer di bordo
- posizione sedile
Per indicazioni relative all'impostazione, consultare le istruzioni per l'uso valide di volta in volta.
Osservare le seguenti indicazioni per il montaggio:
- Fissare i componenti della telecamera montati nel veicolo in modo che non possano mai staccarsi, (ad es. in caso di frenate brusch e incidenti) e non possano portare al ferimento dei passeggeri.
-
Fissare i componenti delsystema non a vista da applicare sotto il rivestimento in modo tale che non possano staccarsi o danneggiare altri componenti e cavi e prompressere le funzioni del veicolo (sterzo, pedali ecc.).
-
Durante i lavori di trapanatura, assicurarsi che ci sa spazio sufficiente per l'uscita del trapano per evitare eventuali danni.
- Sbavare agli foro e trattarlo con antiruggine.
- Osservare sempre leindicazioni di sicurezza del produttore del veicolo.
Alcuni lavori (ad es. ai sistemi di ritenuta, quali AIRBAG ecc.) devono essere eseguiti esclusivamente da personale qualificato addestrato.
Osservare le seguenti indicazioni durante l'esecuzione dei lavori ai componenti elettrici:
- Per il controlledo della tensione nelle linee elettriche utilizzare unicamente un diodo indicatoro o un voltmetro. Le lampade campione con un corpo luminoso assorbono tensioni eccessive e possonoosi danneggiare il systema elettronico del veicolo.
- Durante la disposizione degli allacciamenti elettrici fare in modo che quosti
-non vengano torti o piegati,
-non sfreghino contro spigoli
- non vengano posati in canaline con spigoli vivienza protezione (fig. 1, pagina 3).
- Isolare tutti i collegamenti e gli allacciamenti.
- Con fascette serracavi o con nastro isolante fissare i cavi, ad es. alle linee disponibili, per proteggerli dalle sollecitazioni meccaniche.
La telecamera è a tenuta stagna. Le guarnizioni della telecamera perché non resistono al getto di una idropulitrice (fig. 2, pagina 3). è opportuno perché osservare le seguentiindicazioni per l'impiego della telecamera:
- Le personne (bambini inclusi) che, a causa delle proprie capacité fisiche, sensoriali o mentali oppure della propria inesperienza o scarsa conoscenza, non siano in grado di utilizzato il prodotto in modo sicuro, devono evitare diutilizzare quello prodotto se non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per loro responsabile.
- Non après la telecamera in quanto ne verrebrero compromesse la tenuta e la funzionalità (fig. 3, pagina 3).
- Non tirare i cavi perché la tenuta e la funzionalità della telecamera verrebbero compromisesse (fig. 4, pagina 3).
- La telecamera non è adatta per l'impiego sott'acqua (fig. 5, pagina 3).
3 D o t a z i o n e
N. in Quantità Denominazione N. articolo fig. 6, pagina 4
| 1 1 Telecamera CAM 35 | ||
| CAM35 REAR | 9102000134 | |
| CAM35 REAR NAV | 9102000133 | |
| CAM35 TWIN | 9102000132 | |
| CAM35 TWIN NAV | 9102000131 | |
| 2 1 guarnizione – | ||
| 3 1 CAM35 adattatore Y CAM 9600000552 | ||
| 4 1 CAM35 adattatore Y MON 9600000553 | ||
| 5 1 Cavo di sistema 9600000137 | ||
| - 1 adattatore NAV (solo per CAM35 REAR NAV o CAM35 TWIN NAV) | 9600000554 | |
N.in fig.6, vagina 4
Quantità Denominazione N. articolo
- 2 viti di fissaggio 6 × 25 ~mm
-- Istruzioni di montaggio e d'uso
4 Conformità d'uso
La telecamera doppiCAm35 è concepita particolaremente per l'impiego nei veicoli Fiat Ducato, Citroën Jumper, Peugeot Boxer a partire dall'anno di produzione 2006 con fatto semplice. La console della telecamera viene montata fra la carrozzeria e la luce di arresto. Poippo essere applicate in videosystemi che servono a controllare l'area circostante il veicolo dal sedile di guida, ad es. in fase di manovra o di parcheggio.
Questo prodotto è adatto solo per l'uso e l'applicazione previsti in conformità con le presenti istruzioni.
Il presente manuale fornisce le informazioni necessarie per la corretta installmente e/o il funzionamento del prodotto. Un'installazione errata e/o un utilizzo o una manutenzione improprii comporeranno prestazioni insoddisfacenti e un possibile guasto.
Il fabbricante non si assume alcuna responsabilita per eventuali lesions o danni al prodotto che derivino da:
- Montaggio o collegamento non corretti, compresa la sovratensione
- Manutenzione non corretta o uso di parti di ricambio diverse da quale originali fornite dal fabbricante
- Modifiche al prodottoswana esplicita autorizzazione del fabbricante
Impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale
Domatici si riserva il diritto di modificare l'aspetto e le specifiche del prodotto.
5 Descrizione technique
La telecamera per la retromarcia e la telecamera panoramicica (solo CAM35 TWIN) sono alloggiate in una console per la luce di arresto. L'imagine della telecamera viene trasmessa a un monitorattraverso un cavo delsystema. La CAM35 è adattaanche per il collegamento alsystema di navigazione originale Uconnect per Fiat,poiché le telecamere mettono a disposizione un segnale video NTSC.
La telecamera è costituita inoltre dai seguenti elementi:
| N. in fig. 8, pagina 5 | Denominazione |
| 1 Telecamera per la retromarcia | |
| 2 Telecamera panoramicà (solo CAM35 TWIN) | |
| 3 | Cavo di collegamento a 6 poli per telecamera panoramicà (solo CAM35 TWIN) |
| 4 Cavo di collegamento a 6 poli per telecamera per la retromarcia | |
Solo per CAM35 TWIN
Per la CAM35 TWIN è necessario collegare un monitor con due ingressi video che può essere commutato fra l'immagine della telecamera per la retromarcia e quella panoramicica.
La telecamera panoramicica trasmette l'imagine come se I'utente guardasse dello specchietto retrovisore.
Solo per CAM35 NAV
Le telecomere CAM35REAR NAV e CAM35 TWIN NAV possono essere collegate a monitor di altri produttori. In dotazione è disponibile un adattatore universale (adattatore NAV per CAM35).
6 Montaggio della telecamera
6.1 Smontaggio della luce di arresto
- Allentare le due viti della luce di arresto (fig. 9, pagina 5).
- Estrarre la spina della luce di arresto (fig. 10, pagina 6).
6.2Posadeicavi

