67860 - Robot da cucina Lund - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo 67860 Lund in formato PDF.
Questions des utilisateurs sur 67860 Lund
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Scarica le istruzioni per il tuo Robot da cucina in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale 67860 - Lund e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. 67860 del marchio Lund.
MANUALE UTENTE 67860 Lund
ROBOT DA CUCINA MULTIFUNZIONALE
4. cavo di alimentazione con spina
5. pannello di comando
7. coperchio del bicchiere
9. guarnizione del coperchio
11. recipiente per cuocere a vapore
12. vassoio del recipiente
13. coperchio del recipiente
17. indicatore del tempo
18. indicatore della temperatura
19. indicatore delle rotazioni
20. indicatore di riscaldamento
21. indicatore di modalità zuppa
22. indicatore di modalità marmellata
23. indicatore di modalità sugo
24. indicatore di modalità sugo
25. indicatore di cottura a vapore
Simbolo della raccolta selezionata dei prodotti elettrici ed elettronici fuori uso. I dispositivi elettrici fuori uso sono rifiuti riciclabili - non vanno buttati in contenitori per rifiuti domestici, in quanto contengono sostanze pericolose per la salute e l’ambiente! Agite attivamente a favore della gestione economica delle risorse naturali e a favore della protezione dell’ambiente, consegnando gli utensili fuori uso ai centri di raccolta. Per ridurre la quantità dei rifiuti buttati, è necessario che siano riusati, riciclati o recuperati in qualsiasi modo.INSTRUKCJA ORYGINALNA
Il robot da cucina multifunzionale serve per la preparazione dei pasti. Grazie al numero elevato degli accessori permette di pre- parare piatti svariati. Una base stabile dotata di ventose e la versatilità rendono il robot indispensabile in ogni cucina. Il prodotto permette di tagliare, mescolare e riscaldare i prodotti alimentari il che facilita e riduce l’intero processo di preparazione dei pasti. Il prodotto è stato progettato solo per l’uso domestico ed è vietato utilizzarlo ai fini di lucro. Il funzionamento corretto, affidabile e sicuro dell’utensile dipende dall’uso corretto, per cui: Prima di procedere con l’utilizzo del prodotto leggere attentamente l’intera istruzione e conservarla per una futura con- sultazione. Il fornitore non risponde per i danni arrecati in seguito dell’inosservanza delle norme di sicurezza e delle raccomandazioni riportate nella presente istruzione. EQUIPAGGIAMENTO Il prodotto viene fornito in uno stato completo, ma prima del primo utilizzo richiede di essere montato. Assieme al prodotto vengono forniti: bicchiere con coperchio e tappo / misurino, recipiente per la cottura a vapore con vassoio e coperchio, mescolatore a farfalla, spatola, filtro del bicchiere e chiave in materiale sintetico.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
ATTENZIONE! Leggere le istruzioni sottostanti. L’inosservanza delle istruzioni può comportare scosse elettriche, incendio, scot- tature o lesioni al corpo.
