PerfectView CAM 35 NAV - Caméra de recul DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PerfectView CAM 35 NAV DOMETIC au format PDF.

📄 140 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice DOMETIC PerfectView CAM 35 NAV - page 1
Type de produit Caméra de recul
Résolution de la caméra 720p
Angle de vision 120 degrés
Éclairage minimal 0,5 lux
Connectivité Connexion par câble
Alimentation 12V
Dimensions Dimensions compactes pour un montage facile
Utilisation Facilite le stationnement et la manœuvre des véhicules
Maintenance Nettoyage régulier de l'objectif recommandé
Sécurité Installation conforme aux normes de sécurité routière
Informations générales Compatible avec la plupart des véhicules

FOIRE AUX QUESTIONS - PerfectView CAM 35 NAV DOMETIC

Pourquoi ma caméra de recul Dometic PerfectView CAM 35 NAV ne s'allume pas ?
Vérifiez que la caméra est correctement alimentée et que les connexions sont sécurisées. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
L'image de ma caméra de recul est floue, que faire ?
Nettoyez l'objectif de la caméra avec un chiffon doux. Si l'image reste floue, vérifiez l'angle d'installation de la caméra.
Comment régler l'angle de vue de ma caméra Dometic PerfectView CAM 35 NAV ?
L'angle de vue peut être ajusté en repositionnant physiquement la caméra. Assurez-vous qu'elle est fixée solidement après l'ajustement.
La caméra de recul ne se connecte pas à mon écran, que faire ?
Vérifiez que le câble vidéo est correctement connecté à la caméra et à l'écran. Testez également avec un autre câble pour éliminer un problème de câble.
Quel est le champ de vision de la caméra Dometic PerfectView CAM 35 NAV ?
La caméra offre un champ de vision de 120 degrés, permettant une vue large derrière le véhicule.
La caméra fonctionne dans l'obscurité ?
Oui, la Dometic PerfectView CAM 35 NAV est équipée de fonctionnalités de vision nocturne qui permettent une visibilité dans des conditions de faible luminosité.
Comment installer la caméra de recul Dometic PerfectView CAM 35 NAV ?
Pour l'installation, suivez le guide d'installation fourni. Assurez-vous de monter la caméra à une hauteur appropriée et de vérifier les connexions électriques.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour ma caméra ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur Dometic local ou via le site web officiel de Dometic.
La caméra est étanche ?
Oui, la Dometic PerfectView CAM 35 NAV est conçue pour être étanche et résister aux conditions météorologiques difficiles.
Que faire si la caméra affiche des lignes ou des interférences ?
Cela peut être causé par des interférences électromagnétiques. Vérifiez le câblage et éloignez les câbles d'alimentation des câbles vidéo.

Questions des utilisateurs sur PerfectView CAM 35 NAV DOMETIC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Caméra de recul au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PerfectView CAM 35 NAV - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PerfectView CAM 35 NAV de la marque DOMETIC.

MODE D'EMPLOI PerfectView CAM 35 NAV DOMETIC

  • Veuillez lire et suivre attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements figurant dans ce manuel afin de vous assurer que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment. Ces instructions DOIVENT rester avec le produit. En utilisant ce produit, vous confirmez expressément avoir lu attentivement l’ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les modalités et conditions énoncées dans le présent document. Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et confor- mément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le présent manuel, ainsi qu’à toutes les lois et réglementations applicables. En cas de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d’autres personnes, d’endommager votre produit ou d’endommager d’autres biens à proximité. Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire 1 Signification des symboles p. 25
  • 2 Consignes de sécurité et instructions de montage p. 26
  • 3 Contenu de la livraison p. 27
  • 4 Usage conforme p. 28
  • 5 Description technique p. 28
  • 6 Montage de la caméra p. 29
  • 7 Entretien et nettoyage de la caméra p. 31
  • 8 Garantie p. 31
  • 9 Retraitement p. 31
  • 10 Caractéristiques techniques 1 Signification des symboles p. 31

AVERTISSEMENT ! Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évi- tée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. DometicCAM35_IOM_4445101697_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 25 Thursday, July 7, 2022 4:15 PMConsignes de sécurité et instructions de montage CAM35

2 Consignes de sécurité et instructions de montage

Respectez les consignes de sécurité et autres prescriptions imposées par le constructeur du véhicule et par les professionnels de l’automobile ! Tenez compte des remarques suivantes :