AVVISO! Pericolo di danni!
- Prima di effettuare dei fori, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per l'uscita della punta da trapano.
- Pose e collegamenti dei cavi non eseguita regola d'arte, portano a continui malfunzionamenti o anni degli elementi costruttivi. Un'ecuzione corretta della posa e del collegamento dei cavi rappresenta il presupposto essenziale per un funzionamento duraturo e corretto dei componenti dell'equipaggiamento ausiliario.
- I cavi non devono venire in contatto per un periodo prolongato con solventi come ad es. benzina, poiché possono esserne danneggiati.
Osservare perché le seguentiindicazioni:
Per il passaggio del cavo di collegamento impiegare, a seconda delle possibilità, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es. spigoli dei pannelli interni, griglie di aerazione oppure interrupttori finti. Se non vi sono aperture disponibili, occorre realizzare di volta in volta fori adatti per i vari cavi. Verificare prima che vi sia uno spazio sufficiente per l'uscita del trapano.
- Quando è possibile, posare i cavi sempre all'internalo del veicolo perché qui sono più protetti che al suo esterno. Se tuttavia i cavi devono essere posati all'esterno del veicolo, assicurarsi che siano fissati in modo sicuro (mediante fascette serracavi supplementari, nastro isolante e simili).
- Per evitare danni al cavo, nel posarlo fare in modo che vi sia sempre una distance sufficiente da parti surriscaldate e rotanti del veicolo (tubi di scarico, alberi motore, alternatore, ventola, riscaldamento e simili). Per proteggere le parti meccaniche utilizzare un tubo ondulato o materiali di protezione simili.
- Per proteggere alla penetrazione d'acqua, avvitare i collegamenti a spina dei cavi di collegamento (fig. 14, pagina 7).
- Durante la posa dei cavi assicurarsi cheSSI non vengano torti o piegati eccessivamente non sfreghino contro spigoli non vengano posati in canaline con spigoli vivie sensa protezione
- Fissare il cavo in modo sicuro nel veicolo per evitare che si impigli (pericolo di ribaltamento). Questa situazione si può verificare se si utilizzato fascette serracavi, nastro isolante o adesivi.
Posare il cavo delsystema.
6.3 Allaccimento elettrico della telecamera