OSSERVARE LE ISTRUZIONI SOTTOSTANTI
Attenzione! Durante l’utilizzo del robot svolgere una supervisione continua. Nel caso risulti necessario abbandonare la postazio- ne di lavoro, in primo luogo disattivare il prodotto con l’interruttore e staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa. Non utilizzare l’utensile in un ambiente a rischio di esplosione, contenente liquidi infiammabili, gas o vapori. Il prodotto deve essere piazzato su supporti piatti, livellati e rigidi. Se il prodotto è stato dotato di piedini di gomma o di ventose, scegliere un tale tipo di supporto sul quale i piedini o le ventose siano in grado di limitare lo spostamento dell’utensile durante il suo funzionamento. Non piazzare il prodotto in prossimità delle fonti di calore o di fuoco. Attaccare il prodotto alla rete elettrica che abbia la tensione e la frequenza riportate su targhetta dati del prodotto. La spina del cavo di alimentazione deve risultare idonea alla presa di rete. Non modificare la spina. Non utilizzare nessun tipo di adattatori per adattare la spina alla presa di rete. Una spina non sottoposta alle modifiche riduce il rischio di scosse elettriche. Al funzionamento terminato, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete. Evitare il contatto con superfici messe a terra tipo tubi, termosifoni e frigoriferi. La messa a terra del corpo aumenta il rischio di scosse elettriche. Il prodotto è destinato solo per il funzionamento all’interno degli ambienti. Non esporre il prodotto a contatto con le precipitazioni atmosferiche o l’umidità. L’acqua e l’umidità che penetra all’interno del prodotto, aumenta il rischio di scosse elettriche. Non immergere il prodotto nell’acqua o altro liquido. Non coprire i fori di ventilazione e garantire che risultino pervi. Non sovraccaricare il cavo di alimentazione. Non utilizzare il cavo di alimentazione per portare, collegare e scollegare la spina dal- la presa di rete. Evitare il contatto del cavo di alimentazione con il calore, olio, spigoli vivi e parti in movimento. I danneggiamenti al cavo di alimentazione aumentano il rischio di scosse elettriche. Nel caso di danneggiamento del cavo di alimentazione (p.es. rottura, fusione dell’isolamento) disconnettere immediatamente la spina del cavo dalla presa, dopodiché trasmettere il prodotto al servizio di manutenzione autorizzato. Si vieta di utilizzare il prodotto con il cavo di alimentazione guasto. Si vieta di riparare il cavo di alimentazione; il cavo va sostituito in uno nuovo presso il punto di manutenzione autorizzato. Nel caso di utilizzo delle prolunghe, utilizzare tali da parametri di alimentazione corrispondenti ai dati riportati su targhetta dati del prodotto. La sezione dei conduttori della prolunga non dovrebbe essere inferiore alla sezione dei conduttori del cavo di alimentazione del prodotto. Verifi- carlo sull’isolamento del cavo di alimentazione e della prolunga oppure rivolgersi al produttore dell’utensile e /o della prolunga. Nel caso di rilevamento di un qualsiasi guasto di una delle parti del prodotto, è vietato continuare a usarlo. In un tale caso tra- smettere il prodotto al punto di manutenzione autorizzato oppure sostituire la parte in autonomia a condizione che l’istruzione dell’utente ammetta tale operazione. Prima di iniziare una qualsiasi operazione legata alla sostituzione, pulizia o impostazione delle parti in movimento, disattivare il prodotto e disconnettere la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Il prodotto non può essere utilizzato dai bambini. Il prodotto e ed il suo cavo di alimentazione vanno tenuti fuori dalla portata dei bambini. Il prodotto può essere utilizzato da persone con ridotte capacità fisiche, mentali e con mancanza di esperienza e conoscenza del74 ISTRUZIONI ORIGINALI
dispositivo, a condizione che il suo uso venga supervisionato o accompagnato da istruzioni riguardanti l’uso in sicurezza, così che i rischi associati risultino chiari. I bambini non devono giocare con il prodotto. I bambini non sorvegliati non dovrebbero eseguire la pulizia e la manutenzione del prodotto. Il prodotto è destinato solo per l’uso domestico. Il prodotto contiene elementi affilati (lama del bicchiere) per cui agire con cautela durante il montaggio, lo smontaggio e la pulizia degli accessori. Il prodotto può riscaldarsi fino a temperature elevate per cui agire con cautela al funzionamento terminato che richiedeva l’utilizzo di temperature elevate. Utilizzare guanti e abbigliamento protettivo.