  • Débranchez toujours la borne négative avant de procéder à des travaux sur les éléments électriques du véhi- cule afin d’éviter tout risque de court-circuit. Sur les véhicules équipés d’une batterie supplémentaire, vous devez également débrancher le pôle négatif de cette dernière.
  • Tout raccordement de câbles inadéquat peut provoquer en raison d'un court-circuit – des incendies de câbles, – le déclenchement de l'airbag, – l'endommagement de dispositifs électroniques de commande, – la défaillance de fonctions électriques (clignotants, feux stop, klaxon, système d'allumage, éclairage).
  • Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que des cosses de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés : – 30 (entrée directe du pôle positif de la batterie), – 15 (pôle positif commuté, derrière la batterie), – 31 (câble de retour à partir de la batterie, masse), – 58 (feu de recul). N'utilisez pas de serre-fils.
  • Utilisez une pince à sertir pour relier les câbles.
  • Pour les raccordements au câble 31 (masse), vissez le câble – à une vis de masse du véhicule, avec une cosse et une rondelle crantée, ou – à la tôle de carrosserie, avec une cosse et une vis à tôle. Veillez à ce qu'un bon transfert de masse soit assuré ! Lorsque vous débranchez le pôle négatif de la batterie, les mémoires volatiles de l’électronique de confort perdent toutes les données enregistrées.
  • Selon l'équipement du véhicule, vous devez régler à nouveau les données suivantes : – Code de l'autoradio – Pendule du véhicule – Minuterie – Ordinateur de bord – Position des sièges Les consignes de réglage se trouvent dans le manuel d'utilisation correspondant. Veuillez respecter les consignes suivantes lors du montage :
  • Fixez les pièces de la caméra installées dans le véhicule de manière à ce qu’elles ne puissent en aucun cas se desserrer (freinage abrupt, accident) et risquer de causer des blessures aux occupants du véhicule.
  • Fixez les pièces du système sous l'habillage de telle sorte qu'elles ne puissent pas se détacher, endommager d'autres pièces ou connexions, ni gêner le fonctionnement du véhicule (direction, pédales, etc.). AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels causés par le véhicule. Les systèmes vidéo de recul vous apportent une aide supplémentaire en marche arrière, mais ces appareils ne vous dégagent pas du devoir de prudence qui vous incombe lorsque vous conduisez en marche arrière. DometicCAM35_IOM_4445101697_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 26 Thursday, July 7, 2022 4:15 PMCAM35 Contenu de la livraison
  • Avant de percer des trous, assurez-vous que vous disposez d’un espace suffisant de l'autre côté du trou à per- cer afin que la mèche n'occasionne aucun dégât.
  • Ébavurez tous les trous et protégez-les avec un enduit anticorrosif.
  • Respectez toujours les consignes de sécurité du fabricant du véhicule. Certains travaux (p. ex. au niveau des systèmes de rétention, AIRBAG, etc.) doivent être effectués uniquement par un personnel spécialisé ayant reçu une formation correspondante. Veuillez respecter les consignes suivantes lors de travaux sur des composants électriques :
  • Pour contrôler la tension dans les câbles électriques, utilisez uniquement une lampe-témoin à diodes ou un volt- mètre. Les lampes étalons à corps lumineux absorbent des courants trop élevés qui pourraient endommager les sys- tèmes électroniques du véhicule.
  • Lors de l'agencement des raccords électriques, veillez à ce que ceux-ci – ne soient ni pliés, ni tordus, – ne frottent pas contre des arêtes, – ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protection (fig. 1, page 3).
  • Isolez toutes les connexions et tous les raccords.
  • Protégez les câbles contre toute contrainte mécanique en les fixant par exemple aux lignes existantes à l'aide de serre-câbles ou de ruban vinyle. La caméra est étanche. Les joints de la caméra ne résistent cependant pas à un nettoyeur à haute pression (fig. 2, page 3). Veillez donc à respecter les consignes suivantes en manipulant la caméra :
  • Les personnes (y compris les enfants) qui ne sont pas en mesure d'utiliser l'appareil en toute sécurité – que ce soit en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou bien par manque d'expérience ou de connaissances – ne sont pas autorisées à le faire, sauf si une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit des explications sur son utilisation.
  • N'ouvrez jamais la caméra afin de ne pas compromettre son étanchéité ni son fonctionnement (fig. 3, page 3).
  • Ne tirez jamais sur les câbles, car ceci nuit à l'étanchéité et au fonctionnement de la caméra (fig. 4, page 3).
  • La caméra n'est pas prévue pour être utilisée dans l'eau (fig. 5, page 3). 3 Contenu de la livraison N° dans fig. 6, page 4 Quantité Désignation Référence 1 1 Caméra CAM35 CAM35 REAR