NOTA
- Posare il cavo della telecamera in modo tale da arrivare nella difficultà alla connessione a spina fra la telecamera e il cavo di prolunga, nel caso in cui si debba eventualmente smontare la telecamera. Lo smontaggio viene in quello modo notevolmente facilitato.
-
Per ridurre al minimo il grado di corrosione nella spina, consigliamo di spalmare su una delle spine uno strato di grasso, ad es. grasso per poli della batteria.
-
Far passare la spina della luce di arrestoattraverso la console.
- Inserire di nuovo la spina (fig. 1, pagina 6) nella luce di arresto.
- Collegare la telecamera, come indicato nella fig. 12, pagina 7 a fig. 14, pagina 7. Legenda per fig. 12, pagina 7 e fig. 13, pagina 7:
N. Denominazione
1 Cavo di collegamento a 6 poli per telemcera per la retromarcia
2 Adattatore Y per telecamera
3 Monitor
4 Adattatore Y per monitor
5 Cavo di sistema
6 Cavo di collegamento a 6 poli per telecamera panoramicica (solo CAM35 TWIN)
7 Adattatore NAV (solo CAM35 NAV)
ws bianco, segnale video 1
ge giallo, segnale video 2
sw hero
rt rosso
6.4 Montaggio della telecamera

AVVISO!
Assicurarsi che i cavi della telecamera passinoattraverso il lato inferiore della console fino ai disinnesti, per evitare che i cavi vengano schiacciati.
Procedure come segue (fig. 15, pagina 8):
Fissare la luce di arresto e la console con due viti di fissaggio 6× 25mm
7 Cura e pulizia della telecamera

AVVISO! Pericolo di danni!
Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potrebbero provocare danni all'apparecchio.
Pulire la telecamera di tanto in tanto con un panno morbido umido.
8 Garanzia
Vale il termine di garanzia previsto alla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi alla filiale del produttore del suo Paese (vedi dometic.com/dealer), oppure al rivenditore specializzato di riferimento.
Per la riparazione o il disbrigo delle condizioni di garanzia è necessario inviare quanto segue:
- i componenti difettosi,
- una copia della fattura con la data di acquisito del prodotto,
- un motivo su cui fondare il reclamo, oppure una descrizione del guasto.
9 Smaltimento
Riciclaggio di prodotti con batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce



Se il prodotto contiene batterie non sostituibili, batterie ricaricabili o fonti di luce, non è necessario rimuoverle prima dello smaltimento.
Per smaltire definitivamente il prodotto, informarsi presso il centro di riciclaggio più vicino o presso il proprio rivenditore specializzato sulle norme relative allo smaltimento.
Épossible smaltire il prodotto Gratisamente.
Riciclaggio del materiale da imballaggio

Smaltire il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contentori di riciclaggio.
10 Specifiche tecniche
| PerfectView CAM35 REAR | PerfectView CAM35 REAR NAV | |
| N. art.: 9102000134 9102000133 | ||
| Sensore di imagine: 1/4" CMOS | ||
| Punti imagine: ca. 345000 pixel | ||
| Standard video: NTSC | ||
| Sensibilità: 1,5 Lux | ||
| Angolo di visibilità: ca. 150°/60° in diagonale | ||
| Tensione di esercizio: | da 10 V= a 16 V= | |
| Consumo: 1 W | ||
| Temperatura di esercizio: da -30 °C a +70 °C | ||
| Classe di protezione: IP69k | ||
| Resistenza alle vibrazioni: 10g | ||
| Dimensioni L x A x P (con supporto): | 80 x 30 x 33 mm | |
| Peso: | ca. 0,25 kg |
| PerfectView CAM35 TWIN | PerfectView CAM35 TWIN NAV | |
| N. art.: 9102000132 | 9102000131 | |
| Sensore di imagine: 1/4" CMOS | ||
| Punti imagine: ca. 345000 pixel | ||
| Standard video: NTSC | ||
| Sensibilità: 1,5 Lux | ||
| Angolo di visibilità: ca. 150°/60° in diagonale | ||
| Tensione di esercizio: | da 10 V---a 16 V--- | |
| Consumo: 1 W | ||
| Temperatura di esercizio: da -30 °C a +70 °C | ||
| Classe di protezione: IP69k | ||
| Resistenza alle vibrazioni: 10g | ||
| Dimensioni L x A x P (con supporto): | 80 x 30 x 33 mm | |
| Peso: | ca. 0,25 kg | |