UTILIZZO DEL PRODOTTO
ATTENZIONE! Effettuando tutte le operazioni legate al montaggio e smontaggio degli accessori, disattivare il prodotto e staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di rete. Montaggio e smontaggio del prodotto Piazzare il prodotto su un supporto livellato e stabile. Assicurarsi che tutte le ventose predisposte nella base s’attacchino al supporto. Il supporto deve essere livellato e pulito. Se nonostante tali condizioni risulti difficile attaccare il prodotto al supporto, verificare se le ventose siano pulite, dopodiché inumidirle delicatamente. Montare il bicchiere sulla base infilandolo in modo che l’impugnatura indichi il simbolo del lucchetto aperto, dopodiché ruotarlo in direzione del simbolo del lucchetto chiuso (II). Un montaggio corretto garantisce che il bicchiere non si lascia sollevare e separare dalla base. Lo smontaggio del bicchiere deve essere eseguito ruotando l’impugnatura in direzione del simbolo del lucchetto aperto, dopodiché sollevare il bicchiere sollevandolo dalla base. Il coperchio del bicchiere e’ stato dotato di una tenuta la quale va messa attorno alla flangia del coperchio in maniera che aderisca bene all’interno perimetro della flangia, mentre la parte piu sottile della tenuta venga indirizzata verso il basso del coperchio (III). Piazzare il coperchio sul bicchiere in modo tale che aderisca bene al bordo del bicchiere (IV) e da far funzionare il bloccaggio che protegge contro l’apertura del coperchio. I prodotto dispone di un sensore di rilevamento una chiusura scorretta del coperchio del bicchiere o il bicchiere mal installato. Se sul visualizzatore lampeggia il simbolo “E01” cio’ significa che la chiusura del coperchio non e’ corretta per cui non sara’ possibile utilizzare il prodotto finché il coperchio non viene chiuso correttamente. Lo smontaggio del coperchio va eseguito premendo e tenendo premuto il pulsante di rilascio del bloccaggio del coperchio (V), dopodiché smon- tando il coperchio. Attenzione! Il coperchio non può essere rimosso se il bicchiere risulta installato correttamente nel prodotto. Il coperchio può essere smontato solo nel caso in cui il bicchiere non sia stato installato nel prodotto. Il coperchio dispone di un foro il quale permette di aggiungere i prodotti alimentari durante il funzionamento del prodotto. Il foro può essere chiuso con il tappo inserito all’interno del foro, dopodiché ruotato in modo che le parti sporgenti presenti sul tappo si blocchino nelle tacche all’interno del foro (VI). Il tappo può essere sfruttato anche come misurino per misurare piccole quantità di prodotti alimentari. All’interno del bicchiere e’ possibile montare il miscelatore a farfalla, infilandolo sulla vite delle lame del bicchiere in maniera che le ali del miscelatore si trovino tra le lame (VII). Il prodotto può essere utilizzato per la cottura a vapore; a tale scopo usare il filtro e il recipiente. Il filtro va piazzato all’interno del bicchiere in modo tale che la flangia del filtro tocchi le pareti del bicchiere (VIII). Per tirare fuori il filtro usare il gancio in dotazione. Il gancio può scaldarsi a temperature elevate per cui far attenzione oppure utilizzare i guanti di protezione prima di impugnarlo. Attenzione! Non utilizzare contemporaneamente il filtro e il miscelatore a farfalla. Il recipiente va montato sul coperchio del bicchiere, eliminando il tappo dal coperchio dopodiché piazzando sul coperchio la parte inferiore del recipiente. Installare il recipiente solo in unica posizione corretta La base del recipiente dispone delle tacche. La tacca maggiore va sovrapposta sull’impugnatura del bicchiere (IX). Il recipiente dispone di inserto e coperchio. L’inserto va montato all’interno del coperchio per aumentare la superficie per la cottura a vapore. Le pareti dell’inserto dispongono dei fori attraverso i quali far passare le parti sporgenti del recipiente (X) Coprire il recipiente con il coperchio (XI). Non si raccomanda di usare per la cottura a vapore