4 Usage conforme La caméra double CAM35 est de préférence prévue pour l’usage dans les véhicules Fiat Ducato, Citroën Jumper et Peugeot Boxer à partir du modèle de l’année 2006 avec toit simple. La console de la caméra est montée entre la carrosserie et le feu de stop. Elle peut être utilisée sur les systèmes vidéo qui permettent d'observer, depuis le siège du conducteur, la zone située autour du véhicule, p. ex. pour manœuvrer ou pour se garer. Ce produit convient uniquement à l’usage et à l’application prévus, conformément aux présentes instructions. Ce manuel fournit les informations nécessaires à l’installation et/ou à l’utilisation correcte du produit. Une installa- tion, une utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de blessure ou de dégâts sur le produit résultant :

  • D’un montage ou d’un raccordement incorrect, y compris d’une surtension
  • D’un entretien inadapté ou de l’utilisation de pièces de rechange autres que les pièces de rechange d’origine fournies par le fabricant
  • De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
  • D’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 5 Description technique La caméra de recul et la caméra panoramique (uniquement CAM35 TWIN) sont installées dans une console ori- ginellement prévue pour le feu de stop. L'image de caméra est transmise à l'écran par un câble système. Le modèle CAM35 peut également être raccordé au système original de navigation Fiat Uconect puisque les caméras four- nissent un signal vidéo NTSC. La caméra se compose entre autres des éléments suivants : Uniquement pour CAM35 TWIN Dans le cas du modèle CAM35 TWIN, un écran à deux entrées vidéo doit être raccordé, permettant de commuter entre l’image de la caméra de recul et celle de la caméra panoramique. La caméra panoramique transmet une image semblable à celle que vous voyez dans un rétroviseur. – 2 Vis de fixation 6 x 25 mm – – Notice de montage et d'utilisation N° dans fig. 8, page 5 Désignation 1 Caméra de recul 2 Caméra panoramique (uniquement CAM35 TWIN) 3 Câble de raccordement à 6 pôles pour caméra panoramique (uniquement CAM35 TWIN) 4 Câble de raccordement à 6 pôles pour caméra de recul N° dans fig. 6, page 4 Quantité Désignation Référence DometicCAM35_IOM_4445101697_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 28 Thursday, July 7, 2022 4:15 PMCAM35 Montage de la caméra

Uniquement pour CAM35 NAV Les caméras CAM35REAR NAV et CAM35 TWIN NAV peuvent être raccordées à des écrans d’autres fabricants. Un adaptateur universel (CAM35 adaptateur NAV) est compris dans la livraison. 6 Montage de la caméra

6.1 Démontage du feu de stop

1. Desserrez les deux vis du feu de stop (fig. 9, page 5).

2. Débranchez le connecteur du feu de stop (fig. 0, page 6).

Veuillez respecter les consignes suivantes :

  • Pour la pose des câbles de raccordement, utilisez si possible des passages existants ou d'autres possibilités de passage telles que les arêtes de garnitures, grilles d'aération ou interrupteurs intégrés. Si aucun passage n'est disponible, vous devrez percer des trous pour y faire passer les câbles. Vérifiez avant le perçage qu'il y a un espace suffisant pour la sortie de la mèche de l'autre côté du trou.
  • Dans la mesure du possible, ne posez les câbles qu'à l'intérieur du véhicule. Ils y seront mieux protégés qu'à l'extérieur. Si vous devez malgré tout faire passer les câbles à l'extérieur du véhicule, veillez à ce qu'ils soient solidement fixés (en utilisant des serre-fils supplémentaires, du ruban vinyle, etc.).
  • Installez les câbles à une distance suffisante des éléments chauds et/ou mobiles du véhicule (tuyaux d'échap- pement, arbres de transmission, dynamo, ventilateurs, chauffage, etc.) qui pourraient les endommager. Pour assurer la protection mécanique des câbles, veuillez utiliser des tubes ondulés ou autres matériaux de protec- tion.
  • Vissez les raccords enfichables des câbles de raccordement afin de les protéger contre les infiltrations d'eau (fig. d, page 7).
  • Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci – ne soient ni fortement pliés, ni tordus, – ne frottent pas contre des arêtes, – ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protection.
  • Fixez soigneusement les câbles à l'intérieur du véhicule pour éviter que quelqu'un puisse trébucher dessus (risque de chute). Pour cela, utilisez des serre-câbles, du ruban isolant ou fixez les câbles avec de la colle. ➤ Posez le câble système. AVIS ! Risque d'endommagement !
  • Avant de percer des trous, vérifiez qu'il y a un espace suffisant de l'autre côté du trou pour le passage de la mèche.
  • Toute erreur de pose ou de branchement des câbles entraîne presque toujours des dysfonctionnements ou des détériorations des composants. Une pose et un bran- chement corrects des câbles sont indispensables au fonctionnement durable et fiable des composants que vous installez.
  • Veillez à ce que les câbles ne soient pas en contact avec des solvants tels que l'essence pendant une durée prolongée. Ces solvants endommageraient les câbles. DometicCAM35_IOM_4445101697_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 29 Thursday, July 7, 2022 4:15 PMMontage de la caméra CAM35