il filtro e il recipiente allo stesso tempo. Altrimenti l’efficienza della cottura potrebbe essere insufficiente. Non versare nel bicchiere più’ di 0,5 litro di acqua nel caso di cottura a vapore. Pannello di comando Dopo il montaggio corretto in configurazione data, effettuare ulteriore gestione del prodotto tramite il pannello di comando. Il pan- nello di comando e’ stato dotato di pulsanti, manopola, lampadine di controllo e visualizzatore. Dopo l’attivazione, il visualizzatore visualizza per un paio di secondi tutte le indicazioni; cio’ e’ normale e serve per verificare il visualizzatore stesso. La lampadina descritta come “OVERLOADING” s’illumina se il peso del prodotto rileva un carico eccessivo. Cio’ verra’ segnalato con indicazione di scritta “E04” sul visualizzatore In un tale caso occorre ridurre il peso dei prodotti alimentari. La lampadina di controllo descritta con „OVERHEATING” s’illumina se il prodotto rivela il surriscaldamento; quando la temperatura del bicchiere supera 150
C, cio’ verra’ segnalato con l’indicazione di „E03” sul visualizzatore. In un tale caso attendere che la temperatura scenda in autonomia. Il pulsante „AUTO” permette di selezionare una delle modalità di funzionamento: zuppa, marmellata, sugo, dolce, cottura a vapore.75 ISTRUZIONI ORIGINALI
Il pulsante „MANUAL” permette di impostare manualmente i seguenti parametri di funzionamento: temperatura, tempo, velocità. Il pulsante „SCALE” permette di pesare i prodotti alimentari. Il pulsante „START/PAUSE” – ubicato all’interno della manopola, permette di attivare il prodotto e l’arresto del suo funzionamento, il ripristino del funzionamento avviene dopo la pressione del pulsante. Il pulsante „STOP” permette di arrestare il funzionamento del prodotto. Il pulsante „TURBO” permette di attivare periodicamente la massima velocità di rotazione della lama. Premere il pulsante e tenerlo premuto. Il rilascio della pressione sul pulsante comporta la disattivazione della massima velocità di rotazione La manopola permette di cambiare la velocità delle impostazioni. La rotazione nel senso orario aumenta il valore delle imposta- zioni, mentre la rotazione in senso antiorario riduce il valore delle impostazioni. Gestione del pannello di comando Premere il pulsante „AUTO”: comincerà a lampeggiare l’indicazione della modalità zuppa, una successiva pressione del pulsante permette di modificare le modalità in seguente ordine: zuppa, marmellata, sugo, dolce, cottura a vapore. La selezione della modalità avviene dopo la pressione del pulsante „START/PAUSE”, il prodotto inizierà a funzionare in modalità prescelta. L’arresto del funzionamento in modalità attualmente scelta avviene dopo la pressione del pulsante „START/PAUSE”. L’orologio si fermerà, mentre il simbolo della modalità selezionata inizierà a lampeggiare sul visualizzatore. Il ripristino del funzionamento avviene dopo la pressione del pulsante „START/PAUSE”. L’arresto del funzionamento avviene dopo la pressione del pulsante “STOP”. Premere il pulsante „MANUAL” il quale permette di introdurre manualmente i seguenti parametri di funzionamento: rotazione della lama, temperatura, durata di funzionamento. I cambiamenti del valore del parametro si ottiene con la manopola mentre la selezione del parametro successivo avviene dopo la pressione del pulsante “MANUAL”. Nel caso dell’impostazione della durata di funzionamento la prima pressione del pulsante permette di impostare i minuti, mentre la successiva i secondi. Se non viene richiesta l’impostazione del valore di uno dei parametri, occorre saltarla premendo il pulsante “MANUAL” per pas- sare al parametro successivo. L’inizio del funzionamento avviene dopo la pressione del pulsante „START/PAUSE”. L’arresto del funzionamento si ottiene in maniera simile alle modalità di funzionamento automatico. Il completamento del funzionamento viene segnalato con un segnale acustico. La pressione del pulsante “STOP” disattiva il segnale acustico. Nel caso di mancanza di reazione il segnale acustico si disattiva automaticamente dopo ca. 1 minuto. Informazioni importanti Il prodotto inizia a misurare il tempo (max. 60 minuti) dopo l’impostazione manuale della temperatura oppure della velocità e pressione del pulsante “START/PAUSE”. Se il tempo viene impostato manualmente, il prodotto inizia a misurare il tempo al rovescio. Dopo l’impostazione della velocità e della temperatura e dopo aver iniziato il funzionamento, una successiva pressione del pul- sante “MANUAL” comporta la possibilità di modifica di” velocità, temperatura e durata di funzionamento. Tali modifiche verranno implementate immediatamente. Se la funzione di riscaldamento viene impostata manualmente, allora l’impostazione massima sara’ di 05. I prodotti alimentari e l’acqua nel bicchiere non dovrebbero superare 2 litri oppure 2 chili. Non superare la massima capacità del bicchiere. L’utilizzo della bilancia Il prodotto e’ stato dotato di bilancia la quale permette la lettura del peso dei prodotti alimentari messi all’interno del bicchiere. Premere il pulsante “SCALE”, sul visualizzatore apparirà un’indicazione in grammi, mentre l’indicatore della bilancia comincerà a lampeggiare. La calibratura della bilancia si ottiene premendo e tenendo premuto il pulsante “SCALE” per ca. 2 secondi. La bilancia non può essere usta se il motore del prodotto è spento - -le lame ruotano. Il peso massimo dei prodotti non dovrebbe superare 4000 g. Dopo l’eccesso di tale peso sul visualizzatore apparirà la scritta “F0FF”. La bilancia può essere usata solo quando il prodotto e’ posto su un supporto stabile, altrimenti le letture potranno essere scor- rette. Evitare di piazzare un peso superiore a 6 kg su o in bicchiere. Questo può portare alla distruzione del prodotto. Altri consigli inerenti all’utilizzo del prodotto Il miscelatore a farfalla non dovrebbe essere usato per mescolare l’impasto. Il miscelatore a farfalla non dovrebbe essere usato per le impostazioni di velocità superiori a 04. Nel caso di selezione dei programmi automatici non usare il miscelatore a farfalla. Nel caso di selezione del programma dolce, il programma non viene attivato, se la temperatura del riscaldatore eccede 50
Non usare impostazioni manuali per lavorare l’impasto.76 ISTRUZIONI ORIGINALI
Il peso della farina non dovrebbe superare 500 g, mentre il peso dell’acqua non deve superare i 300 g. Il funzionamento continuo per la preparazione dell’impasto non dovrebbe essere superiore a tre cicli, bisogna attendere al minimo 5 minuti dopo ogni ciclo. Preparando l’impasto il prodotto deve essere piazzato su un supporto livellato e stabile garantendo una distanza sicura dal bordo. Prima di aggiungere la farina, asciugare accuratamente l’interno del bicchiere per prevenire l’adesione dei grumi di farina alle pareti del bicchiere. Il rapporto di farina rispetto all’acqua dovrebbe essere come 10 a 6. Ricette delle modalità automatiche raccomandate Attenzione! Il completamento di ciascun passo in ogni modalità viene segnalato con un segnale acustico. Modalità Passo Funzionamento Temperatura [
C] Tempo (min) Velocità Marmellata (20 min.) 1 Aggiungere frutta ed altri prodotti alimentari nel bicchiere 0 3 05 2 Aggiungere zucchero e miele al bicchiere ed attendere che cuociano 100 17 01 Zuppa (22 min.) 1 Riscaldare il bicchiere vuoto 100 2 00 2 Aggiungere burro e olio per friggere, cipolla e aglio 100 1,5 01 3 Aggiungere zucca e acqua nel bicchiere 100 14 01 4 Tritatura dei prodotti -307 5 Aggiungere latte, sale, cannella in polvere o altre spezie 100 1,5 05 Sugo 26 min 1 Riscaldare il bicchiere vuoto 120 2 00 2 Aggiungere olio di oliva, cipolla, zenzero e aglio 120 1,5 01 3 Aggiungere carne suina tritata, salsa di pomodoro, vino, salsa chilli, sale ed altre spezie 100 4 + 5 01 4 Aggiungere frutti di mare 100 13,5 01 Dolce 1 1: 500 g di farina e 300g di acqua 2: nel caso di farina ad elevato contenuto di glutine, non aggiungerla più di 300 g ambiente 1,5 05/02 Cottura a vapore 1 Pesce, mais, patate, etc. 100 60 00 Ricette in modalità manuale raccomandate Cottura dei prodotti alimentari: Impostare il tempo: 45 min, impostare la temperatura: 120