6.3 Raccordement électrique de la caméra

1. Faites passer le connecteur du feu de stop au travers de la console.

2. Rebranchez le connecteur (fig. a 1, page 6) du feu de stop à ce dernier.

3. Raccordez la caméra tel qu’indiqué aux points fig. b, page 7 - fig. d, page 7.

Légendes pour fig. b, page 7 et fig. c, page7:

6.4 Montage de la caméra

Procédez comme suit (fig. e, page 8) : ➤ Fixez le feu de stop et la console au moyen des deux vis de fixation de 6 x 25 mm. REMARQUE

  • Posez le câble de la caméra de telle manière que la connexion reliant la caméra au câble de rallonge soit facilement accessible au cas où un démontage de la caméra serait nécessaire. Cette précaution simplifie énormément le démontage.
  • Pour minimiser le risque de corrosion de la connexion, lubrifiez légèrement l'un des connecteurs à l'aide d'une graisse spéciale. Nº Désignation 1 Câble de raccordement à 6 pôles pour caméra de recul 2 Adaptateur Y caméra 3 Écran 4 Adaptateur Y écran 5 Câble système 6 Câble de raccordement à 6 pôles pour caméra panoramique (uniquement CAM35 TWIN) 7 Adaptateur NAV (uniquement CAM35 NAV) ws blanc, signal vidéo 1 ge jaune, signal vidéo 2 sw noir rt rouge AVIS ! Faites bien attention à faire passer les câbles de caméra par le dessous de la console jusqu’aux évidements afin que les câbles ne puissent pas être écrasés. DometicCAM35_IOM_4445101697_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 30 Thursday, July 7, 2022 4:15 PMCAM35 Entretien et nettoyage de la caméra

7 Entretien et nettoyage de la caméra

➤ Nettoyez de temps en temps la caméra avec un chiffon doux et humide. 8Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir dometic.com/dealer) ou à votre revendeur spécialisé. Pour toute réparation ou autre prestation de garantie, veuillez joindre à l'appareil les documents suivants :

  • composants défectueux,
  • une copie de la facture avec la date d'achat,
  • le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement. 9 Retraitement Recyclage des produits contenant des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables Recyclage des emballages 10 Caractéristiques techniques AVIS ! Risque d'endommagement ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage de l'appareil. Cela risquerait de l'endommager. ➤ Si le produit contient des piles non remplaçables, des batteries ou des sources lumineuses rechargeables, vous n’avez pas besoin de les retirer avant de les mettre au rebut. ➤ Si vous souhaitez mettre le produit au rebut, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé afin d’être informé des réglementations liées au traitement des déchets. ➤ Le produit peut être mis au rebut gratuitement. ➤ Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables pré- vus à cet effet. PerfectView CAM35 REAR PerfectView

Nº de produit : 9102000134 9102000133 Capteur d'images : 1/4" CMOS Pixels : env. 345 000 pixels Standard vidéo : NTSC Sensibilité : 1,5 lux Angle de vue : env. 150°/60° en diagonale DometicCAM35_IOM_4445101697_EMEA16_202x-xx-xx.book Page 31 Thursday, July 7, 2022 4:15 PMCaractéristiques techniques CAM35

Tension de service : 10 Vg à 16 Vg Consommation : 1 W Température de fonctionnement : de –30 °C à +70 °C Type de protection : IP69k Résistance aux vibrations : 10g Dimensions l x h x p (avec support) : 80x30x33mm Poids : env. 0,25 kg PerfectView CAM35 TWIN PerfectView

Nº de produit : 9102000132 9102000131 Capteur d'images : 1/4" CMOS Pixels : env. 345 000 pixels Standard vidéo : NTSC Sensibilité : 1,5 lux Angle de vue : env. 150°/60° en diagonale Tension de service : 10 Vg à 16 Vg Consommation : de –30 °C à +70 °C1 W Température de fonctionnement : Type de protection : IP69k Résistance aux vibrations : 10g Dimensions l x h x p (avec support) : 80x30x33mm Poids : env. 0,25 kg PerfectView CAM35 REAR PerfectView

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMETIC

Modèle : PerfectView CAM 35 NAV

Catégorie : Caméra de recul