Impostare la velocità: 03, premere il pulsante „START/PAUSE”. Tritatura delle verdure: Impostare il tempo: 30 secondi, Impostare la velocità: 06 premere il pulsante „START/PAUSE”. Frantumazione del ghiaccio: Mettere nel bicchiere non più di 300 g di ghiaccio. Premere e tenere premuto per ca 10 secondi il pulsante „TURBO”, rilasciare la pressione, attendere ca 1 secondo. Ripetere il ciclo ca 6 volte. Succo di carote frullato Mettere nel bicchiere non più di 800 g di carote ed aggiungere 1200 di acqua Impostare il tempo: 1 min, Impostare la velocità: 10, premere il pulsante „START/PAUSE”. Macinatura del caffè Mettere nel bicchiere non più di 200 g di chicci di caffè Impostare il tempo: 2 min, Impostare la velocità: 10, premere il pulsante „START/PAUSE”.77 ISTRUZIONI ORIGINALI
MANUTENZIONE E CONSERVAZIONE
ATTENZIONE! Non immergere mai la base del prodotto nell’acqua e nessun altro tipo di liquido. Ciò può comportare il rischio della scossa elettrica. Tutte le parti di cui lo smontaggio è stato descritto nell’istruzione nonché gli accessori supplementari tipo filtro, spatola possono essere immersi e lavati con l’acqua corrente o nel lavastoviglie. Attenzione! Non lavare nella lavastoviglie lame le quali vanno smontate dal bicchiere prima che esso venga messo al suo interno. Per lo smontaggio usare la chiave fornita con il prodotto. Svitare con la chiave il dado di fissaggio della lama, in direzione antioraria, dopodiché smontare la lama dal bicchiere (XII). Durante lo smontaggio agire con cautela, i bordi delle lame possono comportare ferite. Lo smontaggio va effettuato con i guanti che proteggono contro le ferite. Al termine di utilizzo, disattivare il prodotto, attendere che le sue parti in movimento si arrestino completamente, staccare la presa del cavo di alimentazione dalla presa di corrente, smontare il prodotto, svuotare il recipiente o il bicchiere dal contenuto, dopodiché procedere con la conservazione. Le parti del prodotto che hanno avuto contatto con i prodotti alimentari vanno pulite subito dopo l’uso. I residui secchi dei prodotti alimentari possono bloccare i miscelatori e lame comportando una riduzione dell’efficacia del prodotto o anche al suo guasto. In un tale caso, immergere le parti adattate all’immersione nell’acqua calda con aggiunta di detersivo per i piatti, lasciare ammorbi- dire, dopodiché pulire con una spugna morbida o spazzola e detersivo oppure nella lavastoviglie. La cassa del prodotto e le superfici esterne del bicchiere vanno pulite con un panno morbido umido e con aggiunta di detersivo delicato. Asciugare tutte le tracce dell’acqua. Non usare detersivi abrasivi. ATTENZIONE! Dato che il bicchiere dispone di lame affilate evitare il contatto delle mani con le lame durante la loro pulizia. Le lame possono tagliare sia la pelle che i guanti da cucina in materiale sintetico. Lavare le lame con una spazzola o spugna. Prima di connettere il prodotto, assicurarsi che tutte le parti siano state pulite ed asciugate. Conservare il prodotto in ambienti asciutti e a riparo dai raggi solari. Proteggere l’ambiente di conservazione dall’accesso delle persone indesiderate, soprattutto bambini. Conservare il prodotto in confezioni individuali fornite assieme al prodotto. PARAMETRI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo 67860 Tensione nominale [V~] 220 – 240 Frequenza nominale [Hz] 50/60 Potenza del motore [W] 800 Potenza del riscaldatore [W] 1300 Classe di protezione elettrica I Grado di protezione IPX0 Capacità del bicchiere [l] 2 Dimensioni esterne del prodotto predisposto per funzionare (larg. x prof. x alt.) [mm] 340 x 285 x 340 Dimensioni esterne del prodotto predisposto per funzionare con recipiente per la cottura a vapore (larg. x prof. x alt.) [mm] 440 x 285 x 465 Massa [kg] 4,778 OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES
ManualeFacile